Обещать не значит жениться как пишется

Всего найдено: 40

Здравствуйте!
СРОЧНО!
Повторяю свой вопрос: нужно ли ставить запятую в следующих случаях (в квадратных скобках), и если нужно / ненужно, то почему?
«В документах ООО «ТИП», с 1998 года переименованного в ОАО «ТИП-2″[,] содержатся следующие сведения…»
«Других работников с ФИО — Иванов Иван Иванович[,] в документах предприятия не значится».
С уважением,
Павел

Ответ справочной службы русского языка

Правильно:

В документах ООО «ТИП», с 1998 года переименованного в ОАО «ТИП-2», содержатся следующие сведения… (обособляется определительный оборот, стоящий после определяемого слова).

Других работников с ФИО Иванов Иван Иванович в документах предприятия не значится (нет основания для запятой).

Почему от глагола несовершенного вида (согласно словарю на вашем сайте) «смотреть» не имеющего приставки не образуются прилагательные «смотреный», «смотренно» и т.д., а только причастия (даже если нет зависимых слов)?

Ответ справочной службы русского языка

Если слова смотреный нет в словаре, это не значит, что его нельзя образовать.

Здравствуйте!

На вопрос № 276123 «Как правильно пишется уменьшительное от Илья: Илюша или Ильюша?» вы ответили, что правильно — Илюша. Но почему? Ведь в имени Илья корень «Иль(j)», к нему и должен крепиться суффикс: [Ил’j+ушка]. Очень хотелось бы разобраться, а то не знаю, как правильно писать имя сына :)

Ответ справочной службы русского языка

Строгих правил образования уменьшительных имен нет. Собственно говоря, уменьшительные (семейные, домашние) имена могут быть любыми: Борис — Боря, Боба и т. д. Илюша — просто наиболее распространенный «домашний» вариант имени Илья. Это совсем не значит, что нельзя образовать вариант Ильюшка.

Ответьте, пожалуйста, на два вопроса: 1) Нужно ли тире в данном предложении: Органическая пища — не значит здоровая. 2) С прописной или строчной: (С)еверная Евразия. Это очень срочно! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Тире не требуется. 2. Следует писать с большой буквы.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно:
Хороший спортсмен не значит хороший тренер!
или
Хороший спортсмен — не значит хороший тренер!

Ответ справочной службы русского языка

По основному правилу тире не требуется.

Как правильно расставить знаки препинания в этом предложении:
Если у тебя паранойя, это еще не значит, что за тобой никто не гонится.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация в предложении верна.

Как правильно употреблять глаголы «одевать» и «надевать»?
Раньше я считал, что говорю правильно, но недавно увидел стихотворение, поставившее все с ног на голову.
Виктор Александрович Крылов (1838-1908) — русский драматург:
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать ;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол < одеть > мы говорим, когда
На что-нибудь одежду одеваем ,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем .
Себя нарядней хочешь ты одеть ,
Так должно платье новое надеть ,
И руку ты перчаткой одеваешь ,
Коли на руку ты перчатку надеваешь .
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь есть ошибки. Верно: на что-нибудь одежду надеваем.

«И в завершение разговора хочу сказать, что закрываться от этих вопросов — еще не значит не иметь проблем». Нужно ли тире? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Тире ставится факультативно.

Здравствуйте, Грамота!
Подскажите, пожалуйста, в данном случае ставится ли перед «НЕ» тире: «Больше не значит лучше»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Тире не нужно.

добрый день, Грамота! каких знаков требует предложение: «Обещать не значит жениться»? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ставится тире: Обещать – не значит жениться.

Я читал, как Вы писали о том, что ник, написанный по-английски, при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит, что нельзя.
Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?

Ответ справочной службы русского языка

Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.

Как правильно: деструкция незначительна или деструкция не значительна?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание: незначительна.

Здравствуйте! Можно задать вопрос? Почему в слове свиной пишется одна н, хотя по правилам, если основа слова заканчивается на н, то пишется два н? В исключениях данное слово не значится! Спасибо заранее.

Ответ справочной службы русского языка

В прилагательных юный и свиной пишется одно Н, поскольку эти слова не содержат суффикса -н-. Обычно написание этих слов предлагается запомнить.

