Пирожное на английском языке как пишется

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

пирожное — перевод на английский

Кушай пирожное.

Cake, eat the cake.

-Я и не прикоснулась к своему пирожному… font color-«#e1e1e1»

— I didn’t touch my cake…

— И пирожные тоже?

— Angel cake too?

Как если бы ты была пирожным.

It’s like you were a cake.

Показать ещё примеры для «cake»…

Эти пирожные — отстой!

These brownies suck!

Не забудь приготовить шоколадные пирожные для Гаса. Хорошо?

Hey, listen, don’t forget to make the brownies, for Gus tonight, OK?

Мы хотели сделать пирожные в подарок другу на сорокалетие.

We made the brownies for my friend’s fortieth—

— 0н съел все пирожные.

-Django ate the brownies,

Ты разве не должна делать пирожные для своих занудных друзей?

Shouldn’t you be making brownies for your friends?

Показать ещё примеры для «brownies»…

Она хочет цветов, пирожных…

— She wants flowers, cupcakes. Women love cupcakes.

Пирожные … и шампанское.

Cupcakes. With sprinkles.

Вкусные пирожные делает его мама.

His mom makes really good cupcakes.

Не могу поверить, он забрал пирожные.

I can’t believe they kept the cupcakes.

Я испекла еще пирожных.

I made you some more cupcakes.

Показать ещё примеры для «cupcakes»…

— Ты ведь не забыл пирожные?

— You didn’t forget the pastries, did you?

О, эти чудесные нью-йоркские пирожные.

Oh, those wonderful New York pastries.

Но позже, когда деньги кончились и я не мог даже заплатить за билеты в кино или пирожные она просто ушла.

But later, when money was short… and I didn’t have enough to pay for movie tickets and pastries… she simply upped and left me.

-Мои пирожные выигрывают призы.

— My pastries win prizes around here.

А пирожные вкуснее есть воттак.

This is how you eat pastries: In one bite.

Показать ещё примеры для «pastries»…

Что выберешь? Кремовое пирожное или соевых бобов корзинку?

You prefer, cream pie or shell with Chinese beans?

Будет очень смешно видеть Таппи, спасающего бифштексы и пирожные. Ну, продолжай, Дживс.

There’s a danger of seeing Tuppy coming out with a steak-and-kidney pie, but resume, Jeeves, resume.

— Хочешь пирожное?

Banoffee pie?

— Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку?

I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?

Показать ещё примеры для «pie»…

Дайте мне коробочку с пирожными.

I’d like a box of cookies.

Ты любишь пирожные?

Do you like cookies?

Я даю ей пирожные.

I was giving her cookies.

— Я люблю пирожные.

— I like cookies.

— Будешь чай с пирожными?

— Should we have tea and cookies?

Показать ещё примеры для «cookies»…

Я покупал ей пирожные с кремом и клубникой. Дружил с ее отцом.

I used to buy her strawberry and cream tarts.

Будут «свинки в одеяле» и шоколадные пирожные.

Uh-huh. We’re havin’ pigs in a blanket and chocolate puddin’ tarts.

— А пирожные с кремом?

— And the custard tarts?

У вас на лацкане пятно желтоватого крема. Того оттенка, что свойственен заварному, каким начиняют пирожные. А ваша конституция — свидетельством тому, что вы их съели немало.

There’s a stain of yellow custard used in making tarts on your lapel, and your shape convinced me you’ve eaten many before.

Чтоб покрывать глазурью пирожные.

I— I was going to use my tube to frost my tarts.

Показать ещё примеры для «tarts»…

Парень, получил пирожное?

What’s up, man? Got any Twinkies?

Александра, мне папа купил пирожные!

Alexandra, my daddy gave me Twinkies!

Дженис Эвери украла мои пирожные!

Janice Avery stole my Twinkies!

Отдавай мои пирожные, Дженис Эвери.

I want my Twinkies, Janice Avery.

Какие пирожные, пирожок?

What Twinkies, Twinkie?

Показать ещё примеры для «twinkies»…

Там есть кофе, сладкие пирожные.

Sweet biscuits there.

— У нас есть ещё пирожные.

— We have biscuits, too. — Crackers as well.

