Охранник на английском языке как пишется

Основные варианты перевода слова «охранник» на английский

- security guard  — охранник, секьюрити
- security officer  — чекист, офицер безопасности, сотрудник службы безопасности, охранник, силовик, служба безопасности, офицер службы безопасности, сотрудник охраны, офицер охраны, сотрудник безопасности, оперуполномоченный
- security guy  — охранник

Смотрите также

охранник — secret police agent
робот-охранник — guarding robot
полицейский-охранник — security policeman
охранник автомобильной стоянки — car park attendant
робот службы безопасности; робот-охранник — security robot
детектив, прикомандированный к складу товаров; охранник в тюрьме — yard bull

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sergeant |ˈsɑːrdʒənt|  — сержант
- guard |ɡɑːrd|  — гвардия, охрана, стража, караул, кожух, ограждение, сторож, защитник

охранник у входной двери — door guard
караул при арестованных; охранник заключенных — prisoner guard

- Warder |ˈwɔːrdər|  — стражник, жезл, тюремщик, сторож, стража, тюремный надзиратель
- bodyguard |ˈbɑːdɪɡɑːrd|  — телохранитель, личная охрана, эскорт
- guardian |ˈɡɑːrdɪən|  — опекун, страж, попечитель, блюститель

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Охранник» на английский

nm

Предложения


Описание: Охранник тюрьмы знакомится с женщиной на еженедельных курсах танго.



A prison guard is attracted to a woman at his weekly tango class.


Охранник амазонских сопровождал его в 2004 визита в Брюссель.



The Amazonian guard accompanied him on his 2004 visit to Brussels.


Охранник обнаружил опасный предмет и помог изолировать ребенка.



A security guard found a dangerous object and helped to isolate the child.


Охранник, он забрал мой мобильник, все мои контакты.


Охранник вмешался, получил за это пулю.



Guard stepped up, took a bullet for his trouble.


Охранник проверяет каждый час по ночам. обычно в четверть часа.



Security guard checks it every hour at night, usually about quarter past the hour.


Охранник видел вас в лаборатории, прямо перед инцидентом.



A security guard saw you at the lab just before the accident.


Охранник на складе позвонил в совет.


Охранник это увидел и вытащил свой.


Охранник, садовник, повар, горничная, медсестра.


Охранник сказал, что подрывником была женщина, рыжая.


Охранник должен быть смиренным по отношению к людям и уметь контролировать свою агрессию.



A security guard should be humble to people and should be able to control his aggression.


Охранник пытался остановить его, но подсудимый угрожал ему ножом и скрылся.



A security guard tried to stop him but the defendant threatened him with the knife and escaped.


Охранник, обеспечивающий безопасность посетителей ночного клуба, попытался убедить нетрезвого экс-руководителя воздержаться от агрессии.



The security guard, which ensures the safety of the visitors of the night club, tried to convince the drunken ex-leader to refrain from aggression.


Охранник стоит возле сканера глазной сетчатки в секторе С.



Security guard stationed in Sector C next to a retinal scanner.


Охранник Ричард Абат позволил ворам войти и был немедленно помещен под поддельный арест.



Security guard Richard Abath buzzed the thieves in and was promptly placed under a fake arrest.


Охранник Сэмсон, доложите о перекличке.



Guard Samson, report to check-in for roll call.


Охранник сказал… Камаргу, кажется, Педру в беде.



The security guard said… Camargo, I think Pedro’s in trouble.


Охранник наблюдает за происходящим на площади Вудфорда в Порт-оф-Спейне.



A security guard observes the goings-on at Woodford Square in Port of Spain.


Охранник Люсии начинает оправляться после драматического конфликта, но некоторые из ее поступков могут быть ошибочными.



Lucia’s Guard Starts To Come Down After A Dramatic Encounter, But Some Of Her Compassion May Be Misguided.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Охранник

Результатов: 3136. Точных совпадений: 3136. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

охранник — перевод на английский

Что это она так липнет к охраннику?

Why is this woman stuck onto a guard?

я охранник.

As you can see, I’m a guard.

Самый настоящий охранник.

I’m absolutely a guard.

По моему свистку этот узник бьет охранника в нос.

