Помощник генерального директора как пишется должность

Как назвать должность помощника руководителя — генерального директора?

Добрый день! Все мы знаем, что строго соблюдать наименование должностей по квалификационному справочнику мы не обязаны, если предполагаемая должность не льготируется какими-то выплатами от государства, поэтому директор пообещал сотруднику должность, которая будет именоваться, как «Помощник руководителя-переводчик», но возник очередной вопрос: как  тогда правильнее прописать должность, если она звучит «помощник Руководителя», а сам руководитель по штатке именуется , как Генеральный директор. Можно было бы, конечно, прописать, что он Помощник генерального директора, но тогда это будет как-то дико..  подскажите, пжл, кто сталкивался… заранее благодарю..

Цитата (BelkaМила):Добрый день! Все мы знаем, что строго соблюдать наименование должностей по квалификационному справочнику мы не обязаны, если предполагаемая должность не льготируется какими-то выплатами от государства, поэтому директор пообещал сотруднику должность, которая будет именоваться, как «Помощник руководителя-переводчик», но возник очередной вопрос: как  тогда правильнее прописать должность, если она звучит «помощник Руководителя», а сам руководитель по штатке именуется , как Генеральный директор. Можно было бы, конечно, прописать, что он Помощник генерального директора, но тогда это будет как-то дико..  подскажите, пжл, кто сталкивался… заранее благодарю..

Добрый день!

А чем Вас смущает наименование должности «Помощник Генерального директора»? Тем более, что по факту работник будет именно помощником Генерального директора. Я бы так должность и обозначил.

Заполнить и сдать персонифицированные сведения через интернет

Илья, добрый день! спасибо за отклик…смущает само название, по своей сути такие должности так и называют и другой формулировки я никогда не слышала, но формируя пакет документов задумалась насколько это логично, ведь должность Руководитель чаще используется в штате бюджетных учреждений, а у нас должность называется ген дир, соответственно, я должна сформулировать наименование этой должности, как Помощник ген директора, но, чтобы так называли — никогда не слышала…)))

Цитата (BelkaМила):Илья, добрый день! спасибо за отклик…смущает само название, по своей сути такие должности так и называют и другой формулировки я никогда не слышала, но формируя пакет документов задумалась насколько это логично, ведь должность Руководитель чаще используется в штате бюджетных учреждений, а у нас должность называется ген дир, соответственно, я должна сформулировать наименование этой должности, как Помощник ген директора, но, чтобы так называли — никогда не слышала…)))

Добрый день!

Так я и предлагаю назвать должность именно «Помощник Генерального директора». Не вижу в этом наименовании ничего странного. Я лично встречал такие должности.

Составьте положение об оплате труда и правила внутреннего трудового распорядка по готовым шаблонам

Содержание страницы

  1. Должность помощника гендиректора: основные характеристики
  2. Что входит в обязанности помощника гендиректора?
  3. Какие личные качества требуются от помощника?
  4. Когда гендиректору требуется личный помощник?

На генерального директора компании возложено очень много обязанностей. С развитием организации этот круг обязанностей расширяется. Возникает много «текучки», на которую руководителю приходится тратить время вместо решения задач, направленных непосредственно на развитие компании. Это снижает эффективность деятельности специалиста. Часть задач, для решения которых не нужно высокой квалификации, может перепоручаться помощнику гендиректора.

Что такое текучесть кадров?

Должность помощника гендиректора: основные характеристики

Должности помощника гендиректора сложно дать определенные характеристики. Дело в том, что круг обязанностей этого специалиста определяется на основании потребностей генерального директора. Деятельность сотрудника может быть акцентирована на одном аспекте. Рассмотрим должности, в роли которых на практике работают помощники:

  • Делопроизводитель. Этот специалист отвечает за работу с документацией. В зоне его ответственности находятся звонки, различные повседневные задачи.
  • Личный помощник. Специализируется на организации рабочего дня генерального директора, деловых встреч и совещаний. Специалист также сопровождает руководителя в деловых поездках.
  • Заместитель гендиректора. Сотрудник имеет право принимать решения по ограниченному кругу вопросов.