Билл Дрейк пригласил меня на чай и пирожные с брюшком в пальто.

Bill Drake had me in for tea and biscuits with a paunch in a raincoat.

Она выронит свои пирожные.

She’s gonna flip her biscuits.

Показать ещё примеры для «biscuits»…

Китарианские шоколадное пирожное.

Ktarian chocolate puff.

— Кто моё заварное пирожное?

— Who’s my cream puff?

Пирожное с кремом?

— Cream puff?

Не могу поверить, что ты соврала про пирожное с кремом.

I cannot believe you lied about the cream puff.

— Кого волнует пирожное с кремом?

— Who cares about the cream puff?

Показать ещё примеры для «puff»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • cake: phrases, sentences
  • brownies: phrases, sentences
  • cupcakes: phrases, sentences
  • pastries: phrases, sentences
  • pie: phrases, sentences
  • cookies: phrases, sentences
  • tarts: phrases, sentences
  • twinkies: phrases, sentences
  • biscuits: phrases, sentences
  • puff: phrases, sentences

Основные варианты перевода слова «пирожное» на английский

- cake |keɪk|  — торт, пирожное, кекс, жмых, лепешка, брикет, пряник, кусок, брусок

пирожное с кремом — cream cake
уплетать пирожное — to shovel cake into one’s mouth
берите любое пирожное — take either cake

пирожное [булочка] с кремом — cream cake [bun]
абрикосовое пирожное с мёдом — honeyed apricot cake
плоская конфета; пирожное; котлета — patty cake
бисквит, бисквитный торт, бисквитное пирожное — sponge cake

ещё 4 примера свернуть

- brownie |ˈbraʊnɪ|  — домовой, пирожное, девочка-скаут
- sponge-cake |ˈspʌndʒ keɪk|  — бисквит, бисквитный торт, бисквитное пирожное
- tart |tɑːrt|  — пирог, фруктовое пирожное, домашний торт

Смотрите также

пирожное середина лета — midsummer pudding
слоеное пирожное с джемом / кремом — jam / cream puff
плоская конфета; пирожное; ручонка — patty-cake
рожок с кремом и джемом (пирожное) ; рожок с кремом  — cream horn
булочка или кекс к чаю; детские ягодицы; пирожное к чаю — tea-cake
бисквитное пирожное пальцевидной формы, язвенник многолистный — lady’s finger
сдобное кольцо с орехами и изюмом ; пирожное ; пятно от чашки с кофе  — coffee ring

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pastry |ˈpeɪstrɪ|  — печенье, тесто, кондитерские изделия

пирожное — french pastry
слоёное пирожное — flaky pastry

- pie |paɪ|  — пирог, торт, пирожок, ералаш, сорока, сладкий пирог
- dessert |dɪˈzɜːrt|  — десерт, сладкое
- biscuit |ˈbɪskɪt|  — печенье, галета, сухое печенье, фарфор, неглазированный фарфор
- Gateau |ɡæˈtəʊ|  — пирог, торт с начинкой из крема
- cupcake |ˈkʌpkeɪk|  — кекс, кекс


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «пирожное» на английский

nn

Предложения


Представьте, у вас есть любимое пирожное.



And, surely, you have a favorite cookie.


Сколько стоит одно пирожное и один пирожок?



How much do one cookie and one lemonade cost?


Кажется, это пирожное было лишним.



I think this brownie was a little much.


Фредди, уволь того, кто сожрал моё пирожное.



Freddy, fire whoever ate my brownie.


Теперь ребенок сопротивляется со словами: «Я никогда не получу пирожное.



The child resists now by saying, I’ll never get my cookie.


Ты хочешь пирожное и не хочешь ждать.



You want a cookie and you don’t want to wait.


Положил рвотный корень ему в пирожное?



You put the ipecac on his brownie?


Торопитесь, пирожное с орехами, печенье, что-нибудь.



Hurry up, brownie, cookie, whatever.


У тебя Малломарс, лучшее пирожное всех времён.



You got Mallomars, the greatest cookie of all time.


Это заварное пирожное с соленой карамелью и заварным кремом.



So, it’s a pate a choux with a salted caramel and pastry cream.


