Пишет как индюшка лапой

Муниципальное бюджетное
общеобразовательное учреждение

«Новопавловский
учебно-образовательный комплекс»

Муниципального
образования Красноперекопский район

 Республики Крым

Конспект

открытого урока

по русскому языку
в 5 классе на тему
«Фразеологизмы. Понятие о фразеологии. Фразеологический словарь».

                                                                                    
Подготовила и провела

                                                                                            
учитель русского языка и

                                                                                  
литературы

                                                                                                  
МБОУ Новопавловский УВК

                                                                                              
Кривошап Елена Ивановна

                                             
Новопавловка, 2017 год

Тема.
Фразеологизмы. Понятие о фразеологии. Фразеологический словарь.

Цель:
формирование понятия о фразеологизмах, организация деятельности учащихся для
достижения ими следующих результатов.

Планируемые
результаты

Личностные:

 — 
уважительное отношение к русскому языку как явлению национальной культуры,
желание сохранить чистоту русского языка;

 —
стремление к речевому самосовершенствованию; достаточный объём словарного
запаса и усвоенных грамматических средств для выражения своих мыслей и чувств в
процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за
собственной речью.

Метапредметные:

 —
способность извлекать информацию из разных источников; умение пользоваться
словарями разных типов, справочной литературой;

 —
владение разными видами речевой деятельности; адекватное понимание информации
устного и письменного сообщения
(коммуникативной установки,
темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);

 — умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки
зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых
средств; говорение и письмо:  способность определять цели предстоящей
учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность
действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в
устной и письменной форме;

 — способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и
письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность,
последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать
свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному,
услышанному, увиденному.

Предметные:

 — представление об основных функциях языка, о связи языка и культуры
народа, о роли языка в жизни человека и общества;

 — понимания особенностей языкового оформления, использования
выразительных средств языка в тексте;

 — овладение основными стилистическими ресурсами лексики и
фразеологии русского языка, основными нормами русского литературного языка
(орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими,
пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой
практике при создании устных и письменных высказываний.

Задачи.

Обучающие: развивать умение формулировать
определение понятий; формировать умение использовать фразеологизмы в речи;
развивать умение определять этимологию фразеологизмов; обогащать словарный
запас учащихся; совершенствовать орфографические   пунктуационные навыки и
умения.

Развивающие: развитие критического мышления
обучающихся; развитие внимания обучающихся; формирование УУД (личностных,
регулятивных, познавательных): развитие умения формулировать и доказывать свою
точку зрения; развитие умений анализировать, сравнивать, обобщать; развивать
умение применять новые знания; развитие творческих, речевых способностей
учащихся; формирование логических умений; развитие умения опираться на уже
известное, на свой субъективный опыт; развитие умения формулировать проблему;
развитие умения групповой и парной работы.

3.Воспитательные: воспитание интереса и уважения
к родному языку; воспитание ценностного отношения к слову; развитие
коммуникативных УУД: создание благоприятной атмосферы поддержки и
заинтересованности, уважения и сотрудничества; взаимодействие учащихся в групповой
и парной работе: привитие любви к родному краю

Формы работы учащихся: индивидуальная, парная.

Форма
урока: урок-путешествие.

Средства
обучения: ПК; мультимедийный проектор; учебник «Русский язык» для 5
класса общеобразовательных учреждений Изд.4-е. Л.М. Рыбченкова, О.М.
Александрова, А.В. Глазков, А.Г. Лисицын; карточки «Редактор»,
фразеологическое лото, портрет А.В. Суворова, репродукции картин К. Боссоли,
схема метода «Пресс», макет поезда, названия станций.

                                      
Ход урока

1.
Организационный момент
, мотивация к учебной деятельности.

 
 —   Мы сегодня оправимся в путешествие по удивительной стране Фразеологии.
Везти нас будет этот симпатичный паровозик (Слайд 1), а я буду вашим
проводником. Я не люблю бросать слова на ветер,  так что готовьтесь потрудиться
засучив рукава.

2.
Целеполагание и мотивирование.

  —
Ребята, а что означают эти выражения: бросать слова на ветер, работать засучив
рукава?

 —
Как называются эти и подобные им выражения?

 —
Кто может мне сказать, чем мы будем заниматься сегодня на уроке?

  
 — Тема  урока  — фразеологизмы (Слайд 2).  Пусть вам  будет сегодня интересно
и комфортно на нашем уроке-путешествии, вы узнаете много нового, поработаете с
фразеологическим словарём.

  
Итак, отправляемся в путь. Но без чего нельзя входить в вагон? Правильно, без
билета. А вот и наш билет (Слайд 3), на нём строчки из стихотворения русского
поэта
XIX века
А.Плещеева, с творчеством которого вы познакомились на уроках литературы:

       
                     Пусть вам звездою путеводной

                        
     Святая истина горит.

3.
Актуализация знаний.

Беседа.

 —
Что вы знаете о словосочетании?

 —
Сколько слов входит в его состав?

 —
Как они связаны друг с другом?

 —
Найдите словосочетания в отрывке из стихотворения А. Плещеева.

Звездою
путеводной, святая истина, горит звездою.

В
последнем словосочетании поменяйте слова местами, замените их синонимами.
Изменился смысл? Такие словосочетания называют свободными.

  
Но существуют в языке другие словосочетания, называемые фразеологическими. С
ними мы сейчас познакомимся.

Внимание,
приближаемся к станции «Познайка» (Слайд 4).

 4.Ввод
нового материала.

Ø Слово
учителя с элементами беседы.

 —
Посмотрите на это предложение (Слайд 5).

Кто-нибудь
запоёт грустную песню, и Митя в три ручья плачет. (М. Зощенко)

Можем
ли мы сказать: в четыре ручья, в восемь ручьёв?

 А — в
три реки, в три родника?

Нет,
так как эти слова в словосочетании связаны, спаяны крепко-накрепко.

И ещё
один признак фразеологизмов — переносное значение. Что означает «плакать в
три ручья»? (Неудержимо, горько рыдать).

Ø Работа
с рисунками (Слайд 6,7,8).

 — Посмотрите,
ребята, на эти рисунки и скажите, какие фразеологизмы проиллюстрировал
художник. Почему эти рисунки вызывают смех?

Правильно,
потому что художник забыл о переносном значении фразеологических оборотов,
воспринял их буквально.

Приведите
свои примеры.

Ø Мозговой
штурм.

Попробуйте
самостоятельно дать определение фразеологизму.

А
теперь сопоставим ваше определение с тем, что нам говорит учебник.

Чтение
правила, с. 116. (Слайд 9).

5.
Первичное закрепление

Ø Работа
у доски. Комментированное письмо. Упражнение 259.

6.
Работа с фразеологическими словарями.

 — Фразеологизмы
— это устойчивые выражения с образным, переносным значением. Их в языке
чрезвычайно много. Просто пруд пруди. Кто в моей речи услышал фразеологический
оборот? Что он означает?

 —
Основные приметы фразеологизма: неизменная структура (нельзя, например, прудить
лужу или ручей) и переносное значение (если, конечно, речь не идёт о
запруживании какого-то конкретного пруда).

   —  А
раз их много, лингвисты решили собрать их в один словарь. Как он называется,
как вы думаете? Конечно, фразеологический.

  — Следующая
станция — «Словарная» (Слайд 10).

— Знаете ли вы, по какому принципу расположены статьи в словарях?
(В алфавитном порядке). Где, например, следует искать фразеологизм,
начинающийся со слова «язык»?

   Прежде, чем вы откроете фразеологический словарь и ближе с ним
познакомитесь, я хочу рассказать вам о случае из жизни великого русского
полководца А.В. Суворова (Слайд 11).