Добрый день. Скажите, пожалуйста, есть ли множественное число у слова «первоисточник»? Не значит ли первая часть слова «перво», — что источник может быть только единственным?

Ответ справочной службы русского языка

Слово первоисточник  употребляется во множественном числе, например: документальные первоисточники, знать из первоисточников. Перво- указывает на то, что какой-либо источник является первым, основным источником каких-либо сведений, знаний или основополагающим трудом в какой-либо области (такой труд может быть не единственным).

Дополнение к вопросу № 219299.
Уважаемые грамматики! Однажды вы дали такой ответ: «В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: _При оформлении вставных конструкций в середине предложения встречается употребление запятой и тире как единого знака препинания: Вы садитесь в коляску, — это так приятно после вагона, — и катите по степной дороге (Ч.). Такое выделение для современных текстов не характерно».
Я не совсем понял, почему оно не характерно для современных текстов? И какие тексты считать современными? Те, которые появились после 1956? Кстати говоря, такую расстановку знаков я встречал в книге 2007 года издания.

Ответ справочной службы русского языка

Если такие знаки «нехарактерны», это не значит, что они никогда в такой последовательности не встречаются. Для составителей справочника «современные» тексты – это тексты, которые появляются при жизни составителей справочника.

Обещать — не значит жениться

Если кто-либо дал обещание, то это еще не означает, что оно будет исполнено (поговорка).

Поговорка может применяться о том, что слишком верит на слово. Например, человеку что-либо пообещали, но не выполнили своё обещание. Он делится с другими своей обидой, на что ему и отвечают:

— А ты то поверил голословным обещаниям. «Обещать — не значит жениться».

✍ Примеры

«Обещать — не значит жениться» (фильм, 2009 г.)

«Обещать — не значит жениться» — романтическая комедия 2009 года по мотивам одноимённой книги, написанной сценаристами сериала «Секс в большом городе». Название на английском языке «He’s Just Not That Into You» в российском прокате перевели, как «Обещать — не значит жениться».

Поиск ответа

Всего найдено: 40

Здравствуйте!
СРОЧНО!
Повторяю свой вопрос: нужно ли ставить запятую в следующих случаях (в квадратных скобках), и если нужно / ненужно, то почему?
«В документах ООО «ТИП», с 1998 года переименованного в ОАО «ТИП-2″[,] содержатся следующие сведения. »
«Других работников с ФИО — Иванов Иван Иванович[,] в документах предприятия не значит ся».
С уважением,
Павел

Ответ справочной службы русского языка

В документах ООО «ТИП», с 1998 года переименованного в ОАО «ТИП-2», содержатся следующие сведения. (обособляется определительный оборот, стоящий после определяемого слова).

Других работников с ФИО Иванов Иван Иванович в документах предприятия не значит ся (нет основания для запятой).

Почему от глагола несовершенного вида (согласно словарю на вашем сайте) «смотреть» не имеющего приставки не образуются прилагательные «смотреный», «смотренно» и т.д., а только причастия (даже если нет зависимых слов)?

Ответ справочной службы русского языка

Если слова смотреный нет в словаре, это не значит , что его нельзя образовать.

На вопрос № 276123 «Как правильно пишется уменьшительное от Илья: Илюша или Ильюша?» вы ответили, что правильно — Илюша. Но почему? Ведь в имени Илья корень «Иль(j)», к нему и должен крепиться суффикс: [Ил’j+ушка]. Очень хотелось бы разобраться, а то не знаю, как правильно писать имя сына 🙂

Ответ справочной службы русского языка

Строгих правил образования уменьшительных имен нет. Собственно говоря, уменьшительные (семейные, домашние) имена могут быть любыми: Борис — Боря, Боба и т. д. Илюша — просто наиболее распространенный «домашний» вариант имени Илья. Это совсем не значит , что нельзя образовать вариант Ильюшка .

Ответьте, пожалуйста, на два вопроса: 1) Нужно ли тире в данном предложении: Органическая пища — не значит здоровая. 2) С прописной или строчной: (С)еверная Евразия. Это очень срочно! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Тире не требуется. 2. Следует писать с большой буквы.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно:
Хороший спортсмен не значит хороший тренер!
или
Хороший спортсмен — не значит хороший тренер!

Ответ справочной службы русского языка

По основному правилу тире не требуется.