Какие квалификационные требования предъявляются к делопроизводителю?

Как правило, на деле помощник совмещает функции нескольких специалистов. В крупных компаниях у генерального директора может быть два помощника. К примеру, один организует рабочее время руководителя, а другой – занимается бумажными делами.

Помощник относится к категории руководителей. Подчиняется он непосредственно гендиректору. Требования, которые обычно предъявляются к сотруднику:

  • Высшее образование по соответствующему профилю (к примеру, юридическое).
  • Стаж работы от трех лет.

Как правило, в подчинении помощника гендиректора находятся другие сотрудники. Он обладает широкими полномочиями: от права на издание приказов до контроля над работой различных отделов.

ВАЖНО! Назначение помощника – это вовсе не излишество. Эта мера позволяет руководителю сосредоточиться на решении задач, которые требуют высокого профессионализма, креативности. «Текучка» же делегируется помощнику. Это значительно повышает КПД деятельности как гендиректора, так и самой компании.

Нормативно-правовая регламентация

ВАЖНО! Образец трудового договора с помощником руководителя от КонсультантПлюс доступен по ссылке

Деятельность помощника гендиректора регламентируется нормативными актами:

  • Методическими рекомендациями.
  • Уставом.
  • Трудовым соглашением.
  • Приказами руководителя.
  • Должностной инструкцией.

ВАЖНО! В должностной инструкции рекомендуется максимально подробно расписать обязанности помощника гендиректора. Если какая-либо обязанность ничем не регламентирована, сотрудник вполне может от нее отказаться.

Что входит в обязанности помощника гендиректора?

Обязанности помощника гендиректора варьируются в зависимости от размера компании. В небольших компаниях сотрудники занимаются контролем над работой курьеров, менеджеров, жизнеобеспечением деятельности офиса. В больших организациях у гендиректора, как правило, есть два помощника. Один личный помощник организует рабочий день руководителя, второй – занимается всеми прочими делами. Перечень обязанностей специалиста может значительно варьироваться. В любом случае обязанности должны быть прописаны в должностной инструкции. Рассмотрим примерный перечень:

  • Организация переговоров, в том числе по телефону.
  • Прием корреспонденции.
  • Организация совещаний и собраний: подготовка сопутствующих материалов, контроль над соблюдением регламентов, оформление протоколов, стенография.
  • Контроль над исполнением поручений гендиректора.
  • Предоставление бумаг на подпись руководителю.
  • Прием посетителей гендиректора.
  • Организация командировок (к примеру, бронирование номеров, заказ билетов).
  • Обеспечение эффективной работы гендиректора.
  • Составление плана рабочего дня.
  • Информационное сопровождение гендиректора.
  • Участие в совещаниях и деловых встречах.
  • Организация деловых встреч.
  • Организация презентаций.
  • Подготовка отчетов о тратах.
  • Исполнение личных поручений.
  • Создание баз данных, виртуальных презентаций с помощью ПК.

Помощник – это самое приближенное к гендиректору лицо. Часто рабочий день его не нормирован. Сотрудник решает самые разнообразные задачи, поэтому он должен иметь соответствующие личные качества.

Права сотрудника

Помощник гендиректора наделяется следующими правами:

  • Ознакомление с проектами и решениями руководителя, касающиеся деятельности помощника.
  • Право на получение необходимых сведений.
  • Право на принятие решений в рамках должностных полномочий.

Помощника гендиректора можно наделить большими полномочиями. К примеру, сотрудник может иметь право подписи документов.

Ответственность, возложенная на помощника

Ответственность, возложенная на помощника, должна быть прописана в должностной инструкции. Сотрудник несет ответственность в следующих случаях:

  • Невыполнение должностных инструкций.
  • Действия, нарушающие законы РФ.
  • Причинение ущерба.

Если помощник допустил проступок, перед наложением на него ответственности проводится расследование. Оно нужно для установления степени вины. В расследовании принимают участие ключевые сотрудники компании. По его итогам составляется документ. В зависимости от степени вины, на сотрудника может накладываться взыскание. Помощник также может быть уволен.

Какие личные качества требуются от помощника?