   Однажды Суворов вызвал офицера, который отличался излишней
болтливостью. Закрыв дверь на замок, Суворов под видом величайшего секрета
сказал, что у этого офицера есть враг, который на каждом шагу ему пакостит…

   Встревоженный офицер начал было перечислять своих врагов,
стараясь угадать, о ком именно говорит фельдмаршал.

   Он перебрал одного за другим, но Суворов махал руками — не тот,
вовсе не тот!

   Затем Суворов на цыпочках подошёл к окнам и дверям, как бы
проверяя, не подслушивают ли их, и шепнул офицеру:

 — Высунь язык!

   Офицер повиновался. Тогда Суворов, показывая пальцем на его
язык, сказал:

   — Вот он…Вот кто твой злейший враг!

Вопросы.

1. Какой недостаток был у этого офицера?

2. Какого человека называют болтливым, а какого — лживым?

3. Хотели бы видеть среди друзей такого человека?

 — А теперь откройте словарь и найдите фразеологизм «язык без
костей». Что он означает? Придумайте предложение с этим фразеологизмом.
Лучшее запишем.

Ø
А теперь поиграем в игру «Кто быстрее?».

Найдите фразеологизмы «олух царя небесного»,
«золотая середина», «подводные камни».

7.
Введение фразеологизмов в речь. Творческая работа. Создание ситуации успеха.

 —
Вспомните названия крымских городов.

Случалось
ли вам бывать в главном городе Крыма — Симферополе?

 —
Наша следующая станция называется «В мире прекрасного»(Слайд 12, 13,
14, 15)

Обратите
внимание на репродукции Карло Боссоли. На них изображены города: Алушта, Ялта,
Симферополь, Евпатория…Карло Боссоли — итальянский художник
XIX века.
Более двух лет он путешествовал по Крыму, создав серию замечательных рисунков. Рассмотрите
эти работы и составьте предложения, используя фразеологизмы. Лучшее запишем.
(Например, Работы Карло Боссоли волнуют нас до глубины души или Чтобы
написать свои картины, Боссоли исходил Крым вдоль и поперёк
).

8.
Минутка отдыха.

Мы
с вами приближаемся к лесной полянке. Выйдем из вагонов и немножко отдохнём.
(Звучат «Голоса леса»). (Слайд 16)

9.
Использование фразеологизмов в речи и в художественном тексте.

Ø Выполнение
упражнения на доске.

В
предложениях, написанных на доске, замените фразеологическими оборотами
выделенные слова. (Фразеологизмы написаны на полосках бумаги, разложенных на
столе. Выполняющие задание подходят к столу, выбирают нужный фразеологический
оборот, прикрепляют его на доске поверх подчёркнутых слов, потом характеризуют
роль устойчивого словосочетания в предложении).

Случилась
эта история очень давно. Он очень быстро пустился бежать. Мой
друг, как всегда, преувеличивал (Слайд 17).

  
Фразеологизмы на столе: при царе горохе, что есть духу, делал из мухи слона.

Ø Мозговой
штурм.

 —
Как вы думаете, зачем фразеологизмы используют в речи? (Фразеологизмы делают
речь образной, яркой, богатой). Могли ли не использовать эту способность
фразеологических оборотов писатели и поэты?

Ø Работа с
учебником. Упражнение 257

 —
Вы убедились в том, что фразеологические обороты используют не только в
разговорной речи, но и в художественной.

10.
Закрепление нового материала.

 —
Фразеологизм очень похож на слово — он не конструируется говорящим в процессе
речи, как обычное предложение или словосочетание, а извлекается из памяти в
готовом виде. Говорящий не может по собственному желанию заменить элемент
фразеологизма, в этом случае устойчивый оборот разрушится.

Ø Мы приближаемся к
очень опасному участку пути. Здесь произошло фразеокрушение (Слайд 19). Чтобы
не случилось аварии и наш поезд не сошёл с рельсов, срочно восстановите
разрушенные фразеологизмы. 

«Редактор»
(Слайд 20)

Делать
из комара слона — …………

Два
валенка пара — ……………………

Заблудились
в трёх осинах — ………

Восемь четвергов
на неделе — …..

Пишет
как индюшка лапой — ……..

После
снегопадика в субботу — …..

Погнаться
за двумя кроликами — …

С
вами борща не сваришь — ………..

Ему
озеро по колено — ………………..

Мы
благополучно избежали аварии.

Ø Следующая
станция — «Фразеологический зоопарк» (Слайд 21).

Если
всю русскую фразеологию разделить по тематическим группам, то образов из животного
мира окажется, наверное, больше всего. Это ещё одно свидетельство того, что
фразеология — историческое зеркало нашего общества. Люди знали, что они
нерасторжимо связаны с миром природы. Сейчас мы об этом иногда забываем, не
бережём красоту, окружающую нас. А ведь мы живём в удивительном краю. В Крыму
из 2775 видов растений 279 (10 %) являются эндемичными, коренными жителями,
растущими только на нашем полуострове.

 Но
мы всё-таки едем в зоопарк. Поговорим о животных. Мы привыкли думать, что
медведь, например, неуклюжий, а осёл  — упрямый.

(Слайд
22)Восстановите фразеологизмы, дополнив их названиями животных.

Голоден
как……….

Хитёр
как……………

Труслив
как………..

Здоров
как…………

Нем
как……………..

Болтлив
как……….

Колюч
как………….

Ø Следующая
станция — «Игровая»  (Слайд 23).

 —
И наше последнее задание выполним в парах. Поиграем во фразеологическое лото.

Таблица
1 разрезана на квадраты, которыми нужно накрыть соответствующие клетки в
таблице 2.

(Слайд
24)

Таблица
1.

БАБУШКИНЫ
СКАЗКИ

      
В ОДИН МИГ

    
БЕЛЫЕ МУХИ

АЛЬФА
И ОМЕГА

ВОДИТЬ
ЗА НОС

ЗА
ЧИСТУЮ МОНЕТУ

КОРОЧЕ
ВОРОБЬИНОГО НОСА

ИГРАТЬ
В БИРЮЛЬКИ

ИДТИ
СВОЕЙ ДОРОГОЙ

ДАРОМ
ХЛЕБ ЕСТЬ

ИГОЛКЕ
НЕГДЕ УПАСТЬ

ВОДЫ
НЕ ЗАМУТИТ

Таблица
2.

ВЫДУМКИ,
ВЗДОР

МОМЕНТАЛЬНО,
МГНОВЕННО

ПАДАЮЩИЙ
СНЕГ

ОСНОВА
ВСЕГО

ОБМАНЫВАТЬ

СЕРЬЁЗНО
ПРИНИМАТЬ ЧТО-ЛИБО

ОЧЕНЬ
МАЛ, НЕВЕЛИК

ЗАНИМАТЬСЯ
ПУСТЯКАМИ

ПОСТУПАТЬ
НЕЗАВИСИМО

ЖИТЬ
БЕЗ ДЕЛА, НЕ ПРИНОСЯ ПОЛЬЗЫ

ОЧЕНЬ
ТЕСНО, МНОГОЛЮДНО

ОЧЕНЬ
СМИРНЫЙ, КРОТКИЙ

10.
Рефлексия


Ребята, скажите, зачем нужно употреблять фразеологизмы в речи?

(Слайд
25).

Ø Метод
«Пресс».

 Выскажите
свою мысль, объясните свою точку зрения. Начинайте со слов :

1.
Я считаю, что…

2.
Так как…

3.
Например…

4.
Следовательно…

11.
Итоги урока.