Впечатление, что он набирается смелости, чтобы заказать второе пирожное.



You know, he looks as if he is summoning up the courage to order a second tea cake.


Наверно возьму себе еще одно пирожное.


А может даже куплю тебе пирожное.



And I might even buy you a cake.


Я дам вам пять баксов за это пирожное.


Думаю, надо заказать еще пирожное.


Твое пирожное тоже не из этой жизни.



Your cream roll also is not from this lifetime.


Ты можешь доесть свое пирожное, конечно.



You can finish your cream puff, of course.


Думаю, с латте лучше всего творожное пирожное.



I think the cheesecake would suit better with the latte.


Каждую ночь мы можем получить пирожное.



Every single night, we can get cake.


И теперь я хочу черничное пирожное.



And now I must have a blueberry crumb.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат пирожное

Результатов: 528. Точных совпадений: 528. Затраченное время: 46 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

(пирожное)

  • 1
    пирожное

    Sokrat personal > пирожное

  • 2
    пирожное

    Русско-английский словарь по общей лексике > пирожное

  • 3
    пирожное

    1. pastry; fancy cake

    2. cake

    бисквит, бисквитный торт, бисквитное пирожное — sponge cake

    Русско-английский большой базовый словарь > пирожное

  • 4
    пирожное

    cake
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > пирожное

  • 5
    пирожное

    1. pastry

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пирожное

  • 6
    пирожное

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное

  • 7
    пирожное

    скл. как прил. собир.

    pastry; () fancy cake; () sponge-cake

    Русско-английский словарь Смирнитского > пирожное

  • 8
    пирожное

    скл. как прил.

    pastry; fancy cake

    * * *

    * * *

    скл. как pastry; fancy cake; sponge-cake

    * * *

    biscuit

    cake

    patisserie

    Новый русско-английский словарь > пирожное

  • 9
    пирожное

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > пирожное

  • 10
    пирожное

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > пирожное

  • 11
    пирожное

    pastry [‘peɪ-]; (fancy) cake; sponge [‘spʌ-] cake; tart

    Новый большой русско-английский словарь > пирожное

  • 12
    пирожное

    с

    cake, pastry [‘peɪstrɪ]

    слоёное пиро́жное — puff pastry

    Американизмы. Русско-английский словарь. > пирожное

  • 13
    пирожное

    Русско-английский учебный словарь > пирожное

  • 14
    пирожное кольцо

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное кольцо

  • 15
    пирожное из слоёного теста

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное из слоёного теста

  • 16
    пирожное к чаю

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное к чаю

  • 17
    пирожное с кремом

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное с кремом

  • 18
    пирожное с миндальным кремом

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное с миндальным кремом

  • 19
    пирожное с мороженым, вафлями, орехами и шоколадным кремом

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное с мороженым, вафлями, орехами и шоколадным кремом

  • 20
    пирожное с сухофруктами

    Универсальный русско-английский словарь > пирожное с сухофруктами

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

См. также в других словарях:

  • Пирожное — Пирожное  кондитерское изделие небольшого размера из сладкого сдобного теста, обычно с кремовой начинкой …   Википедия

  • ПИРОЖНОЕ — ПИРОЖНОЕ, пирожного, ср. 1. Кондитерское изделие небольших размеров из сдобного теста с чем нибудь сладким (кремом, фруктами и т.п.). Бисквитное пирожное. Песочное пирожное. Десять пирожных или десять штук пирожного. 2. только ед. Сладкое блюдо,… …   Толковый словарь Ушакова

  • пирожное — меренги, петифур, профитроль, эклер, сладкое, десерт, плацинда, патише, третье блюдо, безе, птифур, наполеон, парфе, третье Словарь русских синонимов. пирожное см. десерт Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • ПИРОЖНОЕ — ПИРОЖНОЕ, ого, ср. Кондитерское изделие небольшого размера из сладкого сдобного теста, обычно с начинкой, с кремом. Миндальное, бисквитное п. П. безе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пирожное — Пирожное: сложное, многокомпонентное кондитерское изделие, имеющее разнообразную форму, с оформлением поверхности, состоящее из двух и более различных полуфабрикатов: выпеченного(ых) и отделочного(ых), массой не более 150 г… Источник: ИЗДЕЛИЯ… …   Официальная терминология

