Плиз на английском как написать

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

радовать, нравиться, угождать, доставлять удовольствие, соблаговолить, изволить

глагол

- желать, хотеть, изволить

to do as one pleases — поступать (так), как заблагорассудится
I shall do as I please — я сделаю (так), как хочу
do as you please — поступайте, как вам (будет) угодно; делайте, как хотите
let him say what he pleases — пусть (он) говорит что угодно /что хочет/

- угождать; доставлять удовольствие

- pass получать удовольствие

- нравиться

Nothing pleases him. — Ему ничего не нравится.
what pleases you best? — что вам больше всего нравится?
If you please — а) пожалуйста; будьте (так) добры /любезны/; б) если вы хотите, если вам (так) нравится; в) с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/; г) ирон. (только) представьте себе!, только подумайте!
in his pocket, if you please, was the letter — а письмо, представьте себе, было у него в кармане!
please the fates /шутл. the pigs/ — если всё будет благополучно, если ничего не случится
he who pleased everybody died before he was born — посл. ≅ тот ещё не родился, кто на всех угождать научился; на всех не угодишь

наречие

- пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.)

Мои примеры

Словосочетания

as if they had a dispensation to speak what they please — как если бы им разрешили говорить всё, что они хотят  
a child trying to please her elders — ребенок, пытающийся угодить взрослым  
will you please to enter the carriage — не соблаговолите ли вы войти в экипаж  
please come in — пожалуйста, заходи  
please do listen to me — пожалуйста, выслушай меня  
please the pigs шутл. — если повезет  
please God — даст Бог  
please your honour — извольте, как вам будет угодно  
don’t you worry about it please! — об этом не беспокойтесь!  
so please your Majesty — как будет угодно вашему величеству  

Примеры с переводом

Please yourself!

делайте /поступайте/, как хотите /как вам нравится/

Anything to please!

Все что угодно!

Which one pleases you best?

Которая вам нравится больше всего?

He will be pleased to do it.

Он с удовольствием сделает это.

He pleases me like no-one else.

Мне с ним хорошо, как ни с кем другим.

You can spend the money however you please.

Можете потратить эти деньги как вам заблагорассудится.

Sit down, please.

Садитесь, пожалуйста.

ещё 17 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The waiters around her aim to please

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

displease  — не нравиться, сердить, раздражать, быть неприятным, быть не по вкусу
pleasant  — приятный, милый, славный, отрадный, веселый, шутливый
pleasing  — приятный, привлекательный, нравящийся, угождение
pleasure  — удовольствие, наслаждение, доставлять удовольствие, увеселительный
pleaser  — льстец
pleased  — довольный

Формы слова

verb
I/you/we/they: please
he/she/it: pleases
ing ф. (present participle): pleasing
2-я ф. (past tense): pleased
3-я ф. (past participle): pleased

  • 1
    please

    1) нра́виться;

    2)

    разг.

    получа́ть удово́льствие;

    3) угожда́ть, доставля́ть удово́льствие; ра́довать;

    4) хоте́ть, изво́лить;

    please! пожа́луйста!, бу́дьте добры́!

    if you please (особ. ирон.) с ва́шего позволе́ния, е́сли вы разреши́те

    Англо-русский словарь Мюллера > please

  • 2
    please

    Персональный Сократ > please

  • 3
    please

    1. [pli:z]

    пожалуйста, будьте добры ()

    please! — пожалуйста!, будьте добры!

    come in please — войдите, пожалуйста

    please don’t cry — пожалуйста, не плачьте

    please turn over — будьте добры, переверните страницу

    please tell me — скажите (мне), пожалуйста

    please sit down /take a seat/ — садитесь, пожалуйста

    please don’t interrupt! — пожалуйста, не перебивайте!

    may I? — Please do! — можно? — Пожалуйста! /Конечно!/

    2. [pli:z]

    1. желать, хотеть, изволить

    to do as one pleases — поступать (так), как заблагорассудится

    I shall do as I please — я сделаю (так), как хочу

    do as you please — поступайте, как вам (будет) угодно; делайте, как хотите

    let him say what he pleases — пусть (он) говорит что угодно /что хочет/

    2. 1) угождать; доставлять удовольствие

    to lay oneself out to please — всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить

    I play the piano to please myself — я играю на рояле для собственного удовольствия

    please yourself! — делайте /поступайте/, как хотите /как вам нравится/

    music that pleases the ear — музыка, которая ласкает слух

    anything to please! — как угодно!

    please God… — бог даст…

    please God the child will recover — бог даст, ребёнок поправится

    to be pleased to do smth. — с удовольствием /с радостью/ делать что-л.

    to be pleased with smb., smth. — быть довольным кем-л., чем-л.

    he is very well /highly/ pleased with himself — он очень доволен собой

    I’m very pleased he is coming — я очень рад, что он приезжает

    I’m pleased to say that — мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что

    be pleased to accept these flowers — извольте /соблаговолите/ принять эти цветы

    the King was pleased to accept — король соблаговолил /соизволил/ принять

    3. нравиться

    what pleases you best? — что вам больше всего нравится?

    If you please — а) пожалуйста; будьте (так) добры /любезны/; б) если вы хотите, если вам (так) нравится; в) с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/; г) (только) представьте себе!, только подумайте!

    in his pocket, if you please, was the letter — а письмо, представьте себе, было у него в кармане!

    please the fates / the pigs/ — если всё будет благополучно, если ничего не случится

