Перевод «отпуск» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
отпуск
м.р.
существительное
Склонение
мн.
отпуска
vacation
[vəˈkeɪʃən]
Ты не уезжаешь в отпуск?
How come you’re not away on vacation?
holiday
[ˈhɔlədɪ]
Она, наверное, уехала в отпуск.
She could’ve gone on holiday.
getaway
[ˈɡetəweɪ]
Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск.
Leaves the getaway man outstanding.
другие переводы 1
свернуть
Словосочетания (116)
- безрецептурный отпуск — non-prescription dispensing
- безрецептурный отпуск лекарств — non-prescription dispensing
- безрецептурный отпуск лекарства — non-prescription dispensing
- бессрочный отпуск — indefinite leave
- брать отпуск — take leave of absence
- в отпуск захотеть — want vacation
- в отпуск идти — go on leave
- в отпуск отправлять — send on leave
- в отпуск отпускать — let go on leave
- в отпуск пойти — go on leave
Контексты
Просто отпуск на один год.
A simple leave of absence for one year.
Ты не уезжаешь в отпуск?
How come you’re not away on vacation?
Она, наверное, уехала в отпуск.
She could’ve gone on holiday.
Двенадцать процентов сотрудников затрагивали вопросы, связанные с вознаграждением и пособиями, причем основные проблемы были связаны с пособиями при уходе со службы, поездке в отпуск, на иждивенцев и служебные командировки.
Twelve per cent of staff members raised concerns about issues of compensation and benefits, with the main concerns focusing on separation entitlements, leave entitlements, dependency benefits and official travel.
Кроме того, в этом Законе предусматривается ряд норм, в соответствии с которыми тюремная администрация обязана по собственной инициативе рассматривать и выносить решения по некоторым особо важным для заключенных вопросам, включая, в частности, дачу разрешения на отпуск, условно-досрочное освобождение и перевод в другую тюрьму для дальнейшего отбывания наказания.
Moreover, the Enforcement Act includes examination rules making it obligatory for a prison, on its own initiative, to consider and decide on certain questions of essential importance to the inmate, such as permission to leave, release on parole and transfer to another prison for continued enforcement.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «отпуск» на английский
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
отпуск у моря — seaside holiday
право на отпуск — holiday entitlements
месячный отпуск — month’s holiday
уходить в отпуск — to go on holiday
очередной отпуск — annual holiday
недельный отпуск — week-long holiday
взять месячный отпуск — to take a month’s holiday
компенсация за отпуск — holiday compensation
шестинедельный отпуск — a six weeks’ holiday
копить деньги на отпуск — to save (up) money for a holiday
мой отпуск через неделю — my holiday is a week off
советую вам взять отпуск — I recommend you to take a holiday
вы хорошо провели отпуск? — did you enjoy your holiday?
прекрасно провести отпуск — have a splendid holiday
уехать в отпуск /на каникулы/ — to be away on holiday
вы можете устроить себе отпуск? — can you get away for a holiday?
отпуск, проведённый в турпоходе — walking holiday
отпуск с сохранением содержания — holiday with pay
а) взять отпуск; when are you taking your holiday? — to take a holiday
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world /worlds/ of good
отпуск, связанный с активным отдыхом — adventure holiday
эта болезнь портит мои планы на отпуск — this illness makes a mess of my holiday
большой ежегодный отпуск в шесть недель — generous six weeks of annual holiday
надеюсь, ваш отпуск пойдёт вам на пользу — I hope your holiday will be beneficial
возьмите отпуск и постарайтесь поправиться — take a holiday and try to recruit
отпуск проведённый в деревне на берегу моря — country-cum-sea holiday
скопить /отложить/ несколько фунтов на отпуск — to scrape together a few pounds for a holiday
наш отпуск оставил довольно сложные впечатления — we brought away rather mixed impressions of our holiday
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился — the days rushed by us and our holiday was soon ended
эта болезнь портит /губит/ мои планы на отпуск /отдых/ — this illness makes a mess of my holiday plans
ещё 27 примеров свернуть
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отпуск, каникулы, освобождение, оставление
годовой отпуск — annual vacation
короткий отпуск — short vacation
поездка в отпуск — vacation trip
оплаченный отпуск — vacation with pay
коллективный отпуск — company vacation
поощрительный отпуск — prize vacation
двухнедельный отпуск — two weeks’ vacation
предоставлять отпуск — grant vacation time
проводить отпуск (где-л.) — to spend a vacation
неиспользованный отпуск — carry-over vacation
вам необходимо взять отпуск — you owe it to yourself to take a vacation
отпуск без оплаты содержания — payless vacation
право на (оплачиваемый) отпуск — vacation privilege
дополнительный отпуск инвалидам — additional vacation for challenged persons
отпуск, который берётся не целиком — a split vacation
он использовал свой отпуск частями — he took a split vacation
он бездельничал весь летний отпуск — to trifle through the summer vacation
дополнительный отпуск за выслугу лет — additional vacation for older employees
отпуск без сохранения заработной платы — unpaid vacation
ежегодный основной оплачиваемый отпуск — annual principal paid vacation
уход в отпуск всего рабочего коллектива — vacation shutdown