Мы
подъезжаем к последней станции «Подскажите словечко»(Слайд 26).

Дружнее
этих двух ребят

На
свете не найдёшь.

О
них обычно говорят:

Водой………….(не
разольёшь).

Мы
исходили городок

Буквально
вдоль и ……(поперёк).

И
так устали мы в дороге,

Что
еле волочили……(ноги).

Товарищ 
твой просит украдкой

Ответы
списать из тетрадки.

Не
надо! Ведь этим ты другу

Окажешь………..(медвежью
услугу).

Фальшивят,
путают слова,

Поют
кто в лес…………(кто по дрова).

Пожалуй,
слушать их не станут:

От
этой песни уши……..(вянут).

Ø «Микрофон».

 —
Что означает слово «фразеология»?

 —
Дайте определение фразеологизму.

 —
Наше путешествие закончилось. Какие станции мы проехали?  Что вам понравилось?

Ø Оценивание.
Учитель выставляет оценки, комментируя и обсуждая их с учениками.

 —
Спасибо за работу. Считаю, что наш совместный труд сегодня был удачным.

12.
Домашнее задание 
& 33,
упражнение 258.

Слайд 1

Русская фразеология Урок русского языка в 10 классе

Слайд 2

Цели урока Систематизировать знания по теме «Фразеология». Обогащать словарный запас фразеологизмами; находить фразеологизмы в речи; правильно употреблять их. Развивать речь и образное мышление. Воспитывать внимательное отношение к родному языку. Закрепить навыки правописания НЕ и НИ с разными частями речи

Слайд 3

Словарный диктант (Н_ )рыба (н_ )мясо, (н_)как нет, (н_)смотря на все усилия, (н_)в коем случае, как (н_)когда, погружаться в (н_)рвану, (н_)смотря под ноги, (н_)защищён, (н_) лепо , (н_)шагу назад, (н_)чист на руку, (н_)чего сказать, (н_) утолимая печаль, на (н_)т и суда (н_)т, тридцать три (н_)счастья, (н_)подкупная совесть, (н_)м как рыба, (н_)лёгкая принесла, ещё (н_)прочитан, (н_)меркнущая звезда.

Слайд 4

Самопроверка словарного диктанта Ни рыба ни мясо, никак нет, несмотря на все усилия, ни в коем случае, как никогда, погружаться в нирвану, не смотря под ноги, не защищён, нелепо, ни шагу назад, нечист на руку, нечего сказать, неутолимая печаль, на нет и суда нет, тридцать три несчастья, неподкупная совесть, нем как рыба, нелёгкая принесла, ещё не прочитан, немеркнущая звезда. Найдите фразеологизмы, подберите синоним. Какие признаки фразеологизмов вы знаете?

Слайд 5

Фразеология как раздел науки о языке Какое явление русского языка лежит в основе забавного случая, рассказанного К.И.Чуковским в книге «От двух до пяти»? Сформулируйте тему урока. Четырехлетняя Светлана спросила у матери, скоро ли наступит лето? – Скоро. Ты и оглянуться не успеешь. Светлана стала как-то странно вертеться. – Я оглядываюсь, оглядываюсь, а лета всё нету…

Слайд 6

С улыбкой о фразеологизмах Мама! А ты говорила, что дядя сидит у тёти Анюты на шее, а он всё время сидит на стуле. Почему эти высказывания вызывают у нас улыбку? Фразеологические обороты употребляются в переносном значении. На сопоставлении прямого и переносного значения фразеологизмов создаются юмористические ситуации. (Детям неведом переносный смысл, который подразумевают взрослые. Они всё воспринимают буквально) Если вы понаблюдаете за своими младшими братишками или сестрёнками, то обязательно столкнётесь с подобными ситуациями.

Слайд 7

Значимость науки О фразеологии написано множество статей, книг, диссертаций, а интерес к этой области языка не иссякает ни у исследователей, ни у тех, кто просто неравнодушен к слову. Подтверждается точность формулы, высказанной еще на заре века известным датским языковедом Отто Есперсеном , который назвал фразеологию “ деспотически капризной и неуловимой вещью” . Сам факт наличия в языке помимо слов целых словесных комплексов , которые иногда тождественны слову, а чаще являют собой уникальный лингвистический феномен , отличающийся яркой выразительностью, образностью и эмоциональностью, служит для нас поводом к тому, чтобы исследовать именно этот раздел языкознания.

Слайд 8

Возникновение раздела науки «Фразеологии» Обратимся к истории рождения раздела науки о языке «Фразеология». Только в середине XX века учёные, изучающие наш язык, увидели, что, кроме огромного количества слов, составляющих язык, есть ещё особый пласт — несколько десятков тысяч устойчивых сочетаний, которые, как и слова, помогают нам строить речь. Причём образную, особо ёмкую. Так родился новый раздел науки о языке — фразеология ( раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов ). Фразеология ещё очень молода, но за прошедшие в науке годы сделано немало.

Слайд 9

этимология Фразеолгия » происходит от двух греческих слов: фразис – «выражение» логос – «учение». Устойчивые сочетания называют фразеологизмами или фразеологическими оборотами. Фразеология – раздел лингвистики, который изучает устойчивые сочетания слов, в этих словосочетаниях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет всё выражение в целом .

Слайд 10

Строение фразеологизмов Фразеологизмы по своей структуре представляют собой устойчивые словосочетания или предложения. Определите строение фразеологизма и дайте толкование или подберите синоним. Запишите. Тянуть волынку, бабушка надвое сказала, мастер на все руки, строить замок из песка, бить баклуши. Словосочетания : тянуть волынку (медлить с решением), мастер на все руки (трудолюбивый, умелый человек), бить баклуши (бездельничать). Предложения : Бабушка надвое сказала – (недостоверные сведения); Строить замок из песка (мечтать о чем-то несбыточном).

Слайд 11

Обобщение Почему очень важно знать фразеологизмы? Какую роль они играют в речи? Какие фразеологизмы вы можете подобрать к рисункам?

Слайд 12

Сформулируйте и запишите Признаки фразеологизма, выполнив задания

Слайд 13

Исправь ошибку Попробуйте восстановить искажённые фразеологизмы и запишите их в исправленном виде, дайте толкование. Делать из комара слона, два валенка пара, заблудиться в трёх осинах, кошку съел, восемь четвергов на неделе, пишет как индюшка лапой, после снегопадика в четверг, он привык из кильки делать слона Сделайте вывод – можно ли заменять слова или менять их местами в фразеологизме?

Слайд 14

Проверка Делать из комара – делать из мухи слона (сильно преувеличивать), два валенка пара – два сапога пара (очень похожи по характеру), заблудиться в трёх осинах – заблудиться в трёх соснах (заблудиться в знакомом месте), кошку съел – собаку съел (научился делать что-то очень хорошо, приобрел навык), восемь четвергов на неделе – семь пятниц на неделе (часто меняет своё мнение, не может определиться с выбором), пишет как индюшка лапой – пишет как курица лапой (небрежное, неразборчивое, неряшливое письмо), после снегопадика в четверг – после дождичка в четверг (обещание события, которое никогда не сбудется).

Слайд 15

Неделимость фразеологизма Состав фразеологизма настолько устойчив, что отдельные слова в нём нельзя заменять даже синонимами: куда глаза смотрят – вместо куда глаза глядят. Можно ли заменять устаревшие слова? Тем более нельзя «обновлять» устаревшие слова в фразеологизмах: беречь как зрачок гл а за вместо как зеницу ока . Что отличает фразеологизм от свободных словосочетаний? Фразеологизм обладает постоянством лексического состава. Это отличает его от свободных словосочетаний.

