Постирония или постырония как пишется

Буквы ы — и после приставок:

После приставок на согласные пишется буква ы, если однокоренные слова без этих приставок начинаются со звука [и].
После приставок меж- и сверх- пишется буква и.

Подробнее

Примеры:

Безынтересный (интересный), подыскать (искать), сверхинтересный (после сверх-).

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. постиро́ния постиро́нии
Р. постиро́нии постиро́ний
Д. постиро́нии постиро́ниям
В. постиро́нию постиро́нии
Тв. постиро́нией
постиро́ниею
постиро́ниями
Пр. постиро́нии постиро́ниях

постиро́ния

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пост-; корень: -ирониj-; окончание: .

Произношение

  • МФА: [ˌpostɨˈronʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. состояние, в котором границы серьёзности и иронии оказываются размытыми ? ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: ирония
  • прилагательные: постиронический

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: post-irony
  • Немецкийde: Postironie

Библиография

From Wikipedia, the free encyclopedia

Post-irony (from Latin post «after» and Ancient Greek εἰρωνεία eirōneía, «dissimulation, feigned ignorance»[1]) is a term used to denote a state in which earnest and ironic intents become muddled. It may less commonly refer to its converse: a return from irony to earnestness, similar to New Sincerity. Noted surreal humor comedian Tim Heidecker portrays a man living a post-ironic lifestyle in the 2012 indie drama film The Comedy.[2][3]

In literature, David Foster Wallace is often described as the founder of a «postironic» literature. His essays «E Unibus Pluram»[4] and «Fictional Futures and the Conspicuously Young» describe and hope for a literature that goes beyond postmodern irony.[5] Other authors often described as postironic are Dave Eggers,[6] Tao Lin,[7] and Alex Shakar.[8][9]

Overview[edit]

Whereas in postmodern irony, something is meant to be cynically mocked and not taken seriously, and in New Sincerity, something is meant to be taken seriously or «unironically», post-irony combines these two elements by either having something absurd taken seriously or be unclear as to whether something is meant to be ironic.[10]

One example given is the film The Bad Lieutenant: Port of Call New Orleans:

The film contains what a Snakes on a Plane-style irony-fest should: hokey plot, bad acting, and deliciously over-the-top glorification of sex and drug use. But the film does much more than revel in its genre’s campy history—The Bad Lieutenant is gorgeously shot and contains pervasive, incisive commentary on everything from race relations to police corruption and the definition of finding success in America.

— Matthew Collins, The Georgetown Voice[10]

A central element of post-irony is the obfuscation, ambiguity, watering-down, degradation, or simple lack of meaning and intent in statements and artwork, and whether the creator or disseminator intends this to be celebrated, decried, or met apathetically can itself be part of this uncertainty. As journalist Dmitry Lisovsky writes, «Post-ironic memes […] don’t even have to be of great quality: I once took 10 random pictures from a few post-ironic meme communities and shuffled the captions between them. Users had a hard time telling the difference between the new ones and those that came before.»[11] Post-irony, meta-irony, and the often vague deconstruction and reconstruction of irony in general, are common elements in millennial and zoomer humor.[12] Post-irony has been stated to be utilized in internet memes to spread disinformation and as a tool to radicalize people into extremist communities, especially relating to the American alt-right and related movements.[13][14][15][16]

Criticism[edit]

In the early aughts, Zoe Williams described the increasing popularity of the term with disapproval:[17]

…there are a number of misconceptions about irony that are peculiar to recent times….the eighth is that «post-ironic» is an acceptable term – it is very modish to use this, as if to suggest one of three things: i) that irony has ended; ii) that postmodernism and irony are interchangeable, and can be conflated into one handy word; or iii) that we are more ironic than we used to be, and therefore need to add a prefix suggesting even greater ironic distance than irony on its own can supply. None of these things is true.

