Писем как пишется?
→
писем — существительное, родительный п., мн. ч.
Часть речи: существительное
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Склонение существительного «письмо»
Существительное «письмо́» (неод.)
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
письмо́ | пи́сьма |
Родительный Кого? Чего? |
письма́ | пи́сем |
Дательный Кому? Чему? |
письму́ | пи́сьмам |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
письмо́ | пи́сьма |
Творительный Кем? Чем? |
письмо́м | пи́сьмами |
Предложный О ком? О чём? |
письме́ | пи́сьмах |
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: рентный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «письмо»
Синонимы к слову «письмо»
Предложения со словом «письмо»
- Я взял в библиотеке первую попавшуюся книгу и написал письмо автору, о котором никогда не слыхал.
- От душевной скорби жена всё больше желтела лицом, морщинилась, старилась быстро, дьякон же стал получать письма по городской почте.
- Совсем по-другому ты должна себя вести, если тебе пришло письмо подобного содержания.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «письмо»
- Поспешно прочли письмо, содержавшее в себе только извещение о завтрашнем приезде (написанное конторским слогом и почерком).
- [Здесь в рукописи знак отсылки к дополнению 1, помещенному в конце тетради; это рассказ о высылке Пушкина из Одессы, письмо поэта об англичанине-атеисте, рассказ о переезд е Пушкина в Михайловское (5 абзацев: «Случайно довелось мне… в Опочковеком уезде», стр. 79–80).
- Потребовали конверт, почтовой бумаги, марки и при серьезном письме «уважаемому господину редактору» послали Н.П. Ланину это произведение.
- (все
цитаты из русской классики)
Каким бывает «письмо»
Значение слова «письмо»
-
ПИСЬМО́, -а́, мн. пи́сьма, —сем, —сьмам, ср. 1. только ед. ч. Умение, навыки писать (в 1 знач.), а также само писание. Искусство письма. Различные способы письма. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПИСЬМО
Афоризмы русских писателей со словом «письмо»
- Нельзя, чтоб тот себя письмом своим прославил,
Кто грамматических не знает свойств, ни правил. - Он был изумительный мастер эпистолярного стиля, письма Пушкина до сего дня не утратили значения лучших образцов этого стиля.
- Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник или рудник наш, сокровищница нашего языка, который, на письме, далеко уклонился от того, чем ему следовало быть.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ПИСЬМО́, -а́, мн. пи́сьма, —сем, —сьмам, ср. 1. только ед. ч. Умение, навыки писать (в 1 знач.), а также само писание. Искусство письма. Различные способы письма.
Все значения слова «письмо»
-
Я взял в библиотеке первую попавшуюся книгу и написал письмо автору, о котором никогда не слыхал.
-
От душевной скорби жена всё больше желтела лицом, морщинилась, старилась быстро, дьякон же стал получать письма по городской почте.
-
Совсем по-другому ты должна себя вести, если тебе пришло письмо подобного содержания.
