Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
- Словари
- Проверка слова
- Какие бывают словари
- Аудиословарь «Русский устный»
- Словари в Сети
- Библиотека
- Каталог
- Читальный зал
- Гостиная
- Справка
- Справочное бюро
- Задать вопрос
- Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
- Письмовник
- Класс
- Азбучные истины
- Репетитор онлайн
- Учебники
- Олимпиады
- Видео
- Полезные ссылки
- Лента
- Новости
- О чём говорят и пишут
- Ближайшие конференции
- Грамотный календарь
- Игра
- Игра «Балда»
- Викторины
- Конкурсы
- Головоломки
- Застольные игры
- Загадки
- Медиатека
- Грамотные понедельники
- Забытые классики
- Что показывают
- Реклама словаря
- Поиск ответа
- Горячие вопросы
- Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
- Письмовник
- Справочник по пунктуации
- Предисловие
- Структура словарной статьи
- Приложение 1. Непервообразные предлоги
- Приложение 2. Вводные слова и сочетания
- Приложение 3. Составные союзы
- Алфавитный список вводных слов и выражений
- Список учебной и справочной литературы
- Авторы
- Справочник по фразеологии
- Словарь трудностей
- Словарь улиц Москвы
- Непростые слова
- Официальные документы
- Книги о русском языке и лингвистике
- Книги о лингвистике, языке и письменности
- Лингвистические энциклопедии
- Научно-популярные, научно-публицистические, художественно-научные книги о русском языке
- Наша библиотека
- Словарь языка интернета
- Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы
- Словарь Россия. Для туристов и не только
- Словарь модных слов
- Лингвокультурологический словарь. Английские литературные имена
- Проект свода школьных орфографических правил
Поиск ответа
Всего найдено: 1
здравствуйте, уважаемые. как правильно писать название блюда итальянской кухни panna cotta? (панакота, паннакотта или панакотта?)
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Чаще пишут _панакота_.
легко
0
Панакотта c печеными ягодами
Родина пана котты — Пьемонт. В переводе с итальянского панна котта означает «вареные сливки». …
легко
0
Паннакотта со свежими ягодами
Рецепт Рустама Тангирова, бренд-шефа ресторана LESNOY
легко
0
Панакотта с моцареллой и песто
Наверно, нет на свете человека, который не любил бы панна котту. Попробовав ее хоть раз, сразу …
легко
0
Панакотта с белым шоколадом и цукатами
Используйте для приготовления этой панакотты кокосове молоко вместо коровьего. Десерт получится не …
легко
0
Сливовая панакотта
Сливовая панакотта — это классический быстрый и несложный в приготовлении десерт, которому мусс из …
легко
0
Панакотта из щавеля с гелем из огурца и икрой из ромашки
Посвящается тёте Лене. Второй маме. Лето. Дачный быт — огород, прогулки до магазина, озеро, печь и …
средне
0
Панакотта с мятно-лимонным креме
Сколько раз вы ели панакотту? И всякий раз она новая. Эта совсем чудная – с кокосовым молоком и …
средне
0
Панна котта с моцареллой и песто
Наверно, нет на свете человека, который не любил бы панна котту. Попробовав ее хоть раз, сразу …
17
Как приготовить домашнюю панакоту
Самый простой десерт, какой я знаю, это панакота. Как только в России не пишут название этого …
легко
0
Паннакотта с манго и ягодами
Паннакотта с манго — новая интерпретация традиционного десерта.
легко
2
Панакотта «Беллини»
Беллини – это не только знаментый композитор, но и не менее знаменитый коктейль из шампанского и …
средне
0
Паннакота ванильная с конфитом из вишни
Панакота — так называется очень вкусный нежный итальянский десерт, по сути — сливочное желе с …
легко
0
Сливочная панакота с клубничным сиропом и миндальными лепестками
Нежный, воздушный десерт, родиной которого является Италия.
средне
1
Панакота из баклажанов
Сезон баклажанов — в самом разгаре. Икру мы уже готовили, на огне их запекали, даже тушили с мясом и …
средне
0
Медовые соты с панакоттой и клубникой
Это блюдо вызовет настоящий гастрономический экстаз и сладкую «кому» абсолютно у всех. …
легко
0
Черничная панна котта с соусом, меренгой и кокосовым макароном
Вот наконец я и добралась до написания рецепта этого великолепного десерта. Почему он …
средне
1
Паннакота «Влюблённый цитрус»
Нежнейшее сливочное лакомство с богатым цитрусовым ароматом подарит романтическое настроение и …
легко
0
Мандариновая панакота
Мандариновую паннакотту можно приготовить на Новый год или Рождество.
