Нечто подобное как пишется

Ошибки в правописании отрицательных местоимений совершаются часто. Лексемы «нечто» или «не что», которые активно используются в речи, входят в эту группу. Многим неясно, слитно или раздельно писать «не» со словом? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к орфографии русского языка.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?
  • Часть речи и значение слова «нечто»
  • Морфемный разбор слова «нечто»
    • Примеры предложений
  • Как правильно: «нечто иное» или «ничто иное»?
    • Примеры предложений
  • Правописание конструкции «не что иное, как»
    • Примеры предложений
  • Синонимы слова «нечто»
  • Неправильное написание слова «нечто»
  • Заключение

Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?

Согласно правилу написания местоимений, единственный правильный вариант – «нечто».

Объясним это следующим положением: если в неопределённом местоимении между «не» и второй частью слова нет предлога, его нужно писать слитно.

Внимание! Нельзя путать с отрицательным местоимением «ничто́», в котором ударение падает на конечную гласную «о».

Часть речи и значение слова «нечто»

Отметим, что ударным оказывается гласный «е» первого слога – «не́что». Как было указано выше, это неопределённое местоимение, которое отвечает на вопросы только именительного и винительного падежей. Исходя из названия, лексема в предложении указывает на неопределённый, неизвестный предмет – «что-то». Префикс «не», свойственный этому классу слов, передаёт утверждение.

Морфемный разбор слова «нечто»

нечто

Определим, на какие части делится слово, выполнив его морфемный анализ:

  • «не» – префикс;
  • «что» – корень;
  • «нечто» – основа.

Как видим, местоимение образовано префиксальным способом.

Примеры предложений

Быстрее запомнить правописание «нечто» помогут представленные ниже контексты:

  1. В гуще леса отец заметил нечто странное, поэтому мы поспешили домой.
  2. Мария хотела привезти из путешествия нечто необычное, но из-за отмены рейса она осталась там ещё на неделю.
  3. Я хочу, чтобы на праздник мне подарили нечто особенное.
  4. У этого рассказа есть нечто общее с произведениями Антона Павловича Чехова.
  5. Учитель показал нам яркую картину, а потом попросил одноклассницу нарисовать нечто подобное.
  6. Татьяна переживала: мама должна сообщить ей нечто очень важное.
  7. В зарубежных статьях он искал нечто новое, какой-нибудь иной подход к науке.
  8. Борис во время интервью рассказал нечто интересное о своей жизни в Италии.

Как правильно: «нечто иное» или «ничто иное»?

Грамотно писать – «ничто иное».

Напишем букву «и» в первом слоге, так как «ничто» относится к классу отрицательных местоимений. Рассматриваемое слово образуется от «что» с помощью префикса «ни». Также указывает на такое правописание ударение, которое всегда падает на «о» – «ничто́». Это местоимение, в отличие от предыдущего, изменяется по падежам («ничего», «ничему», «ничем», «ни о чём»).

Итак, руководствуемся правилом: пишем префикс «ни» в отрицательных местоимениях, если он находится под ударением.

Обычно в предложении анализируемое словосочетание употребляется со сказуемым с отрицательной частицей «не» (например: ничто иное не радовало её глаз).

Примеры предложений

Прочтение предложений поможет корректно писать сочетание «ничто иное»:

  1. Долгие годы ничто иное, кроме спорта, брата не интересовало.
  2. Ничто иное не попалось мне на глаза, потому что всё было тщательно подготовлено к приезду.
  3. Марина носила в сумке только документы, потому что ничто иное в ней больше не помещалось.
  4. На уроке ничто иное, кроме девочки за соседней партой, Диму не волновало.
  5. Ничто иное, кроме поступков, не расскажет о мужчине лучше.
  6. Ничто иное, кроме компьютерных игр, не веселило моего друга.
  7. Родственники много работали, поэтому ничто иное их не волновало.
  8. До финиша оставалось несколько метров, в этот момент ничто иное спортсменов не беспокоило.

Правописание конструкции «не что иное, как»

Напишем частицу «не» отдельно от «что» в местоименной конструкции «не что иное, как».

Заметим, что устойчивое сочетание всегда имеет в своём составе запятую перед «как». Употребляется в утвердительном предложении (без отрицания), в котором выражается противопоставление. Местоимения в изучаемом словосочетании могут изменяться по падежам (например: «не чем иным, как», «не чего иного, как»). В тексте используется в значении: «именно это, а не другое; как раз». Написание «ни что иное, как» не соответствует норме и считается ошибочным.

Примеры предложений

Запомнить правописание устойчивой конструкции «не что иное, как» можно с помощью приведённых контекстов:

  1. Полученные деньги – это не что иное, как благодарность за оказанную помощь.
  2. Поддержка, взаимовыручка, понимание – не что иное, как настоящая дружба.
  3. Последние несколько лет жизни Ярослава представляли не что иное, как жалкое существование.
  4. В состав этого экзотического блюда входило не что иное, как кокосовое масло.
  5. Людская зависть есть не что иное, как дефицит счастья.
  6. Мы удивились, ведь перед нами находилось не что иное, как здание прошлого столетия.
  7. По правде, всё эти конфликты – это не что иное, как способ выразить протест против общества.
  8. Это странное углубление в земле не что иное, как нора небольшого лесного жителя.

Синонимы слова «нечто»

Неправильное написание слова «нечто»

Неверно писать: «ничто», «ни что», «не что», «нечта».

Заключение

Сделаем вывод, что для правильного написания приведённых лексических единиц нужно уметь их разграничивать в тексте «не́что», «ничто́ иное» и «не что́ ́иное, как». Следует учитывать, что каждое из анализируемых сочетаний имеет своё лексическое значение, ударение и сочетаемость в предложении.

Так, напишем неопределённое местоимение «нечто» слитно, если ударение падает на «е». «Не» в этом слове будет префиксом. Сочетание «ничто иное» необходимо писать с буквой «и» в первом слоге, ударение в этом случае ставим на конечный гласный «о». Это отрицательное местоимение, которое образовано присоединением префикса «ни». В конструкции «не что иное, как» все слова пишутся раздельно, а перед «как» обязательно должна быть запятая. Предложение, в котором употребляется это сочетание слов, будет утвердительным.

Если трудности всё же возникнут, для проверки правописания рекомендуется обратиться к словарям современного русского языка.

Слово

Слово “нечто”: значение и правописание с примерами

Когда собеседник выражает удивление по поводу произошедшего события, с помощью этого слова он выражает свои искренние эмоции. А ещё вставляет лексему, если не хочет называть предмет, но охотно рассказывает о его признаках. Такое интересное слово нечто как пишется и какую часть речи представляет?

Часть речи и значение слова “нечто”

Лексема является местоимением. Служит для указания на предметы, явления, признаки. Входит в неопределённый разряд. Имеется морфологическая особенность – слово используется в форме только двух падежей: именительного и винительного. Лексическое значение:

  • какой-то предмет, объект, вещь;
  • малоизвестное явление.

происхождение

Состав лексемы:

  • что – корень;
  • не – приставка;
  • окончание – нулевое.

В сильной ударной позиции находится гласная буква е в приставке.

Как правильно пишется – нечто или не что

Лексема пишется правильно в следующем варианте – слитно, с гласной е в первом слоге. Для доказательства используют правило, регулирующее написание местоимённых лексем с частицей не.

ВАЖНО! Местоимения, которые относятся к неопределённому разряду, с частицей не пишутся слитно. Отрицательная частица в слове выполняет функцию приставки.

Раздельное написание допускается в тех случаях, когда между местоимением и частицей находится служебная часть речи: не то, что мы думали. Слово что становится союзом, разбивает высказывание на две части, на письме выделяется запятой.

Также разделяются частица и слово что в устойчивом обороте не что иное, как: Это было не что иное, как затмение солнца.

Слово “могуч” пишется с мягким знаком в конце или нет? Узнать ответ на этот вопрос можно тут.

Слитное написание слова “ничто”

Если в рассматриваемой лексеме поменять ударение, сдвинуть его на гласную о, то получится другое слово: ничто. Появляются новые характеристики:

  • отрицательный разряд;
  • лексическое значение: отсутствие предмета, явления или объекта.

Структура слова состоит из значимой части что, приставки ни. Лексема пишется слитно. Для подтверждения пользуются соответствующим правилом.

важно

Местоимение ничто в тексте привязано к сказуемому с частицей не.

Ничто не могло изменить решение проректора института.

Раздельное написание “ни” со словом “что”

Частица ни с лексемой что может писаться раздельно, если местоимение выполняет в предложении роль союза, связывает две части сложного предложения. При этом ни в высказывании должно неоднократно повторяться.

Ребята не знали, ни что ему сказать, ни как его утешить.