Слайд 16

Упражнение Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке . Посмотрите на цитаты из произведения А.С. Пушкина. Что это за произведение? Кому принадлежат эти слова ? Найдите в предложениях фразеологизмы и определите их значение и синтаксическую роль.

Слайд 17

Сторона мне знакомая, слава богу, исхожена и изъезжена вдоль и поперёк. Я чаю, небо с овчинку показалось. Мне должно держать ухо востро; при первой неудаче они свою шею моей головой выкупят. Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдёт. Поглядеть, так в чём душа держится.

Слайд 18

Признаки фразеологизма Устойчивое, неделимое цельное словосочетание. Слова нельзя заменять или переставлять. Лексическое значение имеет не одно слово, а всё словосочетание в целом (невозможность замены и перестановки слов). В предложении является одним членом предложения.

Слайд 19

Много фразеологизмов пришло к нам из мифов Древней Греции, из Библии. Составьте словосочетания из данных слов: подберите существительное или прилагательное и образуйте фразеологизм. Фразеологизмы запишите в тетради, дайте толкование. Конь Эзоп Ложе Ахилл Меч Ариадна Муки Троя Язык Дамокл Нить Сизиф Пята Тантал Труд Прокруст Близнецы Гордиев Узел Сиам

Слайд 20

Прокрустово ложе — мерка, под которую насильственно подгоняют что-либо, для неё не подходящее; дамоклов меч — нависшая, угрожающая опасность; танталовы муки — нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на её близость; эзопов язык — язык иносказательный, полный умолчаний, намёков, аллегорий; ариаднина нить — путеводная нить, руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения, решить трудный вопрос; ахиллесова пята — слабое, уязвимое место у кого-либо; сизифов труд — тяжёлая, бесконечная и бесплодная работа; сиамские близне цы — неразлучные друзья, единомышленники; гордиев узел — запутанное сплетение обстоятельств.

Слайд 21

Подбор синонимов К выделенным фразеологизмам подберите синонимы. Повернуться негде , во всю прыть , мчаться на всех парусах, никуда не годится , из рук вон, со всех ног, яблоку негде упасть, от начала до конца , что есть сил, как сельдей в бочке, ниже всякой критики, сломя голову, от доски до доски, во все лопатки, не выдерживает (никакой) критики, только пятки засверкали, от корки до корки, что есть духу.

Слайд 22

Повернуться негде, яблоку негде упасть , как сельдей в бочке (очень тесно) Во всю прыть, мчаться на всех парусах, со всех ног, что есть сил, сломя голову, во все лопатки, только пятки засверкали, что есть духу (быстро бежать) Никуда не годится, из рук вон, ниже всякой критики, не выдерживает (никакой) критики (очень плохо) От начала до конца, от доски до доски, от корки до корки (полностью прочитать)

Слайд 23

Подбор антонимов Из данных на фразеологических оборотов нужно составить пары, противоположные по смыслу (антонимы). Например: не зги не видно — хоть иголки собирай. Не зги не видно, жить своим горбом, заваривать кашу, воспрянуть духом, по чайной ложке, на ночь глядя, коломенская верста, от горшка два вершка, чуть свет, как кошка с собакой, повесить нос, хоть иголки собирай, на чужой шее сидеть, единым духом, душа в душу, расхлёбывать кашу, сидеть сложа руки, не покладая рук Составьте предложения с одной из пар.

Слайд 24

Значение и поисхождение фразеологизмов Остаться с носом . По древнему обычаю жених приносил родителям невесты нос, т.е. приношение, подарок, выкуп (на Востоке — калым). Если жениху отказывали, то он оставался с носом. Иного происхождения фразеологизм зарубить на носу . Носом в старину называли памятную дощечку, которую носили с собой неграмотные люди, делая на ней различные заметки, зарубки). К фразеологии относятся и народные пословицы, поговорки, яркие и меткие — «крылатые» — выражения писателей, учёных, общественных деятелей, например: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Посл.). А ларчик просто открывался (Крылов.). Рождённый ползать — летать не может! (М.Горький). Бежит как на пожар (Поговорка).

Слайд 25

Домашнее задание Дайте толкование фразеологизмов из библейской фразеологии: ничтоже сумняшеся ; камень преткновения; аредовы веки; много званых, мало избранных; Иудин поцелуй; петь Лазаря; краеугольный камень; не от мира сего; соль земли; камни вопиют.

Слайд 26

Проверка Домашнего задания Дайте толкование фразеологизмов из библейской фразеологии: ничтоже сумняшеся – ничуть не сомневаясь камень преткновения – препятствие на пути достижения цели аредовы веки – очень долго жить много званых, мало избранных — Иудин поцелуй – предательство, лицемерие петь Лазаря – жаловаться, ныть краеугольный камень – основа какого-либо события не от мира сего – не приспособленный к жизни человек соль земли – избранные, лучшая часть человечества камни вопиют – сильное возмущение .

Слайд 27

Индивидуальные задания Происхождение фразеологии русского языка. Источники русских фразеологизмов. Употребление фразеологизмов в речи.

Слайд 28

Словари «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова (свыше 4000 словарных статей); «Школьный фразеологический словарь русского языка» В.П. Жукова; «Словарь-справочник по русской фразеологии» Р.И. Яранцева (800 фразеологизмов); «Крылатые слова» Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной ; «Мифологический словарь» и «Словарь фразеологических синонимов русского языка» под редакцией В.П. Жукова (730 синонимических рядов). Работайте со словарями и вы обогатите свой словарный запас. Гавриил Романович Державин писал: «Язык чрез слово всемогущ: язык всем знаниям и всей природе ключ».

Слайд 29

Готовимся к ЕГЭ Твой отец добрый малый,- промолвил Базаров,- но он человек отставной, его песенка спета. (И. Тургенев). Фразеологический разбор: 1) фразеологизм; 2) смысловое значение; 3) построен по модели словосочетания или предложения; 4) со словом какой части речи соотнесен; 5) установить главное слово модели или грамматическую основу; 6) в роли какого члена предложения выступает; 7) в каком стиле речи употреблен.

Слайд 30

Проверка Твой отец добрый малый,- промолвил Базаров,- но он человек отставной, его песенка спета. (И. Тургенев). 1. Добрый малый – фразеологизм; значение – хороший человек; построен по модели словосочетания: прилагательное + существительное; соотнесен с существительным «отец»; главное слово – существительное; в предложении является именной частью сказуемого; разговорный стиль. 2. Песенка спета – фразеологизм; значение – конец чего-нибудь; построен по модели двусоставного предложения; состоит из существительного «песенка», выступающего в роли подлежащего, и краткого причастия «спета» — сказуемого, выражает законченную мысль; разговорный стиль.

Слайд 31

Итог урока Узнали о происхождении некоторых фразеологизмов, употребляли их в речи, подбирали синонимы и антонимы. Помните, что нельзя как следует овладеть языком, не изучив его фразеологии. Не забывай на праведном пути то, Что старик Марк Твен сказал когда-то: «Ты слово должен нужное найти, а не его троюродного брата».

Слайд 32

Развитие речи Летом в деревне Работать с огоньком, чуть свет, бок о бок, оказать помощь, засучив рукава, не покладая рук, спустя рукава и т.д. Где знание, там и умение На все руки мастер; воюют не числом, а умением; не ударить лицом в грязь; заблудиться в трёх соснах; на скорую руку; нахвататься верхушек; собаку съел и т.д. Мой товарищ Душа в душу, стоять горой, два сапога пара, не разлить водой, медвежья услуга и т.д.