- (все предложения)
- записка
- послание
- телеграмма
- записочка
- письмецо
- (ещё синонимы…)
- почта
- посланец
- посланник
- сообщения
- свиток
- (ещё ассоциации…)
- последнее письмо
- письмо матери
- автор письма
- письмо дошло
- написать письмо
- (полная таблица сочетаемости…)
- рекомендательное
- сопроводительное
- благодарственное
- анонимное
- покаянное
- (ещё…)
- Склонение
существительного «письмо» - Разбор по составу слова «письмо»
- Как правильно пишется слово «письмо»
- Главная
- Слова на букву «П»
- Письмо
- Склонение
Склонение существительного «Письмо» по падежам
- Карточка слова
- Разбор слова
- Синонимы
Падеж | Вопрос | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|---|
Именительный | Кто? Что? | письмо́ | пи́сьма |
Родительный | Кого? Чего? | письма́ | пи́сем |
Дательный | Кому? Чему? | письму́ | пи́сьмам |
Винительный | Кого? Что? | письмо́ | пи́сьма |
Творительный | Кем? Чем? | письмо́м | пи́сьмами |
Предложный | О ком? О чем? | письме́ | пи́сьмах |
- Сканворд
- Кроссворд
- Синонимы
- Разбор слова
- Склонение
© Copyright 2023
- Контакты
- существительные: аудиозапись, баснописец, борзописание, борзописец, бытописание, вазопись, видеозапись, вписка, вписывание, вписыванье, выписка, выписывание, выписыванье, выпись, высотописец, грамзапись, дописывание, древлеписание, живописец, живопись, жизнеописание, записка, записнушка, записывание, записыванье, запись, звукозапись, звукопись, землеописание, иконописец, иконопись, исписывание, исписыванье, клинопись, краснописец, краснописание, летописание, летописец, летопись, машинопись, младописьменность, многописание, надписывание, надписыванье, надпись, написание, нравоописание, описание, описанье, описатель, описка, описывание, описыванье, опись, отписка, отписывание, перезапись, переписка, переписчик, переписчица, переписывание, переписыванье, перепись, писака, писание, писанина, писанье, писец, письмена, письменность, письмецо, письмишко, письмо, письмоводитель, письмоводительница, письмоноша, подписание, подписант, подписантка, подписанье, подписка, подписывание, подписыванье, подпись, правописание, предписание, приписка, прописка, прописывание, пропись, писателишка, писателишко, писатель, писательница, писательство, пишбюро, пишмашинка, пишбарышня, расписание, расписка, расписывание, расписыванье, роспись, рукописание, рукопись, самописец, самописка, самоописание, светопись, скорописец, скоропись, списание, список, стенописец, стенопись, сыропись, тайнопись, термозапись, чистописание, чистописец, ядописание, ядописец
- прилагательные: аудиозаписывающий, бесписьменный, видеозаписывающий, вписанный, вписной, выписанный, выписной, дописанный, древлеписаный, живописный, записанный, записной, звукозаписывающий, иконописный, исписанный, клинописный, летописательский, летописный, машинописный, младописьменный, написанный, невписанный, невыписанный, невыписной, недописанный, незаписанный, неисписанный, ненаписанный, неописанный, неописуемый, непереписанный, неписаный, неписательский, неписьменный, неподписанный, непрописанный, нерасписанный, новописаный, описанный, описательный, описуемый, переписанный, переписной, писаный, писательский, письменный, подписанный, подписной, правописный, прописанный, прописной, расписанный, расписной, рукописный, самописный, самопишущий, светописный, скорописный, старописаный, старописьменный, стенописный, сырописный, термопишущий, тайнописный
- глаголы: вписать, вписаться, вписывать, вписываться, выписать, выписаться, выписывать, выписываться, дописать, дописаться, дописывать, дописываться, живописать, записать, записаться, записывать, записываться, исписать, исписаться, исписывать, исписываться, недописать, недописывать, недописываться, переписать, переписаться, переписывать, переписываться, писа́ть, писаться, писывать, писываться, подписать, подписаться, подписывать, подписываться, повписать, повписаться, повписывать, повписываться, позаписать, позаписаться, позаписывать, позаписываться, поисписать, поисписаться, поисписывать, поисписываться, попереписать, попереписаться, попереписывать, попереписываться, пописать, пописывать, порасписать, порасписаться, порасписывать, порасписываться, предписать, предписывать, предписываться, прописать, прописаться, прописывать, прописываться, расписать, расписаться, расписывать, расписываться, списать, списаться, списывать, списываться
- наречия: живописно, описательно, письменно; по-писанному, по-письменному; как по писаному
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | письмо́ | пи́сьма |
Р. | письма́ | пи́сем |
Д. | письму́ | пи́сьмам |
В. | письмо́ | пи́сьма |
Тв. | письмо́м | пи́сьмами |
Пр. | письме́ | пи́сьмах |
пись—мо́
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1*d по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -пись-; суффикс: -м; окончание: -о [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [pʲɪsʲˈmo] мн. ч. [ˈpʲisʲmə]
Семантические свойства
Значение
- знаковая графическая система для фиксации или передачи речи ◆ Буквенно-знаковое письмо, обеспечивающее достаточно точную передачу слов, облегчало и значительно ускоряло процесс обучения грамоте.