Отрицательная частица в примере также становится сочинительным союзом.

“Ищу” или “ищю” – какой вариант верный, на ваш взгляд? Определиться с ответом, а также вспомнить правило поможет наш следующий материал!

Неправильно пишется

Ошибки на письме допускают, когда рассматриваемые местоимения пишут раздельно, путают гласные в приставке. Согласно нормам правописания, под ударением в местоимениях пишется не, без ударения – ни.

Примеры предложений

  1. Ты не был на празднике цветов: это было нечто!
  2. Непонятное нечто лежало на скамейке и напоминало клубок толстых ниток.
  3. Ничто не давало вам повода думать о Наташе плохо!

пример

Неопределённые и отрицательные местоимения используются в речи, когда нет желания называть предмет или явление, но необходимо указать на него. А также, когда собеседник стремится подчеркнуть отсутствие чего-либо.

Основные ошибки заключаются в незнании, как пишутся данные лексемы. Следует запомнить, что для рассматриваемых слов характерно слитное написание. Раздельно местоимения пишутся, когда выполняют функцию союзов в сложноподчинённых предложениях.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)

Загрузка…

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «нечто», где «не» пишется слитно,
  • «не что», где «не» пишется раздельно.

Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

не́что

Почему пишем слитно?

«Нечто» — это неопределённое местоимение, которое имеет формы только именительного и винительного падежа.

При написании данного местоимения мы руководствуемся следующим правилом:

«Неопределённые и отрицательные местоимения с «не» пишутся слитно, если между «не» и местоимением нет предлога».

Поскольку между «не» и местоимением «что» нет предлога, то следует писать строго слитно.

Отметим, что при употреблении местоимения ударение будет падать на букву «е» первого слога.

Однако, в предложении «не» с местоимением может употребляться и раздельно. В этом случае смысл предложения будет совершенно иным и ударение следует ставить на букву «о» в местоимении «что».

Например, в следующих местоименных выражениях «не кто иной», «не что иное» «не» пишется раздельно.

Примеры для закрепления:

  • Нечто странное происходит с нашим соседом в последнее время.
  • Твой наряд — это нечто, ты сегодня будешь королевой бала.
  • Если ты заметил нечто странное, то сообщи в полицию.

Данное слово является местоимением, а употребляется в значении «непонятно что». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «нечто» или «не что»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

НЕЧТО

Почему следует написать слитно?

Важно отметить, что «нечто» является формой неопределённого местоимения, стоящего только в винительном или именительном падежах.

В данном случае действует правило русского языка: отрицательные местоимения с «не» пишут слитно, если их не разделяют дополнительные предлоги.

Так как между частицей «не» и местоимением «что» нет предлога, то следует писать слово слитно.

Синонимы к слову:

  • Что-то
  • Что-нибудь
  • Неизвестно что

Примеры предложений с данным словом:

  • В тёмном лесу на нас надвигалось нечто странное и загадочное.
  • Твоя выходка – это нечто, поэтому готовься к повышенному вниманию.
  • Нечто загадочное творится с моим другом в последнее время.

Ошибки в правописании отрицательных местоимений совершаются часто. Лексемы «нечто» или «не что», которые активно используются в речи, входят в эту группу. Многим неясно, слитно или раздельно писать «не» со словом? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к орфографии русского языка.

Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?

Согласно правилу написания местоимений, единственный правильный вариант – «нечто».

Объясним это следующим положением: если в неопределённом местоимении между «не» и второй частью слова нет предлога, его нужно писать слитно.

Внимание! Нельзя путать с отрицательным местоимением «ничто́», в котором ударение падает на конечную гласную «о».

Часть речи и значение слова «нечто»

Отметим, что ударным оказывается гласный «е» первого слога – «не́что». Как было указано выше, это неопределённое местоимение, которое отвечает на вопросы только именительного и винительного падежей. Исходя из названия, лексема в предложении указывает на неопределённый, неизвестный предмет – «что-то». Префикс «не», свойственный этому классу слов, передаёт утверждение.

Морфемный разбор слова «нечто»

нечто

Определим, на какие части делится слово, выполнив его морфемный анализ:

  • «не» – префикс;
  • «что» – корень;
  • «нечто» – основа.

Как видим, местоимение образовано префиксальным способом.

Примеры предложений

Быстрее запомнить правописание «нечто» помогут представленные ниже контексты:

  1. В гуще леса отец заметил нечто странное, поэтому мы поспешили домой.
  2. Мария хотела привезти из путешествия нечто необычное, но из-за отмены рейса она осталась там ещё на неделю.
  3. Я хочу, чтобы на праздник мне подарили нечто особенное.
  4. У этого рассказа есть нечто общее с произведениями Антона Павловича Чехова.
  5. Учитель показал нам яркую картину, а потом попросил одноклассницу нарисовать нечто подобное.
  6. Татьяна переживала: мама должна сообщить ей нечто очень важное.
  7. В зарубежных статьях он искал нечто новое, какой-нибудь иной подход к науке.
  8. Борис во время интервью рассказал нечто интересное о своей жизни в Италии.

Как правильно: «нечто иное» или «ничто иное»?

Грамотно писать – «ничто иное».

Напишем букву «и» в первом слоге, так как «ничто» относится к классу отрицательных местоимений. Рассматриваемое слово образуется от «что» с помощью префикса «ни». Также указывает на такое правописание ударение, которое всегда падает на «о» – «ничто́». Это местоимение, в отличие от предыдущего, изменяется по падежам («ничего», «ничему», «ничем», «ни о чём»).

Итак, руководствуемся правилом: пишем префикс «ни» в отрицательных местоимениях, если он находится под ударением.

Обычно в предложении анализируемое словосочетание употребляется со сказуемым с отрицательной частицей «не» (например: ничто иное не радовало её глаз).

Примеры предложений

Прочтение предложений поможет корректно писать сочетание «ничто иное»:

  1. Долгие годы ничто иное, кроме спорта, брата не интересовало.
  2. Ничто иное не попалось мне на глаза, потому что всё было тщательно подготовлено к приезду.
  3. Марина носила в сумке только документы, потому что ничто иное в ней больше не помещалось.
  4. На уроке ничто иное, кроме девочки за соседней партой, Диму не волновало.
  5. Ничто иное, кроме поступков, не расскажет о мужчине лучше.
  6. Ничто иное, кроме компьютерных игр, не веселило моего друга.
  7. Родственники много работали, поэтому ничто иное их не волновало.
  8. До финиша оставалось несколько метров, в этот момент ничто иное спортсменов не беспокоило.

Правописание конструкции «не что иное, как»

Напишем частицу «не» отдельно от «что» в местоименной конструкции «не что иное, как».

Заметим, что устойчивое сочетание всегда имеет в своём составе запятую перед «как». Употребляется в утвердительном предложении (без отрицания), в котором выражается противопоставление. Местоимения в изучаемом словосочетании могут изменяться по падежам (например: «не чем иным, как», «не чего иного, как»). В тексте используется в значении: «именно это, а не другое; как раз». Написание «ни что иное, как» не соответствует норме и считается ошибочным.

Примеры предложений

Запомнить правописание устойчивой конструкции «не что иное, как» можно с помощью приведённых контекстов:

  1. Полученные деньги – это не что иное, как благодарность за оказанную помощь.
  2. Поддержка, взаимовыручка, понимание – не что иное, как настоящая дружба.
  3. Последние несколько лет жизни Ярослава представляли не что иное, как жалкое существование.
  4. В состав этого экзотического блюда входило не что иное, как кокосовое масло.
  5. Людская зависть есть не что иное, как дефицит счастья.
  6. Мы удивились, ведь перед нами находилось не что иное, как здание прошлого столетия.
  7. По правде, всё эти конфликты – это не что иное, как способ выразить протест против общества.
  8. Это странное углубление в земле не что иное, как нора небольшого лесного жителя.

Синонимы слова «нечто»

К словам со схожим значением отнесём: «что-то», «предмет», «кое-что», «вещь», «что-нибудь», «часть», «что-либо», «явление», «неизвестно что».

Неправильное написание слова «нечто»

Неверно писать: «ничто», «ни что», «не что», «нечта».

Заключение

Сделаем вывод, что для правильного написания приведённых лексических единиц нужно уметь их разграничивать в тексте «не́что», «ничто́ иное» и «не что́ ́иное, как». Следует учитывать, что каждое из анализируемых сочетаний имеет своё лексическое значение, ударение и сочетаемость в предложении.