На личного помощника возложен самый широкий круг задач. Некоторые специалисты работают по одному направлению, однако к помощнику это не относится. От него требуется многозадачность, универсальность. Рассмотрим личные качества, которыми требуется обладать помощнику гендиректора:

  • Проактивность, работа на опережение.
  • Способность предвидеть дальнейшее развитие ситуации.
  • Предотвращение сложностей.
  • Универсальность.
  • Адаптация к быстроменяющейся обстановке.
  • Свободное владение одним или несколькими иностранными языками.
  • Способность работать с информационными потоками.
  • Умение соблюдать конфиденциальность.
  • Способность системного анализа ситуации.
  • Способность предложить сразу нескольких решений.
  • Владение ПК на среднем и высоком уровне.
  • Знание основ тайм-менеджмента.
  • Способность координировать деятельность нескольких сотрудников.
  • Дипломатичность.
  • Коммуникабельность, способность улаживать конфликты.
  • Оперативная работа с большими объемами информации.
  • Хорошая память.
  • Умение расставлять приоритеты.

Помощник должен быть грамотным, устойчивым к стрессам. Желательно знание сопутствующих специальностей (к примеру, знание основ юриспруденции).

Когда гендиректору требуется личный помощник?

Помощник нанимается в том случае, если на гендиректора возложен большой перечень обязанностей. Даже если руководитель справляется с имеющимися задачами, большая часть «текучки» может тормозить работу. Именно для работы с повседневными делами нанимается помощник. Как правило, эти сотрудники приглашаются в большие компании. Гендиректоры малых организаций в силах справиться со всей работой самостоятельно.

Поводом написания статьи стали вопросы, пришедшие в редакцию от наших читателей. И действительно, многие не знают, когда должность следует писать с прописной буквы, а когда со строчной, с какой буквы следует писать наименование подразделения внутри должности (думаю, вы часто встречали «генерального директора» и «Генерального директора», «начальника Управления делами» и «главного специалиста сектора делопроизводства» – как правильно все это писать?). Почему должность указывается в мужском роде, даже если ее занимает женщина (например, «заведующий архивом Н.А. Юдина»)?

Вопрос в тему

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

Вопрос в тему

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Вопрос в тему

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Единственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

  • § 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».

    Примечание 7: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв».
  • § 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями».

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др., следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Пример 1

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности…».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила…», «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию…», «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».

    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.

    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

  • употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др., то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;
  • употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п., при этом сказуемое ставится в форме женского рода: «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;
  • не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

Менеджер — это управляющий. 

В Квалификационном справочнике есть должность «“Секретарь руководителя»

СЕКРЕТАРЬ РУКОВОДИТЕЛЯ

Должностные обязанности. Осуществляет работу по
организационно-техническому обеспечению административно распорядительной
деятельности руководителя предприятия. Принимает поступающую на рассмотрение
руководителя корреспонденцию, передает ее в соответствии с принятым решением в
структурные подразделения или конкретным исполнителям для использования в
процессе работы либо подготовки ответов. Ведет делопроизводство, выполняет
различные операции с применением компьютерной техники, предназначенной для
сбора, обработки и представления информации при подготовке и принятии решений.
Принимает документы и личные заявления на подпись руководителя предприятия.
Подготавливает документы и материалы, необходимые для работы руководителя.
Следит за своевременным рассмотрением и представлением структурными
подразделениями и конкретными исполнителями документов, поступивших на
исполнение, проверяет правильность оформления подготовленных проектов
документов, передаваемых руководителю на подпись, обеспечивает качественное их
редактирование. Организует проведение телефонных переговоров руководителя,
записывает в его отсутствие полученную информацию и доводит до его сведения ее
содержание, передает и принимает информацию по приемно — переговорным
устройствам, (телефаксу, телексу и т.п.), а также телефонограммы, своевременно
доводит до его сведения информацию, полученную по каналам связи. По поручению
руководителя составляет письма, запросы, другие документы, готовит ответы
авторам писем. Выполняет работу по подготовке заседаний и совещаний, проводимых
руководителем (сбор необходимых материалов, оповещение участников о времени и
месте проведения, повестке дня, их регистрация), ведет и оформляет протоколы
заседаний и совещаний. Осуществляет контроль за исполнением работниками
предприятия изданных приказов и распоряжений, а также за соблюдением сроков
выполнения указаний и поручений руководителя предприятия, взятых на контроль.
Ведет контрольно — регистрационную картотеку. Обеспечивает рабочее место
руководителя необходимыми средствами организационной техники, канцелярскими
принадлежностями, создает условия, способствующие его эффективной работе.
Печатает по указанию руководителя служебные материалы, необходимые для его
работы или вводит текущую информацию в банк данных. Организует прием
посетителей, содействует оперативности рассмотрения просьб и предложений
работников. Формирует дела в соответствии с утвержденной номенклатурой,
обеспечивает их сохранность и в установленные сроки сдает в архив. Копирует
документы на персональном ксероксе.