Как правильно расставить знаки препинания в этом предложении:
Если у тебя паранойя, это еще не значит , что за тобой никто не гонится.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация в предложении верна.

Как правильно употреблять глаголы «одевать» и «надевать»?
Раньше я считал, что говорю правильно, но недавно увидел стихотворение, поставившее все с ног на голову.
Виктор Александрович Крылов (1838-1908) — русский драматург:
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать ;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол мы говорим, когда
На что-нибудь одежду одеваем ,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем .
Себя нарядней хочешь ты одеть ,
Так должно платье новое надеть ,
И руку ты перчаткой одеваешь ,
Коли на руку ты перчатку надеваешь .
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь есть ошибки. Верно: на что-нибудь одежду надеваем.

«И в завершение разговора хочу сказать, что закрываться от этих вопросов — еще не значит не иметь проблем». Нужно ли тире? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, Грамота!
Подскажите, пожалуйста, в данном случае ставится ли перед «НЕ» тире: «Больше не значит лучше»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

добрый день, Грамота! каких знаков требует предложение: «Обещать не значит жениться»? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ставится тире: Обещать – не значит жениться .

Я читал, как Вы писали о том, что ник, написанный по-английски, при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит , что нельзя.
Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?

Ответ справочной службы русского языка

Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.

Как правильно: деструкция незначительна или деструкция не значит ельна?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание: незначительна .

Здравствуйте! Можно задать вопрос? Почему в слове свиной пишется одна н, хотя по правилам, если основа слова заканчивается на н, то пишется два н? В исключениях данное слово не значит ся! Спасибо заранее.

Ответ справочной службы русского языка

В прилагательных юный и свиной пишется одно Н, поскольку эти слова не содержат суффикса -н-. Обычно написание этих слов предлагается запомнить.

Добрый день. Скажите, пожалуйста, есть ли множественное число у слова «первоисточник»? Не значит ли первая часть слова «перво», — что источник может быть только единственным?

Ответ справочной службы русского языка

Слово первоисточник употребляется во множественном числе, например: документальные первоисточники, знать из первоисточников. Перво- указывает на то, что какой-либо источник является первым, основным источником каких-либо сведений, знаний или основополагающим трудом в какой-либо области (такой труд может быть не единственным).

Дополнение к вопросу № 219299.
Уважаемые грамматики! Однажды вы дали такой ответ: «В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: _При оформлении вставных конструкций в середине предложения встречается употребление запятой и тире как единого знака препинания: Вы садитесь в коляску, — это так приятно после вагона, — и катите по степной дороге (Ч.). Такое выделение для современных текстов не характерно».
Я не совсем понял, почему оно не характерно для современных текстов? И какие тексты считать современными? Те, которые появились после 1956? Кстати говоря, такую расстановку знаков я встречал в книге 2007 года издания.

Ответ справочной службы русского языка

Если такие знаки «нехарактерны», это не значит , что они никогда в такой последовательности не встречаются. Для составителей справочника «современные» тексты – это тексты, которые появляются при жизни составителей справочника.

Обещать – не значит жениться Или цена пустым обещаниям

Фраза «Обещать — не значит жениться» полна двусмысленности, не находите? Давайте разберемся, о чем вообще идет здесь речь.

— Даня, привет, — Наташа поцеловала сына в макушку, — Как дела? Что такой смурной?

Даниил молча стянул кроссовки и молча направился в ванную.

«Вылитый дед» — Подумала Наташа и стала накрывать стол к обеду. Она бабочкой скользила от одного угла кухни в другой, при этом умудряясь порезать хлеб, разогреть суп, помыть овощи для салата.

— Ну…. Рассказывай, что там в школе?

Сын наклонил голову вниз, стараясь не встречаться глазами с матерью.

Наташа забеспокоилась. Она добавила металла в голос:

— Даня! Что случилось? Посмотри на меня? Что?

Даниил поднял глаза, потом снова отвел взгляд в сторону.

— Мам, у меня пара… Я забыл взять альбом…. Я забыл, что надо про осень сделать фото отчет.

Он покаянно наклонил голову.

Наташа сделала глубокий вдох и задержала дыхание:

— Дань, а вот кто мне вчера обещал, что все задания выполнит. Или я что-то путаю? – Она присела на стул. Подняла подбородок сына, стараясь чтобы их взгляды встретились, — Или обещать – не значит жениться?