- отправленное электронно или зафиксированное на каком-либо носителе послание, сообщение, чаще текстовое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- грамота, умение писать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- стиль, манера сочинения или живописи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- письменность
- частичн.: послание, сообщение
- грамота
Антонимы
Гиперонимы
- система
- ?
- умение
- стиль, манера
Гипонимы
- кириллица, глаголица, латиница, арабица, деванагари
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -пис⁽ʲ⁾-/-пиш- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
От гл. писать, далее из праслав. *pьsā́tī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ (др.-греч. γράφειν), русск. писа́ть, укр. писа́ти, белор. пісаць, болг. пи́ша, сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словенск. písati, píšеm, чешск. psát, píši, словацк. písať, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś; восходит к праиндоевр. *peik’- «писать, пестрить». Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti «рисовать, чертить (углем)», paišýti, pаišаũ «чертить, рисовать, набрасывать», piẽšos, paĩšоs, puĩšоs ж. мн. «сажа», др.-прусск. pеisāi «они пишут», pеisātоn «написанное», др.-инд. piṃc̨áti «украшает, придаёт образ, выкраивает», pḗс̨аs «вид, форма, цвет», авест. paēsа- м. «украшение», др.-перс. ni-pišta- «записанное», авест. frapiẋšta- «украшенное», тохар. В piṅkam «пишет», греч. ποικίλος «пёстрый», др.-в.-нем. fe^h — то же, готск. filu-faihs «весьма многообразный», а также лат. pingo, -еrе «рисовать, вязать иглой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- заказное письмо
- идеографическое письмо
- иератическое письмо
- узелковое письмо
- электронное письмо
Перевод
письменность | |
|
послание | |
|
грамота, умение писать | |
|
стиль, манера сочинения или живописи | |
|
Библиография
- Казенин К. И. Словарная статья существительного письмо // Семиотика и информатика. Вып. 32. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка (образцы словарных статей). М.: ВИНИТИ, 1991, с. 121—126.
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
-
#1
Здравствуйте.
Вы не могли бы сказать как правильнее сказать:
Я никогда не получаю ОТКРЫТКИ или ОТКРЫТОК?
Я никогда не пишу ПИСЕМ или ПИСЬМА?
Я не купила КНИГИ или КНИГ?
Я всегда перепутаюсь и не знаю, когда лучше употреблить винительный или родительный падеж в таких ситуациях…
Я думаю, что если предмет конкретный, то было бы лучше употребить винительный падеж после отрицании «не»
Я не купила книгу (конкретный пред. = вин. пад)
Он не обращает внимания (абстрактный пред. = род. рад)
Но я не уверена! Помогите, объясните пожалуйста!
-
#2
Здравствуйте.
Вы не могли бы сказать, как правильнее сказать:
Я никогда не получаю ОТКРЫТКИ или ОТКРЫТОК?
Я никогда не пишу ПИСЕМ или ПИСЬМА?
Я не купила КНИГИ или КНИГ?
Я всегда
перепутаюсь и не знаю, когда лучше употребить винительный или родительный падеж в таких ситуациях…Я думаю, что если предмет конкретный, то было бы лучше употребить винительный падеж после отрицании «не»
Я не купила книгу (конкретный пред. = вин. пад)
Он не обращает внимания (абстрактный пред. = род. рад)Но я не уверена! Помогите, объясните пожалуйста!
Действительно, винительный падеж используют, когда подразумеваются определенные предметы:
Я от нее пи́сьма почему-то не получаю (она их посылает, но они до меня не доходят).
Я от нее писем не получаю (потому что она их и не посылает).
Кроме того, родительный падеж может означать «несчетное» количество предметов (причем не только при отрицании), поэтому с книгами, например, это звучит странно:
Я купил книг (как «Я купил хлеба, молока и картошки»).
Я не купила книги (определенные книги, которые собиралась купить).
Я не купила книг (никаких; в том же смысле, что «не купила молока, колбасы»).