When I blow my whistle, this prisoner will sock a guard. — That’s you.

— Да, ты бьешь по свистку охранника.

— Yeah, you sock this guard. Understand?

Показать ещё примеры для «guard»…

Флиппер займется охранником. Ты — деньгами.

Flipper, the security guard You, the money.

Охранники наверху?

Is the security guard up there?

Капитан Дент — охраннику Аллену.

Captain Dent to security guard Allen.

Охранник Аллен — капитану Денту.

Security guard Allen to Captain Dent.

Капитан Дент — охраннику Аллену, ответьте и доложите где вы.

Captain Dent to security guard Allen, come in please and report your position.

Показать ещё примеры для «security guard»…

Спустите… — …двоих охранников. — Какие-то проблемы?

Beam down two security men.

Мистер Спок, пусть лейтенант Джотто соберет охранников и вооружит их фазерами два.

Mr. Spock, have Lieutenant Commander Giotto assemble the security troops and arm them with phaser number two.

Сколько охранников нужно для этого устройства?

How much security does this gadget require?

Соберите охранников, надзирателей.

Harness the security coach, man.

А вы знаете, что скульптуры, стоящие на открытом воздухе, скульптуры стоимостью в несколько миллионов, разрушаются потому что не находится нескольких злотых заплатить охраннику

Statues worth millions are in ruin because there’s no money for security.

Показать ещё примеры для «security»…

охранникbodyguard

Они вчера напали на Кацу, а его охранник убил двоих бойцов!

They went for Katsu last night but his bodyguard killed 2 of them!

Каждый день сначала выходит охранник Филаджи.

Everyday Filargi’s bodyguard comes out first.

Уже после того, как охранник вывел Филаджи из квартиры.

After Filargi’s bodyguard gets him out of his apartment.

Потом она швыряет малыша охраннику который конечно же пытается его поймать.

She tosses the little darling at the bodyguard… who naturally tries to catch it.

А она отводит охранника в квартиру Филаджи и там его шлёпает. Ну как?

She takes the bodyguard back into Filargi’s apartment and does the job.

Показать ещё примеры для «bodyguard»…

Что ещё может служить более веским доказательством, чем к сожалению смерть охранника Айдана.

Though it has deprived us of more detailed evidence, the unfortunate death of Guardian Aydan has surely not affected the issue.

По моему поведению, вы уверились, что я охранник.

By my manner, you assumed I was a guardian.

Нечего боятся, это охранник.

There is nothing to fear, it is the guardian.

Охранник больше не человек.

The guardian is a person no longer.

Показать ещё примеры для «guardian»…

А когда появится ребенок, кто из охранников сможет лучше о нем позаботиться?

When you have your baby, which prison guard Should take care of it? that kind of thing.

Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов.

I want to be something useful, like a teacher’s aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.

Если бы ты была охранником тюрьмы, работающим день и ночь за за хлеб и воду, которому запрещено впускать двоих детей повидать их мать, каково бы тебе было?

If you were a prison guard earning one dollar a day and forbidden to allow two children to see their mother, would you think that was fair?

Даже убил охранника.

He even killed a prison guard.

Я понял, что смогу быть с Эрлом только если стану охранником в тюрьме.

— I know. I figure the only way I can be with Earl is to try to become a prison guard.

Показать ещё примеры для «prison guard»…

Тогда я схватил меч, ранил двух охранников и сбежал.

Then, I took the sward, I hurt two of the officers and I had to run.

Два охранника входят и молча смотрят, как он ест свой ужин.

«Two officers come in and watch silently as he eats his meal

Ответственны за которые как заключенные, так и охранники.

Those responsible include both prisoners and officers.

Раненых заключенных и охранников перевезли из тюрьмы в больницу.

Injured prisoners and officers were moved from the prison to this hospital.

Мы тюремные охранники.

We’re correctional officers.

Показать ещё примеры для «officers»…

Мы были уверены, что охранник уже труп.

We were sure that the guy would back down.

Он смывается, садится на мотоцикл, вырубает охранника.

He romps out, jumps on a motorbike, knocks a guy off.

Компьютер понимает, что охранник вышел попить пива.

The computer then guesses the guy’s having a beer— or something.

Охранник опять устроит мне головомойку.