See also[edit]

  • Dogwhistling
  • Gaslighting
  • Guerilla ontology
  • Metamodernism
  • Poe’s Law
  • Independent film

References[edit]

  1. ^ Liddell & Scott, A Greek-English Lexicon, v. sub εἰρωνεία. Archived 2021-08-15 at the Wayback Machine
  2. ^ «The Comedy reigns as king of the Flyover Film Festival [Movies]». June 10, 2012.
  3. ^ «Sundance Film Festival 2012 lineup». CNN.
  4. ^ Post-Irony Is the Only Thing Left in the World That Gets a Reaction — Vice
  5. ^ Wallace, David Foster. «E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction», Review of Contemporary Fiction 13(2), Summer 1993, pp. 151-194.
  6. ^ Jensen, Mikkel. 2014. «A Note on a Title: A Heartbreaking Work of Staggering Genius» in The Explicator, 72:2, 146–150. [1]
  7. ^ David Foster Wallace was right: Irony is ruining our culture|Salon.com
  8. ^ Hoffmann, Lukas (2016). Postirony: The Nonfictional Literature of David Foster Wallace and Dave Eggers. Bielefeld: transcript Verlag. ISBN 978-3-8376-3661-1.
  9. ^ Konstantinou, Lee (2016). Cool Characters: Irony and American Fiction. Cambridge, MA.: Harvard University Press. ISBN 978-0674967885.
  10. ^ a b Collins, Matthew (March 4, 2010). «Post-irony is real, and so what?». The Georgetown Voice.
  11. ^ Lisovsky, Dmitry (13 December 2018). «On the Origin of Memes: Meme Scientist Explains Post-Irony and Future of Internet Culture». Itmo.News. Vadim Galimov (translator). third-to-last paragragh: ITMO University. Retrieved 27 February 2022. Today, post-ironic memes are the thing. They don’t even have to be of great quality: I once took 10 random pictures from a few post-ironic meme communities and shuffled the captions between them. Users had a hard time telling the difference between the new ones and those that came before.
  12. ^ Oliver Sotirios Bourne. «Understanding Gen Z: Post-ironic Humour». WYSPR. Retrieved 27 February 2022.
  13. ^ Greene, Viveca S.; Rasmussen, Makena; Clark, Dutch (2021). «Memeology: Normalizing Hate Through Humour?». The Journal of Intelligence, Conflict, and Warfare. 4 (2): 75–80. doi:10.21810/jicw.v4i2.2962. ISSN 2561-8229.
  14. ^ Greene, V.S. (2019). ««Deplorable» Satire: Alt-Right Memes, White Genocide Tweets, and Redpilling Normies». Studies in American Humor. 5 (1): 31–69. doi:10.5325/studamerhumor.5.1.0031. S2CID 167093926.
  15. ^ Woods, H.S.; Hahner, L.A. (2019). Make America Meme Again: The Rhetoric of the Alt-right. Frontiers in Political Communication. Vol. 45. Peter Lang. ISBN 978-1433159749.
  16. ^ Nagel, K.W. (2020). «Book Reviews: Make America Meme Again: The Rhetoric of the Alt-Right». Quarterly Journal of Speech. 106 (2): 216–219. doi:10.1080/00335630.2020.1744818. S2CID 216492882.
  17. ^ Williams, Zoe. «The final irony», The Guardian, June 27, 2003.

External links[edit]

  • Hirschorn, Michael. «Diary» Slate Magazine
  • Shaviro, Steven. “Prophecies of the Present,” Socialism and Democracy, vol. 24, no.2
  • Sincerity, Not Irony, Is Our Age’s Ethos — The Atlantic

From Wikipedia, the free encyclopedia

Post-irony (from Latin post «after» and Ancient Greek εἰρωνεία eirōneía, «dissimulation, feigned ignorance»[1]) is a term used to denote a state in which earnest and ironic intents become muddled. It may less commonly refer to its converse: a return from irony to earnestness, similar to New Sincerity. Noted surreal humor comedian Tim Heidecker portrays a man living a post-ironic lifestyle in the 2012 indie drama film The Comedy.[2][3]

In literature, David Foster Wallace is often described as the founder of a «postironic» literature. His essays «E Unibus Pluram»[4] and «Fictional Futures and the Conspicuously Young» describe and hope for a literature that goes beyond postmodern irony.[5] Other authors often described as postironic are Dave Eggers,[6] Tao Lin,[7] and Alex Shakar.[8][9]

Overview[edit]

Whereas in postmodern irony, something is meant to be cynically mocked and not taken seriously, and in New Sincerity, something is meant to be taken seriously or «unironically», post-irony combines these two elements by either having something absurd taken seriously or be unclear as to whether something is meant to be ironic.[10]

One example given is the film The Bad Lieutenant: Port of Call New Orleans:

The film contains what a Snakes on a Plane-style irony-fest should: hokey plot, bad acting, and deliciously over-the-top glorification of sex and drug use. But the film does much more than revel in its genre’s campy history—The Bad Lieutenant is gorgeously shot and contains pervasive, incisive commentary on everything from race relations to police corruption and the definition of finding success in America.