средне
3
Панна-котта с апельсиновой карамелью и штрейзелем
Панна-котта нежнейший сливочный десерт. А если панна котту разнообразить вкусной апельсиновой …
легко
0
Panna Cotta — любимый десерт итальянской семьи
Самый простой и нетребовательный десерт. Любимая всеми итальянцами Панна Котта. Иными словами — …
средне
0
Розмариновая панна-котта со взбитыми сливками
Пана кота (в переводе с итальянского — вареные сливки) – один из самых популярных итальянских …
средне
0
Ванильная панна-кота с тайским манго
Ее придумали на Севере Италии. В Пьемонте. В переводе Панна Котта означает вареный крем. Его подают …
легко
0
Панна-котта из базилика
Авторский, ресторанный, вариант паннакотты. Используйте для приготовления этого десерта …
легко
0
Цветочная панна-кота с малиновым муссом
Яркий нарядный десерт с муссом из малтны и нежным фиалковым желе, который можно приготовить на любой …
сложно
0
Медовик с хрустящим медом и сотами и паннакоттой
Десерт, соединивший «два в одном» : брутальный русский медовик и нежную итальянскую паннаккотту.
легко
0
Паннакота с абрикосами в легком сиропе с миндалем
Паннакота… Нежнейшее сливочное желе, которое растопит сердце любого нелюбителя десертов… …
легко
1
Имбирная панна-котта
Панакотта- десерт итальянский. Но в этом рецепте китайского шеф-повара Чжан Сяньчэна от итальянской …
легко
1
Панна котта на рисовом молоке с семенами чиа
Традиционный десерт, приготовленный без коровьего молока и сливок.
сложно
0
Паннакотта с хурма-соусом, гречневыми криспами и апельсиновой (молекулярной) икрой
Приготовьте необычную панакотту, чтобы порадовать таким изысканным завтраком своих домочадцев.
средне
1
Ванильная панна-котта с клубничным соусом
Классический итальянский муссовый десерт с клубникой.
16
Панакота – рецепт
Юлия Андреянова предлагает приготовить панакоту – она изумительно хороша и в качестве будничного …
легко
0
Панна-котта
Соусы можете подобрать на любой вкус. Я приготовила к этой панакотте вишневое конфи и карамельный …
легко
0
Зимняя сказка (панакотта с маракуйей)
Зимняя сказка — десерт для зимних праздников.
легко
0
Панакотта
Готовую панакотту можно украсить любыми свежими ягодами и молочной пенкой.
сложно
0
Панакотта с ванилью и клубникой
Название этого знаменитого сливочного пудинга родом из Пьемонта – panna cotta – переводится с …
средне
0
Bounty-кокосовая панна кота
Это не самый простой в приготовлении вариант панакотты, но если вы любите этот итальянский …
средне
0
Салат с паннакоттой и фруктами
Для этого довольно необычного десертного итальянского салата вы можете использовать любую …
легко
0
Базиликовая панакота
Рецепт Панакоты от бренд-шефа Виктора Апасьева
легко
1
Нежная малиново-смородиновая панакота
Эта панакота очень нежная по вкусу. При застывании сливки и ягодное пюре образуют два слоя: …
легко
1
Панна-кота
Чтобы десерт получился белого цвета, лучше использовать не тростниковый, а обычный белый сахар.
легко
0
Панна-котта из щавеля
Оригинальный десерт из щавеля от шеф-повара телепроекта «Сделано со вкусом» Анатолия Казакова.
средне
0
Панна-котта с вишнёвым соусом
Для соуса к панакотте можно взять и другие ягоды, например, смородину, малину или клубнику.
средне
0
Панна-котта из белого шоколада с зеленым чаем
Сливочный десерт из японского зеленого чая matcha и белого шоколада. Украшен тертым белым шоколадом, …
легко
0
Клубничная панна-котта
Нежнейшая панакотта из клубники и с клубничным соусом отлично дополнена миндальными лепестками — …
средне
0
Панакотта с моцареллой
Это совершенно необычная панакотта, потому что это не десерт, а зауска! Удивите и порадуйте своих …
средне
0
Ванильная панакотта
К панакотте можно приготовить соус из любых ягод, мы выбрали вишневый компот.