This guy’s going to give me a hard time again.

Они пристрелили ночного охранника.

They shoot the night guy…

Показать ещё примеры для «guy»…

Охранник Ларкин, пожалуйста возьмите трубку служебного телефона на сестринском столике.

Security Officer Larkin, please pick up the staff phone at the nurses’ station.

— У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.

— What? — The security officer in the morgue… has a body temperature a little south of Frosty the Snowman.

Охранника?

Security officer?

Сейчас я нашла тот же след от укола у охранника. А вот это анализ.

Now I found the same thing on the security officer.

Я не бог, Я охранник.

I’m not a god, I’m a security officer.

Показать ещё примеры для «security officer»…

Один охранник с дубинкой — по моему без ствола.

One security guy, seems like without gun. Secretary.

Мне будет сложно сделать это, потому как там стоит охранник.

if would be difficult at mine ’cause there’s a security guy.

Охранник Джордана Чейза.

Jordan Chase’s security guy.

Наверное, охранник мог не так понять.

Well, maybe the security guy had it wrong.

Охранник Грейсонов сбросил ее с балкона прошлой ночью.

The Graysons’ security guy threw her off her balcony last night.

Показать ещё примеры для «security guy»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • guard: phrases, sentences
  • security guard: phrases, sentences
  • security: phrases, sentences
  • bodyguard: phrases, sentences
  • guardian: phrases, sentences
  • prison guard: phrases, sentences
  • officers: phrases, sentences
  • guy: phrases, sentences
  • security officer: phrases, sentences
  • security guy: phrases, sentences

охранник

  • 1
    охранник

    Sokrat personal > охранник

  • 2
    охранник

    Русско-английский синонимический словарь > охранник

  • 3
    охранник

    1) General subject: security guard , gatekeeper, protector, guardsman, prison guard

    2) American: rent-a-cop

    5) Jargon: roller , screw, stick, yard bull , minder , mug, bat, gander , shammus, shamos, shamus, shomimus, sidewinder

    Универсальный русско-английский словарь > охранник

  • 4
    охранник

    bodyguard, security guard, guard

    Русско-английский политический словарь > охранник

  • 5
    охранник

    Русско-английский словарь Смирнитского > охранник

  • 6
    охранник

    security guard

    * * *

    * * *

    * * *

    body-guard

    bodyguard

    caretaker

    guardian

    life-guard

    Новый русско-английский словарь > охранник

  • 7
    охранник

    проф.

    guard

    Ист.

    Occupations/Professions Glossary (глоссарий профессий), U.S. Embassy

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > охранник

  • 8
    охранник

    Юридический русско-английский словарь > охранник

  • 9
    охранник

    Русско-английский словарь Wiktionary > охранник

  • 10
    охранник

    Русско-английский юридический словарь > охранник

  • 11
    охранник

    1) guard; security officer

    2)

    ист.

    secret police agent

    Новый большой русско-английский словарь > охранник

  • 12
    охранник

    Американизмы. Русско-английский словарь. > охранник

  • 13
    охранник замков

    Универсальный русско-английский словарь > охранник замков

  • 14
    охранник автомобильной стоянки

    Универсальный русско-английский словарь > охранник автомобильной стоянки

  • 15
    охранник в комнате ожидания

    Универсальный русско-английский словарь > охранник в комнате ожидания

  • 16
    охранник в тюрьме

    1) General subject: screw

    Универсальный русско-английский словарь > охранник в тюрьме

  • 17
    охранник в форме

    Универсальный русско-английский словарь > охранник в форме

  • 18
    охранник заключенных

    Универсальный русско-английский словарь > охранник заключенных

  • 19
    охранник на железной дороге

    Универсальный русско-английский словарь > охранник на железной дороге

  • 20
    охранник общественного транспорта

    Универсальный русско-английский словарь > охранник общественного транспорта

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • охранник — стояк, недельщик, конвоир, бодигард, оберегатель, шнырь, стрелок, караульщик, вертухай, доместик, вахтер, секьюрити, телохранитель, няня, преторианец, трутень, стражник, сторож, нянька Словарь русских синонимов. охранник см. телохранитель …   Словарь синонимов

