Правда на английском языке как пишется

Перевод «правда» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


правда

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
правды

truth

[tru:θ]





«Истина в вине», это правда?

«The truth is in wine», is it right?

Больше

justice

[ˈdʒʌstɪs]
(справедивость)





Жестокое правосудие, не правда ли.

A rough justice, it would seem.

Больше


Правда

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
правды

Pravda






«США загрязняют космос», — написала советская газета «Правда».

«U.S.A. Dirties Space» read a headline in the Soviet newspaper Pravda.

Больше

Словосочетания (27)

  1. » Комсомольская правда » — Komsomolskaya Pravda
  2. » Правда » — Pravda
  3. , правда , — , however,
  4. ваша правда — you are right
  5. голая правда — naked truth
  6. живая правда — living truth
  7. И правда — honestly
  8. истинная правда — real truth
  9. Комсомольская Правда — Komsomolskaya Pravda
  10. Комсомольская правда . ru — kp.ru

Больше

Контексты

«Истина в вине», это правда?
«The truth is in wine», is it right?

Жестокое правосудие, не правда ли.
A rough justice, it would seem.

«США загрязняют космос», — написала советская газета «Правда».
«U.S.A. Dirties Space» read a headline in the Soviet newspaper Pravda.

Мы должны быть настороже политических беспокойств на протяжении нескольких следующих лет во многих европейских странах, поскольку перед людьми откроется неудобная правда.
We should be on the lookout for political fireworks over the next few years in many European countries as people are forced to confront some uncomfortable verities.

И это — святая правда, Чарли.
And that’s the Gods honest truth.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

- truth |truːθ|  — истина, правда, правдивость, точность, правильность установки

голая правда — cold truth
чистая правда — downright truth
святая правда — solemn truth

горькая истина — the bitter truth
горькая правда — harsh truth
жестокая истина — brutal truth
страшная правда — awful truth
истинная правда — the strict truth
правда откроется — the truth will come out
это чистая правда — that’s the truth pure and simple
абсолютная правда — evendown truth
это горькая правда — it’s a sad truth
откровенная правда — undisguised truth
это истинная правда — that is the very truth
историческая правда — historical truth
удивительная правда — odd truth
≅ правда глаза колет — nothing hurts like the truth
чистая /сущая/ правда — the simple truth
правда восторжествует — truth will triumph
правда и ложь несовместимы — truth and falsehood will not incorporate
чистая правда, голая истина — the naked truth
вот в чём дело!, вот где правда! — that’s the truth of it!
жестокая правда [необходимость] — grim truth [necessity]
иногда правда диковиннее вымысла — truth is stranger than fiction
полная, абсолютная, чистая правда — absolute / gospel truth
правда восторжествует в конце концов — truth will triumph in the end
правда восторжествует (в конце концов) — truth will triumph (in the end)
мы надеемся, что правда восторжествует — we hope that truth will prevail
ничто так не ранит, как правда; ≅ правда глаза колет — nothing stings like the truth
а) настоящая /чистая/ правда; б) неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас — the plain truth

ещё 27 примеров свернуть

- verity |ˈverətɪ|  — истина, истинность, правда, правдивость

истина и ложь, правда и кривда — verity and falsity

- sooth |suːθ|  — правда, истина
- veracity |vəˈræsətɪ|  — достоверность, правдивость, точность, правда, правдивое высказывание

Смотрите также

не правда ли — isn’t it
полная правда — complete justice
правда, честно — fair go
сл. сущая правда — dinkum oil
но ведь это правда! — but this is a fact!
не холодно, правда? — it is not cold, is it?
суровая правда жизни — the stark realities of life
холодно, не правда ли? — it is cold, it is not /isn’t it/?
правда, что?; верно, что? — is it the case that…?
подробности; вся правда — whole story