Слайд 33

Дополнительные задания № 1. Прочитайте предложения, выделите в них фразеологизмы. Пользуясь словарем, определите их значение и стилистическую роль. 1. И какой толк, если тебе хоть пятерку с плюсом выставят, когда у тебя понимания на круглый ноль. Кому будет охота растить олуха царя небесного (Л. Кассиль). 2. Ночной разбойник, дуэлист… и крепко на руку нечист (А. Грибоедов ) №2 Прочитайте примеры. Вместо точек вставьте фразеологизмы, подходящие по смыслу. 1. Тетя Наташа заметила, что мы оба ходим …, и стала уговаривать маму, чтобы мы с Мишкой остались пожить еще в деревне (Н. Носов). 2. Пора нам, Тетка, делом заняться. Довольно тебе …, хочу из тебя артистку сделать. (А. Чехов). Д л я с п р а в о к: бить баклуши, как в воду опущенный. №3 В данных предложениях выделите фразеологизмы и слова, являющиеся синонимами к ним. 1. Вот ты, извини взрослый парень, а дичь порешь (Д. Гранин ) – Стоя у доски Петя нервничал и допускал досадные ошибки (В. Катаев). 2. Мы это еще в третьем классе проходили. Ты что, с луны свалился? (Н. Носов) – Гаврик настойчиво делал вид, что ничего не понимает (В. Катаев).

Слайд 34

№4 К данным фразеологизмам подберите синонимы, с тремя из них составьте предложения. Играть в бирюльки, зеленая улица, злые языки, как рыба в воде, как угорелый, не все дома, ничего не скажешь; и швец, и жнец, и на дуде игрец; на один покрой, набивать оскомину. Д л я с п р а в о к: заниматься пустяками, путь без помех, сплетники, свободно, очень быстро, не в полном рассудке, мастер на все руки, на самом деле, на одну колоду, мозолить глаза. Упражнение 5. Прочитайте предложения, выделите фразеологизмы. Пользуясь словарем, докажите, что они являются антонимами. 1. Кость белая, кость черная. – И поглядеть, так разные: им разный и почет (Н. Некрасов). 2. Тонкое сукно сюртуков, белизна воротничков, выхоленные лица – все это свидетельствовало, что это люди белой кости (А. Серафимович).

Слайд 35

Упражнение 6. По словарю установите значение фразеологизмов, определите, какие из них многозначные. Составьте с многозначными фразеологизмами предложения таким образом, чтобы разница в значениях стала очевидной. Упражнение 7. Выясните по фразеологическому словарю значение следующих фразеологизмов: дубовая голова, богом обиженный, носить на руках, на живую нитку. Определите, по образцу каких синтаксических единиц они построены, определите главное и зависимое слово, вид связи. Упражнение 8. Выделите фразеологизмы, определите, к какому стилю они принадлежат; осуществите разбор по предложенной схеме. 1. Цель жизни нашей для него (Ленского) была заманчивой загадкой, Над ней он голову ломал (А. С. Пушкин). 2. Ежатки – детки хоть куда, и что же тут дивиться? Ведь мама держит их всегда в ежовых рукавицах (Е. Серов).

Обновлено: 05.03.2023

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ эти загадочные фразеологизмы.doc

Выполнила: учитель русского языка и литературы Демидова М.А.

с. Новые Выселки

Цели: 1) обогатить словарный запас учащихся фразеологизмами; находить фразеологизмы в речи; правильно употреблять их; подбирать синонимы и антонимы;

2) развитие речи, образного мышления;

3) воспитывать внимательное отношение к родному языку.

Оборудование: плакаты, карточки, словари, шуточные рисунки к фразеологизмам.

Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И. Молоткова, 4-е изд.—М.: Рус. яз., 1986.—543 с.

Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты; Образные выражения.—4-е изд., доп.—М.: Худ. лит., 1988.—528 с.

Арсирий А.Т. Материалы по занимательной грамматике русского языка. Ч.2.—М.: Просвещение, 1967.—288 с.

Гаврин С.Г. Изучение фразеологии русского языка в школе.—М.: Учпедгиз, 1963.—152 с.

Григорян Л.Т. Язык мой—друг мой.—М.: Просвещение, 1988.—207 с.

С улыбкой о фразеологизмах.

Употребление фразеологизмов в речи.

Почему мы так говорим? (Происхождение некоторых фразеологизмов)

Нахождение фразеологизмов в художественном тексте.

Подведение итогов. Домашнее задание.

Организационный момент.

К сегодняшнему уроку вы уже знаете определение фразеологизмов, отличие их от других словосочетаний, знаете, как работать со словарями. На протяжении урока мы познакомимся с очень немногими фразеологизмами из огромного количества, с их значением, возникновением, будем находить фразеологизмы в тексте, учиться правильно употреблять их в речи и постараемся в дальнейшем в речи для того, чтобы сделать её более яркой, точной, меткой.

Основная часть.

Повторение пройденного.

Так вот: только в середине XX века учёные, изучающие наш язык, увидели, что, кроме огромного количества слов, составляющих язык, есть ещё особый пласт — несколько десятков тысяч устойчивых сочетаний, которые, как и слова, помогают нам строить речь. Причём образную, особо ёмкую. Так родился новый раздел науки о языке — фразеология (раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов). Фразеология ещё очень молода, но за прошедшие в науке годы сделано немало.

Что же называется фразеологизмом?

(Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. В предложении является одним членом предложения.)

—Приведите примеры. (спустя рукава, сломя голову, со всех ног, как с гуся вода, козёл отпущения…)

А знаете ли вы, что важным признаком фразеологизма является наличие в нём не менее двух основных ударений: любо’й цено’й, ра’з и навсегда’, зна’ть всё ходы’ и вы’ходы?! Об этом не следует забывать, так как существуют нефразеологические сочетания к месту, на глаз и др., имеющие лишь одно основное ударение и по сути приближающиеся к наречиям кстати, примерно.

А сейчас попробуйте восстановить искажённые фразеологизмы и запишите их в исправленном виде (слайд 5).

Делать из комара слона, два валенка пара, заблудиться в трёх осинах, кошку съел, восемь четвергов на неделе, пишет как индюшка лапой, после снегопадика в четверг.

С улыбкой о фразеологизмах.

Фразеологические обороты употребляются в переносном значении. На сопоставлении прямого и переносного значения фразеологизмов создаются юмористические ситуации.

Спрашивают Серёжу о сестре:

Что же это твоя Иришка с петухами спать ложится?

Она с петухами не ложится — они клюются: она одна в свою кроватку ложится.

Мама! А ты говорила, что дядя сидит у тёти Анюты на шее, а он всё время сидит на стуле.

Почему эти высказывания вызывают у нас улыбку?

(Детям неведом переносный смысл, который подразумевают взрослые. Они всё воспринимают буквально)

Если вы понаблюдаете за своими младшими братишками или сестрёнками, то обязательно столкнётесь с подобными ситуациями.

3. Употребление фразеологизмов в речи

Прошу обратить внимание на слайд 14 . Работать будем так: один читает вслух описание случая из жизни, а остальные подбирают фразеологизм, который бы кратко и образно выразил основной смысл описанного.

2. Дядя Миша умеет всё: он и на баяне играет, и рисует хорошо, и телевизор сам починить может, и модель ракеты сделает, и планер. Как можно назвать дядю Мишу? (мастер на все руки)

3. Наш учитель говорит всегда обдуманно, напрасно ничего не скажет, и если уж пообещает что-нибудь, то обязательно сдержит слово. Как об этом сказать кратко? (слов на ветер не бросает; говорит обдуманно)

Продолжим наше путешествие. Я буду читать фразеологизмы, а вы выразите их смысл одним словом.