    НБАРС > please

  • 4
    please

    pli:z
    1. гл.
    1) а) радовать, доставлять удовольствие;
    быть в радость, нравиться( кому-л.) ;
    угождать anything to please! ≈ все, что угодно! which one pleases you best? ≈ которая вам нравится больше всего? it pleases me to hear/say/know that… ≈ мне приятно слышать, что/ я рад признаться, что/ я польщен что he pleases me like no-one else ≈ мне с ним хорошо, как ни с кем другим you never stopped pleasing me ≈ ты всегда радовал меня a music that pleases ≈ приятная музыка to lay oneself out/do all one’s best/try hard as one can to please smb. ≈ стараться изо всех сил, из кожи вон лезть, чтобы угодить кому-л. please yourself! ≈ пожалуйста! делайте все, что хотите! to be hard/not easy to please ≈ иметь тяжелый, трудный характер (на который не угодишь) please God ≈ даст Бог please the pigs ≈ шутл. если все сойдет, пройдет нормально б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. with), получать удовольствие( от чего-л. to do smth.) I’m quite pleased with my new car ≈ я вполне доволен своей новой машиной he will/would be pleased to do it ≈ он с удовольствием сделает это/он был бы только рад сделать это pleased to meet you ≈ рад познакомиться to be anything but pleased ≈ быть совсем, отнюдь не в восторге I’m very pleased he is staying ≈ я рад, что он остается ∙ Syn: gratify, satisfy, delight
    2.
    2) а) желать, хотеть do as you please ≈ делайте, как хотите;
    поступайте, как сочтете нужным I can do anything that I please ≈ я волен делать, что хочу if you please! а) пожалуйста! как вам будет угодно!;
    б) окажите милость/ если вам нетрудно/ будьте так добры;
    в) с вашего позволения;
    г) ирон. подумать только! вы только представьте себе! Syn: wish
    2., like II
    1. б) архаич. соизволить, соблаговолить( сделать что-л. to do smth.) the duke pleased to accept guests/free the guilty ≈ герцог соизволил принять гостей/отпустить виновного be pleased to accept my humble present ≈ будьте любезны принять мой скромный подарок may it please your Majesty( to do smth.) ≈ не будет ли угодно Его Величеству (сделать что-л.) will you please to enter the carriage ≈ не соблаговолите ли Вы войти в экипаж please your honour а) извольте, как вам будет угодно;
    б) с вашего позволения Syn: gratify
    2. нареч. используется как маркер вежливости в высказывании, добавляется к приказаниям, просьбам и т. п. пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны! please come in ≈ пожалуйста, заходи please do listen to me ≈ пожалуйста, выслушай меня don’t you worry about it please! ≈ об этом не беспокойтесь! please! ≈ пожалуйста! очень прошу!
    пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.) — *! пожалуйста!, будьте добры! — come in * войдите, пожалуйста — * don’t cry пожалуйста, не плачьте — * turn over будьте добры, переверните страницу — * tell me скажите (мне), пожалуйста — * sit down /take a seat/ садитесь, пожалуйста — * don’t interrupt! пожалуйста, не перебивайте! — may I? — P. do! можно? — Пожалуйста! /Конечно!/ желать, хотеть, изволить — to do as one *s поступать( так), как заблагорассудится — I shall do as I * я сделаю (так), как хочу — do as you * поступайте, как вам (будет) угодно;
    делайте как хотите — let him say what he *s пусть (он) говорит что угодно /что хочет/ — (may it) * your honour (возвышенно) с вашего разрешения, если вам будет угодно угождать;
    доставлять удовольствие — to lay oneself out to * всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить — it is difficult to * everybody всем не угодишь — he is easily *ed ему легко угодить — he is hard to * ему трудно угодить — there is no pleasing him ему никак не угодишь — I play the piano to * myself я играю на рояле для собственного удовольствия — * yourself! делайте /поступайте/ как хотите /как вам нравится/ — music that *s the ear музыка, которая ласкает слух — anything to *! как угодно! — * God… (возвышенно) Бог даст… — * God the child will recover Бог даст, ребенок поправится получать удовольствие — to be *d to do smth. с удовольствием /с радостью/ делать что-л. — to be *d with smb., smth. быть довольным кем-л., чем-л. — to be anything but *d быть отнюдь не в восторге — I’m *d to see you я очень рад вас видеть — he is very well /highly/ *d with himself он очень доволен собой — I’m very *d he is coming я очень рад, что он приезжает — I’m *d to say that мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что — I’m very *d at the news я очень рад этому сообщению — your father will not be *d отец будет недоволен — be *d to accept these flowers извольте /соблаговолите/ принять эти цветы — the King was *d to accept король соблаговолил /соизволил/ принять нравиться — nothing *s him ему ничего не нравится — what *s you best? что вам больше всего нравится? > if you * пожалуйста;
    будьте (так) добры /любезны/;
    если вы хотите, если вам (так) нравится;
    с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/;
    (ироничное) (только) представьте себе!, только подумайте! > in his pocket, if you *, was the letter а письмо, представьте себе, было у него в кармане! > * the fates /(шутл) the pigs/ если все будет благополучно, если ничего не случится > he who *d everybody died before he was born (пословица) тот еще не родился, кто на всех угождать научился;
    на всех не угодишь
    if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
    to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.)
    please нравиться;
    do as you please делайте, как хотите
    ~ pass. получать удовольствие;
    I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это
    if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
    to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) if you ~! с вашего позволения, если вы разрешите;
    будьте так добры
    ~ хотеть, изволить;
    it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
    let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно
    ~ хотеть, изволить;
    it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
    let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно
    (may it) ~ your honour с вашего разрешения;
    если вам будет угодно;
    please! пожалуйста!, будьте добры!
    ~ угождать, доставлять удовольствие;
    радовать;
    she is a hard person to please ей трудно угодить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > please

  • 5
    please

    1. adv пожалуйста, будьте добры

    please! — пожалуйста!, будьте добры!

    2. v желать, хотеть, изволить

    do as you please — поступайте, как вам угодно; делайте, как хотите

    3. v угождать; доставлять удовольствие

    4. v получать удовольствие

    5. v нравиться

    in his pocket, if you please, was the letter — а письмо, представьте себе, было у него в кармане!

    Синонимический ряд:

    1. delight (verb) allure; appeal to; attract; captivate; charm; cheer; delight; entice; inveigle; thrill; tickle

    2. like (verb) choose; desire; elect; like; want; will; wish

    3. satisfy (verb) arride; delectate; enchant; gladden; gratify; happify; pleasure; satisfy; suit

    Антонимический ряд:

    disgust; displease

    English-Russian base dictionary > please

  • 6
    please

    1. I

    1) his aim is to please его цель please угодить /доставить удовольствие/; this novel is intended merely to please этот роман рассчитан только на то, чтобы развлечь читателя; such beauty cannot fail to please такая красота не может не радовать; he is a difficult man to please ему трудно угодить

    2) go where you please идите, куда хотите; he will only do as he pleases он будет поступать только по-своему /как ему заблагорассудится/; take as many as you please возьмите сколько угодно /сколько хотите/

    2. III

    please smb. please all people радовать всех и т.д., доставлять всем людям и т.д. удовольствие; nothing pleases him его ничто не радует; does this please you, or do you want smth. else? это вам нравится /подходит/, или вы хотите [взять] что-нибудь другое?; this picture will please you эта картина вам понравится /придется по вкусу/; it is difficult to please everybody на всех не угодишь; there is no pleasing him на него не угодишь; please smth. please the eye радовать глаз и т.д.; wine that pleases the palate очень приятное на вкус вино

    3. IV

    please smb. in some manner please smb. very much /greatly/ очень и т.д. радовать кого-л., доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие; what pleases you best? что вам больше всего нравится?

    4. VII

    please smb. to do smth. it has never pleased him to explain ему никогда не нравилось /он никогда не любил/ давать объяснения

    5. XI

    be pleased in some manner he is easily pleased угодить ему нетрудно, он не требовательный человек; be pleased with /at, about/ smth., smb. be pleased with one’s house быть довольным своим домом и т.д.; I’m very much pleased with what he has done я очень доволен тем /мне очень нравится то/, что он сделал; she is immensely /highly/ pleased with herself она в высшей степени довольна собой; what is she looking so pleased about? чему она так радуется?; be pleased to do smth. I’m pleased to hear from you я рад услышать /получить весточку/ от вас и т.д.; I’m quite pleased to be staying here for another month я счастлив /очень рад/ остаться здесь еще на [один] месяц; I shall be very pleased to come я с большим удовольствием приду

    English-Russian dictionary of verb phrases > please

  • 7
    please

    [pliːz]
    1.

    гл.

    1)

    а) радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться ; угождать

    to lay oneself out / do all one’s best / try hard as one can to please smb. — стараться изо всех сил, из кожи вон лезть, чтобы угодить кому-л.

    to be hard / not easy to please — иметь тяжёлый, трудный характер

    It pleases me to hear / say / know that… — Мне приятно слышать, что… / Рад признаться, что…

    He pleases me like no-one else. — Мне с ним хорошо, как ни с кем другим.

    You never stopped pleasing me. — Ты всегда радовал меня.

    б) быть довольным , получать удовольствие

    I’m quite pleased with my new car. — Я вполне доволен своей новой машиной.

    He will be pleased to do it. — Он с удовольствием сделает это.

    Pleased to meet you. — Рад познакомиться.

    I’m very pleased he is staying. — Я рад, что он остаётся.

    Syn:

    2)

    а) желать, хотеть

    do as you please — делайте, как хотите; поступайте, как сочтёте нужным

    Syn:

    б)

    уст.

    соизволить, соблаговолить

    the duke pleased to accept guests / free the guilty — герцог соизволил принять гостей, отпустить виновного

    may it please your Majesty (to do smth.) — не будет ли угодно Его Величеству

    Syn:

    2.