неиспользованный отпуск за прошлые годы — carry-over vacation from prior years
брать отпуск, уходить в очередной отпуск — to take a vacation
он решил провести отпуск в домике на озере — he fixed on a cabin by the lake to spend his vacation
не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился — vacation goes quickly
ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск — annual additional paid vacation
путешествие во время отпуска; поездка на отпуск — vacation travel
компенсация за отпуск; отпускное пособие; отпускные деньги — vacation bonus
предоставлять / выплачивать компенсацию за отпуск / отпускные — grant health care allowance / vacation bonus
неиспользованный отпуск за прошлые годы; предоставлять отпуск — carry-over vacation time
ещё 27 примеров свернуть
- leave |liːv| — отпуск, уход, разрешение, отъезд, увольнение, прощание, позволение
давать отпуск — to give / grant a leave
учебный отпуск — leave for further training
получить отпуск — to get leave
отменять отпуск — cancel leave
ежегодный отпуск — annual leave
декретный отпуск — decree leave
временный отпуск — short leave
отпуск по болезни — sick leave
просрочить отпуск — to exceed one’s leave
бессрочный отпуск — indefinite leave
рассчитанный отпуск — leave taken and deducted
внеочередной отпуск — advance leave
предоставить отпуск — give a leave
просроченный отпуск — overdue leave
послеродовой отпуск — post-childbirth leave
его отпуск окончился — his leave is up
шестимесячный отпуск — six months’ leave
затребованный отпуск — requested leave
иметь право на отпуск — to be entitled to a leave
отпуск за выслугу лет — seniority leave
дополнительный отпуск — excess leave
использованный отпуск — leave taken
принудительный отпуск — garden leave
у меня кончился отпуск — my leave is up
амер. творческий отпуск — research leave
кратковременный отпуск — short-term leave
отпуск сверх ежегодного — casual leave
продлевать чей-л. отпуск — to extend smb.’s leave
компенсированный отпуск — compensated leave
право на очередной отпуск — leave entitlement
ещё 27 примеров свернуть
- furlough |ˈfɜːrləʊ| — отпуск
отпуск из тюрьмы — prison furlough
увольнять в отпуск — give a furlough
дать отпуск солдату — to grant furlough to a soldier
дать отпуск чиновнику — grant furlough to an official
право на отпуск (военным) — entitlement to furlough
дать отпуск солдату [чиновнику] — to grant furlough to a soldier [to an official]
ещё 3 примера свернуть
- leave of absence — отпуск
- vac |væk| — пылесос, отпуск, каникулярный, отпускной, каникулы, освобождение
Смотрите также
отпуск — blazing-off
отпуск леса — outturn of timber
отпуск натурой — issuing in kind
отпуск тормозов — releasing of brakes
заявка на отпуск — absence request
сокращать отпуск — curtail holidays
отпуск материалов — outward movement of goods
безнарядный отпуск — unauthorized shipment
оплачиваемый отпуск — holidays with pay
отпуск обедов на дом — carry-out service
отпуск по беременности — pregnancy-related absence
внутрисистемный отпуск — inwards shipment
провёл отпуск во Флориде — he vacationed in /at/ Florida on
отпуск в пламени горелки — torch drawing
отпуск без оплаты стоимости — issuing free
право на оплачиваемый отпуск — leave-in-pay status
тарифы на отпуск потребителям — rates to consumers
отпуск закалки сварочного шва — drawing a weld
отпуск определенного процента — issuing on a percentage basis
оплачиваемый очередной отпуск — periodic holidays with pay
сокращать речь [лекцию, отпуск] — to curtail a speech [a lecture, one’s holidays]
отпуск для отдыха и развлечений — rest and recreation break
прекрасно провести время [отпуск] — to have a splendid time [holiday]
отпуск энергоносителей на сторону — utility sales
отпуск, включающий два воскресенья — clergyman’s week
право на поездку в отпуск на родину — entitlements to home-leave
отпуск, включающий три воскресенья — clergyman’s fortnight
очередной отпуск; ежегодный отпуск — annual holidays
солдат, имеющий краткосрочный отпуск — a soldier on a pass
отпуск по рецептам; рецептурный отдел — prescription department
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- temper |ˈtempər| — характер, нрав, настроение, самообладание, вспыльчивость
отпуск пружины — spring temper
отпуск до получения максимальной твёрдости — full hard temper
повышение прочности при отпуске; вторичное твердение при отпуске; отпуск — temper hardening
- release |rɪˈliːs| — освобождение, высвобождение, версия, разъединение, редакция, избавление
отпуск замков — release of latches
отпуск защёлок — latches release
накладная на отпуск деталей — parts release order
разрешение на отпуск деталей серийной продукции — production parts release
отпуск и подвоз товаров, выделенных по разрешению — delivery against a release
разрешение на отпуск однотипных предметов снабжения — single item release
отказ в выдаче разрешения на отпуск материальных средств — material release denial
отпуск предметов материальной части; выдача предметов материальной части — materiel release
ещё 5 примеров свернуть
- tempering |ˈtempərɪŋ| — закал
отпуск в воде — water tempering
низкий отпуск — low tempering
быстрый отпуск — rapid tempering
тройной отпуск — triple tempering
отпуск на сорбит — tempering to sorbite
отпуск мартенсита — tempering of martensite
непрерывный отпуск — continuous tempering
многократный отпуск — multiple tempering
отпуск в электропечи — electric tempering
поверхностный отпуск — surface tempering
изотермический отпуск — isothermal tempering