Должен знать: постановления, распоряжения, приказы и другие
руководящие материалы и нормативные документы, касающиеся деятельности
предприятия и ведения делопроизводства; структуру и руководящий состав
предприятия и его подразделений; организацию делопроизводства; методы
оформления и обработки документов; архивное дело; машинопись; правила пользования
приемно — переговорными устройствами; стандарты унифицированной системы
организационно распорядительной документации; правила печатания деловых писем с
использованием типовых форм; основы этики и эстетики; правила делового общения;
основы организации труда и управления; правила эксплуатации вычислительной
техники; основы административного права и законодательства о труде; правила
внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда.

Требования к квалификации. Высшее профессиональное образование без
предъявления требований к стажу работы или среднее профессиональное образование
и стаж работы по специальности не менее 2 лет.

Но нет обязанности использовать только названия должностей, приведенные в квалификационном справочнике.

Ваша должность может называться  референт, секретарь референт, референт руководителя, ассистент руководителя,  ассистент по административным вопросам, главный специалист отдела административного обеспечения   и так далее

Subject: помощник генерального директора

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести должность Помощник генерального директора?

Раньше я переводила Assistant of general director, а недавно встретила в книге General director assistant. В чем разница?

Можно сказати и Assistant to, зависит от вкуса
мне кажется предпочтение второму варианту отдают американцы.

а нету походу разницы
я всегда пытаюсь избежать «of» просто поменяв слова местами :)))

ИМХО Assistant to general director.
Вроде, было уже в форуме, поищите.

assistant to the president — звучит!

не знаю как назвать ассистента, но Ген директор будет не General Director, а Director General for sure

а генеральнй директор — это не CEO случайно? или тогда уж president….имхо general director — эт какой-то русизм…. прошу кидать помидоры в меня, ежели чего….

general director предусматривается для наших компаний и организаций
CEO для иностранных компаний или отечественных компаний, имеющих аналогичную структуру (имхо)

«директор обыкновенный, русский , водится в средней полосе, относится к весьма распространенному виду генеральных…..» :)))

И как этот CEO полностью будет? И какой вообще полный вариант лучше?

Chief Executive Officer — CEO

Не уж, кидаю помидоры:
General director и CEO/President (западная компания с экспатами)
У нас есть и тот, и другой: первый-локальный, второй- глобальный
Personal Assistant/Assistant to General Director/Coordinator, Management/

г-жа Петрова, ну что ж Вы на провокации ловитесь? у Вас же чёрным по белому написано: Помощник генерального директора — не президента, СЕО, главбуха или васьки-грузчика ))
пишите Assistant to General Director, и «не парьтесь» )

Oh, I’m just an assistant to our director, in general ;-)

А как же теперь быть с вариантом D-50 в котором нет сомнения. Может быть Assistant to Director General???

Laime

Директор — род (genus) — существительное
Директор генеральный — вид (species) — существительное с прилагательным

так в биосистематике

Petrova,

Только берите инфу в Гугле с английских или американских сайтов

Спасибо всем! Мне показалось, что чаще всего в Гугле встречается Assistant Director General. Что касается предыдущего обсуждения вопроса, то он вроде бы касается статуса помощника, а меня интересовал именно перевод.