средне
3
Малиново-сырная панакотта
Панакотта – один из самых популярных итальянских десертов родом из Пьемонта. Сливочный крем, который …
средне
1
Десерт Вареные яйца, кокосовая панакотта с манговым пюре
Такая нестандартная подача знакомого многим десерта удивит всех гостей. Паканакотту в яичной …
Всего найдено: 2
Подскажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки названия десертов, блюд, соусов. Наприме, таких: Панна котта, Тирамису, соус Песто.
Ответ справочной службы русского языка
Возможно разное написание. Если название употреблено как товарный знак (например, в надписи на этикетке, ценнике), оно пишется с большой буквы в кавычках. В бытовом употреблении названия блюд, десертов, соусов пишутся строчными без кавычек, например: мой любимый десерт – тирамису; к этому блюду надо добавить соус песто.
здравствуйте, уважаемые. как правильно писать название блюда итальянской кухни panna cotta? (панакота, панна котта или панакотта?)
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Чаще пишут _панакота_.
А может быть, панна кота или панна-котта?
Не профессионалы как слышат,так и пишут слово «панакота». А профессионалы, более продвинутые кулинары своего дела пишут панна котта,как и на итальянском. («panna cotta»)с удвоенной «н»,и «т»,что в переводе означает вареные сливки.
В России название этого десерта пишут по-разному — панакота, панакотта, паннакота, паннакотта, панна-котта. Правильнее всего – панна котта, что соответствует итальянскому Panna cotta.
Панакотта – один из самых популярных итальянских десертов родом из Пьемонта. Сливочный крем, который служит его основой, отлично сочетается со многими ягодами, фруктами, орехами. Поэтому существует множество видов этого лакомства.
Много сливок, немного молока, сахар, желток, чуть-чуть желатина — кажется просто. Ну, оно и на самом деле несложно, только следует уделить пристальное внимание деталям.
Для приготовления блюда сливки с сахаром и ванилью нагреваются и варятся на слабом огне 15 минут. К массе добавляется желатин, смесь затем разливают в формы, после остывания выкладывают из формы на тарелки. Панна котта подается небольшими порциями с фруктовыми, шоколадными или карамельными соусами, кусочками фруктов или ягодами. Традиционная панна котта имеет белый цвет, но при желании можно экспериментировать и получить даже многослойное желе.
v
— E206 —
essere in Lei (voi, lui, ecc.)
essere addosso a…
—
см.
-A287
essere in agio di (+ inf.)
—
см.
-A357
esser come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
—
см.
-A364
essere l’asino alla lira (тж. essere come l’asino al suon della lira или della cetra)
—
см.
-A1204
essere asso fisso in…
—
см.
-A1267
essere a qd come un brusculo in un occhio (тж essere un bruscolo negli occhi per или a qd)
—
см.
— B1276
non esser buono a…
—
см.
— B1448
essere il caffo di…
—
см.
— C55
essere come le campane che chiamano gli altri alla messa e non entrano in chiesa
—
см.
— C330
essere a cavaliere di…
—
см.
— C1331
essere a cavallo per…
—
см.
— C1350
essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci al vaglio
—
см.
— C1364
essere cece da (+inf.)
—
см.
— C1441
essere a (или in) comune con…
—
см.
— C2373
essere in concio di…
—
см.
— C2397
essere in cor>o
—
см.
— C2816
essere in cuore di (+ inf.)
—
см.
— C3252
essere sul curro di (+inf)
—
см.
— C3316
essere in data di (+ inf.)
—
см.
— D49
non essere degno di allacciare (или di legare, di lustrare, di porgere, di portare) le scarpe a qd (или di compiere i più umili uffici, di portare i libri dietro, di slegare i calzari a qd; тж. non essere degno di baciare dove passa qd)
—
см.
— D78
essere dentro a…
—
см.
— D222
essere dietro a (+inf.)
—
см.
— D393
essere fra (или tra, intra) le due
—
см.
— D918
essere agli estremi (или all’estremo, in estremo)
—
см.
— E226
essere all’età deile due (um tre, erri croci
—
см.
— C3083
essere la favola del paese (или del mondo, di tutti)
—
см.
— F330
essere fra Fazio, che rifaceva i danni
—
см.
— F338
essere in frangente di (+ inf.)
—
см.
— F1215
essere come il gallo fra le galline (тж. essere il gallo nel pollaio)
—
см.
