Пойдем на английском как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Пойдем» на английский

Предложения


Пойдем в комнату отдыха и поболтаем.



Let’s go to the break room and go hang out.


Пойдем быстро, немедленно убрав тактико-коммерческие ссылки.



Let’s go fast, immediately removing tactical-commercial references.


Сержио! Пойдем, командир очень хочет тебя видеть.



Sergio, come on, the commander wants to see you.


Пойдем, вот почему я иногда не могу выносить свое собственное поколение.



Come on, this is why I can’t stand my own generation sometimes.


Пойдем вечером, после закрытия театра.



We’ll go after the theater closes tonight.


Пойдем еще дальше в нашем расследовании.



Let’s go a little further in our investigation.


Пойдем на самое главное в редакторе кода.



Let’s go to the most important thing is the code editor.


Пойдем проверим, сможешь ли ты толкнуть меня под машину.



Let’s go out and see if you can push me in front of a car.


Поможешь. Пойдем бегать по трибунам.



You got it. Let’s go run some bleachers.


Пойдем. Я напишу их номера.



Come on in, and I’ll give you their numbers.


Пойдем за ордером и сделаем все по правилам.



Let’s go get a warrant, do this right.


Пойдем, я подвезу тебя в школу.



Come on, I’ll give you a ride to school.


Пойдем, я добыла тебе паспорт.



Come on, you’ve got a passport.


Пойдем в дом и разберемся с этим.



Let’s go to the house and we’ll deal with it there.


Пойдем к кладбищу, я должен сообщить моему отцу.



Let’s go to the graveyard, I have to report to my father.


Пойдем, это в моей комнате…


Пойдем за вещами и новой картой.



Let’s go unload and get you a new map.


Пойдем, я отвезу тебя домой.


Пойдем, я помогу тебе выбрать что-нибудь.



Come on, I’ll help you pick something.


Пойдем. Я провожу тебя домой.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Пойдем

Результатов: 12983. Точных совпадений: 12983. Затраченное время: 84 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

пойдём — перевод на английский

Ты не отвечаешь на звонки! Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.

They don’t do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf.

Ну, не знаю как ты, но я чувствую что я должен пойти и присмотреть за ней.

Well, I don’t know about you, but I feel like I should go and look for her.

Я пойду посмотрю, закипела ли вода.

I’ll go see if the water’s boiled.

нет… чтобы я пошла туда.

The public trial by the South was you, Lee Jae Ha, no… It was Your Majesty who let me go.

Показать ещё примеры для «go»…

Хорошо, пойдём.

Okay, come on.

Джас, пойдём, выберем, что примерим сначала.

Jas, come on. Let’s go pick out the first round of dresses.

Пошли, дорогая, мы уходим.

Come on, honey, let’s go.

Пошли, дружище.

Come on, bud.

Показать ещё примеры для «come on»…

Ты сделаешь это сегодня и пошлёшь вечерней почтой!

You do it today, and you send it overnight!

Пошлите всю ценную информацию почтовым голубем от X.

Send all important information by carrier pigeon from X.

Пауль… если мои часы найдутся, пошлите их домой.

Paul… you find my watch, send it home.

Надо послать ему цветы.

I always send him flowers.

Я пошлю вам завтра документы на подпись.

Then I’ll send you up the papers tomorrow to sign.

Показать ещё примеры для «send»…

Всё, пошли!

OK, let’s go.

что-нибудь повседневное= и пойдем гулять. И за руки держаться.

=Wear jeans and put on a cap,= and let’s go for a walk.

Гион Тодзи пошли!

594)}Gion Tōji let’s go!

Бабушка. Пойдем к Матахати.

let’s go see Matahachi.

Пойдём возьмём пончики.

Please, let’s go have a donut.

Показать ещё примеры для «let’s go»…

Сидеть здесь, когда всё, что мне хочется, это пойти и задушить его.

Sitting here when all I really wanna do is get my hands around his throat.

А-ну пошел вон!

A tip? Get out!

— Нет, Я не пойду туда…

— No, I won’t get out…

Показать ещё примеры для «get»…

Пойдем в кофейню и выпьем чего-нибудь… покрепче.

Let’s… just find a table at a cafeteria and have a drink.

Пошли отсюда, дружище.

Let’s pull out, pal.

Пойдем выпьем, может быть я и соглашусь.

Well, let’s have a drink and maybe I can make up my mind.

Пойдем, отсюда.

Let’s get out of here.

Пойдём сюда.

Let’s get this in.

Показать ещё примеры для «let’s»…

Ладно, пойду заберу свои вещи.

All right, I’ll go grab my things.

Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.

I’ll go look for Madge and see you later for cocktails.

Пойду искать кузнеца для вас.