для вооруженных сил США тоже предусмотрена такая грамматическая структура, где вместо of cnfbdncz запятая, поэтому варианту Assistant (of/to)Director General можно верить.

г-жа Петрова, поосторожнее с Assistant Director General — убедитесь, что в ссылках речь не идёт о помощниках Кофи Анана (Гендира ООН)
пишите Assistant to General Director

например, Assistant Division Commander — помощник командира дивизии
не знаю как там в компаниях, но в армейской струтуре это принято, особенно это удобно при перечилении структуры подразделений, чтобы избежать повторения of: 1st Marines Company B, 3d Assault Amphibian Battalion

2 felog:
В компаниях и принято:)
Assistant to General Director,
Assistant, Management

Спасибо буду знать. Можно уточнить в каких именно, т.е. насколько это употребление является распространенной практикой

Вариант Assistant Director General я нашла на сайте всемирной организации здравоохранения http://www.who.int/fch/exd/en/
Никакого отношения к помощникам Кофи Анана этот вариант не имеет.

аскер, с Вами всё ясно. Я лично сливаю воду)

2 Petrova: А Вы попробуйте на www.headhunter.ru в строке поиска набрать
Assistant Director General;)
Хозяин-барин!

Действительно, сайт выдает только Assistant to General Director.
Может быть я уже кажусь занудой, но тогда как же быть с советом D-50 искать информацию только на английских и американских сайтах:(.
Похоже я уже запуталась и может быть даже кого-то обидела?! Sorry :)
Предлагаю закрыть тему и присудить самый высокий рейтинг варианту Assistant to General Director!!!

Leolia
headhunter.ru — русский сайт, а перевод нужен на английский.

Солидарен с Мо. пишите Assistant to General Director, прокатит в любом случае.

Assistant TO DG and Assistant DG — это две разные вещи, два разных поста
в Вашем случае надо — первое

Извините, Nick3, но просмотрев бегло Ваш profile, я бы не решился следовать Вашим советам.

Мо, я Вас обожаю. :-))))))))

слишком много постов, некогда читать
думаю, Deputy Director General

Короче:
Assistant to general director = General director assistant. Абсолютно равноценные варианты. Означают секретаря.

Assistant General Director (амер.)= Deputy General Director (англ.). Равноценные варианты. Означают заместителя.

ЗЫ
Секретарь и заместитель — должности РАЗНЫЕ.

А в чем разница между General Director и Director General?


Tina85
Вы ждали 13 лет совершенолетия, чтобы задать этот вопрос?
Ничем не отличается, кроме того, что General Director — роcсийское явление.

Доброжелательность — ваше главное достоинство!)
А разница есть, я об этом читала где-то, но не могу найти нигде.
Думала, может быть здесь кто-то в курсе.

Роман, можете привести пример корпорации, где есть Director General? Например при переводе должности Генеральный директор российской компании, нужно переводить его, как Director General? Вопрос риторический, можно не отвечать. Ответ — не нужно.

Кстати, на заре своей работы в нашей ныне почившей в бозе компашки, я пытался назвать генерального директора — американца этим пресловутым Director General. Он попросил так не называть, сказав, We are not in Paris anymore, Toto. )

Я помню, что разница для каких-то форм собственности компаний: гос и коммерческих вроде. Могу ошибаться. Но видела своими глазами.

///Роман, можете привести пример корпорации, где есть Director General? Например при переводе должности Генеральный директор российской компании, нужно переводить его, как Director General? Вопрос риторический, можно не отвечать. Ответ — не нужно.///

Я сказал «российское явление», что вовсе не значит, что не имеет права на существование. В Википедии же написано, в каких странах Director General, а в каких General Director. И русское явление я бы так и перевел — General Director.

Дело не столько в каких странах, а в каких организациях.

Из той же Вики — в любых.
Российский генеральный директор — на английском будет General Director, а форма собственности и модель организации роли не играют.