— G96
essere come la gatta che fece, per la fretta, i gattini ciechi
—
см.
— G261
essere in grado di (+inf.)
—
см.
— G926
essere di un’idea (или deil’idea)…
—
см.
— I20
essere l’idea di…
—
см.
— I21
essere impastato bene [male]
—
см.
— I94
essere come i ladri di Pisa (che di gonio si leticano или che il giorno si levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme)
—
см.
— L82
essere largo in…
—
см.
— L174
essere lì lì (per + inf.)
—
см.
— L532
essere lungo a (+inf.)
—
см.
— L942
esser lungi da (+inf.)
—
см.
— L927
— E209 —
esser da meno [da più]
essere nella miseria fin alla punta dei capelli (тж. essere colla miseria a gola)
—
см.
— M1544
essere noto «lippis et tonsoribus» (тж. essere noto al popolo e al comune)
—
см.
— N477
essere nuovo di…
—
см.
— N613
essere l’ogni cosa di…
—
см.
— C2896
essere a partito di (+inf.)
—
см.
— P691
essere a un pelo di…
—
см.
— P1103
essere in pena per…
—
см.
— P1141
essere dì permanenza in…
—
см.
— P1303
essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)
—
см.
-A1079
essere alle prese con…
—
см.
— P2251
essere alle sue prime esperienze in…
—
см.
— E197
essere in [или al) proposito
—
см.
— P2350
essere sul (ими in) punto di…
—
см.
— P2525
— ci sono quattro gatti
—
см.
— G291
essere come i rasoi de’ barbieri, che son sempre in filo
—
см.
— R124
non essere (né) in riga, né in ispazio
—
см.
— R344
essere sulla soglia di…
—
см.
— S890
essere come i soldati del papa (che in sette non ьоп buoni a sbarbare una rapa)
—
см.
— S907
essere uno specchio di…
—
см.
— S1327
essere di stanza a…
—
см.
— S1634
essere strutto a…
—
см.
— S1968
essere stucco di…
—
см.
— S1973
essere a tempo a ( +inf.)
—
см.
— T261
essere tutto l’idea di…
—
см.
— I21
essere in voga di (+ inf.)
—
см.
— V864
ce n’è per il manico e per la mestola (тж. ce n’è per la mestola e per il manico)
—
см.
— M412
c’è qualcosa sotto (тж. c’è sotto qualcosa или qualche diavolo, del marcio)
—
см.
— S1192
c’era una volta…
—
см.
— V955
che gusto c e a…
—
см.
— G1217
che maniera è questa? (тж. che maniere son queste?)
—
см.
— M426
che sarà, sarà
—
см.
— E217
chi le busca, son sue
—
см.
— B1487
chi è al coperto quando piove, è ben matto se si muove; se si muove e si bagna, è ben matto se si lagna
—
см.
— C2604
a chi è disgraziato, gli tempesta il pane nel forno
—
см.
— P290
chi è a dozzina, non comanda
—
см.
— D904
chi è geloso, smoccoli, e chi è innamorato spenga
—
см.
— G325
chi è mancino la mattina, è mancino anche la sera
—
см.
— M339
chi è in mare, navica; chi è in terra radica
—
см.
— M812
chi è minchione, è suo danno
—
см.
— M1450
chi è povero e non ha denari, non abbia voglie
—
см.
— D120
chi è (il) primo al mulino, primo (или prima) macina
—
см.
— P2293
chi è reo, e buono è tenuto, può fare il male e non esser creduto
—
см.
— R235
chi è sudicio, si netti
—
см.
— S2033
chi è in tenuta, Dio (или il ciel) l’aiuta
—
см.
-A403
chi è vergognoso, vada straccioso
—
см.
— V337
chi non è savio, paziente e forte, si lamenti di sé, non della sorte
—
см.
— S264
chi non fu buon soldato, non sarà buon capitano
—
см.
— S909
com’è, come non è
—
см.
— C2295
com’è grande il mare, è grande la tempesta
—
см.
— M816
dove c’è miglio, gli uccelli volano
—
см.
— M1420
dove è il papa, là è Roma
—
см.
— P356
dov’è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio (или ci rimari sempre la cenere calda)
—
см.
— F1519
dove c’è unione, c’è Dio
—
см.
— U99
dove non è malizia, non è peccato
—
см.
— M306
dove non c’è regola, non c’è frati
—
см.
— R211
dove non c’è pmedio, il pianto è vano
—
см.