отпуск термообработкой — tempering treatment
отпуск в свинцовой ванне — lead tempering
локальный отпуск; местный отпуск — localized tempering
отпуск на максимальную твёрдость — bull hard tempering
низкий отпуск стали; низкий отпуск — low-temperature tempering
средний отпуск стали; средний отпуск — medium-temperature tempering
высокий отпуск стали; высокий отпуск — high-temperature tempering
способность металла принимать отпуск — tempering quality
отпуск в масляной ванне; отпуск в масле — oil tempering
отпуск для снятия остаточных напряжений — stress-relief tempering
отпуск с использованием индукционного нагрева — induction tempering
паровая обработка глины; отпуск в атмосфере пара — steam tempering
отпуск с охлаждением на воздухе; отпуск на воздухе — air tempering
среда, в которой производится отпуск детали после закалки — tempering medium
ещё 22 примера свернуть
- issue |ˈɪʃuː| — выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, исход, спорный вопрос
отпуск готовой продукции — finished goods issue
отпуск штучных предметов — loose issue
отпуск материалов в производство — raw materials issue to workshops
ответственность за отпуск материальных средств — issue responsibility
документ, разрешающий отпуск материальных средств; норма снабжения — authority for issue
разрешать отпуск материальных средств; разрешить отпуск материалов — authorize issue
ещё 3 примера свернуть
- delivery |dɪˈlɪvərɪ| — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение
- distribution |ˌdɪstrɪˈbjuːʃn| — распределение, распространение, дистрибуция, раздача, рассылка
отпуск товара на станции назначения — railhead distribution
- supply |səˈplaɪ| — поставка, питание, подача, снабжение, предложение, подвод, запас, приток
- allotment |əˈlɑːtmənt| — выделение, распределение, надел, часть, доля, перечисление
- sale |seɪl| — продажа, распродажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона
- getaway |ˈɡetəweɪ| — бегство, побег
- vocation |vəʊˈkeɪʃn| — призвание, профессия, склонность
- sabbatical |səˈbætɪkl| — субботний, воскресный
а) библ. каждый седьмой год; б) = sabbatical I (тж. sabbatical leave) — sabbatical year
- dispensing |ˌdɪˈspensɪŋ| — раздаточный, разливной
отпускающий лекарство; отпуск лекарства — dispensing drugs
отпуск — перевод на английский
куда брат отправился в отпуск?
You mean the place hyeong went for vacation?
что поехал в отпуск.
He said he was going on a vacation.
Я возьму отпуск. Шесть недель или восемь, не знаю.
I’ll take a vacation, six weeks, eight weeks.
Я возьму отпуск.
I’ll take a vacation.
Мы должны отдохнуть от отпуска.
We’ve got to rest up from this vacation.
Показать ещё примеры для «vacation»…
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
They can’t just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
Дело не в отпуске господин лейтенант
It’s not a holiday Lieutenant
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома.
I thought you were spending your holiday at home.
-Возьму отпуск, я полагаю.
Take a holiday, I suppose. Have I been such hard work?
Показать ещё примеры для «holiday»…
Может, скоро тебе дадут отпуск.
— Perhaps you can get leave soon.
— Нет, мама, я в отпуске.
— No, Mother. I got leave.
Я не должен был выходить в этот отпуск.
I shouldn’t have come on leave.
Я не должен был приезжать в отпуск.
I shouldn’t have come on leave.
Хорошо провёл отпуск?
Have a good leave?
Показать ещё примеры для «leave»…
За пять месяцев ни разу не дали отпуск за хорошее поведение.
Five goddamn months and they don’t even give a guy time off for good behaviour.
На самом деле, мы даже не уверены, что я смогу уйти в отпуск.
Well, actually, um, Twinks, we’re not sure that I can even get the time off.
Я решил взять отпуск и немного поездить по стране.
Yeah. I thought I’d take some time off to just drive around the country.
Да… у меня академический отпуск.
Taking time off from studies.
Я должна была уехать попозже, у него отпуск в середине июля, но… я уезжаю одна.
I meant to go in July when he gets time off… But I’m going alone…
Показать ещё примеры для «time off»…
Я взял отпуск и приехал домой только из-за Дрейка.
I secured a leave of absence and came home here because of Drake.
Капитан, я хочу попросить отпуск, мне нужно попасть на свою планету.
Captain, I should like to request a leave of absence. On my home planet.
Но месье начальник штаба, мы только предлагаем отпуск…
But Mr. Chief of Staff, we’re only suggesting a leave of absence:
— Месье Массеран в отпуске, он болен.
Oh, Mr Masseran is on leave of absence I’m afraid. He is?
Это вы? Ничего себе отпуск!
Is this supposed to be a leave of absence?
Показать ещё примеры для «leave of absence»…
Я накопила деньги, взяла отпуск… и поехала в Сан-Франциско.
I’d saved my money and vacation time and went to San Francisco to meet him.
Отпуск в Соединённых Штатах проводят путешествуя.
Vacation time in the United States means traveling.
А вдруг это не сообщник? Уважаемый человек, а вы лишили его отпуска?
What if he’s not an accomplice, and you’ve robbed such a respectable person of his vacation time?
Как собираетесь провести отпуск?
Summer’s coming. Vacation time.
У меня неиспользованный отпуск.
I’m owed some vacation time.
Показать ещё примеры для «vacation time»…
Я не могу взять.. годичный академ. отпуск в Бразилии
I can’t take… a years sabbatical in Brazil.
Я рассказал что у меня сейчас отпуск на работе…
I told you I’m on sabbatical from work
Отпуск закончился?