  • ОХРАННИК — ОХРАННИК, охранника, муж. (разг.). 1. Сторож или стрелок охраны (во 2 знач.; неол.). Вызвать охранника. 2. Агент охранки (дорев.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОХРАННИК — ОХРАННИК, а, муж. (разг.). 1. Сторож или стрелок охраны (во 2 знач.). 2. В царской России: сотрудник охранного отделения. | жен. охранница, ы (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОХРАННИК — беременных женщин. Жарг. шк. Шутл. Учитель ОБЖ основ безопасности жизнедеятельности. (Запись 2003 г.). /em> От шутливой расшифровки: ОБЖ охрана беременных женщин …   Большой словарь русских поговорок

  • Охранник — гражданин, прошедший специальную подготовку для работы в качестве охранника, получивший в установленном законом порядке разрешение на ношение огнестрельного оружия и специальных средств, удостоверение охранника и работающий в охранной организации …   Официальная терминология

  • Охранник — Слово Охранник может означать: Телохранитель Сторож Тюремный надзиратель Охранник (фильм, 2006) Агент охранки (дореволюц.). Конвоир Сотрудник ЧОП, осуществляющий функции вахтера, проверяющего документы у сотрудников и посетителей на входе в… …   Википедия

  • охранник — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? охранника, кому? охраннику, (вижу) кого? охранника, кем? охранником, о ком? об охраннике; мн. кто? охранники, (нет) кого? охранников, кому? охранникам, (вижу) кого? охранников, кем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • охранник — а; м. 1. Сторож или стрелок охраны (2 зн.). Охранник часовой. 2. Ист. Агент охранки, сыщик. ◁ Охранница, ы; ж. (1 зн.) …   Энциклопедический словарь

  • охранник — а; м. см. тж. охранница 1) сторож или стрелок охраны 2) Охранник часовой. 2) ист. Агент охранки, сыщик …   Словарь многих выражений

  • охранник — ОХРАННИК1, а, м Человек, который находится на военной службе и специализируется на охране определенного строения, территории от проникновения или нападения противника. В воротах воинской части стояли охранники солдаты из комендантской роты.… …   Толковый словарь русских существительных

  • Охранник для дочери — Sara …   Википедия

Это тоже сомнительно.

В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.

Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.

That, too, is specious.

The defendant was miles away at the time of the incident… working as a security guard in Akasaka.

The defendant’s stated whereabouts that evening are a matter of record.

Время убийства!

Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.

Это означает, что Ханаока лжет.

The time of the murder!

A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.

That would mean… Hanaoka is lying.

Там — худшие из худших. Те, кого не посадят в другие тюрьмы.

Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе…

Тысячи воров… насильников… убийц…

The worst of the worst are there, men no other prison will take.

They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves.

A thousand thieves, rapists, murderers.

Я тебя не спрашивал.

Охранники сказали, я должна выйти через 15 минут.

Заходите.

It’s not for you to decide.

guards say i have to be out in 15 minutes

bring them in.

Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.

Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.

Я пошел.

A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court… where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.

In fact, he’s an alibi for a private security guard… who faces charges of manslaughter.

Well, I’m off.

Справа от вас был пост охраны, верно?

Вы видели охранника?

Да.

On the right is a security guard room, correct?

Did you see the guard on duty?

Yes.

Отлично.

Он записан как «охранник. дом.»

Ты не знаешь его имя или…?

Great.

It’s under here as «security guard — home».

Did you not get his name…

— Я не знаю.

— Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?

— Проверьте снова.

I don’t know. Not me.

Maybe it points to one of the security guards?

— Check it.

— Зачем?

— Это был не охранник.

Это, вероятно, кто-то выше рангом.

— Why?

— It’s not a guard.

— It’s probably someone higher up.

Кажется, испытание успешно пройдено

Поставьте новых охранников

Хочу еще раз посмотреть, как он это делает

Not a bad test run.

Get some fresh guards.

I want to see him do it again.

(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.

Но там повсюду охранники.

Разве они не будут ждать нас с оружием?

(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.

But there are guards up there.

Won’t they be waiting for us with guns?

Почему ты меня трогаешь?

Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?

Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.

Why are you touching me?

Where’s that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?

She’s sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff to lose.