У сына сделались круглыми глаза.

Обещать — не значит жениться.

Наверное, очень сложная фраза для мальчика, который еще и в мыслях не имел этого намерения. Но, все-равно, она понятна интуитивно. И обозначает, что пустым обещаниям не нужно верить. Не обязательно в отношениях между мужчиной и женщиной. Вообще, в принципе в любых отношениях.

А вот откуда появилось это выражение, ставшее таким популярным?

Считается, что эта фраза — вольный перевод названия книги американской писательницы Лиз Турчилло «Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах». В оригинале звучит так: «He’s Just Not That Into You» — Он просто не такой как ты. Книга вышла в 2004 году и стала очень востребована, т.к. в ней анализировались отношения между мужчиной и женщиной. Такой своеобразный настольный психолог.

Позже в 2009 году по этой книге был снят фильм с точно таким же названием.

Но тут надо сказать вот что….

Сама эта фраза – это поговорка, которой много лет. И переводчики взяли ее для названия именно из-за ее точности и емкости, а не из-за дословного перевода.

В русском языке анализ всего производится самим народом, а на поверхности остаются точные фразы. Ведь разве эта фраза требует дополнения? По моему, нет. Как впрочем, и точного объяснения.

А сам анализ вот он. Послушайте и поймете.

Так и хочется привести диалог, построенный из двух замечательных фраз:

— Обещать – не значит жениться.

— Вот поэтому, верю, верю всякому зверю, тебе, ежу, погожу.

Вот смотрите, как все точно, разве нет?

Уроки были сделаны. Данька подошел к матери.

— Мам, я завтра все исправлю, честно, — Он уткнулся головой в мамино плечо.

Наташа подняла глаза на сына и улыбнулась.

— Давай не будешь мне ничего обещать сегодня, просто порадуешь меня завтра, ага?

Данька молча кивнул головой. Точно, ведь обещать — не значит жениться.

Наташа поцеловала его в висок.

Я всегда рада видеть вас на страницах сайта «Хочу все знать»

Другие похожие статьи можно прочитать на страничке «Интересное».

источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B8%D1%82&start=15

http://znaniya2011.ru/obeshhat-ne-znachit-zhenitsya-ili-czena-pustym-obeshhaniyam

Молодые люди, проживающие в Балтиморе, не чужды романтическим переживаниям. Каждый из них в глубине души надеется встретить настоящую любовь. Кто-то активно пользуется современными технологиями, надеясь найти свою вторую половинку в мировой сети, кто-то по старинке ходит на свидания, кто-то в тайне изменяет своим супругам. Запутанные отношения еще больше обостряются различием во взглядах на отношения у мужчин и женщин.

  • Оригинальное название: He’s Just Not That Into You
  • Год выхода: 2008
  • Режиссер: Кен Куопис
  • Страна: США, Германия
  • Добавлено (обновлено): 10.12.2022 01:07:49
  • Качество: 720 — 1080
  • 7.1

    6.4

  • Актеры: Бен Аффлек, Дженнифер Энистон, Дженнифер Коннелли, Брэдли Купер, Скарлетт Йоханссон, Джиннифер Гудвин, Джастин Лонг, Дрю Бэрримор, Кевин Коннолли, Крис Кристофферсон
  • Жанр: драма, мелодрама, комедия
  • Премьера: 1 апреля 2009
  • Возрастное ограничение: 16+

Обещать – не значит жениться (2009)

Смотреть онлайн Обещать – не значит жениться (2009) бесплатно в хорошем качестве HD

Надоела реклама? Региcтрируйся! и её будет меньше.

Если в первом плеере отсутсвует необходимое Вам качество или же отсутствует сезон/серия смотрите другие плееры.

Смотреть онлайн
Скачать
Трейлер

Свет

Добавить в закладки

Плеер №1 | Качество HDRip Озвучка: Дубляж

Плеер №2 | Качество BDRip Озвучка: Дублированный

Плеер №3 | Качество FHD (1080p) Озвучка: Рус. Дублированный, Eng.Original, Укр. Дубльований

Функционал скачивания материала добавлен в тестовом режиме, могут наблюдаться ошибки. Просим отнестись с пониманием.

  • ديكر
  • 1. Новичок (-2059)
  • 1 год назад

главарь шапангулаков

Речь идёт не об обещании жениться, а о том, что обещать легко, а вот исполнить то, что обещал — гораздо труднее.