— R387
dove non è roba, anche i cani se ne vanno
—
см.
— R479
dove non è unione, forza vera non è
—
см.
— U99
dove ci sono le feste, ci sono i cocci (ш. dove ci sono i cocci ci son feste)
—
см.
— F505
è bell’e liquidato! (ш. è bell’e spacciato; è bell’e spicciato)
—
см.
— B435
è in causa…
—
см.
— C1323
è come bere un bicchier d’acqua (или un caffè, un uovo, un torlo d’uovo)
—
см.
— B575
gli è come il fattore delle monache (, va avanti a furia di biscottini)
—
см.
— F302
è come la fiera di Sinigaglia: chi ha avuto, ha avuto
—
см.
-A1376
è come la miseria: più si va in là e più cresce
—
см.
— M1550
è come parlare al muro (или alla muraglia; тж. è come smuovere il muro)
—
см.
— M2199
gli è come gli uccelli, ora qua, ora là
—
см.
— U15
è giorno alto (или fatto, da un pezzo)
—
см.
— G596
è l’illuminazione di frate (или di prete) culo (che con molti lumi facea buio)
—
см.
— C3137
è meglio casa a terra, che vendere a calcina
—
см.
— C1204
è meglio esser capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тж. è meglio esser capo di luccio или di saraga che coda di storione)
—
см.
— C820
è meglio puzzar di porco, che di povero
—
см.
— P2067
è… con noccioli che…
—
см.
— N336
è più là che (+ agg)
—
см.
— L28
è sordo da un orecchio (, e in quell’altro ci ha un pennecchio)
—
см.
— S1099
è da talora uccel nella ragna, che è fuggito di gabb!a
—
см.
— U14
è l’uscio del trenta: chi esce e chi entra
—
см.
— U237
finché ce n’è, vita da re
—
см.
— V709
non c’è barba d’uomo che…
—
см.
— B262
non c’è… che tenga
—
см.
— T362
non c’è cosa vietata, che non sia desiderata
—
см.
— C2922
non c’è eco di…
—
см.
— E16
non c’è intoppo per avere, più che chiedere e temere
—
см.
— I352
non c’è margine per (+inf.)
—
см.
— M832
non c’è ombra di…
—
см.
— O353
non c’è sego…
—
см.
— S2056
non c’è sparagno di…
—
см.
— S1294
non è male di morte (или da medico; non è male che prete ne goda)
—
см.
— M254
non è terreno da porci (или da piantare vigna, vigne)
—
см.
— T461
non è viaggio senza polvere, e guerra senza lagrime
—
см.
— V551
non v’è cattivo paniere, che non s’adopri alla vendemmia
—
см.
— P313
— E217 —
sarà quel che sarà (тж. che sarà, sarà; sia come si sia; sia quel che sia)
se gli è nodo, verrà al pettine
—
см.
— N379
se niente è…
—
см.
— N308
se non è vero, è ben trovato
—
см.
— V381
se non è zuppa, è pan bagnato (или bollito, lavato, molle)
—
см.
— Z106
se saran(no) rose, fioriranno (se saranno spine, pungeranno)
—
см.
— R537
sia come si sia (тж. sia quel che sia)
—
см.
— E217
siamo in alto mare, bisogna nuotare
—
см.
— M789
sono buone [cattive] mosse
—
см.
— M2088
son meglio le fave che durano che i capponi che Vengono meno (или che mancano)
—
см.
— F318
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
панакота
Существительное, неодушевлённое, женский род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- кулин. итальянский сливочный пудинг ◆ Приготовить панакоту в домашних условиях довольно просто. Юлия Николаева, «Главный секрет итальянской кухни от Пьемонта до Сицилии», 2016 г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- KudoZ™ Top
Russian translation: панна котта
Russian language (monolingual) [PRO] Cooking / Culinary |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|||||
|
Selected response from: sirgay (X) |
|||||
Grading comment Selected automatically based on peer agreement. |
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | панна котта |
|
||
4 | панна котта |
|
||
3 | панна-котта |
|
||
4 -3 | взбитые сливки |
|
||
4 -3 | сгущенка |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
? |
|
11 mins confidence: peer agreement (net): -3
14 mins confidence: peer agreement (net): +4
панна котта
Explanation: ————————————————— а еще его вареным кремом вон обзывают Панна Котта (panna cotta – «вареные сливки» или «вареный крем») – итальянский десерт, очень нежный, неимоверно вкусный. Основа – сливки и желатин. … |
sirgay (X)
Local time: 03:04 Native speaker of: PRO pts in category: 4 |
Grading comment Selected automatically based on peer agreement. |
|
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence:
панна-котта
Explanation: Здесь приводят это слово и с дефисом и без него, поскольку его написание, конечно, еще не устоялось, и в словарях оно, похоже, не зафиксировано: ————————————————— «Через дефис пишутся сложные терминологические образования, называющие:… |
|
Login to enter a peer comment (or grade) |
35 mins confidence: peer agreement (net): -3
сгущенка
Explanation: |
|
Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins confidence:
панна котта
Explanation: http://www.cucinaitaliana.ru/recipes/pannacotta.html К взбитым сливкам данное блюдо не имеет отношения. ————————————————— В словарях этого слова пока нет, написание зависит от языковых познаний и пристрастий пишущего. |
|
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reference: ?