Так, напишем неопределённое местоимение «нечто» слитно, если ударение падает на «е». «Не» в этом слове будет префиксом. Сочетание «ничто иное» необходимо писать с буквой «и» в первом слоге, ударение в этом случае ставим на конечный гласный «о». Это отрицательное местоимение, которое образовано присоединением префикса «ни». В конструкции «не что иное, как» все слова пишутся раздельно, а перед «как» обязательно должна быть запятая. Предложение, в котором употребляется это сочетание слов, будет утвердительным.

Если трудности всё же возникнут, для проверки правописания рекомендуется обратиться к словарям современного русского языка.

нечто или не что

Слитно или раздельно?

Слово «нечто» пишется всегда слитно, оно подчиняется правилу написания местоимений – нечто.

Следует обратить внимание на ударение в слове, от которого зависит смысл и правильность варианта написания. Правильное написание и звучание – нЕчто.

Правило

Местоимения с частицами «не» и «ни» входят в группу отрицательных. Их написание зависит от строения слова. Если между частицей и местоимением нет дополнительных слов (предлогов) написание всегда слитное: нечто, некто. Значение нечто становится неопределенным. Частица «не» изменяет смысл слова, дает утверждение, а не отрицание. Она требует правильного ударения. «Е» – всегда ударная, «и» – безударная. Нечто – нИчто.

Поэтому нельзя сомневаться, как правильно пишется местоимение: сначала нужно понять смысл предложения, затем выбрать правильный вариант, – слитно, нечто.

Примеры

  • Иногда нельзя подобрать слов, чтобы описать свои ощущения, в голове создается нечто таинственное.
  • Забор был сделан по-особенному, сверху возвышалось нечто резное и витиеватое.
  • Девушка выглядела нелепо: на ней было нечто странное, отдаленно напоминающее платье.
  • Твоя прическа – это нечто!
  • Его фантазия – это нечто, он в состоянии придумать целый альтернативный мир.

В зависимости от контекста предложения, в русском языке возможно употребление как различных местоимений, так и устойчивых сочетаний.

Правильно

Ничто — отрицательное местоименное существительное, всегда пишется слитно. Ударение приходится на последний слог на букву «о» — ничтО. Является составной частью некоторых фразеологизмов.
Ничто не вечно под луной.
Он лежал гляда в небо и ничто его не волновало.
Ничто меня больше не волнует и не трогает.

Читайте также: Ничто или ни что как правильно?

Нечто — неопределённое местоимение, пишется слитно. Употребляется только в именительном и винительном падежах, означает неопределённый предмет. Ударение приходится на первый слог на букву «е» — нЕчто.
В небе я увидел нечто непонятное, похожее на тарелку.
Нечто страшное смотрело на меня прямо из леса.
Хочу на день рождения нечто необычное.

Ничто иное — устойчивое сочетание, в котором употребляется отрицательное местоимение «ничто». Ударение, соответственно, приходится на букву «о» — ничтО иное.
Ничто иное, кроме собственной выгоды, его не интересовало.
Бабушку ничто иное уже не интересовало.
Нам уже не подойдет ничто иное.

Нечто иное — сочетание неопределенного местоимения «нечто» (ударение на «о» — нечтО) и определительного местоимения «иное». Употребляется в утвердительных предложениях.
Над нами пролетел не самолет, а нечто иное.
В лесу было нечто иное, вероятно потустороннее.
Спасибо, но нам предложили нечто иное.

Не что иное, как — в такой конструкции отрицательная частица «не» пишется раздельно с местоимением «что». Является устойчивым сочетанием и используется в качестве частицы. Употребляется в утвердительных предложениях, в которых нет второго отрицания.
Его поведение, это не что иное, как обыкновенный фарс.
Обратите внимание, это есть не что иное, как сталактиты, образовавшиеся тысячи лет назад.
Это не что иное, как русло реки Амазонка.

Чтобы лучше понять разницу между всеми конструкциями, нужно употребить их в похожих предложениях.
Меня не могло удивить ничто, кроме летающей тарелки.
В небе пролетело нечто, похожее на летающую тарелку.
Его не интересовало ничто иное, кроме летающих тарелок.
Это не летающая тарелка, это нечто иное.
Перед вами не что иное, как макет летающей тарелки.

Неправильно

Ни что иное, ни чтоиное, ничтоиное.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.

Слово «ничто» пишет­ся слит­но с без­удар­ной при­став­кой ни-. В кон­тек­сте по смыс­лу отли­ча­ем его от неопре­де­лен­но­го место­име­ния «нечто» с удар­ной при­став­кой не-. Слова «ни что» пишут­ся раз­дель­но как союз «ни…ни» с место­име­ни­ем «что» (союз­ным сло­вом) в слож­но­под­чи­нен­ном предложении.

В зави­си­мо­сти от кон­тек­ста и при­над­леж­но­сти к части речи воз­мож­но слит­ное напи­са­ние слов «ничто», «нечто» и раз­дель­ное — «ни что».

Часть речи слова «ничто»

Разберемся, поче­му сло­во «ничто» пра­виль­но пишет­ся слит­но в высказывании:

В при­ро­де ничто ещё не пред­ве­ща­ло грозы.

В этом пред­ло­же­нии инте­ре­су­ю­щее нас сло­во обла­да­ет пред­мет­ным зна­че­ни­ем и отве­ча­ет на вопрос что?

Но  эта лек­се­ма кон­крет­но не обо­зна­ча­ет пред­мет, а толь­ко ука­зы­ва­ет на него, при­чем име­ет отри­ца­тель­ное зна­че­ние. Эти грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки при­над­ле­жат сло­ву само­сто­я­тель­ной части речи — отри­ца­тель­но­му место­име­нию.

Слитное написание слова «ничто»

Это место­име­ние обра­зо­ва­но с помо­щью при­став­ки от сло­ва этой же части речи:

что → ничто́

Поставив уда­ре­ние в сло­ве, убе­дим­ся, что при­став­ка ни- явля­ет­ся без­удар­ной и пишет­ся с бук­вой «и» соглас­но пра­ви­лу орфографии.

Слово «ничто», явля­ю­ще­е­ся отри­ца­тель­ным место­име­ни­ем, пишет­ся слит­но с при­став­кой ни-.

Обратим вни­ма­ние, что это место­име­ние упо­треб­ля­ет­ся при отри­ца­тель­ном ска­зу­е­мом с части­цей «не»

Понаблюдаем:

Вьюга была одна на све­те, ничто́ с ней не сопер­ни­ча­ло (Борис Пастернак. Доктор Живаго).

Здесь ничто́ не изме­ни­лось с дет­ства (Алексей Толстой. Пётр Первый).

Написание слова «нечто»

Отличаем отри­ца­тель­ное место­име­ние от сло­ва этой же части речи, кото­рое про­из­но­сит­ся с удар­ной при­став­кой не-:

что → не́что

Не́что серое про­мельк­ну­ло в густом ельнике.

В отли­чие от отри­ца­тель­но­го место­име­ния это сло­во обла­да­ет зна­че­ни­ем неопре­де­лен­но­сти и упо­треб­ля­ет­ся в пред­ло­же­нии с утвер­ди­тель­ным сказуемым.

Слово «нечто» пишет­ся слит­но с удар­ной при­став­кой не-.

Аналогично раз­ли­ча­ем в кон­тек­сте по смыс­лу и по зву­ча­нию напи­са­ние отри­ца­тель­ных и неопре­де­лен­ных место­име­ний и наречий:

  • не уви­дел никто́ — не́кто постучал;
  • не ска­зать никому — не́кому передать;
  • не оста­ви­ли нигде́ — не́где пре­кло­нить голову;
  • не узна­ем никогда́ — не́когда сделать.

Имеем в виду, что отри­ца­тель­ная части­ца «не» пишет­ся раз­дель­но с место­име­ни­ем «что» в обо­ро­те «не что иное, как», напри­мер:

Мы пред­став­ля­ли собой в его руках не что иное, как доро­гую и опас­ную игруш­ку, с помо­щью кото­рой он насаж­да­ет самую чер­ную реак­цию (М. Н. Булгаков. Белая гвардия).

Раздельное написание «ни» со словом «что»

Раздельное напи­са­ние «ни» с о сло­вом «что» встре­ча­ет­ся в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии, когда рядом нахо­дят­ся сочи­ни­тель­ный повто­ря­ю­щий­ся союз «ни…ни» и отно­си­тель­ное место­име­ние «что», явля­ю­ще­е­ся союз­ным сло­вом.

Союз и место­име­ние пишут­ся раз­дель­но как сло­ва раз­ных частей речи.

Примеры

Мы не поня­ли, ни что он про­бор­мо­тал в ответ, ни что его тревожило.

Из-за густо­го тума­на невид­но, ни что пря­чет­ся за дере­вья­ми, ни что дви­жет­ся навстречу.