правда?!; здорово!; да ну?! — my boy!
умная пьеса, не правда ли? — a clever play, what?
хорошая скорость, правда? — aren’t we going nice and fast?
это было давно и не правда — in the dim and distant past
а) правда?, да ну?; б) здорово! — my boy!, oh, boy!
в самом деле; честно; правда — on the dead
это правда?; ≅ а ты не врёшь? — is it on the level?
неполная правда; полуправда — half-truth
я попал в самую точку, правда? — I nicked it, didn’t I?
кордебалет был хорош, правда? — the chorus were very good, weren’t they?
то, что вы рассказали, — правда? — is your story OK?
абсолютная правда; без дураков — no shit
сегодня прохладно, не правда ли? — rather coldish today, isn’t it?
правда ли, что он лишился работы? — is it the case that he has lost his job?
это просто замечательно, правда? — isn’t it marvel(l)ous?
испытание железом; правда железа — ordeal by red-hot iron
есть такое дело; ваша правда; идёт — right you are
разве?, неужели?, правда?; не может быть! — is that so?
честная информация, правда без прикрас — straight dope
а) верно!, ваша правда!; б) идёт!, есть такое дело! — right you are!

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- true |truː|  — истина

правда — is that true?
Неужели (это правда)? — Can it be true?
это чистейшая правда — it is only too true

боюсь, что это правда — I dread (that) it is true
это безусловно правда — it’s obviously true
я не знаю, правда ли это — I don’t know whether it is true or not
допустим, что это правда — let us assume that this is true
справедливо; правда; верно — it is true
то, что он говорит, — правда — what he says is true
(это) правда, что вы уезжаете? — is it true that you are going away?
можете быть уверены — это правда — you can bank on it being true
возможно /может быть/, это правда — it may be true
приятно это или нет, но это правда — pleasant or no, it is true
правда, я видел его только один раз — it is true I saw him only once
может быть, это и правда (но вряд ли) — it might be true
сознание того, что не всё это правда — the recognition that certain things were not true
он убедил меня, что это верно /правда/ — he persuaded me that it was true
как бы мы смеялись, если бы это была правда! — supposing (that) it were true, how we should laugh!
есть все основания полагать, что это правда — there is every reason to believe that this is true
если он это говорит, то это, должно быть, правда — if he says so it must be true
в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения — it is true beyond the /without a/ shadow of doubt
я признаю /допускаю/, что это правда /что это так/ — I admit it to be true
правда, книга приправлена большим количеством риторических вопросов — true, the book is peppered with rhetorical questions

ещё 20 примеров свернуть

- however |haʊˈevər|  — однако, как, как бы ни, каким образом
- righteousness |ˈraɪtʃəsnəs|  — праведность, справедливость, добродетельность
- admittedly |ədˈmɪtɪdlɪ|  — по общему признанию, предположительно, по общему согласию
- really |ˈriːəlɪ|  — действительно, на самом деле, уж, в самом деле, впрямь, разве
- indeed |ɪnˈdiːd|  — действительно, в самом деле, впрямь, уж

Имя Надежда на английском языке

Перевод русских имен характеризуется определенными трудностями, поэтому мы подробно разбираем данную тему и приводим различные варианты переклада имен на английский манер. В сегодняшнем материале рассмотрим, как пишется женское имя Надежда на английском, и какие методы перевода для него характерны в большей или меньшей степени. Присоединяйтесь к чтению, если вас так зовут или, если в вашем кругу общения есть дамы с таким прекрасным именем. Также рады видеть на странице портала и всех тех, кому просто по какой-либо причине интересно написание имени Надежда по-английски. Прямо сейчас мы ваше любопытство и удовлетворим!

Как пишется имя Надежда на английском языке

Не сложно догадаться, что трудности восприятия русских имен иностранцами кроются в разнице буквенных систем. Кириллица даже в произношении немного отличается от латиницы, а уж на письме и подавно. Поэтому-то и существуют специальные языковые системы, помогающие переложить русские слова на западный манер с минимальными потерями в произношении. И называются такие методы стандартами транслитерации. Рассмотрим, как выполняется транслитерированный перевод на английский имени Надежда.