Если буквально, то можно в «помолвочном» статусе годами ходить, делить быт, даже колечко носить. но у жениха будет куча причин, чтобы отсрочить свадьбу. то денег нет, то вечные проблемы. Он вроде как и обещал, но фактически не женился. Многие невесты так живут очень долгое время в надежде, а жениху так удобно..вроде всё есть, а ответственности нет. Красота! В переносном смысле выше верно ответили, сказать/ пообещать это одно, а вот с переходом к действиям часто проблемы, решительности не хватает и ответственность лишняя в тягость.

  • Юра
  • 22. Сверхразум (45634)
  • 1 год назад

Пользователь

В этой поговорке обещания — любые, а не только обещание жениться. Поговорка означает, что если ты кому-то что-то пообещал не обдумав до конца, сможешь ли ты сдержать это обещание, то не обязательно его сдерживать так, как будто ты женился на этом человеке и назад дороги нет, можно просто принести извинения и объяснить что не рассчитал свои возможности.

Xеловек дает много разных обещаний, он может их не выполнить, и не жениться, но тогда такого человека будут считать безответственным

Смысл поговорки в том, что оценивать человека нужно по поступкам, а не по словам. Можно наговорить много красивых слов, наобещать всего, но если слова не подтверждены действиями, то они ничего не значат. Если переводить буквально поговорку: женитьба — это ответственный шаг, завершение романтических отношений. Человек обещал жениться и выполнил обещание. А если человек только обещает жениться, но находит причины, чтобы увильнуть, то ему нельзя верить.

  • Эмин Галаев
  • 20. Пришелец (18936)
  • 11 месяцев назад

Пользователь

Это выражение «Обещать — не значит жениться» — речь идёт не об обещании «жениться», а о том, что обещать легко, а вот исполнить то, что обещал — гораздо труднее. Нельзя верить пустым обещаниям. Надо прежде, хорошо подумать. Нет веры никому. А фразу, я думаю, народ придумал.

  • Дэнчик
  • 17. Гений (12348)
  • 11 месяцев назад

Пользователь

Означает, что пообещать что-либо сделать очень легко, проще чем жениться. Эти два слова не связаны друг с другом, то есть речь идёт не об обещании жениться.

  • Евгения
  • 9. Мыслитель (3610)
  • 11 месяцев назад

Пользователь

Обещать — не значит жениться. Если кто-либо дал обещание, то это еще не означает, что оно будет исполнено

  • Дмитрий
  • 9. Мыслитель (3057)
  • 11 месяцев назад

Пользователь

Это значит, что обещать легко, а вот выполнить обещание гораздо сложнее. В пословице речь не об обещании именно женится, а вообще о любом.

  • Nɪᴄᴋ ツ
  • 22. Сверхразум (43381)
  • 7 месяцев назад

Живу каждый день так, как будто сегодня умру…

Это значит обещать легко, а сделать трудно

  • Mariana
  • 1. Новичок (-1667)
  • 5 месяцев назад

The Goddess Of Love

Если кто-либо дал обещание, то это еще не означает, что оно будет исполнено (поговорка). Поговорка может применяться о том, что слишком верит на слово. Например, человеку что-либо пообещали, но не выполнили своё обещание.

  • Название: He’s Just Not That Into You
  • Год выхода: 2008
  • Режиссер: Кен Куопис
  • Страна: Германия, США
  • Перевод: дублированный
  • Качество: 1080p
  • Актеры: Скарлетт Йоханссон, Дженнифер Коннелли, Джастин Лонг, Дженнифер Энистон, Джиннифер Гудвин, Дрю Бэрримор, Крис Кристофферсон, Бен Аффлек, Кевин Коннолли, Брэдли Купер
  • Жанр: мелодрама, драма, комедия
  • 7.1

    6.4

Обещать – не значит жениться (фильм, 2008) смотреть онлайн бесплатно

Фильм, события которого разворачиваются в Балтиморе, повествует о непростых отношениях мужчины и женщины, которые не всегда верно истолковывают намерения друг друга. Привлекательный мужчина не спешит расстаться со своим статусом холостяка, чем вызывает бурную реакцию своей влюбленной подружки.