— Matthew Collins, The Georgetown Voice[10]

A central element of post-irony is the obfuscation, ambiguity, watering-down, degradation, or simple lack of meaning and intent in statements and artwork, and whether the creator or disseminator intends this to be celebrated, decried, or met apathetically can itself be part of this uncertainty. As journalist Dmitry Lisovsky writes, «Post-ironic memes […] don’t even have to be of great quality: I once took 10 random pictures from a few post-ironic meme communities and shuffled the captions between them. Users had a hard time telling the difference between the new ones and those that came before.»[11] Post-irony, meta-irony, and the often vague deconstruction and reconstruction of irony in general, are common elements in millennial and zoomer humor.[12] Post-irony has been stated to be utilized in internet memes to spread disinformation and as a tool to radicalize people into extremist communities, especially relating to the American alt-right and related movements.[13][14][15][16]

Criticism[edit]

In the early aughts, Zoe Williams described the increasing popularity of the term with disapproval:[17]

…there are a number of misconceptions about irony that are peculiar to recent times….the eighth is that «post-ironic» is an acceptable term – it is very modish to use this, as if to suggest one of three things: i) that irony has ended; ii) that postmodernism and irony are interchangeable, and can be conflated into one handy word; or iii) that we are more ironic than we used to be, and therefore need to add a prefix suggesting even greater ironic distance than irony on its own can supply. None of these things is true.

See also[edit]

  • Dogwhistling
  • Gaslighting
  • Guerilla ontology
  • Metamodernism
  • Poe’s Law
  • Independent film

References[edit]

  1. ^ Liddell & Scott, A Greek-English Lexicon, v. sub εἰρωνεία. Archived 2021-08-15 at the Wayback Machine
  2. ^ «The Comedy reigns as king of the Flyover Film Festival [Movies]». June 10, 2012.
  3. ^ «Sundance Film Festival 2012 lineup». CNN.
  4. ^ Post-Irony Is the Only Thing Left in the World That Gets a Reaction — Vice
  5. ^ Wallace, David Foster. «E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction», Review of Contemporary Fiction 13(2), Summer 1993, pp. 151-194.
  6. ^ Jensen, Mikkel. 2014. «A Note on a Title: A Heartbreaking Work of Staggering Genius» in The Explicator, 72:2, 146–150. [1]
  7. ^ David Foster Wallace was right: Irony is ruining our culture|Salon.com
  8. ^ Hoffmann, Lukas (2016). Postirony: The Nonfictional Literature of David Foster Wallace and Dave Eggers. Bielefeld: transcript Verlag. ISBN 978-3-8376-3661-1.
  9. ^ Konstantinou, Lee (2016). Cool Characters: Irony and American Fiction. Cambridge, MA.: Harvard University Press. ISBN 978-0674967885.
  10. ^ a b Collins, Matthew (March 4, 2010). «Post-irony is real, and so what?». The Georgetown Voice.
  11. ^ Lisovsky, Dmitry (13 December 2018). «On the Origin of Memes: Meme Scientist Explains Post-Irony and Future of Internet Culture». Itmo.News. Vadim Galimov (translator). third-to-last paragragh: ITMO University. Retrieved 27 February 2022. Today, post-ironic memes are the thing. They don’t even have to be of great quality: I once took 10 random pictures from a few post-ironic meme communities and shuffled the captions between them. Users had a hard time telling the difference between the new ones and those that came before.
  12. ^ Oliver Sotirios Bourne. «Understanding Gen Z: Post-ironic Humour». WYSPR. Retrieved 27 February 2022.
  13. ^ Greene, Viveca S.; Rasmussen, Makena; Clark, Dutch (2021). «Memeology: Normalizing Hate Through Humour?». The Journal of Intelligence, Conflict, and Warfare. 4 (2): 75–80. doi:10.21810/jicw.v4i2.2962. ISSN 2561-8229.
  14. ^ Greene, V.S. (2019). ««Deplorable» Satire: Alt-Right Memes, White Genocide Tweets, and Redpilling Normies». Studies in American Humor. 5 (1): 31–69. doi:10.5325/studamerhumor.5.1.0031. S2CID 167093926.
  15. ^ Woods, H.S.; Hahner, L.A. (2019). Make America Meme Again: The Rhetoric of the Alt-right. Frontiers in Political Communication. Vol. 45. Peter Lang. ISBN 978-1433159749.
  16. ^ Nagel, K.W. (2020). «Book Reviews: Make America Meme Again: The Rhetoric of the Alt-Right». Quarterly Journal of Speech. 106 (2): 216–219. doi:10.1080/00335630.2020.1744818. S2CID 216492882.
  17. ^ Williams, Zoe. «The final irony», The Guardian, June 27, 2003.