Насчет «перепутаюсь»: это неправильно не только потому, что значение глагола не то, что вам нужно, но и потому, что это глагольная форма будущего времени. В настоящем было бы «перепутываюсь».
-
#3
Спасибо за информацию и за исправление!
Тогда если я хорошо поняла можно сказать:
Я никогда не читаю КНИГ (род. пад) = я вообще не читаю
Я никогда не читаю (эти) КНИГИ (вин. пад) = только эти определенные книги
Правильно?
-
#4
Спасибо за информацию и за исправление!
Тогда если я хорошо поняла можно сказать:
Я никогда не читаю КНИГ (род. пад) = я вообще не читаю
Я никогда не читаю (эти) КНИГИ (вин. пад) = только эти определенные книги
Правильно?
Первое — совершенно правильно. Второе — только со словом в скобках, иначе это все равно будет означать неопределенное множество книг. Как видите, правило с падежами не универсально, многое зависит от семантики глагола.
Например, «Я не читаю чужих писем» и «Я не читаю чужие письма» по смыслу равнозначны, хотя первое, на мой взгляд, имеет оттенок более сильного утверждения.
-
#5
Подождите, я сейчас снова путаюсь…
Я прочитала вот этот пример в книге «русский язык — пять элементов»:
Профессора никогда не знают и не помнят ДАТЫ и ИМЕНА (вин. пад. во мн. чис.)
Почему здесь используется винительный падеж? Здесь, безусловно, они имеют в виду все даты и все имена!
Поэтому не правильнее ли сказать:
Профессора никогда не знают и не помнят ДАТ и ИМЕН? (род. пад. во мн. чис.)
-
#6
На мой взгляд, оба варианта приемлемы, однако вариант с родительным падежом имеет оттенок более сильного отрицания (то есть «никаких» дат и имен). Кроме того, часто родительный падеж звучит несколько книжно или старомодно.
Другими словами, четкое разграничение конкретного и абстрактного наблюдается не во всех случаях. Вот тут в параграфе 201 все очень подробно.
-
#7
Спасибо, maroseika. Я сейчас посмотрю этот сайт!
-
#8
Спасибо за информацию и за исправление!
Тогда если я хорошо поняла можно сказать:
Я никогда не читаю КНИГ (род. пад) = я вообще не читаю
Я никогда не читаю (эти) КНИГИ (вин. пад) = только эти определенные книги
Правильно?
А может это правило не такое обще-действительно как кажется, и многие люди говорят наугад, раз так, раз так?
Ёж!
Senior Member
-
#9
Я не купила книгу (конкретный пред. = вин. пад)
Не вполне так. Можно не купить совершенно неконкретную книгу — я имею в виду, un libro («Я вчера не стала покупать книгу на выставке, оставила до следующего дня»). И можно, хотя и с натугой, не купить совершенно конкретной книги («Нет, я не купила этой книги, уж извини, пожалуйста»). По-моему, всё это нюансы; их целиком объяснить нет возможности, можно только показать разницу на большом количестве примеров, взятых из разнообразных ситуаций. Моё мнение по поводу различия: вариант с винительным падежом устанавливает более непосредственную связь с объектом действия, а при использовании родительного падежа связь становится скорее «косвенной» (ср.: «Я не писала эти письма!» vs. «Я не писала этих писем!»).
-
#10
А может это правило не такое обще-действительно как кажется, и многие люди говорят наугад, раз так, раз так?
Конечно, некоторые люди глухи к нюансам. Но, думаю, большинство носителей русского языка согласится в том, что некоторый нюанс в примере с книгами есть.
Ёж!
Senior Member
-
#11
Нюанс есть, но в случае с книгами он не имеет отношения ни к абстрактности/конкретности, ни к определённости/неопределённости, ни к количеству. То же самое, кстати, относится к противопоставлениям вроде «Я не видела ручку на столе»/»Я не видела ручки на столе» и многим другим примерам.