Обещать – не значит жениться (2008)

Онлайн Обещать – не значит жениться (2008) смотреть в full HD 720-1080 бесплатно

Смотреть онлайн
Плеер 2

Свет

Добавить закладки

Обещать — не значит жениться

Обещать — не значит жениться

Обещать — не значит жениться

Обещать — не значит жениться
He’s Just Not That Into You
Постер фильма
Жанр

мелодрама, комедия

Режиссёр

Кен Куопис

Продюсер

Дрю Берримор, Майкл Беугг, Майкл Диско

Автор
сценария

Эбби Кон, Марк Сильверштейн, Грег Берендт, Лиз Туччилло

В главных
ролях

Бен Аффлек, Дженнифер Энистон, Скарлетт Йохансон, Дрю Бэрримор, Дженнифер Коннелли, Брэдли Купер, Джастин Лонг, Кевин Коннолли, Джиннифер Гудвин

Композитор

Клифф Эйделман

Кинокомпания

Flower Films

Длительность

129 мин

Страна

США, Германия, Нидерланды

Язык

английский язык

Год

2009

Рейтинг MPAA

RATED PG-13.svg

IMDb

ID 1001508

Обещать — не значит жениться (англ. He’s Just Not That Into You) — мелодрама 2009 года от сценаристов сериала «Секс в большом городе» о том, как найти свою любовь.

Сюжет

Фильм представляет собой истории нескольких молодых людей, живущих в Балтиморе. Им от двадцати до тридцати, и все они хотят одного — найти любовь. Одни сходятся, другие расстаются, третьи пытаются найти золотую середину. Все они разные, но их объединяет одно желание — быть счастливыми, и они стараются для этого сделать все возможное… даже если это иногда причиняет боль.

Актёры

  • Бен Аффлек
  • Дженнифер Энистон
  • Скарлетт Йохансон
  • Дрю Бэрримор
  • Дженнифер Коннелли
  • Брэдли Купер
  • Джастин Лонг
  • Кевин Коннолли
  • Джиннифер Гудвин

Интересные факты

  • Фильм снят по мотивам широко известного бестселлера сценаристов телесериала «Секс в большом городе»
  • Слоган фильма — «Вы исключение…или правило?»
  • Картина собрала потрясающий актерский ансамбль, который состоит из настоящих голливудских звезд первой величины
  • Дрю Бэрримор помимо того, что сыграла одну из ролей, выступила еще и в качестве исполнительного продюсера

Ссылки

  • Официальный сайт
  • He’s Just Not That Into You(англ.) на сайте Internet Movie Database

Wikimedia Foundation.
2010.

Полезное

Смотреть что такое «Обещать — не значит жениться» в других словарях:

  • Обещать — не значит жениться (фильм) — Обещать не значит жениться He s Just Not That Into You Файл:Hes Just Not That Into You.jpg Жанр мелодрама, комедия Режиссёр Кен Куопис …   Википедия

  • Обещать — не значит жениться He s Just Not That Into You …   Википедия

  • Энистон, Дженнифер — Дженнифер Энистон Jennifer Aniston …   Википедия

  • Коннелли, Дженнифер — Дженнифер Коннелли Jennifer Connelly …   Википедия

  • Бэрримор, Дрю — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бэрримор. У этого термина существуют и другие значения, см. Дрю Берримор (порноактриса). Дрю Бэрримор Drew Barrymore …   Википедия

  • Гудвин, Джиннифер — Джиннифер Гудвин Ginnifer Goodwin …   Википедия

  • Круз, Уилсон — Уилсон Круз Wilson Cruz Имя при рожд …   Википедия

  • Купер, Брэдли — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Купер. Брэдли Купер Bradley Cooper …   Википедия

  • Филиппс, Бизи — Бизи Филиппс Busy Philipps …   Википедия

  • Дрю Бэрримор — Биография Дрю Бэрримор Американская актриса и кинопродюсер Дрю Бэрримор, полное имя Дрю Блайт Бэрримор (Drew Blyth Barrymore), родилась 22 февраля 1975 года в Кальвер Сити, Калифорния, США. Ее отец актер Джон Дрю Бэрримор оставил семью еще до… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Обещать кое кому как пишется
  • Обещанный приз как пишется
  • Обещанный подарок как пишется правильно
  • Обещанный платеж как пишется
  • Обещанный отдых как пишется