Не сносить головы (несдобровать)

Сколько душе угодно (вдоволь)

Как снег на голову (внезапно, неожиданно)

Буква в букву (точно)

В один голос (единодушно)

Во что бы то ни стало (непременно, обязательно)

Надуть губы (обидеться )

Вылетело из головы (забыл)

Вставлять палки в колёса (мешать, препятствовать)

Почему мы так говорим?

(Происхождение некоторых фразеологизмов)

Кто из вас знает, в каких значениях было употреблено слово нос в этих выражениях первоначально?

(Значения различны. Остаться с носом. По древнему обычаю жених приносил родителям невесты нос, т.е. приношение, подарок, выкуп (на Востоке — калым). Если жениху отказывали, то он оставался с носом.

Иного происхождения фразеологизм зарубить на носу. Носом в старину называли памятную дощечку, которую носили с собой неграмотные люди, делая на ней различные заметки, зарубки).

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Посл.). А ларчик просто открывался (Кр.). Рождённый ползать — летать не может! (М.Г.). Бежит как на пожар (Поговорка).

Много фразеологизмов пришло к нам из мифов Древней Греции, из Библии и т.д.

Посмотрите на слайд 16. В первом столбике даны нарицательные имена существительные, а во втором— собственные. Подберите к нарицательному имени существительному собственное, которое само или прилагательное от которого в сочетании с определяемым нарицательным существительным образует фразеологизм. Фразеологизмы запишите в тетради.

У меня есть не друг, а золото. Я с ним пуд соли съел. По началу он мне казался белой вороной: угрюмым и молчаливым человеком, из которого слова нужно клещами вытаскивать. Я думал, он любил баклуши бить и волынку тянуть. Но потом я узнал этого человека поближе. Оказалось, у него нет камня за пазухой. Это искренний человек, который никому очки не втирает. Он никогда не откладывает дела в долгий ящик, всегда готов подставить плечо. Но мне кажется, что у него есть Ахиллесова пята. Иногда он лезет на рожон и говорит колкие вещи.

Я хочу рассказать вам небольшую, но поучительную историю из своей школьной жизни. Однажды в школе нам задали подготовить доклад по географии. Работать мне нужно было в паре с соседом по парте. Часть материала для доклада можно было взять из учебника. Но нужно было внести и свою лепту: найти информацию в других книгах и в Интернете.

Мы с другом, конечно, решили сделать самый лучший в классе доклад и получить самую высокую оценку. Мы уже мечтали, как нас похвалят, что каждому из нас скажут хорошего. Но получилось, что мы с ним делили шкуру не убитого медведя . Ведь сразу заниматься докладом мы не стали, а отложили дело в долгий ящик.

В итоге у нас почти не осталось времени, и пришлось рыться в книгах наспех. Мы плохо подготовились, но решили ни за что этого не показывать, то есть водить аудиторию за нос.

В спешке я не очень хорошо понял, что говорилось в нашем собственном докладе. Поэтому во время нашего выступления я стал сочинять на ходу и разводить на бобах, как только мог. Но когда из класса стали задавать вопросы по докладу, я просто язык проглотил. Мой друг попытался было ответить вместо меня, но тоже сел в лужу. Вот так мы в ним и попали впросак с этим докладом.

Лето. Утром встал ни свет ни заря. Решил не бить баклуши, а заняться полезным делом. Нельзя тратить зря драгоценные часы, это я зарубил себе на носу. Решил с утра пойти на рыбалку, но поймаю ли что-то — это вилами на воде писано. Надо хотя бы взять приятелей. Мишка и Сашка — друзья не разлей вода. Вот с ними и отправился. Но Мишка любит загребать дар чужими руками и не стал готовить все необходимое. Сказал так: «Ты кашу заварил, вот и делай все сам». Рыбалка, конечно. получилась курам на смех, но надолго врезалась в память.

Сочинение — миниатюра «Значение фразеологизмов в жизни человека».

Это высказывание заставило нас задуматься : что же такое фразеологизмы и для чего они нужны в речи?

В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности.

Употребляя такие сочетания, мы придаем своему рассказу эмоциональность, афористичность и даже метафоричность.

Допустим, я скажу, что девочка плакала.

Это будет звучать обычно.

А если представим, что она ревела как белуга, то сразу увидим печальную картину.

Предположим мне нужно написать яркое, эмоциональное сочинение.

Я обязательно употреблю фразеологизмы : золотые руки, мастер на все руки.

Таким образом, мы убедились, что фразеологизмы делают наш русский язык.

Русский язык очень богат фразеологизмами.

Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов.

К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей, ставшие крылатыми.

Одни из них употребляются в переносном значении, другие — в прямом значении.

Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке.

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка.

Значительная часть фразеологических оборотов относится к разговорному стилю, имеет нередко ярко выраженную окрашенность (кровь с молоком — здоровый, цветущий).

Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут характеризоваться оттенками торжественности, официальности, иногда иронии, шутки (курить фиам — льстиво восхвалять).

Чтобы речь была яркой, образной, а иногда и доступной, человек использует крылатые слова и выражения.

Это говорит о знании языка, его истории, умении пользоваться речевыми возможностями, подчёркивает его самобытность, индивидуальность.

Речь человека, в которой встречаются фразеологизмы, более яркая, эмоциональная, раскрывает характер собеседника, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым.

Словарь фразеологизмов разговорного стиля Баклуши бить Баню задать Белая ворона Белены объесться Блоху подковать Бросить перчатку Буря в стакане воды Водить за нос Волк в овечьей шкуре Волынку тянуть (завести) Восьмое чудо света Вот где собака зарыта!

Врет, как сивый мерин Всемирный потоп Сжечь корабли (мосты) Сиамские близнецы Скатертью дорога Сколько воды утекло Слепое счастье Слово знает!

Со щитом или на щите Собаку съесть Иван, родства не помнящий Идти в гору Из порося в карася Из Савла Павлом (стать) Итальянская забастовка

Наши исследования доказали, что крылатые выражения разговорного стиля обогащают нашу речь, делают её более образной и выразительной.

чацкий уезжает из москвы, т. к его назвали все безумным, он уезжает к себе на родину!

1) а вал как лава

есть такие учителя, которых не забывают. которые заменяют нам друзей,, поддерживают. учительница в этом рассказе мальчику выжить, просто потому что он прежде всего человек и не важно ученик он её или нет.играя с ним в игры она не думала какие могут быть после этого последствия.

экспозиция — 1 действие, 1 и 2-ое явления.

завязка — 1 действие, явление 3 (когда добчинский и бобчинский сообщают, что едет «ревизор»).

развязка — 5 действие, явление 8 (письмо, вскрытое почтмейстером, в котором обличаются пороки всех жителей города).

кульминация — 5 действие, последнее явление (приезд настоящего ревизора).

Другие вопросы по Литературе

Что общего между произведением н. а. некрасова «на волге» и картиной и. е. репина » бурлаки на волге» ? ответьте**).

Читайте также:

      

  • Сочинение слово о полку игореве 9 класс по плану вступление идея похода природа
  •   

  • Сочинение огэ 2021 вариант 10
  •   

  • Сочинение могу ли я гордиться собой
  •   

  • Чем грозит на забвение прошлого итоговое сочинение
  •   

  • Письмо акакию акакиевичу сочинение

X

Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT

Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Фразеологизмы


Завантажити презентацію

Фразеологизмы


Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Мы начинаем КВН

не сразу строилась; как швед под ; в огороде бузина, а в дядька; кричать во в...

Слайд 2

не сразу строилась; как швед под ; в огороде бузина, а в дядька; кричать во всю Москва Полтавой Киеве Ивановскую .