  • пирожное — Мучное кондитерское изделие из выпеченных полуфабрикатов разной формы и с разнообразной отделкой [ГОСТ 17481 72] Тематики технол. процессы в кондитерской промышл. EN pastry DE kuchen FR patisserie …   Справочник технического переводчика

  • ПИРОЖНОЕ — см. Тесто …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Пирожное «Шу» — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • ПИРОЖНОЕ — Междуножное пирожное. Разг. Шутл. Женские гениталии. Флг., 193; УМК, 161 …   Большой словарь русских поговорок

  • пирожное — ПИРОЖНОЕ, ого, ср Кушанье, представляющее собой небольшой кусочек теста (преимущественно сдобного), испеченного в духовом шкафу, обычно со сладкой начинкой (кремом, миндалем и т.д.), употребляемое в пищу в качестве сладкого блюда. Он не знал того …   Толковый словарь русских существительных

  • ПИРОЖНОЕ —     Если вам приснилось пирожное – это свидетельствует о том, что ваш избранник вполне достоин вас и ежели вы намерены иметь мужа, из которого можно вить веревки, то лучшей кандидатуры для себя и не найдете. Покупать во сне свои любимые пирожные… …   Сонник Мельникова

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Проходите внутрь.

Я сделал пирожные. Дерьмо!

Я только влезу во что-то более удобное.

Shit!

I’m just gonna slip into something more comfortable.

Cock! Okay. Cock!

/ — Dateline? — Я так и знал!

— Действительно нет пирожных!

— Эй!

— There aren’t really brownies!

Hey! Do you have something to do with this?

Answer me!

Я заплачу… В этой жизни или в следующей?

Твое пирожное тоже не из этой жизни.

Вы продавали его со времен Алам Ара.

I will… in this lifetime or the next?

Your cream roll also is not from this lifetime.

You’ve been selling it since the times of alam ara.

Хорошо, оставайся здесь, большая смешная девочка.

Я сейчас вернусь с «гамаком пирожных«.

Да, живой концерт Дэйва Мэттьюза.

Okay, you stay right here, big funny gal.

I’ll be right back with… a «hammock of cake

Yeah, Dave Matthews Live.

— Откуда это у тебя?

— Торгую пирожными.

— Звучит как-то не убедительно.

— Where d’you get that?

— Selling fairy cakes.

— Sounds a bit far-fetched.

— Не бывать этому.

Пирожные, значит?

— Он расколется под допросом.

— Ain’t gonna happen.

Fairy cakes?

— He’ll crack under questioning.

Вот ты где!

Посылаешь меня за пирожным и куда- то исчезаешь?

— Вот, твой грязный мексиканский пончик! — Быстрее.

You gotta come get me.

There you are. You send me to get you a churro, and then you disappear.

— Anyway, here’s your filthy wetback doughnut.

Зачем об этом думать?

Кушай пирожное.

Сладенькое.

Why are you worrying about that?

Cake, eat the cake.

It’s sweet.

Там есть все лучшие теории заговоров.

Ты знала, что Хезболла владеет «Пирожными малышки Долли»?

Эта штуковина перевернёт твой мир!

It’s got all the best conspiracy theories.

Did you know that Hezbollah owns Little Dolly Snack Cakes?

This stuff will rock your world!

Съела?

Пирожные

Те — тухлые?

Ate them?

Cream puffs…,

Oh, no, those rancid cream puffs?

Ну что, Лори, кажется, твое место освободилось.

Иди сюда и возьми пирожное.

Сорок две минуты и я снова на троне.

Well, Laurie, looks like a seat just opened up for you.

Come on over and grab a biscuit.

Forty-two minutes and I’m back on top.

Миссис Макналти не растит придурков.

В сумке четыре пирожных из крабов от Фейдли… и 24 бутылки голландского пива в коробке.

От Фейдли?

Mrs. McNulty raised no fools.

Four Faidley’s crabcakes in the bag… 24 Dutch beers in the box.

Faidley’s?

— Да уж.