(A general director is the highest executive position in a Russian company, analogous to a US chief executive officer (CEO), or a UK managing director. The position exists for all Commonwealth of Independent States (CIS) legal forms (e.g. joint stock companies (AO) and limited-liability companies (OOO)), except for sole proprietorships (IP))

Мы говорим о разных вещах. Есть мнение, что «генеральный директор» (хоть совхоза Ленинский путь) на английский правильно переводить, как Director General. Другое мнение, что неправильно, если это не Директор ООН. :)

///Есть мнение, что «генеральный директор» (хоть совхоза Ленинский путь) на английский правильно переводить, как Director General.///
That is wrong.

Всего найдено: 26

Скажите пожалуйста, как правильно писать в грифе СОГЛАСОВАНО на титульном листе технической документации: Главный инженер — первый заместитель Генерального директора или Главный инженер — Первый заместитель генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей здесь пишутся с маленькой буквы. Поскольку это начало абзаца, с большой буквы следует писать только первое слово: Главный инженер — первый заместитель генерального директора.

Здравствуйте, подскажите пожалуйста можно ли использовать фразу Заместитель Генерального директора в значении Лицо, замещающее Генерального директора? Спасибо большое! Анна

Ответ справочной службы русского языка

В каком смысле «замещающее»?

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно «заместитель генерального директора по производству ООО «Парус» или «заместитель генерального директора ООО «Парус» по производству»?

Ответ справочной службы русского языка

В деловой речи устоялась первая из указанных Вами моделей. Однако она двусмысленна, поэтому в реквизитах деловых документов желательно название должности и организации помещать на разных строчках, а в текстах избегать подобных конструкций.

Здравствуйте! Как правильно: «Докладчик: Иванов Иван Иванович — заместитель генерального директора.» или «Докладчик: Иванов Иван Иванович, заместитель генерального директора.» Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Докладчик: Иванов Иван Иванович, заместитель генерального директора.

Как правильно написать в акте выполненных работ на расшифровке подписи: заместитель генерального директора по административно-хозяйственной части, действующий (действующей, действующего) на основании доверенности от

Ответ справочной службы русского языка

Если на основании доверенности действует заместитель директора, то правильно: заместитель (какой?) действующий

заместитель генерального директора , генерального пишется со строчной буквы или заглавной. спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать все сочетание строчными буквами.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: заместитель генерального директора по развитию ООО «Ромашка» или заместитель генерального директора ООО «Ромашка» по развитию.
Спасибо. Коготок

Ответ справочной службы русского языка

Верен первый вариант.

Здравствуйте. Пожалуйста, разъясните как правильно:
1. Заместитель Генерального директора Иванова Мария, действующая на основании Устава. Или
2. Заместитель Генерального директора, действующий на основании Устава.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильна форма мужского рода: действующий. Сочетание генеральный директор пишется строчными буквами.

С какой буквы правильно писать слово генеральный в словосочетании — «заместитетель Генерального директора»

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать строчными буквами: заместитель генерального директора.

Пожалуйста, подскажите правильное написание: Заместитель Генерального директора или Заместитель генерального директора?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заместитель генерального директора.

Какой порядок слов правильный в названиях должностей: «заместитель генерального директора ОАО «Энергия» по общим вопросам» или «заместитель генерального директора по общим вопросам ОАО «Энергия»?

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант.

В середине предложения должность первый заместитель генерального директора все ли слова пишутся с маленькой буквы?

А должность генеральный директор ООО «—-» в середине предложения пишутся оба слова с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях верно со строчной (маленькой) буквы. Вы написали правильно.

Уважаемая «Грамота», спасибо вам большое за оперативные ответы! Но, пожалуйста, скажите, может все же допускается в деловых документах тире и прописная буква в начале слова (независимо от того, в каком месте оно стоит) в таком словосочетании: (Т)ехнический директор (-) первый заместитель генерального директора.
И еще. Управляющая организация («)ОАО «ОЭЛ» — а почему перед ОАО не нужны кавычки, ОАО разве не входит в название? И почему все-таки без аббревиатуры ОАО название организации в текстах писем и т.д. нельзя писать без кавычек?
Только, пожалуйста, не оставьте эти вопросы без ответа. Просто очень хочется все делать грамотно!!!

Ответ справочной службы русского языка

Тире в составном наименовании должности уместно, а прописная буква не нужна.