Sabbatical’s over?
Я слышал много глупых оправданий, чтобы не придти на работу, но прикинуться мёртвой для трёхмесячного отпуска это что-то новенькое.
I’ve heard some lame excuses for missing work, but faking your own death for a three-month sabbatical is a new low.
Я также говорила с администратором госпиталя который желает оплатить все расходы… если ты согласишься взять длительный отпуск.
I also spoke to the hospital administrator who’s willing to drop all charges… if you’ll agree to take a lengthy sabbatical. I’ll bet.
Показать ещё примеры для «sabbatical»…
— Может быть, вам пойти в отпуск? — Может быть…
— Maybe you should take a vacation?
О тебе и маме, работавших без отпуска.
Let’s talk about you and Mom not being able to take a vacation.
Ну, похоже что баджорское агенство доставок и перевозок, хочет отправить тебя в отпуск.
The Bajoran Freight and Shipping Authority wants you to take a vacation.
Сглажу пару углов и уйду в отпуск.
I’ve got stuff to finish up, and then I’ll take a vacation.
Мне придется тоже уехать в отпуск.
I’m going to have to take a vacation too.
Показать ещё примеры для «take a vacation»…
Прямо как отпуск.
Talk about a break.
Не понимаю, как некоторые люди работают без отпуска.
I don’t know how some people get by without a break.
Знаешь, мой доктор в Испании, он говорит, что я сейчас в порядке. Он настоял на том, чтобы я проверилась во время отпуска в Париже, представляешь?
The poor Spanish doctors say I’m fine now, but that a break in Paris couldn’t do any harm.
Может быть, тебе пора взять отпуск?
Maybe it’s time you took a break.
И я подумал, почему бы тебе не взять отпуск на несколько дней и не приехать в Турин?
And I thought: why don’t you take a break for a few days and come to Turin for a visit?
Показать ещё примеры для «break»…
В свои 28 я собиралась брать декретный отпуск.
At 28, I was gonna take maternity leave.
Когда твой декретный отпуск закончится,
AFTER YOUR MATERNITY LEAVE IS UP,
Когда ты сказала о проблеме с твоим боссом и ребёнком я подумал, что это про декретный отпуск.
Man. When you said it was a problem about your boss and the baby I figured it was something about maternity leave.
Они были так счастливы, что я не подам в суд что мне дали еще один месяц оплачиваемого декретного отпуска.
They’re just so happy I’m not suing them that they gave me one extra month paid maternity leave.
Ты только вышла из декретного отпуска, и я не уверен, что ты в форме.
You just came back from maternity leave, and I’m not convinced you’re on your game.
Показать ещё примеры для «maternity»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- vacation: phrases, sentences
- holiday: phrases, sentences
- leave: phrases, sentences
- time off: phrases, sentences
- leave of absence: phrases, sentences
- vacation time: phrases, sentences
- sabbatical: phrases, sentences
- take a vacation: phrases, sentences
- break: phrases, sentences
- maternity: phrases, sentences
На чтение 10 мин Просмотров 1.5к. Опубликовано 21.05.2022

Пожалуй, для многих из нас любимое время года – это лето. Ведь именно тогда наступает сезон отпусков, когда мы едем на море, в горы или отдыхаем иным образом (например, на даче или в деревне).
Если вы отправляетесь в путешествие за границу, возможно, в общении с иностранцами вам понадобится что-нибудь сказать об отпуске на английском языке (к примеру, что вы приехали в данную страну в отпуск). Возможно, вы переводите трудовой договор (контракт), в котором об этом есть отдельное условие. Или же вы работаете в международной ИТ-компании и вам необходимо написать автоответ на входящие сообщения электронной почты о вашем отсутствии в офисе на время отдыха, либо пожелать англоязычному коллеге (клиенту) хорошего отпуска, либо спросить о том, как прошел его (ее) отпуск. Как бы то ни было, не помешает знать, как сказать «отпуск» по-английски.
Словари обычно предлагают три разных варианта перевода: leave, holiday и vacation. При этом разница в их употреблении не объясняется. В лучшем случае слово vacation будет снабжено пометой «амер.», свидетельствующей о том, что оно употребляется в США. Какой же из них выбрать? Поговорим об этом в нашей статье.
Содержание
- Leave
- Holiday
- Отграничение holiday от leave
- holiday – не только отпуск, но и праздничный день
- holiday или holidays?
- Vacation
- Популярные фразы со словом «отпуск» по-английски
- Отграничение vacation от leave
- vacation или vacations?
- staycation
- Вывод (+инфографика)
Leave
Обычно слово «отпуск» ассоциируется у нас с отдыхом. В то же время целью отпуска может быть не только отдых. Например, бывает отпуск по болезни, отпуск по беременности и родам, или декретный отпуск, отпуск по уходу за ребенком и т. д.
Как видим, отпуск – это освобождение от работы на определенный срок не только для отдыха, но и для других целей.
В этом широком значении слово «отпуск» следует перевести на английский язык как leave [liːv]:
отпуск по болезни – sick leave
отпуск по беременности и родам – maternity leave
отпуск по уходу за ребенком – parental leave
отпуск с сохранением рабочего места – job-protected leave
академический отпуск – academic leave
декретный отпуск – maternity leave
ежегодный отпуск – annual leave
неоплачиваемый отпуск – unpaid leave; furlough (принудительный неоплачиваемый отпуск)
Вместо leave можно сказать leave of absence:
I took unpaid leave of absence this summer. – Этим летом я взял неоплачиваемый отпуск.