I’ll go and see if I can find that blacksmith for you.

Ладно, пойду и скажу им правду!

Fine, I’ll go and tell them the truth!

Жди здесь, пойду возьму для тебя зонт.

Wait here, I’ll go fetch an umbrella for you.

Показать ещё примеры для «i’ll go»…

Можно пойти пешком, это недалеко.

Maybe we can walk… it’s not far.

Можно пойти и по-быстрее.

We could walk faster.

и я подумала — можно мне пойти с вами? Зачем?

I was going in the same direction and I thought maybe I could walk with you.

Но не могу обещать, что он вообще снова пойдет.

But I can’t promise that he’ll ever walk again.

Ты же хочешь снова пойти?

You want to walk again, don’t you?

Показать ещё примеры для «walk»…

Пойду посмотрю на наш парад

I’m going upstairs to see the presentation

Пойду домой принять ванну, примерю свою обновку от Редферна,

I’m going home to have a bath and to put on my new Redfern model,

Нет, но всё равно пойду.

— Are you sick? — No, but I’m going anyway.

Мама, пойду прогуляюсь.

I’m going to take a walk, Mother.

Пойду соберусь.

I’m going to get my things.

Показать ещё примеры для «i’m going»…

Едва ли мы можем пойти на это.

We can hardly take that chance.

Простите, Шамерас, но вы должны пойти со мной.

I’M SORRY, CHARMERACE. I’VE GOT TO TAKE YOU WITH ME.

Потому что мы не пойдём через погранконтроль. — Я хотел взять билеты для нас.

I wanted to take two tickets for us, but you…

Я могу пойти на это.

I can take it on the chin.

— Нет… — Пойдем, поклонимся еще раз.

I want us to take another bow together.

Показать ещё примеры для «take»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • go: phrases, sentences
  • come on: phrases, sentences
  • send: phrases, sentences
  • let’s go: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • let’s: phrases, sentences
  • i’ll go: phrases, sentences
  • walk: phrases, sentences
  • i’m going: phrases, sentences
  • take: phrases, sentences

пойдём в дом — come into the house
пойдём пешком? — shall we walk it?
пойдем на перекур — let’s take five
пойдём обратно?, повернём? — shall we turn?
мы пойдём с тобой до конца — we’re with you all the way
обратно мы пойдём через горы — we’ll come back by way of mountains
что плохого, если мы туда пойдём? — where can be the harm in going there?
давай сегодня пойдём куда-нибудь пообедать — let’s eat out tonight
куда мы пойдём поесть?, где будем обедать /завтракать, ужинать/? — where shall we eat?

- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить

Ну пойдём же! — Let’s go already!
куда мы пойдем? — where shall we go?
пойдём купаться — let’s go for a swim

пойдём искупаемся — let’s go swimming
по какой дороге мы пойдём? — which way shall we go?
пойдём прогуляемся /пройдёмся/ — let’s go for a toddle
пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем — let’s go right away or we’ll be late
давайте пойдём в город и всё осмотрим — let’s go into town and look round /have a look round/
мы пойдём, если погода будет благоприятствовать /позволит/ — we’ll go, weather permitting

ещё 6 примеров свернуть

- begin |bɪˈɡɪn|  — начинать, начинаться, завязать, наставать
- take after  — походить на, уродиться, унаследовать

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Пойдемпойдемпойдем!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Пойдем, пойдем пойдем, пойдем, пойдем!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Примеры перевода

  • let’s go to

  • let’s go

Случаи, когда учащиеся бросают учебу, отслеживаются, причем в дополнение к этому профилактика таких случаев поддерживается такими проектами, как «Ну, девочки, пойдем в школу», «Повысим посещаемость начальных школ» (с первого по восьмой классы), «Повысим охват образованием девочек».

School drop-outs are monitored and supported with complementary projects such as «Come on girls, let’s go to school!», «Increasing the Attendance Rate in Primary Education (1st to 8th graders)», «Increasing the Enrolment Rate of Girls».

Пойдем, пойдем скорее, да-ссс.

Now let’s go, go quickly, yes.

— Пойдем, пойдем в кино, сынок…

Let’s go inside, sonny.

– Пойдем… Давай пойдем! – кричала она.

“Come on, let’s go!” she was shouting.

Дали растерялся: «Пойдем, пойдем«.

Dali fell apart, «Let’s go, let’s go«.

Пойдем, пойдем, мы опаздываем.

Let’s go, let’s go, we’re late we’re late.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Пойдём, пойдём со мной, пойдём..

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Пойдём, пойдём, пойдём сядем.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пойдем вдвоем как пишется
  • Пойти на право как пишется
  • Поищу как пишется вместе или раздельно
  • Пойти на попятную как пишется
  • Поищем щенка как пишется