Открывать галопом по язык до доведёт; слезам не верит. Америку ; Европам ; Ки...

Слайд 3

Открывать галопом по язык до доведёт; слезам не верит. Америку ; Европам ; Киева Москва

– человек с головой; – мозолить глаза; хлопать Голова морочить голову; вскруж...

Слайд 4

– человек с головой; – мозолить глаза; хлопать Голова морочить голову; вскружить голову; потерять голову; не сносить головы; с больной головы на здоровую… Глаза глазами; пускать пыль в глаза; глазом не моргнуть; хоть глаз выколи; смотреть чужими глазами; как бельмо в глазу…

Вы - умницы

Ноги - уносить ноги; встать с левой ноги; падать с ног; путаться под ногами; ...

Слайд 6

Ноги — уносить ноги; встать с левой ноги; падать с ног; путаться под ногами; одна нога здесь – другая там; ног под собой не чуять… Нос — задирать нос; вешать нос; зарубить на носу; клевать носом; держать нос по ветру; не показывать носа…

Браво

кормить завтраками; гладить по головке; вырвать с корнем; поставить в тупик; ...

Слайд 9

кормить завтраками; гладить по головке; вырвать с корнем; поставить в тупик; ходить на цыпочках; пальцем не пошевелить

Протянуть руку; прокладывать дорогу; выйти из строя; сесть в лужу; намылить ш...

Слайд 10

Протянуть руку; прокладывать дорогу; выйти из строя; сесть в лужу; намылить шею; цены нет

Делать из комара слона; два валенка – пара; заблудиться в трёх осинах; кошку ...

Слайд 11

Делать из комара слона; два валенка – пара; заблудиться в трёх осинах; кошку съел. Восемь четвергов на неделе; пишет, как индюшка лапой; после снегопадика в субботу; как карасей в бочке.

Дрожит как осиновый лист ; катается как сыр в масле ; выводить на чистую воду...

Слайд 13

Дрожит как осиновый лист ; катается как сыр в масле ; выводить на чистую воду ; держать в ежовых рукавицах .

Поразить как гром средь ясного неба ; вариться в собственном соку ; сидеть сл...

Слайд 14

Поразить как гром средь ясного неба ; вариться в собственном соку ; сидеть сложа руки ; знать как свои пять пальцев .

Эти подарки - вам

Слайд 15

Эти подарки — вам

. От горшка три, два вершка; в поле не воин; один . на все четыре стороны; . ...

Слайд 16

. От горшка три, два вершка; в поле не воин; один . на все четыре стороны; . знать как свои пять пальцев; . семеро одного не ждут; . лить слёзы в три ручья; . как телеге пятое колесо; . ноль без палочки. .

четырёх стенах ; Сидеть в . семь пятниц на неделе ; . опять двадцать пять . ;...

Слайд 17

четырёх стенах ; Сидеть в . семь пятниц на неделе ; . опять двадцать пять . ; согнуться в три погибели ; . заблудиться в трёх соснах ; . мерить на один аршин ; . в двух словах ; . седьмая вода на киселе. .

в мешке ; ноги кормят ; 2) 3) подложить ; 4) на ухо наступил; 5) делать из му...

Слайд 18

в мешке ; ноги кормят ; 2) 3) подложить ; 4) на ухо наступил; 5) делать из мухи 1) Покупать

1) Умирающий ; 3) вертеться как в колесе; 2) наплакал; 4) лить слёзы; 5) съел.

Слайд 19

1) Умирающий ; 3) вертеться как в колесе; 2) наплакал; 4) лить слёзы; 5) съел.

Рог изобилия, яблоко раздора, титаническая борьба, стрела Эрота, троянский ко...

Слайд 20

Рог изобилия, яблоко раздора, титаническая борьба, стрела Эрота, троянский конь, ахиллесова пята, авгиевы конюшни, сизифов труд, танталовы муки, олимпийское спокойствие, панический страх… нектар и амброзия, ящик Пандоры, золотой век,

Отплатить той же монетой, ума не приложу, цены нет чему-либо, ходуном ходить,...

Слайд 21

Отплатить той же монетой, ума не приложу, цены нет чему-либо, ходуном ходить, гору своротить, плестись в хвосте, сбиться с ног, с треском провалиться, надуться как мышь на крупу, очертя голову, хоть шаром покати, идти своим чередом, скрепя сердце, выеденного яйца не стоит, вставлять палки в колеса, обвести вокруг пальца.

Делу время - потехе час

Слайд 22

Делу время — потехе час

– приглашение прийти, приехать, войти, зайти. Приветствие: Добро пожаловать! ...

Слайд 23

– приглашение прийти, приехать, войти, зайти. Приветствие: Добро пожаловать! – шутливое приветствие при встрече. Наше вам с кисточкой! Сколько зим, сколько лет! – приветствие после долгой разлуки. С лёгким паром! – приветствие тому, кто только что мылся, парился в бане. Приятного аппетита ! – приветствие тем, кого застали за едой. – приветствие тем, кого застали за чаепитием. Чай да сахар!

Пожелание: В добрый час! – пожелание удачи, благополучия, обычно при начинани...

Слайд 24

Пожелание: В добрый час! – пожелание удачи, благополучия, обычно при начинании дела. В добрый путь! – выражение пожелания удачи в начале пути. С миром! – пожелание счастливого уходящему, пути уезжающему или прощании. добра остающемуся при Помогай Бог! – выражение пожелания успехов в любой деятельности. Многие лета! – пожелание долголетней жизни, благополучия.

Молодцы

Сесть в галошу (ставить себя в неловкое, глупое, смешное положение)

Слайд 26

Сесть в галошу (ставить себя в неловкое, глупое, смешное положение)

Стричь (всех) под одну гребёнку (уравнивать кого-либо с кем-либо, не считаясь...

Слайд 27

Стричь (всех) под одну гребёнку (уравнивать кого-либо с кем-либо, не считаясь с различиями)

Толочь воду в ступе (заниматься чем-либо бесполезным, попусту тратить время)

Слайд 28

Толочь воду в ступе (заниматься чем-либо бесполезным, попусту тратить время)

Комар носа не подточит (не к чему придраться)

Слайд 29

Комар носа не подточит (не к чему придраться)

Заходить в тупик (попадать в трудное, безвыходное положение)

Слайд 30

Заходить в тупик (попадать в трудное, безвыходное положение)

Как с гуся вода ( 1) безразлично; не производит никакого впечатления, никак н...

Слайд 31

Как с гуся вода ( 1) безразлично; не производит никакого впечатления, никак не действует на кого-либо; 2) легко, быстро, бесследно исчезает, забывается)

Искры из глаз посыпались (кто-либо ощутил такую острую боль, что в глазах зар...

Слайд 32

Искры из глаз посыпались (кто-либо ощутил такую острую боль, что в глазах зарябило)

Голова идёт кругом ( Испытывать головокружение. Кто-то теряет способность ясн...

Слайд 33

Голова идёт кругом ( Испытывать головокружение. Кто-то теряет способность ясно соображать из-за множества дел, забот, переживаний)

С гулькин нос (очень мало; очень мал, невелик)

Слайд 34

С гулькин нос (очень мало; очень мал, невелик)

Взять себя в руки, держать себя в руках (успокоиться, быть спокойным)

Слайд 35

Взять себя в руки, держать себя в руках (успокоиться, быть спокойным)

Обливаться слезами (горько, безутешно плакать)

Слайд 36

Обливаться слезами (горько, безутешно плакать)

Лебединая песня (последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-то...

Слайд 37

Лебединая песня (последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-то; последнее проявление таланта, способностей)

Метать громы и молнии (распекать кого-либо, говорить гневно, раздражённо, обл...