    нареч.

    Англо-русский современный словарь > please

  • 8
    please

    [pli:z]

    if you please! ирон. (только) представьте себе!; to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) please нравиться; do as you please делайте, как хотите please pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это if you please! ирон. (только) представьте себе!; to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) if you please! с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры please хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно please хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры! please угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить

    English-Russian short dictionary > please

  • 9
    please

    [pliːz]

    v

    1) пожалуйста, прошу вас (для выражения просьбы)

    2) нравиться (кому-либо), угождать (кому-либо)

    Do it, just to please me. — Сделай это, просто чтобы доставить мне удовольствие.

    be pleased with smb, smth


    — please smb
    — as you please

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русскому пожалуйста соответствуют в разных ситуациях разные английские эквиваленты. В ответ на просьбу дать разрешение употребляются: May I come later? — Do, please/Certainly. Можно мне придти попозже? — Да, пожалуйста. В этих случаях употребление глагола to do — обязательно. Глагол to please никогда не употребляется в ответах на выражение благодарности. В этом случае русское пожалуйста передается сочетаниями not at all, you are welcome, that’s all right, never mind, don’t mention it. В ответах на просьбу что-либо дать, подвинуть, передать русское пожалуйста передается оборотами типа here you are или here it is — вот, пожалуйста/вот он (она, оно, они). В ответах на извинение русское пожалуйста передается оборотами it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. (2.) See mind, v; USAGE (2.), (4.).

    USAGE:

    Глагол to please употребляется в случае непосредственного обращения к кому-либо с просьбой что-либо сделать и обычно стоит в начале или в конце предложения, иногда — перед основным глаголом: will you, please, shut the door? закройте, пожалуйста, дверь. Please соответствует русскому пожалуйста или я прошу вас: don’t be late, please прошу вас не опаздывать/пожалуйста, не опаздывайте.

    English-Russian combinatory dictionary > please

  • 10
    please

    Англо-русский синонимический словарь > please

  • 11
    please!

    Англо-русский синонимический словарь > please!

  • 12
    please

    1. пожалуйста, прошу вас; 2. угождать: to please smb — доставлять кому-либо удовольствие, угождать кому-либо; to be pleased with smb, smth — быть довольным кем-либо, чем-либо
    (1). Глагол to please употребляется в случае непосредственного обращения к кому-либо с просьбой что-либо сделать и обычно стоит в начале или в конце предложения, иногда — перед основным глаголом:

    Will you, please, shut the door?

    Please соответствует русскому пожалуйста или я прошу вас:

    Don’t be late, please — Прошу вас не опаздывать/Пожалуйста, не опаздывайте.

    (2). Русскому пожалуйста соответствуют в разных ситуациях разные английские эквиваленты. В ответ на просьбу дать разрешение употребляется:

    May I come later? — Do, please/Certainly — Можно мне придти позже? — Да, пожалуйста.

    В этих случаях употребление глагола to do обязательно. Глагол to please никогда не употребляется в ответах на выражение благодарности. В этом случае русское пожалуйста передается сочетаниями not at all, you are welcome, that’s all right, never mind, don’t mention it. В ответах на просьбу что-либо дать, подвинуть, передать русское пожалуйста передается оборотами типа Here you are или Here it is — Вот, пожалуйста/Вот он/она/оно/они.
    В ответах на извинение русское пожалуйста передается оборотами It’s all right, don’t mention it, never mind, forget it.
    (3). See mind, .

    English-Russian word troubles > please

  • 13
    please

    verb

    1) нравиться; do as you please делайте, как хотите

    2) pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это

    3) угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить

    4) хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно; (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры!;

    if you please!

    а) с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры;

    б) iron. (только) представьте себе!; to be pleased to do smth. соизволить, соблаговолить сделать что-л.

    * * *

    (d) пожалуйста

    * * *

    * * *

    [ plɪːz]
    радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться (кому-л.); угождать
    пожалуйста

    * * *

    желайте

    желать

    изволить

    нравиться

    радовать

    угождать

    удовлетворить

    удовлетворять

    хотеть

    * * *

    1. гл.
    1) а) радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться (кому-л.)
    б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. — with), получать удовольствие (от чего-л. — to do smth.)
    2) а) желать
    б) архаич. соизволить, соблаговолить (сделать что-л. to do smth.)
    2. нареч.
    пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны!

    Новый англо-русский словарь > please

  • 14
    please

    step this way, please — сюда, пожалуйста

    please, take a seat — садитесь, пожалуйста

    English-Russian big medical dictionary > please

  • 15
    please

    [pli:z]

    sit down, please! — пожалуйста, садитесь!

    (по)нравиться; радовать; доставлять удовольствие

    2000 самых употребительных английских слов > please

  • 16
    please

    1.

    v

    1) нра́виться

    2) жела́ть, хоте́ть

    3) доставля́ть удово́льствие


    — please yourself

    2.

    ad

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > please

  • 17
    Please!

    Англо-русский синонимический словарь > Please!

  • 18
    please

    Large English-Russian phrasebook > please

  • 19
    please

    [pliːz]

    1) Общая лексика: будьте добры , доставить удовольствие, доставлять удовольствие, желать, изволить, нравиться, пожалуйста, пожалуйте, получать удовольствие, получить удовольствие, понравиться, просьба, радовать, сколько угодно, соблаговолить, угодить, угождать, хотеть, не переводится (переводится добавлением формы второго лица множественного числа: сделайте, нажмите, выберите и т. д.), льст , в угодность

    4) Майкрософт: не переводится

    Универсальный англо-русский словарь > please

  • 20
    please

    English-Russian phrases dictionary > please


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    PLease, tell us about the segregation…



    Расскажите, пожалуйста, про дивертикулез…


    If you get out, please please please keep quiet.



    Если вы проиграете, пожалуйста, оставайтесь спокойными.


    PLease, DONATE RIGHT NOW; let’s GET THIS SITE BACK UP *TODAY*!!!! And then you can see the TWO videos CONCLUSIVELY SHOWING THE INSIDE JOB at the PENTAGON!



    Пожалуйста, пожертвуйте прямо сейчас, давайте ЭТОТ САЙТ ВАСК UP СЕГОДНЯ! ! И тогда вы сможете увидеть два видео окончательно Показаны внутренняя работа в Пентагоне!


    So please please think of contributing.



    Пожалуйста, подумайте о том, чтобы внести свой вклад.


    Please please PLEASE help me remember this movie’s title…



    Девочки, помогите, пожалуйста, вспомнить название фильма…


    Anyway, please please please go and check out the competition.



    Пожалуйста, попробуйте просмотреть предложения, конкуренции.


    Please please please read it if you haven’t.


    Lindsey, please please please come to Amsterdam.


    PleasePlease forgive my infirmities.


    Please, please, please come visit.


    So they send people letters, and they say, «Please, please, please, switch to generics.



    Поэтому они отправляют людям такие письма: «Пожалуйста, пожалуйста, переходите на аналоги.


    Sharon’s screaming, «Please, please come here.»Please come here.


    Please pick up, please pick up, please pick up.


    Please, please, love me, please.


    Pulse again, please, please, please.


    If I am wrong, please, please, please show me something that will prove me wrong.



    Так что, на всякий случай, если я ошибаюсь, пожалуйста, покажите мне себя в какой-то форме, которая докажет вашу правоту.


    And please, please, please: No more tuberculosis.



    «Пожалуйста, — взмолилась я, — не надо больше лекарств.


    Please, please, please come with me to my boss’s party Friday night.