Мы так и не узна­ли, ни что он хотел нам рас­ска­зать, ни что  слу­чи­лось с ним в путешествии.

Когда собеседник выражает удивление по поводу произошедшего события, с помощью этого слова он выражает свои искренние эмоции. А ещё вставляет лексему, если не хочет называть предмет, но охотно рассказывает о его признаках. Такое интересное слово нечто как пишется и какую часть речи представляет?

Часть речи и значение слова “нечто”

Лексема является местоимением. Служит для указания на предметы, явления, признаки. Входит в неопределённый разряд. Имеется морфологическая особенность – слово используется в форме только двух падежей: именительного и винительного. Лексическое значение:

  • какой-то предмет, объект, вещь;
  • малоизвестное явление.

происхождение

Состав лексемы:

  • что – корень;
  • не – приставка;
  • окончание – нулевое.

В сильной ударной позиции находится гласная буква е в приставке.

Как правильно пишется – нечто или не что

Лексема пишется правильно в следующем варианте – слитно, с гласной е в первом слоге. Для доказательства используют правило, регулирующее написание местоимённых лексем с частицей не.

ВАЖНО! Местоимения, которые относятся к неопределённому разряду, с частицей не пишутся слитно. Отрицательная частица в слове выполняет функцию приставки.

Раздельное написание допускается в тех случаях, когда между местоимением и частицей находится служебная часть речи: не то, что мы думали. Слово что становится союзом, разбивает высказывание на две части, на письме выделяется запятой.

Также разделяются частица и слово что в устойчивом обороте не что иное, как: Это было не что иное, как затмение солнца.

Слово “могуч” пишется с мягким знаком в конце или нет? Узнать ответ на этот вопрос можно тут.

Слитное написание слова “ничто”

Если в рассматриваемой лексеме поменять ударение, сдвинуть его на гласную о, то получится другое слово: ничто. Появляются новые характеристики:

  • отрицательный разряд;
  • лексическое значение: отсутствие предмета, явления или объекта.

Структура слова состоит из значимой части что, приставки ни. Лексема пишется слитно. Для подтверждения пользуются соответствующим правилом.

важно

Местоимение ничто в тексте привязано к сказуемому с частицей не.

Ничто не могло изменить решение проректора института.

Раздельное написание “ни” со словом “что”

Частица ни с лексемой что может писаться раздельно, если местоимение выполняет в предложении роль союза, связывает две части сложного предложения. При этом ни в высказывании должно неоднократно повторяться.

Ребята не знали, ни что ему сказать, ни как его утешить.

Отрицательная частица в примере также становится сочинительным союзом.

“Ищу” или “ищю” – какой вариант верный, на ваш взгляд? Определиться с ответом, а также вспомнить правило поможет наш следующий материал!

Неправильно пишется

Ошибки на письме допускают, когда рассматриваемые местоимения пишут раздельно, путают гласные в приставке. Согласно нормам правописания, под ударением в местоимениях пишется не, без ударения – ни.

Примеры предложений

  1. Ты не был на празднике цветов: это было нечто!
  2. Непонятное нечто лежало на скамейке и напоминало клубок толстых ниток.
  3. Ничто не давало вам повода думать о Наташе плохо!

пример

Неопределённые и отрицательные местоимения используются в речи, когда нет желания называть предмет или явление, но необходимо указать на него. А также, когда собеседник стремится подчеркнуть отсутствие чего-либо.

Основные ошибки заключаются в незнании, как пишутся данные лексемы. Следует запомнить, что для рассматриваемых слов характерно слитное написание. Раздельно местоимения пишутся, когда выполняют функцию союзов в сложноподчинённых предложениях.

Ошибки в правописании отрицательных местоимений совершаются часто. Лексемы «нечто» или «не что», которые активно используются в речи, входят в эту группу. Многим неясно, слитно или раздельно писать «не» со словом? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к орфографии русского языка.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?
  • Часть речи и значение слова «нечто»
  • Морфемный разбор слова «нечто»
    • Примеры предложений
  • Как правильно: «нечто иное» или «ничто иное»?
    • Примеры предложений
  • Правописание конструкции «не что иное, как»
    • Примеры предложений
  • Синонимы слова «нечто»
  • Неправильное написание слова «нечто»
  • Заключение

Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?

Согласно правилу написания местоимений, единственный правильный вариант – «нечто».

Объясним это следующим положением: если в неопределённом местоимении между «не» и второй частью слова нет предлога, его нужно писать слитно.

Внимание! Нельзя путать с отрицательным местоимением «ничто́», в котором ударение падает на конечную гласную «о».

Часть речи и значение слова «нечто»

Отметим, что ударным оказывается гласный «е» первого слога – «не́что». Как было указано выше, это неопределённое местоимение, которое отвечает на вопросы только именительного и винительного падежей. Исходя из названия, лексема в предложении указывает на неопределённый, неизвестный предмет – «что-то». Префикс «не», свойственный этому классу слов, передаёт утверждение.

Морфемный разбор слова «нечто»

нечто

Определим, на какие части делится слово, выполнив его морфемный анализ:

  • «не» – префикс;
  • «что» – корень;
  • «нечто» – основа.

Как видим, местоимение образовано префиксальным способом.

Примеры предложений

Быстрее запомнить правописание «нечто» помогут представленные ниже контексты:

  1. В гуще леса отец заметил нечто странное, поэтому мы поспешили домой.
  2. Мария хотела привезти из путешествия нечто необычное, но из-за отмены рейса она осталась там ещё на неделю.
  3. Я хочу, чтобы на праздник мне подарили нечто особенное.
  4. У этого рассказа есть нечто общее с произведениями Антона Павловича Чехова.
  5. Учитель показал нам яркую картину, а потом попросил одноклассницу нарисовать нечто подобное.
  6. Татьяна переживала: мама должна сообщить ей нечто очень важное.
  7. В зарубежных статьях он искал нечто новое, какой-нибудь иной подход к науке.
  8. Борис во время интервью рассказал нечто интересное о своей жизни в Италии.

Как правильно: «нечто иное» или «ничто иное»?

Грамотно писать – «ничто иное».

Напишем букву «и» в первом слоге, так как «ничто» относится к классу отрицательных местоимений. Рассматриваемое слово образуется от «что» с помощью префикса «ни». Также указывает на такое правописание ударение, которое всегда падает на «о» – «ничто́». Это местоимение, в отличие от предыдущего, изменяется по падежам («ничего», «ничему», «ничем», «ни о чём»).

Итак, руководствуемся правилом: пишем префикс «ни» в отрицательных местоимениях, если он находится под ударением.

Обычно в предложении анализируемое словосочетание употребляется со сказуемым с отрицательной частицей «не» (например: ничто иное не радовало её глаз).

Примеры предложений

Прочтение предложений поможет корректно писать сочетание «ничто иное»:

  1. Долгие годы ничто иное, кроме спорта, брата не интересовало.
  2. Ничто иное не попалось мне на глаза, потому что всё было тщательно подготовлено к приезду.
  3. Марина носила в сумке только документы, потому что ничто иное в ней больше не помещалось.
  4. На уроке ничто иное, кроме девочки за соседней партой, Диму не волновало.
  5. Ничто иное, кроме поступков, не расскажет о мужчине лучше.
  6. Ничто иное, кроме компьютерных игр, не веселило моего друга.
  7. Родственники много работали, поэтому ничто иное их не волновало.
  8. До финиша оставалось несколько метров, в этот момент ничто иное спортсменов не беспокоило.

Правописание конструкции «не что иное, как»

Напишем частицу «не» отдельно от «что» в местоименной конструкции «не что иное, как».

Заметим, что устойчивое сочетание всегда имеет в своём составе запятую перед «как». Употребляется в утвердительном предложении (без отрицания), в котором выражается противопоставление. Местоимения в изучаемом словосочетании могут изменяться по падежам (например: «не чем иным, как», «не чего иного, как»). В тексте используется в значении: «именно это, а не другое; как раз». Написание «ни что иное, как» не соответствует норме и считается ошибочным.

Примеры предложений

Запомнить правописание устойчивой конструкции «не что иное, как» можно с помощью приведённых контекстов:

  1. Полученные деньги – это не что иное, как благодарность за оказанную помощь.
  2. Поддержка, взаимовыручка, понимание – не что иное, как настоящая дружба.
  3. Последние несколько лет жизни Ярослава представляли не что иное, как жалкое существование.
  4. В состав этого экзотического блюда входило не что иное, как кокосовое масло.
  5. Людская зависть есть не что иное, как дефицит счастья.
  6. Мы удивились, ведь перед нами находилось не что иное, как здание прошлого столетия.
  7. По правде, всё эти конфликты – это не что иное, как способ выразить протест против общества.
  8. Это странное углубление в земле не что иное, как нора небольшого лесного жителя.