Reference information: |
|
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Панна-котта (Panna cotta) еще один итальянский десерт на сладких столах всего мира. В ней союз простых и доступных ингредиентов рождает неповторимую алхимию нежнейших ароматов. Её название переводится, как «вареные сливки», хотя десерт подается холодным.
Нехитрый классический рецепт панна-котты из сливок, сахара и желатина со временем обогатился разнообразными компонентами. Так каждый кулинар творит свое виденье десерта со вкусом «dolce vita». Панна-котта по праву считается самым изысканным блюдом итальянской кухни.
История
По официальным данным история панна-котты относительно недолгая. По официальной версии ей около 100 лет. Но, если учитывать теорию самого раннего происхождения, то блюдо может похвастать трехвековой жизнью.
Родина панна-котты достоверно неопределенна. Однако в 2001 году северный итальянский регион Пьемонт (Piemonte) включил её в список традиционных продуктов области (PAT). Считается, что десерт был изобретен в начале XX века женщиной венгерского происхождения в Ланге (Langhe). Хотя уже в XVIII веке в книге «Il cuoco Piemontese» встречается очень похожий рецепт, названный «белый натуральный крем» (crema bianca al naturale). В качестве загустителя в нем вместо желатина применяли муку.
В древней традиции Ланге также есть прародитель панна-котты – пудинг бонет (bonèt). В его состав входят яйца, сахар, молоко, какао и миндальное печенье.
Альтернативная версия утверждает, что панна-котта – это внучка сицилийского бланманже (Biancomangiare), появившийся во времена вторжения арабов на Сицилию (Sicilia). Некоторые из них переселились в северную часть Италии, где интенсивно развивалось животноводство. Это поспособствовало замене миндального молока коровьим и рождению панна-котты.
Как бы то ни было, изобретенный в Италии, рецепт десерта вышел далеко за её пределы и стал родным во многих странах.
Классическая панна-котта в домашних условиях
Классический рецепт панна-котты – это основа всех разновидностей, которыми сейчас пестрит мировая кулинария. Зная оригинальный вариант, вы с легкостью сможете приготовить идеально подходящий для вас десерт.
Количество ингредиентов классической панна-котты минимально:
- Желатин 8 г;
- Сливки 500 мл;
- Сахар 50 г;
- Стручок ванили 1 шт.
Кухонная утварь, необходимая для работы:
- Ёмкость подходящего объема для нагрева жидкости;
- Нож;
- Сито;
- Стаканчики или формочки объемом 100-150 мл – 5 шт;
- Тарелочки для подачи – 5 шт.
Этапы приготовления
Замочите желатин в холодной воде. Объём жидкости и время набухания должно быть определено на упаковке компонента. Нарежьте стручок ванили на несколько кусочков.
Когда желатин набухнет, налейте сливки в кастрюлю, добавьте ваниль и сахар. Доведите смесь до кипения и снимите с огня. Сразу же прилейте её к желатину, предварительно удалив из него лишнюю жидкость, и тщательно перемешайте всё венчиком.
Если желатин не растворился полностью, то поставьте кастрюлю на медленный огонь и, помешивая, дождитесь растворения. Ни в коем случае не доводите смесь снова до кипения.
Процедите массу через мелкое сито и дайте остыть до комнатной температуры. Затем разлейте поровну в 5 стаканчиков (формочек) и поставьте их в холодильник на 4-5 часов. По истечении этого времени подавайте панна-котту, предварительно достав из форм на тарелочки. Если вы использовали стаканчики или бокалы, то вполне приемлема подача в них.