    PLease help me understand guy person…



    Прошу Вашей помощи понять отношение человека ко мне…


    PLease, follow me to the identification room.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат PLease

    Результатов: 234985. Точных совпадений: 234985. Затраченное время: 167 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Собрали подборку вариантов, чтобы принять благодарность на английском языке.

    17 способов сказать «пожалуйста» на английском

    Мы уже рассказывали, как оригинально выразить свою благодарность. В этой статье представим разные способы сказать «пожалуйста».

    1. You are welcome. — Пожалуйста.

    Этот ответ будет уместен как в деловой среде, так и в более непринужденной обстановке, однако в компании друзей может показаться чересчур официальным. Кроме того, носители отмечают, что you’re welcome используется так часто, что оно звучит довольно шаблонно и безлично. Усилить и разнообразить фразу можно словами very (очень), quite (довольно), always (всегда) или truly (по правде говоря).

    This smells funny. But thank you.

    You are very welcome.

    Перевод

    — Пахнет странно. Но спасибо.
    Всегда пожалуйста.

    2. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.

    Когда кто-то благодарит вас за услугу и вы хотите показать, что это было нетрудно, don’t mention it — подходящий вариант. Фраза звучит вежливо, но не официально. Так можно ответить и другу, и коллеге, и знакомому.

    Thank you my good man, thank you.

    Don’t mention it.

    Перевод

    — Спасибо, добрый человек, спасибо.
    Не стоит благодарности.

    3. My pleasure. — Не за что. / Рад помочь. / Мне только в радость.

    Если вы были рады помочь или просто хотите произвести хорошее впечатление, то используйте эту фразу и ее вариации: it’s a pleasure, it is my pleasure, it was my pleasure или with pleasure.

    Excuse me, sir. Your wife left a message. The English woman, she left it for you this morning.

    Thank you.

    My pleasure.

    Перевод

    — Извините, сэр. Записка от вашей жены. Англичанка… сегодня утром для вас оставила.
    — Спасибо.
    Не за что.

    В более официальной обстановке также встречается the pleasure is (all) mine.

    — Thank you for covering for Ben this week. We could have missed the deadline if you hadn’t completed his report.
    The pleasure was all mine.
    — Спасибо, что подменил Бена на этой неделе. Мы бы сорвали сроки, если бы ты не доделал его отчет.
    Рад был помочь.

    4. Not a problem. — Без проблем.

    Not a problem, а также no problem часто используются в сфере услуг, когда человек хочет показать, что это его работа и благодарность необязательна. В повседневной жизни этот ответ не менее популярен, чем you’re welcome, но звучит более непринужденно.

    Thanks again for picking me up.

    Not a problem.

    Перевод

    — Спасибо еще раз, что заехал за мной.
    Не проблема.

    5. It was nothing! — Пустяки! / О чем речь!

    It was nothing или it’s nothing — варианты сказать, что вам было несложно что-то сделать и вы не ждете ничего взамен.

    That was brilliant!

    Oh, it was nothing.

    Перевод

    — Это было блестяще!
    — О, пустяки.

    Похожая фраза think nothing of it подразумевает, что вы не задумываясь придете на помощь и в другой раз.

    — Thanks for looking after my dog. I owe you one.
    Think nothing of it!
    — Спасибо, что присмотрел за собакой. За мной должок.
    О чем речь!

    6. Not at all. — Не стоит благодарности.

    Вежливый ответ на благодарность, который встречается в разговорном британском английском. В американском английском not at all чаще используют в значении «я не против», «конечно», когда вас о чем-то спрашивают или просят.

    Bless you for coming at such short notice.

    Not at all.

    Перевод

    — Благослови вас Бог за то, что так скоро приехали.
    Не стоит благодарности.

    7. Sure. — Пожалуйста. / Не за что.

    Если вы оказали небольшую услугу и не хотите заострять на этом внимание, то sure или sure thing как раз подойдут. Так обычно говорят американцы как в деловой, так и дружеской обстановке.

    Well, here you go.

    Thanks.

    Sure.

    Перевод

    — Что ж, вот, держите.
    — Спасибо.
    Да не за что.

    8. Anytime. — Обращайся! / Всегда рад!

    Говоря anytime, вы показываете близкому другу, члену семьи или хорошему знакомому, что они всегда могут на вас рассчитывать. Если вы не хотите, чтобы человек постоянно обращался к вам с просьбами, лучше подобрать другой ответ.

    I’ll give these back to you. Thank you so much for your help.

    Anytime.

    Перевод

    — Вот, возвращаю. Большое спасибо за помощь.
    Всегда рад.

    9. Don’t worry about it! — Да ладно! / Не бери в голову!

    Don’t worry about it и похожая фраза no worries также используются в ответ на «спасибо», особенно часто в австралийском английском. Таким образом вы показываете, что не сделали ничего особенного и излишняя благодарность ни к чему. Это выражение также часто употребляют в ответ на извинения.

    Hey, thank you for your pen.

    No problem. No worries. You keep it. You won’t have to borrow one again because you’ll have that one.

    Thank you so much, that’s…

    You’re welcome. Don’t worry about it.

    Перевод

    — Эй, спасибо за ручку.
    — Да о чем разговор. Без проблем. Оставь ее себе. Не придется просить еще раз, своя теперь будет.
    — Спасибо большое, это…
    — Ерунда. Не бери в голову.

    10. Anything for you! — Что угодно для тебя!

    Так уместно отвечать лишь близким людям, ради которых вы готовы сделать если не все, то многое. Во всех остальных ситуациях эта фраза будет звучать странно, излишне эмоционально или даже саркастично.

    Listen, I just want to say thank you. I know what you did with Ted wasn’t easy, and I just want you to know that I love you for it, and I think it’s a new beginning for our relationship.

    Hey, anything for you. This is all part of the new, grown-up adult John Bennett, so you better get used to him.

    Перевод

    — Слушай, хочу сказать спасибо. Я знаю, тебе трудно было расстаться с Тедом, но я люблю тебя за это еще больше и думаю, что это новое начало наших отношений.
    — Эй, для тебя что угодно. Имею в виду: перед тобой новый взрослый Джон Беннет, лучше привыкай.

    11. (I know) you’d do the same for me. — (Я знаю, что) ты бы поступил так же.

    Хороший способ ответить на «спасибо» от родных и близких, поскольку таким образом вы показываете, что уверены в ваших отношениях, и знаете, что можете положиться друг на друга в любой ситуации.

    Very kind of you to come all this way to see that I was all right.

    You’d do the same for me.

    Перевод

    — Очень мило с твоей стороны проделать такой путь, чтобы навестить меня.
    Ты поступила бы так же.

    12. Happy to help! — Рад помочь! / Рад быть полезным.

    Универсальный ответ для работы и жизни. В деловой обстановке happy to help предполагает, что вы готовы к новым задачам и всегда рады выручить коллегу. В кругу друзей и родных этот ответ тоже уместен, так как показывает, что вам только в радость помочь или сделать что-то приятное.

    Maybe mammoths are going extinct because they get in danger. Maybe you should run away more.

    Good point. Thanks for the advice.

    Happy to help.

    Перевод

    — Мамонты потому и вымрут, что часто подвергают себя опасности. Тебе надо чаще убегать.
    — Отличная мысль. Спасибо за совет.
    Рада помочь.

    Вариаций у фразы довольно много: I’m happy to help, I was happy to help, happy I could be of help, happy to oblige, I’m happy to be of service.

    13. It was the least I could do. — Это меньшее, что я мог сделать.

    Если кто-то помог вам ранее и вы были рады отплатить за оказанную услугу, фраза it was the least I could do отлично подойдет. Кроме того, так можно сказать человеку, ради которого вы готовы сделать все, что в ваших силах.