Начнем с того, что вообще такое транслитерация. А это у нас ничто иное, как побуквенная смена русского написания на давно принятый в Европе латинский стандарт. Конечно, каждая европейская страна вносила в первоначальную латиницу небольшие изменения и составляла собственный алфавит. Правда такие дополнения мало в чем меняли систему латинской письменности: скорее они представляли собой корректировки произношения. Тем не менее, даже небольшую речевую разницу стоит учитывать, так что отметим, что мы будем пользоваться методом транслитерации, используемым для коммуникации между Россией и англоязычными странами.

Итак, чтобы написать женское имя Надежда английскими буквами, нам потребуется таблица сопоставления кириллических и латинских знаков. Представляем ее вашему вниманию.

А Б В Г Д Е (Ё) Ж З
A B V G D E ZH Z
И (Й) К Л М Н О П Р
I K L M N O P R
С Т У Ф Х Ц Ч Ш
S T U F KH TS CH SH
Щ Ы Э Ю Я
SHCH Y E IU IA

Отметим, что в таблице представлен стандарт транслитерации, используемый для оформления российских загранпаспортов. В Англии и Америке чаще же применяется международный метод с названием ISO 9. Между этими двумя стандартами есть отличия, но они кроются в написании букв «й», «ё», «ю», «я». Так что на то, как написать по-английски Надежда, смена формата в данном случае влиять не будет.

Что ж, подытожим все вышесказанное и, наконец, выполним перевод. Согласно приведенной таблице, правильное написание имени Надежда на английском языке выглядит следующим образом:

  • Nadezhda

Как видно, сложность здесь представлял только звук «ж», которому нет точного соответствия в латинской фонетике. Потому в англоязычных странах для его выражения принято использовать буквосочетание «zh». Заметьте, что произношение при этом довольно точно приближено к оригинальному русскому звучанию.

Надя, Наденька, Надюша по-английски

Как звучит полное имя Надежда на английском языке мы узнали, теперь немного поговорим о кратких формах и ласковых обращениях. Эта информация будет полезна для внесения разнообразия в личную переписку.

Выше мы отмечали, что существует несколько стандартов транслитерации. Для нас, конечно, наиболее важны российский и английский форматы перевода. Так вот если Надежда по-английски в обоих случаях пишется одинаково, то сокращенная форма имени Надя уже будет писаться по-разному. И дело здесь в конечной букве «я», которую данные методы транслитерируют иначе. По российскому стандарту кириллическая «я» переводится в латинское буквосочетание «ia». Соответственно, получаем следующее написание:

  • Nadia

По международным же нормам транслитерации имя Надя на английском языке пишется через «ya». Таким образом, для использования в разговорной речи получаем вот такое обращение:

  • Nadya

И в данном случае мы бы порекомендовали воспользоваться именно международной транслитерацией. Дело в том, что российский стандарт придуман для ведения документации. Но поскольку сокращенные формы имени при оформлении деловых и государственных бумаг не используются, то надобность в соблюдении данной нормы отпадает. Так что можно смело использовать в личной переписке написание имени Надежда на английском по стандарту ISO 9. Тем более что для англичан и американцев такой формат перевода более привычен.

Кроме обычной сокращенной формы в английской речи допускается использование уменьшительно-ласкательных обращений. Их можно также транслитерировать с русского языка, как обычные имена. Вот, например, как пишется по-английски имя Надежда в разговорной речи при ласковом обращении:

  • Надюша – Nadiusha, Nadyusha;
  • Наденька – Naden’ka;
  • Надюня – Nadiunia, Nadyunya;
  • Надёна – Nadena, Nadyona;
  • Надюха – Nadiukha, Nadyuha;
  • Надюся – Nadiusia, Nadyusya.

Как видно, приведены образцы сразу двух систем транслитерации: российской и международной англоязычной. Заметьте, что у производных форм имени Надежда произношение в английской транслитерации немного отличается. Так происходит за счет того, что буква «y» по звучанию больше похожа на русский «й», нежели «и». Советуем учитывать этот небольшой нюанс, особенно если происходит «живое» (голосовое) общение с человеком, т.е. при личной встрече, по телефону или видеосвязи.