External links[edit]

  • Hirschorn, Michael. «Diary» Slate Magazine
  • Shaviro, Steven. “Prophecies of the Present,” Socialism and Democracy, vol. 24, no.2
  • Sincerity, Not Irony, Is Our Age’s Ethos — The Atlantic

Определение и разбор слова

Данное слово является глаголом, который используется в значении «вступать в состояние вражды».

Варианты написания

При использовании этого слова в письме может возникнуть вопрос: какой вариант написания слова является правильным — «ссориться» или «сориться»?

  • «ссориться», где на конце слова пишется гласная «о»;
  • «сориться», где на конце слова пишется гласная «а».

Как правильно пишется: «ссориться» или «сориться»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ССОРИТЬСЯ»

Какое правило применяется?

Глагол «ссориться» образован от словарного слова «ссора», поэтому его правописание следует просто запомнить.

Пример использования слова в речи

Я устал с тобой ссориться.

Предлагаю перестать ссориться и разойтись с миром.

Ссориться я не хотел, но и уступить в этом вопросе не мог.

Подводим итоги

  • Верное написание: «ссориться»
  • Неверное написание: «сориться»

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Данное слово является глаголом совершенного вида. В повседневной речи употребляется часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “подыскать”, где во втором слоге пишется гласная “ы”,
  • “подискать”, где во втором слоге пишется гласная “и”.

Как правильно пишется: “подыскать” или “подискать”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

подыскать

Почему пишем “ы”?

Сделаем морфемный разбор, чтобы разобраться:

  • под – приставка
  • ыск – корень
  • а – суффикс
  • ть – окончание

Интересующая нас гласная находится в начале корня после приставки.

Слово “подыскать” образовано от глагола “искать” с помощью приставки “под-“.

В таком случае почему пишем букву “ы” после приставки?

В русском языке существует правило, которое регламентирует данный случай:

“После приставок, заканчивающихся на согласную букву, пишется гласная буква “ы” вместо гласной “и”.

Таким образом, при образовании приставочного глагола с согласной на конце буква “и” заменяется гласной “ы”.

Исключение: взимать.

Также, исключениями являются приставки “сверх-” и “меж-“, после которых пишется буква “и”.

Примеры для закрепления:

  • Я хочу подыскать себе другую работу.
  • Сможешь мне подыскать выгодные билеты.
  • Я собираюсь подыскать нам отель подешевле.

Не знаете, чем является «по» в этом слове – приставкой или предлогом? Попробуем вместе выяснить, как пишется «(по)порядку», слитно или раздельно.

Правильно пишется

Нужно писать правильно. Верное написание – раздельное: по порядку.

Какое правило

По порядку – это существительное с предлогом. Конечно, в предложении оно зачастую является обстоятельством, но пишется раздельно, так как между предлогом и существительным можно вставить абсолютно любое слово.

Примеры предложений

  • Рассчитайтесь по порядку, только не запутайтесь, пожалуйста.
  • Мы заходили по порядку: кто стоял дальше всех, зашёл последним.

Неправильно пишется

Неверно будет писать это слово слитно – попорядку. «По» здесь не приставка. Не путайтесь в частях речи.