Синонимы слова «нечто»

Неправильное написание слова «нечто»

Неверно писать: «ничто», «ни что», «не что», «нечта».

Заключение

Сделаем вывод, что для правильного написания приведённых лексических единиц нужно уметь их разграничивать в тексте «не́что», «ничто́ иное» и «не что́ ́иное, как». Следует учитывать, что каждое из анализируемых сочетаний имеет своё лексическое значение, ударение и сочетаемость в предложении.

Так, напишем неопределённое местоимение «нечто» слитно, если ударение падает на «е». «Не» в этом слове будет префиксом. Сочетание «ничто иное» необходимо писать с буквой «и» в первом слоге, ударение в этом случае ставим на конечный гласный «о». Это отрицательное местоимение, которое образовано присоединением префикса «ни». В конструкции «не что иное, как» все слова пишутся раздельно, а перед «как» обязательно должна быть запятая. Предложение, в котором употребляется это сочетание слов, будет утвердительным.

Если трудности всё же возникнут, для проверки правописания рекомендуется обратиться к словарям современного русского языка.

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «нечто», где «не» пишется слитно,
  • «не что», где «не» пишется раздельно.

Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

не́что

Почему пишем слитно?

«Нечто» — это неопределённое местоимение, которое имеет формы только именительного и винительного падежа.

При написании данного местоимения мы руководствуемся следующим правилом:

«Неопределённые и отрицательные местоимения с «не» пишутся слитно, если между «не» и местоимением нет предлога».

Поскольку между «не» и местоимением «что» нет предлога, то следует писать строго слитно.

Отметим, что при употреблении местоимения ударение будет падать на букву «е» первого слога.

Однако, в предложении «не» с местоимением может употребляться и раздельно. В этом случае смысл предложения будет совершенно иным и ударение следует ставить на букву «о» в местоимении «что».

Например, в следующих местоименных выражениях «не кто иной», «не что иное» «не» пишется раздельно.

Примеры для закрепления:

  • Нечто странное происходит с нашим соседом в последнее время.
  • Твой наряд — это нечто, ты сегодня будешь королевой бала.
  • Если ты заметил нечто странное, то сообщи в полицию.
  • 1
    нечто

    qualcosa, qualchecosa, un non so che; una specie di…

    нечто вроде…, нечто подобное — una specie di…; qualcosa del genere

    Большой итальяно-русский словарь > нечто

  • 2
    něco podobného se stává

    • нечто подобное случается

    * * *

    České-ruský slovník > něco podobného se stává

  • 3
    něco podobného

    • нечто подобного

    • нечто подобное

    * * *

    České-ruský slovník > něco podobného

  • 4
    ilyesmi

    * * *

    така́я вещь, подо́бная вещь ж

    valami ilyesmi — не́что подо́бное с; что-то в э́том ро́де

    * * *

    [ilyesmit, ilyesmije, ilyesmik] что-то в этом роде/ духе;

    ilyesmi nem fordul elő — таких вещей не бывает;


    nagy dolog az ilyesmi — это большое дело;
    szó sincs ilyesmiről — ничего подобного;
    még ilyesmit! — вот тебе! вот-те и здравствуй!