Отметим, что leave в английском – это не только отпуск, но и разрешение (официальное разрешение на что-либо). Таким образом, идиома leave of absence первоначально означала разрешение на отсутствие (на военной службе), т. е. разрешение на увольнение, или увольнительную.
Позже она была сокращена до leave и в этом укороченном варианте стала употребляется в обиходе применительно к разрешенному отсутствию на любой работе, а не только на военной службе.
Кстати, о работе. Возможно, вам также будет интересно узнать, как правильно перевести на английский слово «работа»: work или job. Читайте об этом в нашей статье!
Слово leave (в более полном варианте military leave) и сейчас широко употребляется в армии в значении «увольнение» (т. е. отпуск военного).
Holiday
Несмотря на то что слово leave охватывает разные виды отпуска, для обозначения отпуска в целях отдыха лучше использовать другое существительное (как в разговорной речи, так и в юридических документах). Для британского английского им является holiday [ˈhɒlɪdeɪ].
Holiday – это отпуск для отдыха, т. е. ежегодный, как правило, оплачиваемый отпуск на 2–3 недели.
Иначе говоря, holiday=annual leave.
Слово holiday широко используется в разговорной речи. Например, словосочетание «поехать в отпуск» на английском можно передать как to go on holiday, «проводить отпуск» – как to spend a holiday или to have a holiday, «уехать в отпуск» по-английски тоже будет to go on holiday.
Отграничение holiday от leave
В англоязычных деловых документах, предназначенных для британцев, для передачи понятия годового отпуска для отдыха также желательно использовать слово holiday, оставляя существительное leave для обозначения специфических видов разрешенного отсутствия на работе (например, для отпуска по болезни или для отпуска по беременности и родам).
Так, в типовом трудовом договоре для работников британской компании Emergent Product Development UK Ltd, доступном в онлайн-базе англоязычных юридических документов Onecle, отдельная статья (статья 9) называется Holiday, а в ее первом пункте есть такая фраза: you are entitled to 25 days paid holiday in each holiday year. Слово leave употребляется в этом документе преимущественно по отношению к отпуску по болезни и отпуску по беременности и родам:
[…] determine your fitness to work for the Company or your entitlement to sick pay or maternity or other leave of absence
пункт 24.1
Как видим, слово holiday используется для отграничения отпуска в целях отдыха от других видов временного освобождения от работы.
holiday – не только отпуск, но и праздничный день
Слово holiday происходит от holy day (буквально «священный день») и изначально обозначало церковный, религиозный праздник (например, Christmas). В силу того, что в такой праздник люди были освобождены от работы, под holiday также понимался день отдыха. По всей видимости, позднее, когда трудящиеся в Великобритании получили право на отдых от работы в течение нескольких дней подряд, это значение расширилось на понятие отпуска.
Существительное holiday и поныне означает праздничный день.
holiday или holidays?
Иногда в значении «отпуск для отдыха» существительное holiday употребляется во множественном числе – holidays. В частности, когда имеется в виду несколько периодов отдыха. Например:
Since 2018 I have been spending my holidays in Greece. – С 2018 года я проводил свои отпуска в Греции.
I would like to spend more money on holidays. – Я бы хотел тратить больше денег на отпуск. (отпуск=разные периоды отдыха)
Vacation
Vacation [vəˈkeɪʃ(ə)n] – это американский аналог holiday. Иначе говоря, в США в значении «отпуск для отдыха» употребляется слово vacation.
Таким образом, если адресатом вашего перевода или участником общения с вами является американец, вместо holiday следует использовать vacation, в том числе в составе словосочетаний, приведенных выше в качестве примеров: to go on vacation (уехать в отпуск, поехать в отпуск), to spend a vacation (проводить отпуск).
Популярные фразы со словом «отпуск» по-английски
взять отпуск – to take a holiday брит., to take a vacation амер.
быть в отпуске – to be on holiday брит., to be on vacation амер.
в отпуске – on holiday брит., on vacation амер.
находиться в отпуске – to be on holiday брит., to be on vacation амер.
Я нахожусь в отпуске. – I am currently on holiday. брит. I am currently on vacation. амер.
С завтрашнего дня я в отпуске. – I will be on holiday from tomorrow. брит. I will be on vacation from tomorrow. амер.
Я нахожусь в отпуске с 13 по 26 июня. (фраза для автоответа) – I will be on holiday from 13 June until 26 June inclusive. брит. I will be on vacation from June 13 until June 26 inclusive. амер.
лететь в отпуск – to fly on holiday брит., to fly on vacation амер.
хорошего отпуска! – have a nice holiday! или enjoy your holiday! брит. have a nice vacation! или enjoy your vacation! амер.
прервать свой отпуск – to cut short one’s holiday брит., to cut short one’s vacation амер.
вернуться из отпуска – to return from holiday брит., to return from vacation амер.
выйти из отпуска – to get back from holiday брит., to get back from vacation амер.
Как прошел твой отпуск? – How was your holiday? брит. How was your vacation? амер.
проводить отпуск дома – to spend a holiday at home, to have a holiday at home брит.; to spend a vacation at home, to have a vacation at home амер.
проводить отпуск с семьей – to spend a holiday with one’s family брит., to spend a vacation with one’s family амер.