Рекомендации
Если готовая панна-котта шатается на тарелке как маленькая девочка, обувшая мамины туфли на каблуках, то вы сделали всё верно. Никогда не используйте больше 8 г желатина на 500 мл жидкости. Задача кулинара заключается в том, чтобы применить минимальное количество загустителя, сохранив при этом необходимую консистенцию и бархатистость.
Сливки должны быть достаточно жирными – 20-30%. Если вы переживаете за фигуру и следите за количеством калорий, то можете заменить часть сливок молоком. Но стоит помнить, что это существенно повлияет на вкус десерта. Вместо натуральной ванили вполне возможно взять щепотку ванилина.
Для того чтобы с легкостью достать десерт из форм, их можно перед заполнением смазать сливочным маслом.
Лучшим вариантом спиртного для сочетания с панна-коттой будет вино Moscato d’Asti DOCG с насыщенным вкусом и длительным, ароматным послевкусием.
Калорийность
Панна-котта – одна из сладостей, отличающихся минимальной калорийностью.100 г десерта содержат всего 223 кКал, а пищевая ценность состоит из следующих слагаемых:
- Белки 1,08 г;
- Углеводы 23,38 г;
- Жиры 12,33 г.
Снизить калорийность блюда поможет использование сливок меньшей жирности или молока.
Малиновый соус
Разнообразить классический рецепт панна-котты легко, используя соусы для подачи. Мы хотим предложить вам богатый витаминами ягодный вариант.
Возьмите по половине стакана малины, клубники и красной смородины и положите их в чашу блендера. Добавьте 250 г сахарной пудры и сок половины лимона. Тщательно взбейте до однородности, и пропустите соус через сито для того, чтобы удалить косточки.
Стоит оговориться, что количество компонентов вы можете использовать на свой вкус. Например, если вы любите малину, увеличив её количество, вполне можете убрать другие ягоды. Сахар вы также вправе добавлять по вкусу.
Для подачи вы можете налить немного соуса на тарелочки и выложить на него панна-котту. Второй вариант: полить десерт, украсив целыми ягодками.
Разновидности
Рецепт панна-котты невероятно универсален. Её можно приготовить, удовлетворив самые требовательные предпочтения.
Ароматизируют сливки не только ванилью. Зачастую используют какао, кофе, корицу и даже ром. Особо изысканными считаются варианты с мятой и лавандой. В сливки также добавляют фрукты и ягоды. Стоит избегать кислых фруктов, чтобы предотвратить сворачивание белков.
Вместо сливок используют не только молоко, но и кисломолочные продукты (сметану, йогурты). Соусы для панна-котты чрезвычайно разнообразны: карамельный, малиновый, цитрусовый, шоколадный, кофейный или любой на ваш индивидуальный вкус.
В настоящее время есть вариация панна-котты без желатина. Его заменяют яичными белками. После остывания сливочной смеси в неё добавляют слегка взбитые яичные белки. Недостаток такого варианта состоит в том, что новый компонент не проходит термическую обработку. Это может стать причиной заболевания сальмонеллезом.
Похожие десерты
Как известно, все кухни мира взаимосвязаны. Вот и панна-котта имеет родственников за пределами северной Италии. Среди них можно отметить самые известные:
- Баварский крем (Bavarese) – французский сливочный десерт, в качестве загустителя в котором используют желатин или рыбий клей (вещество, получаемое из высушенных плавательных пузырей рыб);
- Бланманже – сицилийское блюдо из молока или сливок с сахаром, сгущенное желатином, крахмалом или каррагинаном, часто приправляемое миндалем;
- Заварной крем (Crema pasticciera) – английская молочно-сливочная сладость с куриными желтками. Его загущают кукурузной мукой. Как правило, едят его, не доставая из формы.
Всё это знаменитые десерты, но ни один из них не может похвастать такой широкой известностью и народной любовью, как итальянская панна-котта.
Подошел к концу обзор «варёных сливок». Надеемся, что рецепт классической панна-котты займет прочное место среди сладких блюд вашей кулинарной копилочки. Итальянская кухня так неповторима, что не только манит к плите для совершения кулинарных подвигов, но и является отличным аргументом в пользу отдыха в Италии. Живите дружно, любите смело, путешествуйте легко и помните: «На чужой медок не разевай роток, лучше свою панна-котту соусом полей!»