    Magyar-orosz szótár > ilyesmi

  • 5
    like

    ̈ɪlaɪk I
    1. прил.
    1) аналогичный, подобный, похожий, сходный Syn: similar, resembling
    2) идентичный, одинаковый, равный, тождественный like sum like dispositions Syn: equal, identical
    3) разг. возможный;
    вероятный ∙ something like a dinner! разг. ≈ замечательный обед!, вот это обед так обед! like father like son, like master like man ≈ яблоко от яблони недалеко падает nothing like
    2. нареч.
    1) подобно, так
    2) вероятно, возможно
    3) разг. так сказать, как бы
    3. предл. так;
    как что-л.;
    подобно чему-л. like anything, like mad разг. ≈ стремительно;
    изо всех сил;
    сильно, чрезвычайно, ужасно He looks like Father Christmas. ≈ Он выглядит как Дед-Мороз. What was Bulgaria like? ≈ Что представляла из себя Болгария?
    4. сущ. а) нечто подобное, равное, одинаковое Did you ever seen the like? ≈ Видели ли вы что-л. подобное? б) подобный человек We shall not look upon his like again. ≈ Такого человека, как он, нам не видать больше. the likes of us (them, etc.) разг. ≈ такие люди, как мы ( они и т. п.) II
    1. гл.
    1) любить, нравиться to like a great deal, a lot, very much ≈ очень нравиться He likes to read. ≈ Ему нравится читать She likes reading. ≈ Ей нравится читать. I’d like him to go. ≈ Я бы хотел, чтобы он ушел. I like people to tell me the truth. ≈ Я бы хотел, чтобы мне сказали правду. I’d like you to go. ≈ Я бы хотел, чтобы ты ушел. I’d like for you to go. ≈ Я бы хотел, чтобы ты ушел. We like our friends to be honest. ≈ Мы хотим, чтобы наши друзья были честными. I should/would like ≈ я хотел бы, мне хотелось бы Syn: please
    2) хотеть, желать Shall I close the window? — If you like. ≈ Можно я закрою окно? — Как хотите.
    3) предпочитать How do you like your coffee? ≈ Какой кофе вам подать?
    2. сущ.;
    обыкн. мн. влечения, склонности;
    вкусы, пристрастия
    чье-л. подобие;
    такой же человек — we shall not see his * again такого человека, как он, нам не видать больше — the *s of you (разговорное) такие люди как вы — not for the *s of me (разговорное) не для нашего брата, не для таких как я что-л. подобное или похожее — I never heard the * (of it) я никогда ничего подобного не слышал — and the * и тому подобное — music, painting and the * музыка, живопись и тому подобное — or the * или что-л. в этом роде — I will never do the * again я больше никогда не буду делать таких вещей > * draws to * свой своего ищет > to return * for * отплатить той же монетой > * cures * чем ушибся, тем и лечись подобный, похожий — in * manner подобным (же) образом — on this and the * subjects по этому и аналогичным вопросам — men of * disposition люди со сходными характерами — the two letters are very * эти две буквы очень похожи — * causes produce * results сходные причины приводят к сходным следствиям — what is he *? как он выглядит?;
    что он собой представляет? равный, одинаковый — a * sum равная /такая же/ сумма — * signs (математика) одинаковые знаки — * quantities( математика) равные величины — * poles( физическое) одноименные полюса > as * as two peas похожи как две капли воды > * father, * son каков отец, таков и сын;
    яблоко от яблони недалеко падает > * master, * man по хозяину и слуга;
    каков поп, таков и приход( редкое) вероятно — most /very/ * весьма вероятно — * enough довольно вероятно — as * as not не исключено (просторечие) вроде;
    так сказать;
    как бы — by way of argument * так сказать, в качестве примера — I wish I knew, * да мне вроде бы хотелось знать так;
    как кто-л.;
    как что-л — a subject * physics предмет вроде физики — * that таким образом — do it * that делай( это) так — to swim * a duck плавать как утка — to climb * a monkey лазить как обезьяна — to be /to look/ * smb., smth. быть похожим на кого-л., что-л. — she looks very much * her mother она очень похожа на свою мать — it was * this дело было так — it looks * gold это похоже на золото /выглядит как золото/ — don’t ask questions * that не задавай подобных вопросов — * the stars in number бесчисленный как звезды — it was just * him to do that это так на него похоже, это как раз то, что от него можно было ожидать — that’s( just) * his impudence нахальство, типичное для него — isn’t that just * a boy! как это по-мальчишески! в сочетаниях: — to look * smth. предвещать что-л. — it looks * rain похоже, что будет дождь — he looks * winning он, вероятно, выиграет — the rain looks * lasting похоже, что дождь зарядил — to feel * smth., to feel * doing smth. иметь желание или намерение сделать что-л. — she felt * crying ей захотелось плакать, она чуть не заплакала — she felt * a drink again ей захотелось снова выпить — I feel * stopping work now у меня есть желание прекратить работу сейчас — I don’t feel * going there мне не хочется туда идти — something * около — something * 3 miles около трех миль — it costs something * $100 это стоит что-то около 100 долларов — there is nothing * a good rest ничто не может сравниться /не идет в сравнение/ с хорошим отдыхом — there is nothing * a cup of hot tea when you are tired когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаю /ничто так не помогает, как чашка горячего чаю/ > this is something * a day! чудесный день!, вот так денек! > nothing * as good совсем не так /далеко не так/ хорош > * a shot немедленно, без разговоров > * anything /blazes, crazy, the devil, mad/ изо всех сил, изо всей мочи;
    сломя голову > he ran * mad он бежал как угорелый > I’ll do it * a bird я сделаю это очень охотно( разговорное) как — she can’t cook * her mother does она не умеет так готовить, как ее мать — it was just * you said все было в точности так, как вы говорили (просторечие) как будто, словно;
    как — he looks * he is signalling to us кажется, он подает нам знак — seems * he had written a novel оказывается, он когда-то написал роман — he told me * he didn’t have a job for me он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу > to tell it * it is рассказать все как оно есть /без прикрас/ обыкн. pl вкусы — one’s *s and dislikes( чьи-л.) пристрастия и предубеждения;
    симпатии и антипатии любить (что-л.) ;
    хорошо или одобрительно относиться к чему-л., кому-л. — to * dancing любить танцы — she *s him but does not love him он ей нравится, но она его не любит — well! I * that! (ироничное) это мне нравится! — how do you * it? как вам это нравится? — do as you * делайте, как вам нравится, поступайте, как вам угодно — I don’t * you to smoke /your smoking/ мне не нравится, когда /что/ ты куришь предпочитать;
    выбирать — how do you * your tea? — I don’t * it too strong какой чай вы любите /вам подать/? — Я предпочитаю не очень крепкий — I * people to tell the truth я хочу, чтобы люди говорили правду подходить, сочетаться, согласовываться — I like wine but it does not * me я люблю вино, но мне его нельзя /мне от него плохо/ хотеть, желать — I will come if you * если хотите, я приду — shall I open the window? — If you * открыть окно? — (Да,) если хотите — come whenever you * приходите, когда хотите;
    приходите в любое время — would you * a cup of coffee? не желаете ли чашечку кофе? — I should /would/ * я хотел бы, мне бы хотелось — I should * to go home я хотел бы поехать /пойти/ домой — I should * to see her хотел бы я повидать ее — I didn’t * to interrupt him мне не хотелось прерывать его — I don’t * to disturb you не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить( устаревшее) (диалектизм) нравиться — it *s me well мне это очень нравится /приятно/ — it *d me not мне это не понравилось
    ~ нечто подобное, равное, одинаковое;
    and the like и тому подобное;
    did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное?
    like возможно, вероятно;
    like enough, as like as not очень возможно;
    very like весьма вероятно
    ~ нечто подобное, равное, одинаковое;
    and the like и тому подобное;
    did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное?
    do as you ~ делайте, как вам угодно;
    I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы then: ~ употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите
    ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
    изо всех сил;
    сильно, чрезвычайно, ужасно;
    do not talk like that не говорите так
    ~ хотеть (в отриц. предложениях) ;
    I don’t like to disturb you я не хочу вас беспокоить
    ~ разг. так сказать, как бы;
    I had like to have fallen я чуть не упал
    ~ нравиться, любить;
    I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ;
    to like dancing любить танцевать
    do as you ~ делайте, как вам угодно;
    I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы
    ~ похожий, подобный;
    like question подобный вопрос;
    in a like manner подобным образом
    it costs something ~ 50 стоит около 50 фунтов стерлингов
    it’s just ~ you to do that это очень похоже на вас;
    это как раз то, чего от вас можно ожидать
    like возможно, вероятно;
    like enough, as like as not очень возможно;
    very like весьма вероятно ~ разг. возможный;
    вероятный;
    they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
    nothing like ничего похожего;
    there is nothing like home нет места лучше, чем дом ~ нечто подобное, равное, одинаковое;
    and the like и тому подобное;
    did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? ~ нравиться, любить;
    I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ;
    to like dancing любить танцевать ~ одинаковый, равный;
    like sum равная сумма;
    like dispositions одинаковые характеры ~ подобно, так;
    like so вот так, таким образом ~ похожий, подобный;
    like question подобный вопрос;
    in a like manner подобным образом ~ pl склонности, влечения;
    likes and dislikes пристрастия и предубеждения;
    симпатии и антипатии ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
    изо всех сил;
    сильно, чрезвычайно, ужасно;
    do not talk like that не говорите так ~ разг. так сказать, как бы;
    I had like to have fallen я чуть не упал ~ хотеть (в отриц. предложениях) ;
    I don’t like to disturb you я не хочу вас беспокоить
    ~ cures ~ = клин клином вышибать;
    чем ушибся, тем и лечись
    ~ нравиться, любить;
    I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ;
    to like dancing любить танцевать
    ~ одинаковый, равный;
    like sum равная сумма;
    like dispositions одинаковые характеры
    like возможно, вероятно;
    like enough, as like as not очень возможно;
    very like весьма вероятно
    ~ father ~ son, ~ master ~ man = яблоко от яблони недалеко падает
    ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
    изо всех сил;
    сильно, чрезвычайно, ужасно;
    do not talk like that не говорите так mad: ~ буйно веселый;
    we had a mad time мы очень веселились;
    like mad как безумный
    ~ father ~ son, ~ master ~ man = яблоко от яблони недалеко падает
    ~ nothing on earth ни на что не похожий, странный
    ~ похожий, подобный;
    like question подобный вопрос;
    in a like manner подобным образом
    ~ подобно, так;
    like so вот так, таким образом
    ~ одинаковый, равный;
    like sum равная сумма;
    like dispositions одинаковые характеры
    ~ pl склонности, влечения;
    likes and dislikes пристрастия и предубеждения;
    симпатии и антипатии
    the likes of us (them, etc.) разг. такие люди, как мы (они и т. п.)
    look ~ быть похожим look: to ~ like выглядеть как, походить на, быть похожим на;
    it looks like rain(-ing) похоже, что будет дождь
    ~ разг. возможный;
    вероятный;
    they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
    nothing like ничего похожего;
    there is nothing like home нет места лучше, чем дом
    to run ~ mad бежать очень быстро, как угорелый
    she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит
    that’s something ~ как раз то, что нужно;
    вот это прекрасно!;
    something like a dinner! разг. замечательный обед!, = вот это обед так обед!
    that’s something ~ как раз то, что нужно;
    вот это прекрасно!;
    something like a dinner! разг. замечательный обед!, = вот это обед так обед!
    ~ разг. возможный;
    вероятный;
    they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
    nothing like ничего похожего;
    there is nothing like home нет места лучше, чем дом
    ~ разг. возможный;
    вероятный;
    they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
    nothing like ничего похожего;
    there is nothing like home нет места лучше, чем дом
    like возможно, вероятно;
    like enough, as like as not очень возможно;
    very like весьма вероятно
    we shall not look upon his ~ again такого человека, как он, нам не видать больше
    what is he ~? что он собой представляет?, что он за человек?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > like

  • 6
    like

    I

    1) похожий, подобный; like question подобный вопрос; in (а) like manner подобным образом; it’s just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать; it costs something like L 50 стоит около 50 фунтов стерлингов; like nothing on earth ни на что не похожий, странный

    2) одинаковый, равный; like sum равная сумма; like dispositions одинаковые характеры

    3)

    collocation

    возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся

    nothing like ничего похожего

    there is nothing like home нет места лучше, чем дом

    that’s something like как раз то, что нужно; вот это прекрасно!

    something like a dinner!

    collocation

    замечательный обед!,

    =

    вот это обед так обед!

    what is he like? что он собой представляет?, что он за человек?

    like father like son, like master like man

    =

    яблоко от яблони недалеко падает

    1) подобно, так; like so вот так, таким образом

    2) возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно

    3)

    collocation

    так сказать, как бы

    I had like to have fallen я чуть не упал

    like anything, like mad

    collocation

    стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так; to run like mad бежать очень быстро, как угорелый

    нечто подобное, равное, одинаковое; and the like и тому подобное; did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное?; we shall not look upon his like again такого человека, как он, нам не видать больше; the likes of us (them, etc.)

    collocation

    такие люди, как мы (они и т. п.)

    like cures like

    =

    клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись

    II

    1) нравиться, любить; I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любить танцевать; she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит; do as you like делайте, как вам угодно; I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы

    2) хотеть (в отриц. предложениях); I don’t like to disturb you я не хочу вас беспокоить

    склонности, влечения; likes and dislikes пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии

    * * *

    2 (p) подобно

    3 (v) любить; нравиться; понравиться

    * * *

    1) похожий, подобный 2) нравиться, любить

    * * *

    [ laɪk]
    нечто подобное, нечто одинаковое, нечто равное, влечения
    любить, хотеть, желать, нравиться, находить приятным
    похожий, равный, подобный, одинаковый, возможный, вероятный
    вероятно, возможно, так, так сказать, как бы
    подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
    похоже на; как будто