Аналог имени Надежда в английском языке

Рассматривая выше, как имя Надежда пишется по-английски, мы брали во внимание только способы транслитерации. Но такие методы не совсем честно называть переводом, ведь мы просто пишем русское слово, используя английские, а точнее даже латинские, буквы. Настоящий же перевод подразумевает поиск в иностранном языке подходящего слова с соответствующим значением. И, кстати, для имен найти аналоги не так уж и сложно, ведь многие формы обращений имеют общие исторические корни.

Вот, к примеру, женское имя Надежда старославянского происхождения, но первоисточником считается все же древнегреческая форма Элпис. Причем у Древней Эллады это имя позаимствовали многие страны света, в числе которых также оказались Великобритания и США. И вот какой получила Надежда английский перевод:

  • Hope [həʊp]

Слово и транскрипция кажутся знакомыми? Оно и не удивительно, ведь это имя собственное до степени смешения схоже с нарицательным существительным «надежда» и глаголом «надеяться»! Причем оба примера крайне часто употребляются в речи, а потому известны даже новичкам с элементарным знанием английского. Но здесь стоит отметить, что в качестве имени собственного Hope нынче используется не часто, и формально считается устаревшим. Хотя статистические данные показывают, что на 2011 год имя Hope в США занимало 231 строчку рейтинга популярных имен для новорожденных девочек.

Что ж, вот и завершается наш обзор имени Надежда по-английски: как пишется и переводится русская форма вам уже известно. Остается добавить, что для документации лучше использовать российский стандарт транслитерации, а в разговорной речи предпочтительнее употреблять англоязычный ISO 9.

Надеемся, что представленная информация оказалась полезной. Успехов и до новых встреч на сайте!

Просмотры: 4 840

О проекте

Сервис в процессе развития. Скоро планируется добавить много других полезных функций, в том числе фонетическую транскрипцию и аудио-файлы с произношением.

Правда

1

жен. truth всеми правдами и неправдами ≈ by fair means or foul; by hook or by crook идиом. смотреть правде в глаза ≈ to face the truth резать правду в глаза разг. ≈ to speak the truth boldly, to speak straight from the shoulder правда глаза колит посл. ≈ the truth hurts, the truth tastes bitter служить верой и правдой ≈ to serve faithfully/loyally ваша правда по правде сказать по правде говоря истинная правда сермяжная правда ни тени правды чистая правда

2

нареч.

1

really, indeed

2

true, admittedly, to be sure не правда ли? ≈ isn’t it?

правд|а — ж.

1

(истина) truth; говорить всю ~у speak* the whole truth; голая ~ naked/unvarnished truth;

2

(правдивость) truthfulness, truth;

3

разг. (правота) rightness; ~ на вашей стороне you are right;

4

(справедливость) justice;

5

в знач. сказ. be* true; ~ ли, что он отказался поехать? is it true that he refused to go?;

6

в знач. вводн. сл. true, admittedly; он, ~, не знал этого admittedly he didn`t know that;

7

в знач. союза (хотя) though; по ~е говоря, по ~е сказать to tell the truth, the truth is; всеми ~ами и неправдами by hook or by crook; не ~ ли? isn`t it?; смотреть ~e в глаза face (up to) the truth; ~ глаза колет погов. е nothing stings like the truth; ~ивость ж. truthfulness, veracity; ~ивый

8

(о человеке) truthful;

9

(содержащий в себе правду) true, truthful; ~ивый рассказ true story.

На чтение 6 мин Просмотров 7.3к. Обновлено 20.10.2019

Перевод русских имен характеризуется определенными трудностями, поэтому мы подробно разбираем данную тему и приводим различные варианты переклада имен на английский манер. В сегодняшнем материале рассмотрим, как пишется женское имя Надежда на английском, и какие методы перевода для него характерны в большей или меньшей степени. Присоединяйтесь к чтению, если вас так зовут или, если в вашем кругу общения есть дамы с таким прекрасным именем. Также рады видеть на странице портала и всех тех, кому просто по какой-либо причине интересно написание имени Надежда по-английски. Прямо сейчас мы ваше любопытство и удовлетворим!