Слайд 38

Метать громы и молнии (распекать кого-либо, говорить гневно, раздражённо, обличая кого-то или угрожая кому-либо)

Как из рога изобилия (в огромном количестве, неисчерпаемо)

Слайд 39

Как из рога изобилия (в огромном количестве, неисчерпаемо)

Лить крокодиловы слёзы (лицемерно жаловаться; притворно, неискренне сожалеть)

Слайд 40

Лить крокодиловы слёзы (лицемерно жаловаться; притворно, неискренне сожалеть)

Кот наплакал (очень мало)

Слайд 41

Кот наплакал (очень мало)

Мылить голову; намылить голову (сильно бранить, распекать кого-либо

Слайд 42

Мылить голову; намылить голову (сильно бранить, распекать кого-либо

Снимать стружку (отчитывать, ругать, пробирать кого-либо

Слайд 43

Снимать стружку (отчитывать, ругать, пробирать кого-либо

Пуд соли съесть (прожить долгое время вместе, долго общаться)

Слайд 44

Пуд соли съесть (прожить долгое время вместе, долго общаться)

Гоняться за двумя зайцами (одновременно преследовать две разные цели)

Слайд 45

Гоняться за двумя зайцами (одновременно преследовать две разные цели)

Волосы встали дыбом (кого-либо охватывает ужас)

Слайд 46

Волосы встали дыбом (кого-либо охватывает ужас)

Вылететь в трубу (совсем разориться, остаться без денег)

Слайд 47

Вылететь в трубу (совсем разориться, остаться без денег)

Сесть в лужу (ставить себя в неловкое, глупое, смешное положение)

Слайд 48

Сесть в лужу (ставить себя в неловкое, глупое, смешное положение)

Делать из мухи слона необоснованно преувеличивать что-либо

Слайд 49

Делать из мухи слона необоснованно преувеличивать что-либо

1) Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности; 2) вылечить, избавить ...

Слайд 50

1) Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности; 2) вылечить, избавить от болезни

Купить кота в мешке ( приобрести что-либо, не видя, не зная заранее ничего о ...

Слайд 51

Купить кота в мешке ( приобрести что-либо, не видя, не зная заранее ничего о качестве приобретаемого)

Читайте! Пусть не будет ни единого дня, когда бы вы не прочитали хотя бы одну...

Слайд 52

Читайте! Пусть не будет ни единого дня, когда бы вы не прочитали хотя бы одну страницу новой книги. К. Паустовський


Завантажити презентацію

Вы, конечно же, слышали о фразеологизмах – устойчивых словосочетаниях с образным, переносным смыслом. Их в языке чрезвычайно много. Просто пруд пруди – вот, кстати, и первый фразеологизм. Основные его приметы: неизменная структура (нельзя, например, прудить лужу или ручей) , переносное значение (речь, естественно, не идёт о запруживании какого-то конкретного пруда; этот фразеологизм значит просто много). Фразеологизм очень похож на слово – он не конструируется говорящим в процессе речи, как обычное предложение или словосочетание, а извлекается из памяти в готовом виде. Говорящий не может по своему желанию заменять элементы фразеологизма – тогда он разрушится. Вот примеры таких разрушенных, искажённых фразеологизмов – попробуйте восстановить их: делать из комара слона, два валенка пара, заблудиться в трёх осинах, кошку съел, восемь четвергов на неделе, пишет как индюшка лапой, после снегопадика в субботу.

Фразеологизмы делают речь более яркой и образной – в этом нет никаких сомнений. Однако, если вы решите с завтрашнего дня как можно чаще употреблять фразеологизмы, вы рискуете запутаться в них – ведь среди них есть очень много похожих. Не очень внимательный человек может сказать что-нибудь типа Моё изучение английского продвигается черепаховым шагом вместо черепашьим шагом или Он от радости расцеловал меня до ушей, хотя до ушей может быть только улыбка. Природа этих ошибок разная. В первом случае говорящий перепутал паронимы – слова близкие по звучанию и написанию, но совсем неодинаковые по значению. Во втором случае нарушены нормы сочетаемости слов.

А ещё нужно внимательно следить за тем, чтобы правильно выбирать фразеологизмы из двух похожих. Таких в языке довольно много. В самом деле, очень похожи выражения со дня на день и изо дня в день. Но это лишь внешнее сходство, а по сути эти фразеологизмы различаются: первый означает «в ближайшее время» , «очень скоро» (так говорят о каком-то событии, которого ждут) , а второй – «ежедневно» , «каждый день» , «постоянно» . Различаются и фразеологизмы на всякий случай и во всяком случае: сравните такие предложения Возьми с собой на всякий случай зонтик – по радио дождь обещали и Если я и не смогу починить утюг, то, во всяком случае, не разломаю его дальше.

Вот ещё похожие примеры: с минуты на минуту – минута в минуту; держать себя – держать себя в руках; до глубины души – в глубине души.

Вы, конечно же, слышали о фразеологизмах – устойчивых словосочетаниях с образным, переносным смыслом. Их в языке чрезвычайно много. Просто пруд пруди – вот, кстати, и первый фразеологизм. Основные его приметы: неизменная структура (нельзя, например, прудить лужу или ручей) , переносное значение (речь, естественно, не идёт о запруживании какого-то конкретного пруда; этот фразеологизм значит просто много). Фразеологизм очень похож на слово – он не конструируется говорящим в процессе речи, как обычное предложение или словосочетание, а извлекается из памяти в готовом виде. Говорящий не может по своему желанию заменять элементы фразеологизма – тогда он разрушится. Вот примеры таких разрушенных, искажённых фразеологизмов – попробуйте восстановить их: делать из комара слона, два валенка пара, заблудиться в трёх осинах, кошку съел, восемь четвергов на неделе, пишет как индюшка лапой, после снегопадика в субботу.

Фразеологизмы делают речь более яркой и образной – в этом нет никаких сомнений. Однако, если вы решите с завтрашнего дня как можно чаще употреблять фразеологизмы, вы рискуете запутаться в них – ведь среди них есть очень много похожих. Не очень внимательный человек может сказать что-нибудь типа Моё изучение английского продвигается черепаховым шагом вместо черепашьим шагом или Он от радости расцеловал меня до ушей, хотя до ушей может быть только улыбка. Природа этих ошибок разная. В первом случае говорящий перепутал паронимы – слова близкие по звучанию и написанию, но совсем неодинаковые по значению. Во втором случае нарушены нормы сочетаемости слов.

А ещё нужно внимательно следить за тем, чтобы правильно выбирать фразеологизмы из двух похожих. Таких в языке довольно много. В самом деле, очень похожи выражения со дня на день и изо дня в день. Но это лишь внешнее сходство, а по сути эти фразеологизмы различаются: первый означает «в ближайшее время» , «очень скоро» (так говорят о каком-то событии, которого ждут) , а второй – «ежедневно» , «каждый день» , «постоянно» . Различаются и фразеологизмы на всякий случай и во всяком случае: сравните такие предложения Возьми с собой на всякий случай зонтик – по радио дождь обещали и Если я и не смогу починить утюг, то, во всяком случае, не разломаю его дальше.

Вот ещё похожие примеры: с минуты на минуту – минута в минуту; держать себя – держать себя в руках; до глубины души – в глубине души.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пишет или пишит как правильно грамота ру
  • Пишет зеркально это как
  • Пишет запуск программы невозможен так как на компьютере отсутствует api ms win crt convert
  • Пишет вам кот матроскин как вы поживаете я живу неплохо много гуляю
  • Пишем от 3 лица это как