    * * *

    вероятно

    вероятный

    влечения

    возможно

    любив

    любить

    нравиться

    одинаковое

    одинаковый

    подобно

    подобный

    понравиться

    похож

    похожий

    приглянуться

    равное

    равный

    сильно

    странный

    сходно

    схож

    схожий

    так

    ужасно

    хотеть

    чрезвычайно

    * * *

    I
    1. прил.
    1) аналогичный
    2) идентичный
    3) разг. возможный
    2. нареч.
    1) подобно
    2) вероятно
    3) разг. так сказать, как бы
    3. предл.
    так; как что-л.; подобно чему-л.
    4. сущ.
    1) нечто подобное
    2) подобный человек
    II
    1. гл.
    1) любить
    2) хотеть
    3) предпочитать
    2. сущ.; обыкн. мн.
    влечения

    Новый англо-русский словарь > like

  • 7
    like

    [̈ɪlaɪk]

    like нечто подобное, равное, одинаковое; and the like и тому подобное; did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? like возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно like нечто подобное, равное, одинаковое; and the like и тому подобное; did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? do as you like делайте, как вам угодно; I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы then: like употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите like, like anything, like mad разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так like хотеть (в отриц. предложениях); I don’t like to disturb you я не хочу вас беспокоить like разг. так сказать, как бы; I had like to have fallen я чуть не упал like нравиться, любить; I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любить танцевать do as you like делайте, как вам угодно; I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы like похожий, подобный; like question подобный вопрос; in a like manner подобным образом it costs something like 50 стоит около 50 фунтов стерлингов it’s just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать like возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно like разг. возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся; nothing like ничего похожего; there is nothing like home нет места лучше, чем дом like нечто подобное, равное, одинаковое; and the like и тому подобное; did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? like нравиться, любить; I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любить танцевать like одинаковый, равный; like sum равная сумма; like dispositions одинаковые характеры like подобно, так; like so вот так, таким образом like похожий, подобный; like question подобный вопрос; in a like manner подобным образом like pl склонности, влечения; likes and dislikes пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии like, like anything, like mad разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так like разг. так сказать, как бы; I had like to have fallen я чуть не упал like хотеть (в отриц. предложениях); I don’t like to disturb you я не хочу вас беспокоить like cures like = клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись like нравиться, любить; I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любить танцевать like одинаковый, равный; like sum равная сумма; like dispositions одинаковые характеры like возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно like father like son, like master like man = яблоко от яблони недалеко падает like, like anything, like mad разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так mad: like буйно веселый; we had a mad time мы очень веселились; like mad как безумный like father like son, like master like man = яблоко от яблони недалеко падает like nothing on earth ни на что не похожий, странный like похожий, подобный; like question подобный вопрос; in a like manner подобным образом like подобно, так; like so вот так, таким образом like одинаковый, равный; like sum равная сумма; like dispositions одинаковые характеры like pl склонности, влечения; likes and dislikes пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии the likes of us (them, etc.) разг. такие люди, как мы (они и т. п.) look like быть похожим look: to like like выглядеть как, походить на, быть похожим на; it looks like rain(-ing) похоже, что будет дождь like разг. возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся; nothing like ничего похожего; there is nothing like home нет места лучше, чем дом to run like mad бежать очень быстро, как угорелый she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит that’s something like как раз то, что нужно; вот это прекрасно!; something like a dinner! разг. замечательный обед!, = вот это обед так обед! that’s something like как раз то, что нужно; вот это прекрасно!; something like a dinner! разг. замечательный обед!, = вот это обед так обед! like разг. возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся; nothing like ничего похожего; there is nothing like home нет места лучше, чем дом like разг. возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся; nothing like ничего похожего; there is nothing like home нет места лучше, чем дом like возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно we shall not look upon his like again такого человека, как он, нам не видать больше what is he like? что он собой представляет?, что он за человек?

    English-Russian short dictionary > like

  • 8
    etwas

    1. pron indef

    etwas einziges — нечто особое, нечто единственное в своём роде

    er ging, ohne etwas zu sagen — он ушёл, ничего не сказав

    ach, hat sich etwas! — разг. не тут-то было!; как бы не так!; подумаешь, важность какая!; стоит ли об этом говорить!

    zeige, daß du etwas bist! — покажи, на что ты способен!, докажи, что и ты на что-то способен!

    na, so etwas! — разг. нет, такое!

    nein, so etwas! — разг. ну надо же!, ну кто бы мог подумать!; скажите на милость!

    so etwas wie… — нечто вроде…

    2. adv

    несколько, немного

    БНРС > etwas

  • 9
    like

    [laɪk]

    1) Общая лексика: (кому-л.) приглянулось (что-л.), (что-л.) подобное, (что-л.) похожее, (чьё-л.) подобие, like enough весьма вероятно, very like, вероятно, вероятный, возможно, возможный, вроде, выбирать, жаловать, желать, как, любить, наподобие, находить приятным, нечто одинаковое, нечто подобное, нечто похожее, нечто равное, нравиться, одинаковый, одобрительно относиться, подобно, подобный, понравиться, похожий, предпочитать, равный, словно, сходный, так, так сказать, таковой, такой же человек, хотеть , хотеться, чьё-л. подобие, как , любить , например , скажем, хорошо относиться

    2) Разговорное выражение: как будто, как бы, такой, типа , (ну) там , мол

    4) Математика: близкий ( перевод), наравне, одинакового знака, одинакового наименования, одноимённый, однородный, сходственный, схожий, такой же, такой как

    6) Кулинария: проба

    8) Сленг: усилительная или бессмысленная частица, которая при частом употреблении характерна для разговорной или сленговой речи, ставится перед существительными и прилагательными, не меняя значения фразы, слово-паразит, ставится в конце предложения

    Универсальный англо-русский словарь > like

  • 10
    can you beat it

    Универсальный англо-русский словарь > can you beat it

  • 11
    valami

    * * *

    1.

    что́-нибудь, что-ли́бо; что́-то

    2.

    сущ

    1) вещь ж; де́ло с

    2) что́-то; ко́е-что́

    3) не́сколько, немно́го

    * * *

    пт

    I

    [ fn.-i] 1. что-нибудь, что-либо;

    adj inni valamit — дай мне что-нибудь выпить;


    egyél valamit mielőtt elmész — скушай что-либо перед уходом;
    hallottál valamit? — ты слышал что-нибудь? tud. ő erről valamit? знает ли он что-либо об этом? fél valamitől бойться чего-либо;

    2.

    egy valami — что-то, нечто;


    csak egy valami bánt engem — одно только меня беспокоит;
    valami belement a szemembe — что-то попало мне в глаз;
    van benne valami — есть что-то в этом;
    valami van a dologban — в этом деле что-то есть;
    rögtön értesíts, ha valami van — чуть что, сразу сообщи;
    ebből lesz valami — из этого что-то получится;
    ez már valami ! — это всё же что-то! вот это да! вот это вещь!;
    mi ez a furcsa valami — а kezedben? что у тебя такое (странное) в руке? fáj valamid? у тебя что-то болит? van köztük valami что-то есть между ними;
    gúny. ez is valami ? — тоже ещё!;
    viszi valamire — выйти в люди;
    csinálni kell már valamit — надо уже что-то предпринять;
    mondott valamit, de már elfelejtettem — он что-то мне сказал, но я забыл что;

    II

    [mn.-ként] 1. какой-нибудь, какой-либо, что-нибудь;

    hagyott önnek valami könyvet — он оставил Вам какую-то книгу;


    valami munkát keres — он ищет какой-нибудь работы;
    mondj valami okosat már! — скажи уже что-нибудь умное;

    2. (egy bizonyos) какой-то, нечто;

    valami hasonló — что-то v. нечто подобное;


    valami más — нечто иное;
    ez a fa ad valami árnyékot — это дерево даёт какую-то тень;
    valami baj van — что-то случилось;
    itt valami csalás történt — здесь произошёл какой-то обман;
    ez valami félreértés — это какое-то недоразумение;
    ez valami mániaféle — это какая-то мания;
    nincs-e valami megjegyzése? — нет ли у вас какого-то замечания? valami Ivanov nevű ember некто Иванов;
    valami oknál fogva — по какой-то причине;
    valami terve van — у него есть какой-то план;
    valami vasutas keresett téged — какой-то железнодорожник разыскивал тебя;
    ebben az arcban van valami vonzó — в этом лице есть нечто привлекательное;

    III

    [haí-i] 1. (körülbelül) около;

    valami két hete nem láttam — я не видел его около двух недель;

    2.