ОАО — часть названия (родовое наименование). Слова «управляющая организация», как мы понимаем, не входят в состав названия компании. Подробно о кавычках при наименованиях организаций см. в «Письмовнике».

Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, как правильно писать:
Первый заместитель Генерального директора или Первый Заместитель Генерального директора?
Слово «заместитель» пишется с маленькой буквы или с заглавной?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: первый заместитель генерального директора. Все слова следует писать со строчной буквы.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать «Генеральный директор» с заглавной или строчной буквы??? И, соответственно: Заместитель генерального директора, И.о. генерального директора.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Название должности генеральный директор пишется со строчной буквы. Правильно: генеральный директор, заместитель генерального директора, и. о. генерального директора. С прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей (и то лишь в текстах официальных документов).

Помощник генерального директора – лицо, в котором нуждается каждый достойный руководитель. Осуществляя управление компанией, важно доверить половину рабочих дел тому человеку, который обладает должными знаниями, навыками, соответствующей компетенцией. Именно поэтому первым и наиболее существенным вектором направления деятельности являются должностные обязанности помощника генерального директора.помощник генерального директoра

Утверждение инструкции

Основой любой должностной инструкции выступает трудовое законодательство России, не стала исключением и такая должность, как помощник генерального директора. Обязанности, возлагаемые на «правую руку» руководителя в обязательном порядке должны быть составлены в соответствии с ТК РФ, а также дополнительными нормативно-правовыми актами.

Составленная инструкция утверждается начальником или руководителем организации. Его подпись означает законность принятого документа, а также согласие со всеми его положениями. Более того, руководитель вправе вносить изменения, дополнять обязанности либо вовсе не поставить автограф с вынесением мотивированного отказа и указанием на существенные недостатки.помощник генеральнoго директора по общим вопросам

Общие положения: чем руководствуется помощник?

Невозможно переоценить в деятельности компании роль, которую играет помощник генерального директора. Должностная инструкция для подобной категории лиц должна в обязательном порядке содержать общие положения, где работник сможет ознакомиться с нормативно-правовой базой, регулирующей его деятельность, а также с материалами, определяющими характер его работы.

Помощник генерального директора является техническим исполнителем указаний и решений управленца организации. Принимается и увольняется с должности путём приказа соответствующего должностного лица. Как правило, к нему предъявляются следующие требования:

  • высшее образование;
  • наличие или отсутствие стажа работы (его срок определяется руководителем);
  • требования, предъявляемые к стажу работы по специальности.

Если вы желаете попробовать себя в данной должности, то будьте готовы к тому, что непосредственное и неукоснительное подчинение начальнику – главное правило работы, которого придерживается любой помощник генерального директора. Должностная инструкция также говорит о случаях отсутствия помощника на рабочем месте. В это время его обязанности выполняет заместитель руководителя, который несёт полную ответственность за их исполнение.помощник генеральнoго директора должностная инструкция

Нормативно-правовая регламентация

Функции помощника генерального директора основаны на следующих нормативно-правовых актах:

  1. Документы, которые регулируют его деятельность в целом либо регламентируют схожий вид деятельности.
  2. Методические рекомендации и иные материалы, созданные в целях упорядочивания того или иного направления деятельности.
  3. Устав компании/организации/предприятия.
  4. Трудовой распорядок.
  5. Приказы и распоряжения, изданные непосредственным начальником организации.
  6. Определяемая начальником должностная инструкция.

Помощник генерального директора должен быстро, чётко и правильно ориентироваться в нормативно-правовой базе, которая регулирует его деятельность в целом, а также работу подчинённых помощнику должностных лиц. Важно отметить, что необходимо изучить не только федеральное и региональное законодательство, но и местные нормативные документы.помощник генеральнoго директора обязанности

Что необходимо знать?

Должность «правой руки» начальника компании предполагает твёрдые знания структуры и руководящего состава организации, а также всех существующих подразделений. Важным навыком в работе являются умения правильно составить надлежащий документ – приказ, распоряжение, постановление и так далее. То есть без основ делопроизводства помощник генерального директора не сможет в полной мере выполнять свои должностные обязанности.