недельный отпуск – week’s holiday, week-long holiday брит.; week’s vacation, week-long vacation амер.
двухнедельный отпуск – two weeks’ holiday, two-week holiday брит.; two weeks’ vacation, two-week vacation амер.
летний отпуск – summer holiday брит., summer vacation амер.
отпуск на море – holiday by the sea брит., vacation by the sea амер.
заявление на отпуск – holiday request брит., vacation request амер.
Я никогда не был в отпуске дольше недели. – I’ve never been on holiday for longer than a week. брит. I’ve never been on vacation for longer than a week. амер.
У тебя усталый вид. На твоем месте я бы взял отпуск. – You look tired. If I were you, I would take a holiday. брит. You look tired. If I were you, I would take a vacation. амер.
Отграничение vacation от leave
Так же как и holiday, существительное vacation используется для отграничения отпуска в целях отдыха от других видов временного освобождения от работы. Например, в трудовом договоре американской компании New Frontier Media, Inc. с Karyn Miller, доступном в онлайн-базе Onecle, условие об отпуске для отдыха изложено в отдельном пункте, озаглавленном Vacation:
(iv) Vacation. During the Employment Period, the Executive shall be entitled to four weeks paid vacation per year […]
Слово leave встречается в этом документе в составе термина sick leave (отпуск по болезни), а также во фразе “excluding any periods of vacation and leave to which the Executive is entited”.
Как видим, понятия vacation и leave разграничиваются.
Также отметим, что, поскольку на время отпуска для отдыха (т. е. ежегодного отпуска) за работником сохраняется заработок, термин «оплачиваемый отпуск» на английском можно передать с использованием не только слова leave, но и holiday (или vacation для американского английского), при этом последний вариант, на наш взгляд, в этом контексте будет более предпочтителен как более точный:
- оплачиваемый отпуск – paid leave; paid holiday брит., paid vacation амер.
vacation или vacations?
Как и holiday, слово vacation является исчисляемым существительным и может употребляться во множественном числе, когда речь идет о нескольких отпусках:
During our previous two vacations in Europe we visited a lot of museums. – Во время наших последних двух отпусков в Европе мы посетили большое количество музеев.
staycation
В американском английском есть отдельное слово для обозначения отпуска, проводимого дома, – staycation [steɪˈkeiʃ(ə)n]. Оно образовано путем смешения stay (от stay-at-home – оставаться дома) и vacation.
Вывод (+инфографика)
Таким образом, по-английски отпуск, предназначенный для отдыха, следует передавать как holiday (брит.) или vacation (амер.) как в разговорной речи, так и в юридических документах.
Во всех остальных случаях необходимо использовать leave или leave of absence, особенно в составе терминов-словосочетаний, для выражения на английском различных видов отпуска. Например, «декретный отпуск» на английском языке – maternity leave, академический отпуск – academic leave, отпуск по уходу за ребенком – parental leave, ежегодный отпуск – annual leave.
Надеемся, что теперь вы знаете, каким будет для понятия «отпуск» перевод на английский язык в зависимости от контекста. Если у вас остались какие-либо вопросы, вы можете задать их в комментарии к этой статье.
Хотите быстро выучить или подтянуть английский для карьеры, эмиграции, экзаменов и не только? Начните учиться уже сейчас на онлайн-платформе Skyeng и получите до 3 уроков в подарок! Рекомендуем. Хочу 3 урока в подарок!
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «отпуск» на английский
nm
Предложения
Собираюсь в отпуск, придется делать загранку.
I want to go on vacation, I need to mow the lawn.
Планируя отпуск следует продумать все факторы.
When you plan a vacation you have to consider all the factors.
А командировка превратилась в маленький отпуск…
The trip was meant to be a bit of a holiday…
Выучив немецкий язык, Ваш отпуск изменится.
When you learn a new language, it will completely change your holiday.
Им предоставляется дополнительный трехмесячный неоплачиваемый отпуск.
These parents are entitled to an additional three months unpaid leave.
Согласно закону, отпуск украинцам оплачивается работодателем.
According to the law, leave the Ukrainians paid for by the employer.
Именно поэтому отпуск желательно продумать заранее.
That is why it is desirable to think about vacation in advance.
Желательно отправиться в отпуск, сменить обстановку.
During the holidays it is better to leave, to change the situation.
В качестве примера давайте вспомним отпуск.
As an example, let us look at the topic of vacation.
В таком случае рекомендуется взять отпуск.
In this case, it is recommended to go on vacation.
Депутатам на один день придется прервать отпуск.
For the sake of the deputies on the day will interrupt a vacation.
На время реабилитационного периода лучше взять отпуск.
It is best, of course, to take a vacation during the rehabilitation period.
Именно поэтому многие предпочитают проводить свой отпуск там.
This is the reason a lot of families prefer to spend their holidays here.
Многие приезжают на испанское побережье в отпуск.
There are a lot of people going to the Danish coast for holidays.
Родители Джоула собираются в отпуск и оставляют его присматрив…
But Joel’s parents are going on vacation and leaving him in charge of the house.
Удлиненный ежегодный отпуск регламентируется статьей 167 ТК.
The annual extended holiday shall be regulated by Article 167 of the LC.
Возможно, вам следует отдохнуть или взять отпуск.
Or perhaps you need to relax or take a vacation.
Не обязательно отправляться в отпуск в теплые края.
Of course, you don’t have to go somewhere warm on vacation.
Отличный вариант для тех, кто хочет провести зимний отпуск один.