    (nagyon) nem valami jól énekel — он поёт не очень хорошо;


    nem valami okos — он не слишком умён;
    nem valami okos legény — он парень не очень-то далёкий;

    IV

    [haí-i, rágós alakok] 1. valamiért

    a) — почему-нибудь, почему-либо;

    b) (egy bizonyos ok miatt) почему-то, отчего-то;

    ha valamiért késik — если он почему-либо опоздает;

    2.

    valamit — немного;


    valamit aludtam — я немного поспал;
    valamit javult a helyzet — положение несколько улучшилось;

    3.

    valamivel — немного;


    valamivel jobb — получше; немного лучше;
    valamivel jobban érzi magát a beteg — больной чувствует себя немного лучше;
    valamivel kevesebb (mint) — почти, неполный;
    valamivel több valaminél — несколько больше чего-л.; выше чего-л.; с лишним;
    valamivel több egy kilónál — кило с небольшим/лишним; свыше килограмма;
    valamivel több, mint húszéves — ему двадцать лет с небольшим

    Magyar-orosz szótár > valami

  • 12
    nedochází k něčemu podobnému

    • не происходит нечто подобное

    * * *

    České-ruský slovník > nedochází k něčemu podobnému

  • 13
    like I

    1. n нечто подобное, похожее, равное, одинаковое, and the ~ и тому подобное;
    or the ~ или что-либо подобное;
    did you ever see the ~ of it? видели ли вы что-либо подобное?;
    will never do the ~ again никогда не буду делать подобных вещей;
    ~ cures ~ е клин клином вышибают;
    to requite( или to return) ~ for ~ е отплатить той же монетой;

    2. a
    1) похожий, подобный;
    something ~ 100 roubles около 100 рублей;
    what is he (it) ~? что он (это) собой представляет?;

    2) одинаковый, равный;

    3) вероятный, возможный ;

    3. adv
    1) так, подобно этому;

    2) very ~, ~ enough весьма вероятно, возможно;

    3) сл. так сказать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > like I

  • 14
    etwas Derartiges

    мест.

    разг.

    что-то в этом роде, нечто в этом духе, нечто в этом роде, нечто подобное, нечто похожее

    Универсальный немецко-русский словарь > etwas Derartiges

  • 15
    etwas in der Richtung

    мест.

    разг.

    что-то в этом роде, нечто в этом духе, нечто в этом роде, нечто подобное, нечто похожее

    Универсальный немецко-русский словарь > etwas in der Richtung

  • 16
    so ähnlich

    союз

    разг.

    что-то в этом роде, нечто в этом духе, нечто в этом роде, нечто подобное, нечто похожее

    Универсальный немецко-русский словарь > so ähnlich

  • 17
    sowas Ähnliches

    прил.

    разг.

    что-то в этом роде, нечто в этом духе, нечто в этом роде, нечто подобное, нечто похожее

    Универсальный немецко-русский словарь > sowas Ähnliches

  • 18
    hasonló

    * * *

    * * *

    I

    mn.

    1. похожий, подобный, сходный; {megfelelő} соответствующий, аналогичный;

    hasonló vkihez, vmihez — подобный, кому-л., чему-л.; вроде/наподобие кого-л., чего-л.;


    ehhez hasonló eset a múlt évben volt — происшествие, подобное этому, было в прошлом году;
    hozzád hasonló — он вроде тебя;
    ilyen és ehhez hasonló kérdések — такие и подобные им вопросы;
    a magaméhoz hasonló felsőkabát — пальто вроде моего;
    más hasonló tények — другие подобные/аналогичные факты;
    nem hasonló — непохожий, несходный;
    a múlt év hasonló időszakában — в соответствующем периоде прошлого года;
    hasonló értelmű — подобного смысла;
    hasonló esetben — в подобном случае;
    hasonló kifejezések — сходные выражения;
    hasonló következtetésre jut — прийти к подобному выводу;
    hasonló módon — подобным образом;
    hasonló nézetek — сходные/близкие взгляды;
    hasonló színű — подобного цвета;

    2.

    nyelv. hasonló hangzás — омонимия;


    hasonló hangzású szó — омоним;

    3.

    mai hasonló háromszögek — подобные треугольники;

    II

    fn. [hasonlót, hasonlója, hasonlók] — подобное;


    valami hasonló — нечто подобное;
    vmi ehhez hasonló — что-то в этом роде/духе;
    hasonlóvá lesz vkihez, vmihez yno — добляться/уподобиться кому-л., чему-л.;
    hasonlóvá tesz vkihez, vmihez — приравниваться/приравняться к кому-л., к чему-л.;
    hasonlóval viszonoz — платить той же монетой

    Magyar-orosz szótár > hasonló

  • 19
    zoiets

    что-то подобное, что-то в этом роде (духе); нечто подобное; такого я ещё никогда не видел

    * * *

    союз

    общ.

    что-то в этом духе, что-то в этом роде, что-то подобное

    Dutch-russian dictionary > zoiets

  • 20
    like

    [laɪk]
    I
    1.

    прил.

    1) аналогичный, подобный, похожий, сходный

    It costs something like $ 50. — Стоит около 50 долларов.

    It’s just like you to do that. — Это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать.

    Syn:

    2) идентичный, одинаковый, равный, тождественный


    — like dispositions

    Syn:

    3)

    разг.

    возможный; вероятный

    ••

    what is he like? — что он собой представляет?, что он за человек?

    like father like son, like master like man — яблоко от яблони недалеко падает

    2.

    нареч.

    1) подобно, так

    2) вероятно, возможно

    like enough, as like as not — очень возможно

    3)

    разг.

    так сказать, как бы

    3.

    предл.

    так; как что-л.; подобно чему-л.

    He looks like Father Christmas. — Он выглядит как Дед Мороз.


    — like an expert

    ••

    like anything / mad разг. — стремительно; изо всех сил; как не знаю что

    4.

    сущ.

    1) нечто подобное, равное, одинаковое

    We shall not look upon his like again. — Такого человека, как он, нам больше не видать.

    ••

    II
    1.

    гл.

    1) любить, нравиться

    to like a great deal / a lot / very much — очень нравиться

    He likes to read. — Он любит читать.

    I like people to tell me the truth. — Я люблю, когда мне говорят правду.

    She likes him but does not love him. — Он ей нравится, но она его не любит.

    Syn:

    2) хотеть, желать

    I should / would like — я хотел бы, мне хотелось бы

    Do as you like. — Делайте, как вам угодно.

    Shall I close the window? — If you like. — Можно я закрою окно? — Как хотите.

    We like our friends to be honest. — Мы хотим, чтобы наши друзья были честными.

    I’d like you to go. — Я бы хотел, чтобы ты ушёл.

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]like + to-infinitive or ing-form[/ref]

    2.

    ;

    мн.

    likes

    влечение, склонность; вкус, пристрастие

    I am not much interested in her likes and dislikes. — Меня не особенно интересует, что она любит, а что нет.

    Англо-русский современный словарь > like

  • Как пишется слово?

    Чтобы узнать как пишется это слово, необходимо узнать какой частью речи оно является. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание. Давайте разбираться.

    Правильно писать:
    «НЕЧТО»

    Другие формы слова

    Здесь мы приводим все возможные формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова нечто

    Базовая форма слова НЕЧТО

      Ед. число Мн. число
    Им. нечто
    Род.
    Дат.
    Винит. нечто
    Тв.
    Пред.

    Примеры предложений со словом «нечто»

    Примерно через полчаса пути я вдруг почувствовал нечто странное.

    Она замерла в ожидании того, что сейчас произойдёт нечто ужасное.

    Да и имя его мне знакомо, где-то я уже слышал нечто подобное…

    Перейти к содержанию

    «Нечто» или «не что» — как пишется?

    На чтение 2 мин Просмотров 12

    И хотя фразу «нечто» или «не что» в речи мы используем нередко, все равно иногда возникают трудности в ее написании. Так как же правильно писать: раздельно и слитно?

    Как правильно пишется: «нечто» или «не что»?

    Но есть и исключение.

    Какое правило используется

    Так как «нечто» является неопределенным местоимением, то по правилу оно с частичкой «не» употребляется слитно в том случае, когда между «не» и «что» не стоит предлог. Стоит сказать, что ударение падает на первый слог в этом случае.

    Но есть и случаи, когда «не» с местоимением пишется раздельно. Тогда эта фраза имеет совсем иной смысл и ударение уже падает на второй слог.

    Примеры правильного написания

    1. Твое платье — это нечто, ты сразишь всех наповал.
    2. Твое поведение — это не что иное, как неправильное воспитание.

    Примеры неправильного написания

    1. Если ты увидишь не что странное, сразу сообщай нам.
    2. Ты не поймешь нечто иное, кроме странных шуток.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нечто новое как пишется
  • Нечистью как пишется
  • Нечто неожиданное как пишется
  • Нечисть или нечесть как правильно пишется
  • Нечто необычное как пишется