Сезон 3 — эпизод 7 и 8 «Копы» снова в эфире!

Жизнь тюремного охранника давалась Рэнди тяжело.

Удачи.

Season 3 — Episodes 7 and 8 Our Other Cops is On!

Life as a prison guard was tough on Randy.

Good luck.

Тебя кто-то ударил ножом?

Охранник.. прямо сюда.

Не знаю что это было.

So someone stabbed you? A guard

— Right here.

I know.

Столько, сколько потребуется.

Здесь полно охранников, ясно?

Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что… — Мы можем попасть куда угодно, Дин.

as long as it takes.

look,there’s security all over this place,all right?

this is an uncrashable party without gert’s invitation,so… we can crash anything,dean.

Но есть кое-что еще.

Дежуривший охранник подтвердил, что видел Ханаоку в здании в тот вечер.

Умебаяши.

But there’s one more.

A part-time security guard confirms he saw Hanaoka… in the building.

Umebayashi.

Это значит, что ответчика там не было.

Возможно, вы видели другого охранника.

Что?

That would mean the defendant wasn’t there.

Perhaps you saw another guard.

What?

Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.

Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.

Врачи говорят, у него был нервный срыв.

The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn’t enough evidence to charge him.

Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he’s now insane.

Doctors said he suffered a mental breakdown.

Банда хочет получить их обратно. Правда?

Сначала они убили Тигра, затем охранника фургона Хо Винга Кеунга.

И кто был главным?

— Now the gang wants revenge.

First they killed Tiger. Then they killed the truck’s guard Ho Wing Keung.

Who’s the mastermind?

Отлично поработали.

Ты не сказал охраннику, что мы работаем допоздна?

Нет.

Great work.

Did you not tell the security guard we were working late?

Nope.

Почему те двое на меня пялятся?

Не знаю, они ж охранники, Эдди.

На всех пялятся.

— Why are those two guys looking at me?

— I don’t know, they’re security guards, Eddie.

They look at everybody. Come on.

Правильно.

я охранник.

Самый настоящий охранник.

That’s right.

As you can see, I’m a guard.

I’m absolutely a guard.

гляньте!

Что это она так липнет к охраннику?

Почему у дипломатов жены такие красивые?

This… this-!

Why is this woman stuck onto a guard?

Why are all diplomats’ wives so pretty?

что это нелегкий труд.

Благодаря своему таланту охранника ты идеально ей подходишь.

вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.

She always acts as she pleases, so it’s hard to set up a parameter (around her).

That’s why you, who’re so talented at protecting someone, is the perfect match.

Tae Gong Shil. You don’t seem to be scared or insecure anymore. That’s because, to come back to the one I love,

Нет же! Это они и делают.

Я же сказала, Эдди, это охранники.

Нет, нет, не те, ясно?

— This is what they do.

— I told you, Eddie, those guys were just security guards.

— No, no, not them, okay?

я охранник.

Самый настоящий охранник.

Эй!

As you can see, I’m a guard.

I’m absolutely a guard.

Hey!

Я должен поговорить с твоим мужем.

— Ты можешь отвлечь охранников?

— Спорим на твою южную сторону!

I have to talk to your husband.

— Can you distract the guard?

— You bet your southside!

Труба должна быть уже у тебя.

Охранник войдёт в любую секунду.

Подай знак, когда вырубишь его.

By now, you should have removed the pipe.

The guard will be coming through the door any second now.

Signal when you’ve knocked him out.

Может, это был политик, узнайте — кто живет поблизости..

Вы проверяете охранников?

— Да, конечно.

Have they seen a politician, do any politicians live nearby…

— But you’re busy checking guards.

— Yes, I am.

Стой прямо тут, понял?

Охранники сбегутся, если найдут труп Томпсона.

Может, стоило об этом подумать до убийства?

You stay right here. You understand me?

Linderman’s guards will be all over us if they find Thompson’s body.

Maybe you should have thought of that before you shot him.

Показать еще

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Я охранник, или я охранник? !

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Охото или охота как пишется наречие
  • Охранник или охранник как пишется слово
  • Охото или охота как пишется глагол
  • Охранник или охраник как пишется правильно
  • Охотничьими трофеями как пишется