It is appropriate for those who want a quiet winter vacation to themselves.
Не лучший способ провести свой отпуск.
Not the greatest way to spend a vacation.
Предложения, которые содержат отпуск
Результатов: 23253. Точных совпадений: 23253. Затраченное время: 87 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Азербайджанский
- Алтайский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Крымскотатарский
- Кумыкский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Марийский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Словенский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Туркменский
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский
- Якутский
отпуск
-
1
отпуск
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > отпуск
-
2
отпуск
Sokrat personal > отпуск
-
3
отпуск
сущ.
Английские соответствия русскому существительному отпуск различаются своей отнесенностью к разным группам населения и употреблением в британском и американском вариантах английского языка.
1. leave — отпуск, увольнение (обычно употребляется в отношении представителей армии, флота, государственной службы, а также в сочетаниях to be on sick leave/on maternity leave): leave pass — увольнительная записка/отпускное свидетельство; leave allowance — отпускное денежное содержание; a two months leave — двухмесячный отпуск; compassionate leave — увольнение по семейным обстоятельствам; a sick leave — отпуск по болезни; to be on leave — быть в отпуске/в увольнении; to be on maternity leave — быть в декретном отпуске
2. holiday — отпуск ( в британском варианте): bank public holiday — установленный государством оплачиваемый нерабочий день; to be on holiday — быть в отпуске; to go somewhere for a holiday — поехать куда-либо в отпуск; to take a holiday — брать отпуск; to return from one’s holiday — вернуться из отпуска Where are you going for your holiday? — Куда вы едете в отпуск? What sort of a holiday did you have? — Как ты провел отнуск?/Как ты отдыхал п отпуске? The 12th of June is a public holiday in Russia. — 12 июня в России нерабочий день.
3. holidays — каникулы (форма множественного числа и в британском и в американском вариантах имеет также значение праздники — Christmas/Easter holidays): winter (summer, Christmas) holidays — зимние (летние, рождественские) каникулы; to go somewhere for holidays — поехать куда-либо на каникулы
4. vacation — отпуск, каникулы (в британском варианте используется обычно в отношении студентов, школьников, профессорскопреподавательского состава университетов (период, когда университеты закрыты), работников юридических и правоохранительных организаций; в американском варианте — отпуск любого гражданина): College libraries are closed for/during the vacations. — Библиотеки колледжа не работают во время каникул. Parliament is now on vacation. — Сейчас парламентские каникулы./ Сейчас парламент на каникулах.
Русско-английский объяснительный словарь > отпуск
-
4
отпуск
муж.
1) leave (of absence), vacation; holiday, leave ; тж. furlough
увольнять в отпуск — воен. to give a holiday без доп.; to grant leave of absence
2) issue, delivery, distribution
3) tempering
4) supply; allotment ; sale
Русско-английский словарь по общей лексике > отпуск
-
5
отпуск
vacation
имя существительное:словосочетание:
сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > отпуск
-
6
отпуск
holiday, leave ; vacation
амер.
; furlough
воен.
Russian-english dctionary of diplomacy > отпуск
-
7
отпуск
Русско-английский юридический словарь > отпуск
-
8
отпуск
1. м. issue, issuance
2. м. supply
Русско-английский большой базовый словарь > отпуск
-
9
отпуск
Русско-английский технический словарь > отпуск
-
10
отпуск
1. leave (of absence); () holiday, leave;
тж. furlough
2. () issue, delivery, distribution
Русско-английский словарь Смирнитского > отпуск
-
11
отпуск
Русско-английский военно-политический словарь > отпуск
-
12
отпуск
- tempering
- snap temper
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отпуск
-
13
отпуск
Большой русско-английский медицинский словарь > отпуск
-
14
отпуск
Американизмы. Русско-английский словарь. > отпуск
-
15
отпуск
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отпуск
-
16
отпуск
Russian-english psychology dictionary > отпуск
-
17
отпуск
м.