Как пишется имя Надежда на английском языке

Не сложно догадаться, что трудности восприятия русских имен иностранцами кроются в разнице буквенных систем. Кириллица даже в произношении немного отличается от латиницы, а уж на письме и подавно. Поэтому-то и существуют специальные языковые системы, помогающие переложить русские слова на западный манер с минимальными потерями в произношении. И называются такие методы стандартами транслитерации. Рассмотрим, как выполняется транслитерированный перевод на английский имени Надежда.

Начнем с того, что вообще такое транслитерация. А это у нас ничто иное, как побуквенная смена русского написания на давно принятый в Европе латинский стандарт. Конечно, каждая европейская страна вносила в первоначальную латиницу небольшие изменения и составляла собственный алфавит. Правда такие дополнения мало в чем меняли систему латинской письменности: скорее они представляли собой корректировки произношения. Тем не менее, даже небольшую речевую разницу стоит учитывать, так что отметим, что мы будем пользоваться методом транслитерации, используемым для коммуникации между Россией и англоязычными странами.

Итак, чтобы написать женское имя Надежда английскими буквами, нам потребуется таблица сопоставления кириллических и латинских знаков. Представляем ее вашему вниманию.

А Б В Г Д Е (Ё) Ж З
A B V G D E ZH Z
И (Й) К Л М Н О П Р
I K L M N O P R
С Т У Ф Х Ц Ч Ш
S T U F KH TS CH SH
Щ Ы Э Ю Я
SHCH Y E IU IA

Отметим, что в таблице представлен стандарт транслитерации, используемый для оформления российских загранпаспортов. В Англии и Америке чаще же применяется международный метод с названием ISO 9. Между этими двумя стандартами есть отличия, но они кроются в написании букв «й», «ё», «ю», «я». Так что на то, как написать по-английски Надежда, смена формата в данном случае влиять не будет.

Что ж, подытожим все вышесказанное и, наконец, выполним перевод. Согласно приведенной таблице, правильное написание имени Надежда на английском языке выглядит следующим образом:

  • Nadezhda

Как видно, сложность здесь представлял только звук «ж», которому нет точного соответствия в латинской фонетике. Потому в англоязычных странах для его выражения принято использовать буквосочетание «zh». Заметьте, что произношение при этом довольно точно приближено к оригинальному русскому звучанию.

Надя, Наденька, Надюша по-английски

Как звучит полное имя Надежда на английском языке мы узнали, теперь немного поговорим о кратких формах и ласковых обращениях. Эта информация будет полезна для внесения разнообразия в личную переписку.

Выше мы отмечали, что существует несколько стандартов транслитерации. Для нас, конечно, наиболее важны российский и английский форматы перевода. Так вот если Надежда по-английски в обоих случаях пишется одинаково, то сокращенная форма имени Надя уже будет писаться по-разному. И дело здесь в конечной букве «я», которую данные методы транслитерируют иначе. По российскому стандарту кириллическая «я» переводится в латинское буквосочетание «ia». Соответственно, получаем следующее написание:

  • Nadia

По международным же нормам транслитерации имя Надя на английском языке пишется через «ya». Таким образом, для использования в разговорной речи получаем вот такое обращение:

  • Nadya

И в данном случае мы бы порекомендовали воспользоваться именно международной транслитерацией. Дело в том, что российский стандарт придуман для ведения документации. Но поскольку сокращенные формы имени при оформлении деловых и государственных бумаг не используются, то надобность в соблюдении данной нормы отпадает. Так что можно смело использовать в личной переписке написание имени Надежда на английском по стандарту ISO 9. Тем более что для англичан и американцев такой формат перевода более привычен.