    Thanks again for breakfast.

    Well, I didn’t get to see you last night. It was the least I could do.

    Перевод

    — Еще раз спасибо за завтрак.
    — Нам не довелось увидеться вчера. Это меньшее, что я мог сделать.

    14. (No,) thank you! — (Нет,) это тебе спасибо!

    Иногда на «спасибо» уместнее всего ответить… «спасибо»! Например, если вас благодарят за принятое приглашение, сказав thank you (с ударением на you), вы покажете, что вам будет приятно находиться в компании этих людей. Также возможен вариант I should be thanking you (это мне надо вас благодарить).

    I really appreciate you doing my homework for me, Steve.

    Aw… I should be thanking you. I never knew how beautiful the French language was until I had to learn it to do your homework.

    Перевод

    — Я очень ценю, что ты делаешь за меня домашку, Стив.
    — Ой… Да это тебе спасибо. Я и подумать не мог, что французский язык такой красивый, пока мне не пришлось его выучить, чтобы делать твои задания.

    15. That’s all right. — Не стоит благодарности. / Не за что.

    Разговорный вариант на случай, когда вы оказали небольшую услугу и хотите показать, что вам взамен ничего не нужно. Как и no worries, эту фразу можно услышать и в ответ на извинения.

    You’re looking for Miss Rice?

    Yes.

    She’s gone. Saw her yesterday. She’s given up the apartment.

    Did she say where?

    Not to me.

    Thanks.

    That’s all right.

    Перевод

    — Ищите Мисс Райс?
    — Да.
    — А ее нет. Видел вчера. Съехала с квартиры.
    — Не сказала, куда уезжает?
    — Мне нет.
    — Ладно, спасибо.
    Не за что.

    16. It’s no bother! — Пустяки!

    Эта фраза используется, если человек рад помочь, даже когда его не просят. Таким образом он показывает, что ему приятно быть полезным.

    How was your night?

    Just what the doctor ordered.

    Will you need another one? I can take him.

    Oh, thank you, Sheila, but I couldn’t ask…

    No, really. Really. It’s really no bother.

    Перевод

    — Как ваш вечер?
    — То, что доктор прописал.
    — Может, вам еще нужен вечерок? Я присмотрю за малышом.
    — Ой, спасибо, Шейла, но так неудобно…
    — Да нет, что вы. Что вы. Пустяки.

    17. Of course. — Пожалуйста. / Не за что.

    Of course в ответ на «спасибо» подразумевает, что на вашем месте так бы поступил каждый и особо благодарить вас не за что.

    That bath was wonderful! Thank you.

    Of course.

    Перевод

    — Как же прекрасно расслабиться в ванной! Спасибо.
    Не за что.

    Теперь вы знаете, что сказать в ответ на благодарность. Готовы проверить, хорошо ли вы запомнили новые фразы? Предлагаем пройти небольшой тест.

    Тест по теме «17 способов сказать «пожалуйста» в английском языке»

    © 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

    please — перевод на русский

    /pliːz/

    Please, just think this over.

    Пожалуйста, подумай ещё разок.

    Can I have a peach, please?

    Можно мне персик, пожалуйста?

    Can I have a hamburger, please?

    Можно мне гамбургер, пожалуйста?

    Can I have a salad, please?

    Можно мне салат, пожалуйста?

    Can I have a drink, please?

    Можно мне напиток, пожалуйста?

    Показать ещё примеры для «пожалуйста»…

    «Dear God, please help me see danger coming my way, «and forgive the body count I will be sending your way.»

    «Господь, прошу, помоги избежать опасностей на моём пути и прости за список мертвецов, который я к тебе направлю.

    Your Highness, please.

    прошу.

    Please provide me with short and clear answers to my questions.

    Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.

    Starting from now, regarding my questions, please answer accurately.

    С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно.

    Please get them ready.

    Прошу подготовить.

    Показать ещё примеры для «прошу»…

    Well, I am pleased to be here, Darryl.

    Я рад быть здесь, Дэррил.

    Pleased to know you, sir.

    Рад с вами познакомиться, сэр.

    I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp.

    Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь.

    Pleased to meet you, Sullivan.

    Рад познакомиться.

    I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich.

    Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих.

    Показать ещё примеры для «рад»…

    Pleased to have made your acquaintance, I’m sure.

    Приятно было познакомиться, мое почтение.

    Pleased to see you again, milady, I’m sure.

    Приятно снова видеть вас, миледи, правда.

    Pleased to meet you, Mr. Warne.

    Приятно познакомиться с тобой, Мистер Ворн.

    Aren’t you even a little pleased to see them enjoying themselves?

    Вам не приятно видеть, как люди радуются?

    I’m sure they’ll be very pleased.

    Уверен, им будет очень приятно.

    Показать ещё примеры для «приятно»…

    I am extremely pleased as well.

    Я очень доволен.

    Mr. Jurakudo must have been very pleased.

    Господин Дзуракудо остался доволен?

    Well, I must say, you don’t seem very much pleased.

    Мне кажется или ты не слишком доволен?

    Your daddy is so pleased with you that he’s built you a model ship for your very own.

    папочка очень доволен твоим поведением поэтому он построил этот кораблик для тебя.

    I’m very pleased with the result.

    Я очень ей доволен.

    Показать ещё примеры для «доволен»…

    Please let me walk with you till the office.

    позвольте мне проводить Вас до дома.

    «Please allow me to introduce myself.»

    Позвольте мне представиться.

    Please let me stay.

    Позвольте мне остаться.

    Please wait.

    — Но позвольте…

    — Now please let me go.

    — А теперь позвольте мне идти.

    Показать ещё примеры для «позвольте»…

    Please send a large autographed photograph for our club room.

    Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.

    These were our thumbs. Please look at these strange things. These are the thumbs!

    Этого Вы тоже не могли сделать, так как это были наши пальцы.

    — Will you please wait a minute!

    — Не могли бы вы замолчать на минуту, пожалуйста?

    Won’t you please clear the first three pews so they may have seats.

    Не могли бы вы освободить первые три скамьи, чтобы они могли сесть?

    Won’t you please go down to the lobby and hold Colonel Haki there for a moment?

    Не могли бы вы спуститься в бар и задержать полковника на минуту?

    Показать ещё примеры для «могли»…

    Come in a minute, please.

    Зайди на минутку.

    Could I speak to you for a moment, please?

    Идёмте со мной. – Можно вас на минутку?

    Just one moment, madam, please.

    Минутку, мэм.

    Can I see you a minute, please?

    Что? Можно тебя на минутку?

    Показать ещё примеры для «минутку»…

    Let me go! Please!

    Умоляю, отпустите меня.

    Please, Frenchy. I am not Callahan.

    Умоляю, Фрэнчи, я не Кэлллохен.

    Please, you must hurry.

    Умоляю, скорей!

    Oh, no! Please, no!

    Умоляю.

    Don’t ask any more, please.

    Не спрашивайте, умоляю.

    Показать ещё примеры для «умоляю»…

    Irma pleases you as she is !

    Ирма тебе нравится, какая она есть!

    May I not look at that with which I’m pleased?

    Разве я не могу смотреть на то, что мне нравится?

    THE MORE I SEE IT IN THE GLASS, THE MORE IT PLEASES ME.

    Чем больше я смотрю на него в стекле, тем больше оно мне нравится.

    Yes .. is it pleasing to you?

    Да. — Тебе нравится?

    It pleases him to make people listen to his writings.

    Просто ему нравится, когда люди слушают его слова.