temper, tempering; drawing
Русско-английский физический словарь > отпуск
-
18
отпуск
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отпуск
-
19
отпуск
Русско-английский новый политехнический словарь > отпуск
-
20
отпуск
1) General subject: a leave of absence, allotment , furlough , holiday, leave, measuring out , pleasuring, sale, supply, temper, vacation, vacation leave, leave of absence, vacation time
7) Engineering: drawback , drawing , issuance , issue , supply , tempering
20) Drilling: tempering temperature-resistant
21) Sakhalin energy glossary: summer recess
22) Oil&Gas technology stress relief
24) Automation: abatement , temper , tempering
26) leg.N.P. delivery , sale
27) Makarov: delivery , drawing , drawing-back , issuance , issue , negative hardening , outing , temper
Универсальный русско-английский словарь > отпуск
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ОТПУСК — ОТПУСК, отпуска, мн. отпуски отпуска, муж. 1. только ед. Действие по гл. отпустить в 3, 4, 8 и 9 знач. отпускать. Отпуск товаров. Отпуск электроэнергии. 2. Временное, на определенный срок, освобождение от службы, работы. «Право на отдых… … Толковый словарь Ушакова
-
ОТПУСК — Отпуск: свободное время, которое дается служащим, чтобы дать им понять, что на службе могут обойтись без них и во все остальное время. Луи Фортен Отпуск: две недели на пляже и пятьдесят на мели. Леонард Луис Левинсон Когда начался всемирный потоп … Сводная энциклопедия афоризмов
-
Отпуск — это свободное от работы время, исчисляемое в рабочих или календарных днях, в течение которого за работником сохраняется его место работы и, как правило, средний заработок. Согласно статье 114 Трудового кодекса РФ всем работникам предоставляются… … Бухгалтерская энциклопедия
-
отпуск — См … Словарь синонимов
-
ОТПУСК — см. Ежегодные основные отпуска, Отпуск дополнительный … Юридический словарь
-
ОТПУСК — в Российской Федерации ежегодный отдых, предоставляемый всем рабочим и служащим (кроме временных и сезонных) с сохранением среднего заработка. Продолжительность не менее 24 рабочих дней (в расчете на 6 дневную рабочую неделю), для… … Большой Энциклопедический словарь
-
ОТПУСК — предоставляется ежегодно с сохранением места работы (должнос ти) и среднего заработка всем рабочим и служащим (кроме временных и се зонных работников). Минимальная Продолжительность ежегодных отпусков припятидневной и шестидневной рабочей неделе… … Финансовый словарь
-
отпуск — отпуск, а, предл. п. в отпуске и в отпуск у, мн. ч. а, ов … Русский орфографический словарь
-
отпуск — Промежуточная обработка для снятия напряжений, применяемая для сталей немедленно после закалки, чтобы предотвратить образование трещин. отпуск Термоулучшение с повторным нагревом закаленной стали до некоторой температуры ниже температуры… … Справочник технического переводчика
-
ОТПУСК — перерыв в работе, свободное время, которое предоставляется ежегодно с сохранением места работы (должности) и среднего заработка всем рабочим и служащим (кроме временных и сезонных работников). Продолжительность ежегодных основного и… … Юридическая энциклопедия
-
ОТПУСК — вид термической обработки металлов (сплавов), подвергшихся (см.), с целью увеличения их пластичности и вязкости при оптимальном уменьшении прочности, твёрдости и хрупкости. Применительно к стали отпуск заключается в нагреве закалённой стали до… … Большая политехническая энциклопедия
Примеры из текстов
Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но он предпочел взять академический отпуск на год.
Instead, though, he decided to take a year’s leave of absence.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
В октябре того же года мы поехали в отпуск в Аризону. Там у меня появилась сыпь на руках — типичная сыпь при красной волчанке.
I went to Arizona in October, 1986, for a vacation and got a rash on my arms that was typical of a lupus rash.
Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Douglass, William Campbell
© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
Целительные свойства перекиси водорода
Дуглас, Уильям
© ООО «Питер Пресс», 2007
(Обычно это происходит за полчаса до отъезда в отпуск, который планировался в течение последнего года.)
(This usually happens about a half hour before your plane is due to leave on that vacation you’ve been planning for the past year.)
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом «Вильямс», 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Я решил в понедельник взять себе отпуск.
I’m going to take a holiday.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство «Художественная литература», 1960
И неважно, что завтра сяду в самолёт уставшей, – ведь лечу в отпуск.
Also does not matter if tired tomorrow when get on plane as going on holiday.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
К моему сожалению, после написания двух глав перебои прекратились и я забросил свой проект, пока не получил в 1975 г. годичный отпуск для научной работы.
The blackouts unfortunately (from one point of view) ended after a mere two chapters, and I shelved the project until I had a sabbatical leave in 1975.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
База данных по движению персонала: инструмент автоматизации обработки форм о движении персонала и заявлений на отпуск.
Movement of personnel database: tool to automate the processing of movement of personnel and leave request forms.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Взял бы отпуск, – посоветовал я. – И махнул с ней вдвоем на Гавайи.
«You ought to go to Hawaii for a break,» I said. «Just the two of you.»
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 «Dansu, dansu, dansu»
© Дмитрий Коваленин, 2001
— Я взяла отпуск.
“Leave of absence,” she said.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
И тем не менее в отпуск‑то хочется.
Even so, we very much appreciate a vacation.
Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfall
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Ничего такого, если я и единственный человек в офисе, который не пойдёт в отпуск.
Does not matter if am only person in whole office not going on holiday.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Екатерина Петрова ушла в декретный отпуск.
Ekaterina Petrova is on maternity leave.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Во всем виноват этот отпуск, с горечью извиняю я себя.
That is the result of all this leave, I plead in extenuation.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Полагаю, завтра он отправится в длительный отпуск.
So my guess is he’ll be going on a long vacation tomorrow.”
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Добавить в мой словарь
отпуск1/9
Сущ. мужского родаleave (of absence); vacation; holiday; leave; furlough
Словосочетания
отпуск, связанный с активным отдыхом
adventure holiday
очередной отпуск
annual holiday
ежегодный отпуск
annual leave
ежегодный отпуск
annual rest
годовой отпуск
annual vacation
изотермический отпуск
austempering
испорченный отпуск
busman’s holiday
отправляясь в отпуск
cattery
отпуск, включающий три воскресенья
clergyman’s fortnight
отпуск, включающий два воскресенья
clergyman’s week
отпуск по семейным обстоятельствам
compassionate leave
отпуск для выздоравливающих
convalescent leave
учебный отпуск
educational leave
отпуск на волю
enfranchisement
Формы слова
отпуск
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отпуск | отпуска |
Родительный | отпуска | отпусков |
Дательный | отпуску | отпускам |
Винительный | отпуск | отпуска |
Творительный | отпуском | отпусками |
Предложный | отпуске | отпусках |