Last edited: May 14, 2013
-
#12
Нюанс есть, но в случае с книгами он не имеет отношения ни к абстрактности/конкретности, ни к определённости/неопределённости, ни к количеству. То же самое, кстати, относится к противопоставлениям вроде «Я не видела ручку на столе»/»Я не видела ручки на столе» и многим другим примерам.
Пожалуй, в последнем вашем примере дело именно в определенности/неопределенности: не видел какой-то ручки vs не видел вообще никакой ручки.
Но мне больше нравится практичный подход Розенталя, который все эти противопоставления сводит к интенсивности отрицания. Отрицание усиливается, если подразумевается неопределенное количество, неконкретный или неопределенный предмет.
Ёж!
Senior Member
-
#13
Пожалуй, в последнем вашем примере дело именно в определенности/неопределенности: не видел какой-то ручки vs не видел вообще никакой ручки.
Гм… Под определённостью я имел в виду не столько однозначность/прямоту идентификации, сколько известность этой ручки: та ручка «определена», которая (как материальное тело) уже известна разговаривающим. Кстати, мне кажется интересным, что даже и вы употребили оба раза родительный падеж, хотя в первом случае ручка, даже если не определена, то, во всяком случае, конкретна.
Ещё одно любопытное наблюдение — воображаю такой ответ:
— Ручка, карандаш на столе были?
— Нет, я не видел на столе ручку, и я не видел на столе карандаша.
Без всяких проблем карандаш может оказаться в другом падеже, чем ручка…
Но мне больше нравится практичный подход Розенталя, который все эти противопоставления сводит к интенсивности отрицания. Отрицание усиливается, если подразумевается неопределенное количество, неконкретный или неопределенный предмет.
Согласен, практично. Правда, здесь речь идёт об обнаружении известного следствия из неизвестных причин: что именно происходит с ручками и прочими вещами, неизвестно, но эффект усиления интенсивности отрицания частенько присутствует. Хотя его может и не быть:
1. Нет, я не взрывал (этих) домов.
2. Нет, я не взрывал (эти) дома.
Второй ответ мне кажется более прямым, а потому более «сильным». Различие в определённости отсутствует — дома одни и те же; различия в конкретности/абстрактности тоже нет.
-
#14
Кстати, мне кажется интересным, что даже и вы употребили оба раза родительный падеж, хотя в первом случае ручка, даже если не определена, то, во всяком случае, конкретна.
Это я зря, конечно.
Ещё одно любопытное наблюдение — воображаю такой ответ:
— Ручка, карандаш на столе были?
— Нет, я не видел на столе ручку, и я не видел на столе карандаша.
Без всяких проблем карандаш может оказаться в другом падеже, чем ручка…
Я бы это назвал погрешностью речи.
Согласен, практично. Правда, здесь речь идёт об обнаружении известного следствия из неизвестных причин: что именно происходит с ручками и прочими вещами, неизвестно, но эффект усиления интенсивности отрицания частенько присутствует.
![]()
Так в этом же и прелесть справочников: они объясняют как, а не почему.
Ёж!
Senior Member
-
#15
Почему же? По-моему, звучит вполне хорошо.
Я бы это назвал погрешностью речи.
Вы имеете в виду, что такая фраза отдаёт для вас чем-то неестественным? Для меня нет. Во всяком случае, мне трудно было бы вообразить «карандаш» в винительном падеже; что же до ручки в родительном, то она сделала бы фразу уж слишком параллелистичной.
Так в этом же и прелесть справочников: они объясняют как, а не почему.
Беда в том, что такие объяснения можно понять, только если «почему» уже известно… хотя бы на интуитивном уровне. Если только-только начинаешь изучать язык, то поневоле воспринимаешь объяснения из справочников как ответы на вопрос «почему» (потому что именно эти ответы интуитивно требуются в первую очередь), что ведёт к недоразумениям.
Last edited: May 14, 2013
-
#16
Вы имеете в виду, что такая фраза отдаёт для вас чем-то неестественным? Для меня нет. Во всяком случае, мне трудно было бы вообразить «карандаш» в винительном падеже; что же до ручки в родительном, то она сделала бы фразу уж слишком параллелистичной.