    Показать ещё примеры для «нравится»…

    Отправить комментарий

    радовать, нравиться, угождать, доставлять удовольствие, соблаговолить, изволить

    глагол

    - желать, хотеть, изволить

    to do as one pleases — поступать (так), как заблагорассудится
    I shall do as I please — я сделаю (так), как хочу
    do as you please — поступайте, как вам (будет) угодно; делайте, как хотите
    let him say what he pleases — пусть (он) говорит что угодно /что хочет/

    - угождать; доставлять удовольствие

    - pass получать удовольствие

    - нравиться

    Nothing pleases him. — Ему ничего не нравится.
    what pleases you best? — что вам больше всего нравится?
    If you please — а) пожалуйста; будьте (так) добры /любезны/; б) если вы хотите, если вам (так) нравится; в) с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/; г) ирон. (только) представьте себе!, только подумайте!
    in his pocket, if you please, was the letter — а письмо, представьте себе, было у него в кармане!
    please the fates /шутл. the pigs/ — если всё будет благополучно, если ничего не случится
    he who pleased everybody died before he was born — посл. ≅ тот ещё не родился, кто на всех угождать научился; на всех не угодишь

    наречие

    - пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.)

    Мои примеры

    Словосочетания

    as if they had a dispensation to speak what they please — как если бы им разрешили говорить всё, что они хотят  
    a child trying to please her elders — ребенок, пытающийся угодить взрослым  
    will you please to enter the carriage — не соблаговолите ли вы войти в экипаж  
    please come in — пожалуйста, заходи  
    please do listen to me — пожалуйста, выслушай меня  
    please the pigs шутл. — если повезет  
    please God — даст Бог  
    please your honour — извольте, как вам будет угодно  
    don’t you worry about it please! — об этом не беспокойтесь!  
    so please your Majesty — как будет угодно вашему величеству  

    Примеры

    Please yourself!

    делайте /поступайте/, как хотите /как вам нравится/

    Anything to please!

    Все что угодно!

    Which one pleases you best?

    Которая вам нравится больше всего?

    He will be pleased to do it.

    Он с удовольствием сделает это.

    He pleases me like no-one else.

    Мне с ним хорошо, как ни с кем другим.

    You can spend the money however you please.

    Можете потратить эти деньги как вам заблагорассудится.

    Sit down, please.

    Садитесь, пожалуйста.

    ещё 17 примеров свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    The waiters around her aim to please

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    displease  — не нравиться, сердить, раздражать, быть неприятным, быть не по вкусу
    pleasant  — приятный, милый, славный, отрадный, веселый, шутливый
    pleasing  — приятный, привлекательный, нравящийся, угождение
    pleasure  — удовольствие, наслаждение, доставлять удовольствие, увеселительный
    pleaser  — льстец
    pleased  — довольный

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: please
    he/she/it: pleases
    ing ф. (present participle): pleasing
    2-я ф. (past tense): pleased
    3-я ф. (past participle): pleased

  • 1
    please

    1) нра́виться;

    2)

    разг.

    получа́ть удово́льствие;

    3) угожда́ть, доставля́ть удово́льствие; ра́довать;

    4) хоте́ть, изво́лить;

    please! пожа́луйста!, бу́дьте добры́!

    if you please (особ. ирон.) с ва́шего позволе́ния, е́сли вы разреши́те

    Англо-русский словарь Мюллера > please

  • 2
    please

    Персональный Сократ > please

  • 3
    please

    1. [pli:z]

    пожалуйста, будьте добры ()

    please! — пожалуйста!, будьте добры!

    come in please — войдите, пожалуйста

    please don’t cry — пожалуйста, не плачьте

    please turn over — будьте добры, переверните страницу

    please tell me — скажите (мне), пожалуйста

    please sit down /take a seat/ — садитесь, пожалуйста

    please don’t interrupt! — пожалуйста, не перебивайте!

    may I? — Please do! — можно? — Пожалуйста! /Конечно!/

    2. [pli:z]

    1. желать, хотеть, изволить

    to do as one pleases — поступать (так), как заблагорассудится

    I shall do as I please — я сделаю (так), как хочу

    do as you please — поступайте, как вам (будет) угодно; делайте, как хотите

    let him say what he pleases — пусть (он) говорит что угодно /что хочет/

    2. 1) угождать; доставлять удовольствие

    to lay oneself out to please — всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить

    I play the piano to please myself — я играю на рояле для собственного удовольствия

    please yourself! — делайте /поступайте/, как хотите /как вам нравится/

    music that pleases the ear — музыка, которая ласкает слух

    anything to please! — как угодно!

    please God… — бог даст…

    please God the child will recover — бог даст, ребёнок поправится

    to be pleased to do smth. — с удовольствием /с радостью/ делать что-л.

    to be pleased with smb., smth. — быть довольным кем-л., чем-л.

    he is very well /highly/ pleased with himself — он очень доволен собой

    I’m very pleased he is coming — я очень рад, что он приезжает

    I’m pleased to say that — мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что

    be pleased to accept these flowers — извольте /соблаговолите/ принять эти цветы

    the King was pleased to accept — король соблаговолил /соизволил/ принять

    3. нравиться

    what pleases you best? — что вам больше всего нравится?

    If you please — а) пожалуйста; будьте (так) добры /любезны/; б) если вы хотите, если вам (так) нравится; в) с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/; г) (только) представьте себе!, только подумайте!

    in his pocket, if you please, was the letter — а письмо, представьте себе, было у него в кармане!

    please the fates / the pigs/ — если всё будет благополучно, если ничего не случится