Чуть не поранила меня пирожным, при взрыве.

Все-таки я не изменил Линде.

— Serial killer.

She tried to chocolate me to death.

Anyways, I don’t cheat on Linda.

— Торговля будущим.

— Точнее не скажешь, крошечное пирожное.

А что случается с ними?

FRED: Futures trading.

LORNE: Can’t get any more literal.

What happens to them?

-Да, спасибо.

-У вас есть шоколадное пирожное?

-Я сейчас привезу.

— Yes, thank you.

— Can I have some chocolate cake?

— I’ll bring the cart.

Хотя на взгляд и не скажешь, верно?

Принеси нам кофе и пирожное

— Пирожное брауни.

You can’t tell by looking, though, can you?

Get us that coffee and a fudge…

And a fudge brownie.

Я не люблю сладости.

Cмерть не ест пирожные.

Да я и сам их не ем.

I do not like sweets.

Cmert not eat cake.

Yes, I do not eat them.

Нет.

Только твое я закончил вчера, а сегодня пирожное Брон.

Прости, Хью.

No.

Only I finished yours yesterday, and today is shortcake day with Bron.

I’m sorry, Huw.

Ничего себе!

Я слышала, что там каждому дают собственное пирожное.

Да, Донна, это успех.

Wow!

I hear each person over there gets their own biscuit.

Yeah. Donna, it’s glorious.

-Рабочий человек должен есть.

-Мои любимые пирожные с острой рыбой?

-На крекерах с горчицей.

-A working man got to eat.

-My favorite spicy fish cakes?

-On the saltines with the mustard.

Лейтенант, клянусь, это была не моя идея.

Я думал о своих делах, делал свою долбаную работу… когда меня пригласили на кофе с пирожными.

Я никогда не был на восьмом этаже этого долбаного здания.

Lieutenant, I swear, it wasn’t my idea.

I’m minding my business, doing my fucking job… when the man calls me for coffee and a Danish.

I mean, I never even been on the eighth floor of that fucking building.

Принеси нам кофе и пирожное…

Пирожное брауни.

Вы можете сказать, где вы были в субботу утром, Дин?

Get us that coffee and a fudge…

And a fudge brownie.

Can you tell us where you were on Saturday morning, Dean?

Я действительно хорошая.

Не считая моего дурного вкуса насчет пирожных

И было бы здорово, если бы мы стали друзьями

I really am.

Apart from my terrible taste in pie and…

It would be great if we could be friends.

— Пирожные.

Пирожные.

— Булочки.

-Brownies.

-We got brownies.

-Hot rolls. -We got hot rolls.

— Что ты здесь делаешь?

Мой член как пирожное.

Пирожное на яйцах.

Why are you here?

My dick looks like a corn dog.

I got cake all over my balls.

Мой член как пирожное.

Пирожное на яйцах.

— Джим, дорогуша.

My dick looks like a corn dog.

I got cake all over my balls.

Jim, honey.

Я кое-что привезла вам с Тайваня. Минуту.

Ананасовые пирожные

Вы их любите? Вы всегда так добры.

I took some speciality from Taiwan hold a moment

— it’s snacks from Taiwan, can you try it?

— so much concerned, thank you

— Ты не будешь сама печь пирожные?

Я не пеку шоколадные пирожные.

В детстве я участвовала в конкурсе по их поеданию.

— You’re not making the pies?

No, I don’t make chocolate pies.

When I was younger, I entered this pie-eating contest.

А в англиканской церкви такое вообще не пройдет.

«Выпей викарием чаю с пирожными или умри!»

Даже испанская инквизиция бесполезна в англиканской церкви.

You can’t do that in Church of England.

«You must have tea and cake with the Vicar or you die!»

The Spanish Inquisition wouldn’t have worked with Church of England.

Что Вам угодно?

Мне фунт сливочного печенья и двенадцать фруктовых пирожных.

А тебе, мальчик?

Can I help you?

One pound of buttercake and twelve fruit pies.

What do you want, boy.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пирожное множественное число как пишется правильно
  • Пилющий или пилящий как пишется
  • Пирожное много как написать
  • Пилюля как пишется правильно
  • Пирожное макаронс как правильно написать