Меня такое сочетание навело бы на мысль о разном отношении говорящего к ручке и карандаше.
Беда в том, что такие объяснения можно понять, только если «почему» уже известно… хотя бы на интуитивном уровне. Если только-только начинаешь изучать язык, то поневоле воспринимаешь объяснения из справочников как ответы на вопрос «почему» (потому что именно эти ответы интуитивно требуются в первую очередь), что ведёт к недоразумениям.
Как раз в данном случае мне кажется более удобным руководствоваться правилом о «силе отрицания», а не прикидывать степень абстрактности, конкретности и т.п. Почему отрицание усиливается родительным падежом, как это связано с партитивностью и прочее очень интересно, но вряд ли поможет выбрать подходящую форму.
Ёж!
Senior Member
-
#17
Меня такое сочетание навело бы на мысль о разном отношении говорящего к ручке и карандашу.
Пожалуй. Но не настолько оно разное, чтобы сделать фразу неуместной или бессмысленной.
Как раз в данном случае мне кажется более удобным руководствоваться правилом о «силе отрицания», а не прикидывать степень абстрактности, конкретности и т.п.
С этим я согласен, но с оговоркой: именно «руководствоваться» им не получается. Откуда известно, когда и в каком смысле надо делать отрицание сильнее, а когда слабее? Откуда известно, когда правило работает буквально, а когда проявляет другие нюансы? Если человек уже чувствует, о чём идёт речь, то правило поможет ему просто-напросто обратить внимание на различие; а если нет, то руководствоваться нечем. Тем более что, например, в случае с домами форма винительного падежа может производить (во всяком случае, на меня) более сильное впечатление; или, по крайней мере, не менее сильное, чем форма с родительным падежом. В примере с письмами (#9) я не вижу различия именно по интенсивности отрицания.
Почему отрицание усиливается родительным падежом, как это связано с партитивностью и прочее очень интересно, но вряд ли поможет выбрать подходящую форму.
Помогло бы, если бы знать это было возможно. А так приходится набирать знание при помощи интуиции, разбирая кучу случаев и мысленно – большей частью бессознательно – классифицируя их. А также делать «айсберговидные» догадки.
Last edited: May 14, 2013
-
#18
Пожалуй. Но не настолько оно разное, чтобы сделать фразу неуместной или бессмысленной.
Да бог с вами, ничего такого я не говорил. Просто назвал это речевым огрехом.
С этим я согласен, но с оговоркой: именно «руководствоваться» им не получается. Откуда известно, когда и в каком смысле надо делать отрицание сильнее, а когда слабее?
А откуда известно, когда надо использовать слово «очень»? Носитель языка интуитивно чувствует, когда надо усилить отрицание, а изучающий язык может понять, что это усиление, хотя, конечно, самостоятельно применить его вряд ли сумеет на первых порах.
Ёж!
Senior Member
-
#19
Да бог с вами, ничего такого я не говорил. Просто назвал это речевым огрехом.
Если отношению в самом деле позволительно быть немножко разным (почему бы нет?), то никакой ошибки нет.
А откуда известно, когда надо использовать слово «очень»?
С пониманием слова «очень» дело обстоит гораздо проще по той причине, что оно всегда действует примерно одинаково — в смысле: указание на интенсивность, значимость признака является его первичным значением. Кроме того, у него есть хорошие, близкие эквиваленты (very, molto и т.п.). Ни первое, ни второе не верно для конструкции с родительным падежом. Вот такая оговорка.
-
#20
Если отношению в самом деле позволительно быть немножко разным (почему бы нет?), то никакой ошибки нет.
Разумеется. Но это будет не слишком типичная ситуация.
С пониманием слова «очень» дело обстоит гораздо проще по той причине, что оно всегда действует примерно одинаково — в смысле: указание на интенсивность, значимость признака является его первичным значением. Кроме того, у него есть хорошие, близкие эквиваленты (very, molto и т.п.). Ни первое, ни второе не верно для конструкции с родительным падежом. Вот такая оговорка.
Это был просто пример. Я думаю, мы уже друг друга поняли и на этом лучше остановиться.