Лица, претендующие на должность, должны обладать основами этики, владеть правилами делового общения, а также знать общие нормы трудового кодекса и административного права. Да и без навыков работы с электронно-вычислительными машинами также не обойтись.

Функции помощника

Следующим базовым разделом должностной инструкции выступает перечень функций, которые обязан выполнять помощник генерального директора по общим вопросам:

  • Правильная и чёткая организация технического обеспечения административной распорядительной деятельности руководителя компании.
  • Ведение и организация делопроизводства, осуществление контроля деятельности других работников, разъяснение сотрудникам непонятных вопросов в данной области.
  • Разработка либо участие в мероприятиях, направленных на рационализацию документооборота компании.
  • Приём посетителей.

функции помощника генерального директора

Пример должностных обязанностей

Характеристика помощника генерального директора складывается как из представленных должностных обязанностей, так и из уровня их исполнения, и выглядит следующим образом:

  • Принятие поступающей в компанию корреспонденции на имя начальника, её передача и использование в соответствии с принятым решением руководителя.
  • Ведение делопроизводства в соответствии с федеральными законами, а также эффективное использование компьютерной техники; применение базовых навыков в работе по сбору и обработке информации.
  • Принятие документов и заявлений, отправка их на подпись начальнику организации.
  • Подготовка документов для работы руководителя.
  • Организация телефонных переговоров. Кроме того, человек, занимающий данную должность, обязан полученную в результате проведённых переговоров информацию доводить до сотрудников, обличая в требуемую форму.
  • Составление писем, запросов, а также иных видов документов, подготовка ответов на запросы по поручению руководителя.
  • Организация деятельности по подготовке заседаний, совещаний, ведение протоколов и оформление их в последующем в надлежащую форму.
  • Контроль работы сотрудников компании.
  • Организация рабочего места руководителя в соответствии с предъявляемыми требованиями, обеспечение канцелярскими принадлежностями, создание условий для успешной и эффективной работы.
  • Распечатывать служебные и рабочие материалы.

Важно отметить, что представленный перечень должностных обязанностей работника не является исчерпывающим. Руководитель по своему усмотрению может изменить каждый пункт, если внесённые поправки не противоречат законодательству РФ.должностные обязанности пoмощника генерального директора

Права помощника генерального директора

В общем виде права помощника генерального директора представлены в следующем перечне:

  • право на ознакомление с проектами решений руководителя, касающихся деятельности помощника;
  • право на рассмотрение предложений, вносимых руководителем и связанных с выполнением должностной деятельности помощника;
  • право на информацию, получение которой необходимо с целью успешного выполнения трудовой деятельности в дальнейшем;
  • право на истребование от руководства действий, содействующих исполнению должностной инструкции.

Юридическая ответственность помощника

Как правило, заключительным пунктом любой должностной инструкции являются положения о мерах ответственности, предъявляемых к работнику. Так, ответственность предусмотрена за следующие виды действий:

  • Ненадлежащее исполнение либо отказ от исполнения должностных обязанностей.
  • Нарушения уголовного, административного, трудового, гражданского законодательства.
  • Причинение ущерба имуществу организации.

Юридическая ответственность может быть возложена на лицо как с участием правоохранительных органов, так и без привлечения таковых. Как правило, существенную роль в определении меры ответственности играет характер и степень причинённого вреда. Если работником была испорчена вещь организации, то взыскание происходит в рамках дисциплинарной ответственности. Если же ущерб носит межличностный характер, без участия следственных органов не обойтисьхарактеристика помощника генеральнoго директора

Утверждение инструкции

Должностная инструкция помощника ген. директора утверждается не только подписью руководителя, но и подписью лица, приступающего к выполнению своих прямых обязанностей. Данный нормативно-правовой акт является местным, поэтому распространяется лишь на территории определённой организации. Если в должностной инструкции имеются несоответствия федеральному или региональному законодательству, то работник имеет право отказаться от выполнения незаконно утверждённого положения.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Помощник воспитателя как правильно пишется слово
  • Помощник бухгалтера как правильно пишется
  • Помощнее как пишется слитно или раздельно
  • Помощи никакой как пишется
  • Помощи ждать неоткуда как пишется правильно