Постиро́ния (пост-иро́ния, от лат. post ― «после» и «ирония»[1]) ― сатирический приём, в котором искренность сложно отличить от иронии. Иногда термин «постирония» используют и в другом значении: переход от иронии к серьёзности, что делает постиронию схожей с концепцией «новой искренности», что, однако, не совсем верно.

Среди наиболее ярких примеров проявления постиронии в современной культуре можно выделить творчество южноафриканской группы «Die Antwoord», британский комедийный телесериал «Обитель тьмы Гарта Маренги» и фильм Вернера Херцога «Плохой лейтенант»[2]. Среди прочих примеров постиронии исследователи отмечают сюрреалистический юмор комика Тима Хайдекера, который играет роль человека, живущего постироничной жизнью, в фильме «Комедия» (2012)[3].

Дэвид Фостер Уоллес часто называется родоначальником «постироничной» литературы. Ряд его эссе («E Unibus Pluram», «Fictional Futures and the Conspicuously Young») посвящены описанию данного явления. Сам Уоллес отмечал, что надеется на то, что однажды появится новое течение в литературе, которое выйдет за пределы постмодернистской иронии. Среди прочих «постироничных» писателей исследователи выделяют Дэйва Эггерса[4], Тао Лин и Алекса Шакара[5][6].

Обзор[править | править код]

Согласно концепции постмодернистской иронии, некоторые вещи должны быть объектами циничного глумления и не должны приниматься всерьёз; согласно «новой искренности», наоборот, некоторые вещи должны восприниматься серьёзно или без иронии, «неиронично» (англ. unironically). Постирония же сочетает в себе эти два подхода следующим образом: в случае, когда нечто абсурдное воспринимается всерьёз или же тогда, когда серьёзность или несерьёзность ситуации неочевидна.

В качестве примера постироничности можно привести фильм «Плохой лейтенант»:[2]

Фильм выдержан в лучших ироничных традициях: отвратительно фальшивый сюжет, дурная актёрская игра и чрезмерное восхваление употребления наркотиков и занятия сексом. Но фильм не просто следует пошлой специфике данного жанра: «Плохой лейтенант» был снят просто великолепно, он содержит тонкие и колкие отсылки ко многим вещам, начиная с межрасовых социальных отношений и коррупции полиции и заканчивая вопросом о том, как можно обрести жизненный успех в американских реалиях.

Мэттью Коллинс, The Georgetown Voice

Поскольку термин становится всё более и более популярным, у него появляются и свои критики:[7]

…существует ряд заблуждений по поводу сущности иронии, содержание которых в недавнее время приняло весьма причудливую форму….«постирония» ныне считается допустимым термином ― сейчас считается очень модным его употреблять в трёх разных значениях: 1) когда ирония заканчивается; 2) когда некто хочет указать на тождество постмодернизма и иронии, а также на то, что два понятия можно объединить одним удобным термином; 3) то, что мы стали ещё в большей степени ироничными, чем были ранее, а поэтому нам необходимо добавить соответствующую приставку, которая бы означила то, что была преодолена ирония в привычном её понимании. Ни одно из этих значений не является правильным.

См. также[править | править код]

  • Закон По — предположение о том, что без явного указания автора пародию на фанатизм почти невозможно отличить от подлинного фанатизма.
  • Метамодернизм

Примечания[править | править код]

  1. др.-греч. εἰρωνεία ― притворство или притворное невежество: Liddell & Scott, см. A Greek-English Lexicon (англ.).
  2. 1 2 Collins, Matthew. Post-irony is real, and so what?. The Georgetown Voice (4 марта 2010).
  3. The Comedy reigns as king of the Flyover Film Festival [Movies] (10 июня 2012).
  4. Jensen, Mikkel. 2014. «A Note on a Title: A Heartbreaking Work of Staggering Genius» in The Explicator (англ.), 72:2, 146—150. [1]
  5. Hoffmann, Lukas. Postirony: The Nonfictional Literature of David Foster Wallace and Dave Eggers (англ.). — Bielefeld: transcript Verlag, 2016. — ISBN 978-3-8376-3661-1.
  6. Konstantinou, Lee. Cool Characters: Irony and American Fiction (англ.). — Cambridge, MA.: Harvard University Press, 2016. — ISBN 978-0674967885.
  7. The final irony (англ.), The Guardian (28 June 2003). Дата обращения 2 декабря 2017.