    НБАРС > please

  • 4
    please

    pli:z
    1. гл.
    1) а) радовать, доставлять удовольствие;
    быть в радость, нравиться( кому-л.) ;
    угождать anything to please! ≈ все, что угодно! which one pleases you best? ≈ которая вам нравится больше всего? it pleases me to hear/say/know that… ≈ мне приятно слышать, что/ я рад признаться, что/ я польщен что he pleases me like no-one else ≈ мне с ним хорошо, как ни с кем другим you never stopped pleasing me ≈ ты всегда радовал меня a music that pleases ≈ приятная музыка to lay oneself out/do all one’s best/try hard as one can to please smb. ≈ стараться изо всех сил, из кожи вон лезть, чтобы угодить кому-л. please yourself! ≈ пожалуйста! делайте все, что хотите! to be hard/not easy to please ≈ иметь тяжелый, трудный характер (на который не угодишь) please God ≈ даст Бог please the pigs ≈ шутл. если все сойдет, пройдет нормально б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. with), получать удовольствие( от чего-л. to do smth.) I’m quite pleased with my new car ≈ я вполне доволен своей новой машиной he will/would be pleased to do it ≈ он с удовольствием сделает это/он был бы только рад сделать это pleased to meet you ≈ рад познакомиться to be anything but pleased ≈ быть совсем, отнюдь не в восторге I’m very pleased he is staying ≈ я рад, что он остается ∙ Syn: gratify, satisfy, delight
    2.
    2) а) желать, хотеть do as you please ≈ делайте, как хотите;
    поступайте, как сочтете нужным I can do anything that I please ≈ я волен делать, что хочу if you please! а) пожалуйста! как вам будет угодно!;
    б) окажите милость/ если вам нетрудно/ будьте так добры;
    в) с вашего позволения;
    г) ирон. подумать только! вы только представьте себе! Syn: wish
    2., like II
    1. б) архаич. соизволить, соблаговолить( сделать что-л. to do smth.) the duke pleased to accept guests/free the guilty ≈ герцог соизволил принять гостей/отпустить виновного be pleased to accept my humble present ≈ будьте любезны принять мой скромный подарок may it please your Majesty( to do smth.) ≈ не будет ли угодно Его Величеству (сделать что-л.) will you please to enter the carriage ≈ не соблаговолите ли Вы войти в экипаж please your honour а) извольте, как вам будет угодно;
    б) с вашего позволения Syn: gratify
    2. нареч. используется как маркер вежливости в высказывании, добавляется к приказаниям, просьбам и т. п. пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны! please come in ≈ пожалуйста, заходи please do listen to me ≈ пожалуйста, выслушай меня don’t you worry about it please! ≈ об этом не беспокойтесь! please! ≈ пожалуйста! очень прошу!
    пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.) — *! пожалуйста!, будьте добры! — come in * войдите, пожалуйста — * don’t cry пожалуйста, не плачьте — * turn over будьте добры, переверните страницу — * tell me скажите (мне), пожалуйста — * sit down /take a seat/ садитесь, пожалуйста — * don’t interrupt! пожалуйста, не перебивайте! — may I? — P. do! можно? — Пожалуйста! /Конечно!/ желать, хотеть, изволить — to do as one *s поступать( так), как заблагорассудится — I shall do as I * я сделаю (так), как хочу — do as you * поступайте, как вам (будет) угодно;
    делайте как хотите — let him say what he *s пусть (он) говорит что угодно /что хочет/ — (may it) * your honour (возвышенно) с вашего разрешения, если вам будет угодно угождать;
    доставлять удовольствие — to lay oneself out to * всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить — it is difficult to * everybody всем не угодишь — he is easily *ed ему легко угодить — he is hard to * ему трудно угодить — there is no pleasing him ему никак не угодишь — I play the piano to * myself я играю на рояле для собственного удовольствия — * yourself! делайте /поступайте/ как хотите /как вам нравится/ — music that *s the ear музыка, которая ласкает слух — anything to *! как угодно! — * God… (возвышенно) Бог даст… — * God the child will recover Бог даст, ребенок поправится получать удовольствие — to be *d to do smth. с удовольствием /с радостью/ делать что-л. — to be *d with smb., smth. быть довольным кем-л., чем-л. — to be anything but *d быть отнюдь не в восторге — I’m *d to see you я очень рад вас видеть — he is very well /highly/ *d with himself он очень доволен собой — I’m very *d he is coming я очень рад, что он приезжает — I’m *d to say that мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что — I’m very *d at the news я очень рад этому сообщению — your father will not be *d отец будет недоволен — be *d to accept these flowers извольте /соблаговолите/ принять эти цветы — the King was *d to accept король соблаговолил /соизволил/ принять нравиться — nothing *s him ему ничего не нравится — what *s you best? что вам больше всего нравится? > if you * пожалуйста;
    будьте (так) добры /любезны/;
    если вы хотите, если вам (так) нравится;
    с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/;
    (ироничное) (только) представьте себе!, только подумайте! > in his pocket, if you *, was the letter а письмо, представьте себе, было у него в кармане! > * the fates /(шутл) the pigs/ если все будет благополучно, если ничего не случится > he who *d everybody died before he was born (пословица) тот еще не родился, кто на всех угождать научился;
    на всех не угодишь
    if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
    to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.)
    please нравиться;
    do as you please делайте, как хотите
    ~ pass. получать удовольствие;
    I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это
    if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
    to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) if you ~! с вашего позволения, если вы разрешите;
    будьте так добры
    ~ хотеть, изволить;
    it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
    let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно
    ~ хотеть, изволить;
    it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
    let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно
    (may it) ~ your honour с вашего разрешения;
    если вам будет угодно;
    please! пожалуйста!, будьте добры!
    ~ угождать, доставлять удовольствие;
    радовать;
    she is a hard person to please ей трудно угодить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > please

  • 5
    please

    1. adv пожалуйста, будьте добры

    please! — пожалуйста!, будьте добры!

    2. v желать, хотеть, изволить

    do as you please — поступайте, как вам угодно; делайте, как хотите

    3. v угождать; доставлять удовольствие

    4. v получать удовольствие

    5. v нравиться

    in his pocket, if you please, was the letter — а письмо, представьте себе, было у него в кармане!

    Синонимический ряд:

    1. delight (verb) allure; appeal to; attract; captivate; charm; cheer; delight; entice; inveigle; thrill; tickle

    2. like (verb) choose; desire; elect; like; want; will; wish

    3. satisfy (verb) arride; delectate; enchant; gladden; gratify; happify; pleasure; satisfy; suit

    Антонимический ряд:

    disgust; displease

    English-Russian base dictionary > please

  • 6
    please

    1. I

    1) his aim is to please его цель please угодить /доставить удовольствие/; this novel is intended merely to please этот роман рассчитан только на то, чтобы развлечь читателя; such beauty cannot fail to please такая красота не может не радовать; he is a difficult man to please ему трудно угодить

    2) go where you please идите, куда хотите; he will only do as he pleases он будет поступать только по-своему /как ему заблагорассудится/; take as many as you please возьмите сколько угодно /сколько хотите/

    2. III

    please smb. please all people радовать всех и т.д., доставлять всем людям и т.д. удовольствие; nothing pleases him его ничто не радует; does this please you, or do you want smth. else? это вам нравится /подходит/, или вы хотите [взять] что-нибудь другое?; this picture will please you эта картина вам понравится /придется по вкусу/; it is difficult to please everybody на всех не угодишь; there is no pleasing him на него не угодишь; please smth. please the eye радовать глаз и т.д.; wine that pleases the palate очень приятное на вкус вино

    3. IV

    please smb. in some manner please smb. very much /greatly/ очень и т.д. радовать кого-л., доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие; what pleases you best? что вам больше всего нравится?

    4. VII

    please smb. to do smth. it has never pleased him to explain ему никогда не нравилось /он никогда не любил/ давать объяснения

    5. XI

    be pleased in some manner he is easily pleased угодить ему нетрудно, он не требовательный человек; be pleased with /at, about/ smth., smb. be pleased with one’s house быть довольным своим домом и т.д.; I’m very much pleased with what he has done я очень доволен тем /мне очень нравится то/, что он сделал; she is immensely /highly/ pleased with herself она в высшей степени довольна собой; what is she looking so pleased about? чему она так радуется?; be pleased to do smth. I’m pleased to hear from you я рад услышать /получить весточку/ от вас и т.д.; I’m quite pleased to be staying here for another month я счастлив /очень рад/ остаться здесь еще на [один] месяц; I shall be very pleased to come я с большим удовольствием приду

    English-Russian dictionary of verb phrases > please

  • 7
    please

    [pliːz]
    1.

    гл.

    1)

    а) радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться ; угождать

    to lay oneself out / do all one’s best / try hard as one can to please smb. — стараться изо всех сил, из кожи вон лезть, чтобы угодить кому-л.

    to be hard / not easy to please — иметь тяжёлый, трудный характер

    It pleases me to hear / say / know that… — Мне приятно слышать, что… / Рад признаться, что…

    He pleases me like no-one else. — Мне с ним хорошо, как ни с кем другим.

    You never stopped pleasing me. — Ты всегда радовал меня.

    б) быть довольным , получать удовольствие

    I’m quite pleased with my new car. — Я вполне доволен своей новой машиной.

    He will be pleased to do it. — Он с удовольствием сделает это.

    Pleased to meet you. — Рад познакомиться.

    I’m very pleased he is staying. — Я рад, что он остаётся.

    Syn:

    2)

    а) желать, хотеть

    do as you please — делайте, как хотите; поступайте, как сочтёте нужным

    Syn:

    б)

    уст.

    соизволить, соблаговолить

    the duke pleased to accept guests / free the guilty — герцог соизволил принять гостей, отпустить виновного

    may it please your Majesty (to do smth.) — не будет ли угодно Его Величеству

    Syn:

    2.