Ссылки[править | править код]

  • Hirschorn, Michael. «Diary» Slate Magazine
  • Shaviro, Steven. «Prophecies of the Present, » Socialism and Democracy, vol. 24, no.2

Слово «помочь» пра­виль­но пишет­ся с мяг­ким зна­ком после шипя­ще­го соглас­но­го «ч» как неопре­де­лен­ная фор­ма глагола.

Узнаем, как сле­ду­ет писать «помочь» или «помоч», с мяг­ким зна­ком или без него, если выяс­ним часть речи, грам­ма­ти­че­скую фор­му сло­ва и при­ме­ним пра­ви­ло орфографии.

В рус­ском язы­ке это сло­во выра­жа­ет дей­ствие «ока­зать кому-то помощь в чём-то»:

  • помочь сове­том;
  • помочь в работе;
  • помочь встать;
  • помочь нуж­да­ю­щим­ся.

К это­му сло­ву сле­ду­ет задать вопрос что сде­лать? По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам выявим, что инте­ре­су­ю­щее нас сло­во явля­ет­ся само­сто­я­тель­ной частью речи гла­го­лом. Этот гла­гол совер­шен­но­го вида име­ет неопре­де­лен­ную форму.

Правописание слова «помочь»

Особенностью иссле­ду­е­мо­го сло­ва явля­ет­ся конеч­ный шипя­щий соглас­ный, обо­зна­чен­ный бук­вой «ч». Если воз­ник­нет сомне­ние, как пра­виль­но пишет­ся «помоч» или «помочь», вос­поль­зу­ем­ся орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лом рус­ско­го языка.

Правило

Глаголы в неопре­де­лен­ной фор­ме пишут­ся с мяг­ким зна­ком после шипя­щих согласных.

Понаблюдаем, как реа­ли­зу­ет­ся это пра­ви­ло в напи­са­нии неопре­де­лён­ной фор­мы глаголов:

  • предо­сте­речь от опасности;
  • раз­влечь детей;
  • достичь успеха;
  • сжечь записку.

В соот­вет­ствии с ука­зан­ным пра­ви­лом сло­во «помочь» пра­виль­но пишет­ся с мяг­ким зна­ком после шипя­ще­го согласного.

Запомни!

Чтобы пра­виль­но напи­сать подоб­ные сло­ва, доста­точ­но поста­вить к ним вопрос (что делать? что сде­лать?) и выяс­нить их грам­ма­ти­че­скую форму.

Хотя сле­ду­ет понять, что в орфо­гра­фии рус­ско­го язы­ка мяг­кий знак после шипя­щих соглас­ных «ж», «ч», «ш», «щ» вовсе не слу­жит для их смяг­че­ния, а явля­ет­ся мор­фо­ло­ги­че­ским знач­ком, обо­зна­ча­ю­щим раз­ные грам­ма­ти­че­ские фор­мы глаголов.

Кроме неопре­де­лен­ной фор­мы, мяг­кий знак сле­ду­ет поста­вить в окон­ча­ни­ях форм гла­го­лов 2 лица един­ствен­но­го чис­ла насто­я­ще­го и буду­ще­го вре­ме­ни, в фор­мах един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла пове­ли­тель­но­го наклонения:

  • ты чита­ешь;
  • ты спо­ёшь;
  • отрежь кусо­чек сыра;
  • съешь­те спе­лое яблоко;
  • уве­личь изображение;
  • спечь  вкус­ный пирог;
  • отвлечь его внимание.

Чтобы запом­нить пра­виль­ное напи­са­ние рас­смот­рен­но­го сло­ва, про­чти­те при­ме­ры предложений.

Примеры

Хочется помочь бабуш­ке Марии при­не­сти воды из колодца.

Слава, ты можешь помочь мне наря­дить ёлку к празднику.

Андрей стре­мит­ся помочь Саше решить труд­ную зада­чу по математике.

Скажи, пожа­луй­ста, чем я могу помочь тебе в этой ситуации?

Чтобы помочь ей, позво­ню зав­тра с утра и дого­во­рюсь о встрече.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Постойка смирно как пишется
  • Постиранные вещи как пишется правильно
  • Постобработка как пишется
  • Постинфекционный как пишется правильно
  • Постный как пишется правильно