    нареч.

    Англо-русский современный словарь > please

  • 8
    please

    [pli:z]

    if you please! ирон. (только) представьте себе!; to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) please нравиться; do as you please делайте, как хотите please pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это if you please! ирон. (только) представьте себе!; to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) if you please! с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры please хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно please хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры! please угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить

    English-Russian short dictionary > please

  • 9
    please

    [pliːz]

    v

    1) пожалуйста, прошу вас (для выражения просьбы)

    2) нравиться (кому-либо), угождать (кому-либо)

    Do it, just to please me. — Сделай это, просто чтобы доставить мне удовольствие.

    be pleased with smb, smth


    — please smb
    — as you please

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русскому пожалуйста соответствуют в разных ситуациях разные английские эквиваленты. В ответ на просьбу дать разрешение употребляются: May I come later? — Do, please/Certainly. Можно мне придти попозже? — Да, пожалуйста. В этих случаях употребление глагола to do — обязательно. Глагол to please никогда не употребляется в ответах на выражение благодарности. В этом случае русское пожалуйста передается сочетаниями not at all, you are welcome, that’s all right, never mind, don’t mention it. В ответах на просьбу что-либо дать, подвинуть, передать русское пожалуйста передается оборотами типа here you are или here it is — вот, пожалуйста/вот он (она, оно, они). В ответах на извинение русское пожалуйста передается оборотами it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. (2.) See mind, v; USAGE (2.), (4.).

    USAGE:

    Глагол to please употребляется в случае непосредственного обращения к кому-либо с просьбой что-либо сделать и обычно стоит в начале или в конце предложения, иногда — перед основным глаголом: will you, please, shut the door? закройте, пожалуйста, дверь. Please соответствует русскому пожалуйста или я прошу вас: don’t be late, please прошу вас не опаздывать/пожалуйста, не опаздывайте.

    English-Russian combinatory dictionary > please

  • 10
    please

    Англо-русский синонимический словарь > please

  • 11
    please!

    Англо-русский синонимический словарь > please!

  • 12
    please

    1. пожалуйста, прошу вас; 2. угождать: to please smb — доставлять кому-либо удовольствие, угождать кому-либо; to be pleased with smb, smth — быть довольным кем-либо, чем-либо
    (1). Глагол to please употребляется в случае непосредственного обращения к кому-либо с просьбой что-либо сделать и обычно стоит в начале или в конце предложения, иногда — перед основным глаголом:

    Will you, please, shut the door?

    Please соответствует русскому пожалуйста или я прошу вас:

    Don’t be late, please — Прошу вас не опаздывать/Пожалуйста, не опаздывайте.

    (2). Русскому пожалуйста соответствуют в разных ситуациях разные английские эквиваленты. В ответ на просьбу дать разрешение употребляется:

    May I come later? — Do, please/Certainly — Можно мне придти позже? — Да, пожалуйста.

    В этих случаях употребление глагола to do обязательно. Глагол to please никогда не употребляется в ответах на выражение благодарности. В этом случае русское пожалуйста передается сочетаниями not at all, you are welcome, that’s all right, never mind, don’t mention it. В ответах на просьбу что-либо дать, подвинуть, передать русское пожалуйста передается оборотами типа Here you are или Here it is — Вот, пожалуйста/Вот он/она/оно/они.
    В ответах на извинение русское пожалуйста передается оборотами It’s all right, don’t mention it, never mind, forget it.
    (3). See mind, .

    English-Russian word troubles > please

  • 13
    please

    verb

    1) нравиться; do as you please делайте, как хотите

    2) pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это

    3) угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить

    4) хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно; (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры!;

    if you please!

    а) с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры;

    б) iron. (только) представьте себе!; to be pleased to do smth. соизволить, соблаговолить сделать что-л.

    * * *

    (d) пожалуйста

    * * *

    * * *

    [ plɪːz]
    радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться (кому-л.); угождать
    пожалуйста

    * * *

    желайте

    желать

    изволить

    нравиться

    радовать

    угождать

    удовлетворить

    удовлетворять

    хотеть

    * * *

    1. гл.
    1) а) радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться (кому-л.)
    б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. — with), получать удовольствие (от чего-л. — to do smth.)
    2) а) желать
    б) архаич. соизволить, соблаговолить (сделать что-л. to do smth.)
    2. нареч.
    пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны!

    Новый англо-русский словарь > please

  • 14
    please

    step this way, please — сюда, пожалуйста

    please, take a seat — садитесь, пожалуйста

    English-Russian big medical dictionary > please

  • 15
    please

    [pli:z]

    sit down, please! — пожалуйста, садитесь!

    (по)нравиться; радовать; доставлять удовольствие

    2000 самых употребительных английских слов > please

  • 16
    please

    1.

    v

    1) нра́виться

    2) жела́ть, хоте́ть

    3) доставля́ть удово́льствие


    — please yourself

    2.

    ad

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > please

  • 17
    Please!

    Англо-русский синонимический словарь > Please!

  • 18
    please

    Large English-Russian phrasebook > please

  • 19
    please

    [pliːz]

    1) Общая лексика: будьте добры , доставить удовольствие, доставлять удовольствие, желать, изволить, нравиться, пожалуйста, пожалуйте, получать удовольствие, получить удовольствие, понравиться, просьба, радовать, сколько угодно, соблаговолить, угодить, угождать, хотеть, не переводится (переводится добавлением формы второго лица множественного числа: сделайте, нажмите, выберите и т. д.), льст , в угодность

    4) Майкрософт: не переводится

    Универсальный англо-русский словарь > please

  • 20
    please

    English-Russian phrases dictionary > please


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    If you get out, please please please keep quiet.



    Если вы проиграете, пожалуйста, оставайтесь спокойными.


    Lindsey, please please please come to Amsterdam.


    So please please think of contributing.



    Пожалуйста, подумайте о том, чтобы внести свой вклад.


    Anyway, please please please go and check out the competition.



    Пожалуйста, попробуйте просмотреть предложения, конкуренции.


    So please please please look at your own life.


    Pulse again, please, please, please.


    If I am wrong, please, please, please show me something that will prove me wrong.



    Так что, на всякий случай, если я ошибаюсь, пожалуйста, покажите мне себя в какой-то форме, которая докажет вашу правоту.


    So please, please, please get your cat neutered.


    So please, please, please just forgive yourself and know that you are not guilty.



    Поэтому, пожалуйста, полностью простите себя и знайте, что вы вовсе ни в чем не виноваты.


    Just please, please, please, please, let him live.


    And please, please, please: No more tuberculosis.



    «Пожалуйста, — взмолилась я, — не надо больше лекарств.


    Please, please, please come visit.


    They can end this disease so quickly… please, please think of human beings as being equal.



    Они могут быстро прекратить эту эпидемию (…), пожалуйста, подумайте о людях как о равных .


    So please, please, help me here.


    Okay, but please, please, go by the store today.



    Ясно. Пожалуйста, сходи сегодня в магазин.


    So everyone, please, please enjoy yourself.


    Now please, please, tell me your news.



    А теперь, пожалуйста, расскажи что у тебя нового.


    So please, Reverend, please back down.


    And please please please make sure all my furs are in storage.


    We therefore ask you to please please please help us meet our target.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат please

    Результатов: 234985. Точных совпадений: 234985. Затраченное время: 213 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Плие как пишется на французском
  • Плеют как пишется
  • Плещущийся ребенок как пишется
  • Плещущий водой как пишется
  • Плещущиеся ребятишки как пишется