Кроме обычной сокращенной формы в английской речи допускается использование уменьшительно-ласкательных обращений. Их можно также транслитерировать с русского языка, как обычные имена. Вот, например, как пишется по-английски имя Надежда в разговорной речи при ласковом обращении:

  • Надюша – Nadiusha, Nadyusha;
  • Наденька – Naden’ka;
  • Надюня – Nadiunia, Nadyunya;
  • Надёна – Nadena, Nadyona;
  • Надюха – Nadiukha, Nadyuha;
  • Надюся – Nadiusia, Nadyusya.

Как видно, приведены образцы сразу двух систем транслитерации: российской и международной англоязычной. Заметьте, что у производных форм имени Надежда произношение в английской транслитерации немного отличается. Так происходит за счет того, что буква «y» по звучанию больше похожа на русский «й», нежели «и». Советуем учитывать этот небольшой нюанс, особенно если происходит «живое» (голосовое) общение с человеком, т.е. при личной встрече, по телефону или видеосвязи.

Аналог имени Надежда в английском языке

Рассматривая выше, как имя Надежда пишется по-английски, мы брали во внимание только способы транслитерации. Но такие методы не совсем честно называть переводом, ведь мы просто пишем русское слово, используя английские, а точнее даже латинские, буквы. Настоящий же перевод подразумевает поиск в иностранном языке подходящего слова с соответствующим значением. И, кстати, для имен найти аналоги не так уж и сложно, ведь многие формы обращений имеют общие исторические корни.

Вот, к примеру, женское имя Надежда старославянского происхождения, но первоисточником считается все же древнегреческая форма Элпис. Причем у Древней Эллады это имя позаимствовали многие страны света, в числе которых также оказались Великобритания и США. И вот какой получила Надежда английский перевод:

  • Hope [həʊp]

Слово и транскрипция кажутся знакомыми? Оно и не удивительно, ведь это имя собственное до степени смешения схоже с нарицательным существительным «надежда» и глаголом «надеяться»! Причем оба примера крайне часто употребляются в речи, а потому известны даже новичкам с элементарным знанием английского. Но здесь стоит отметить, что в качестве имени собственного Hope нынче используется не часто, и формально считается устаревшим. Хотя статистические данные показывают, что на 2011 год имя Hope в США занимало 231 строчку рейтинга популярных имен для новорожденных девочек.

Что ж, вот и завершается наш обзор имени Надежда по-английски: как пишется и переводится русская форма вам уже известно. Остается добавить, что для документации лучше использовать российский стандарт транслитерации, а в разговорной речи предпочтительнее употреблять англоязычный ISO 9.

Надеемся, что представленная информация оказалась полезной. Успехов и до новых встреч на сайте!

Основные варианты перевода слова «правда» на английский

- truth |truːθ|  — истина, правда, правдивость, точность, правильность установки

голая правда — cold truth
чистая правда — downright truth
святая правда — solemn truth

горькая истина — the bitter truth
горькая правда — harsh truth
жестокая истина — brutal truth
страшная правда — awful truth
истинная правда — the strict truth
правда откроется — the truth will come out
это чистая правда — that’s the truth pure and simple
абсолютная правда — evendown truth
это горькая правда — it’s a sad truth
откровенная правда — undisguised truth
это истинная правда — that is the very truth
историческая правда — historical truth
удивительная правда — odd truth
≅ правда глаза колет — nothing hurts like the truth
чистая /сущая/ правда — the simple truth
правда восторжествует — truth will triumph
правда и ложь несовместимы — truth and falsehood will not incorporate
чистая правда, голая истина — the naked truth
вот в чём дело!, вот где правда! — that’s the truth of it!
жестокая правда [необходимость] — grim truth [necessity]
иногда правда диковиннее вымысла — truth is stranger than fiction
полная, абсолютная, чистая правда — absolute / gospel truth
правда восторжествует в конце концов — truth will triumph in the end
правда восторжествует (в конце концов) — truth will triumph (in the end)
мы надеемся, что правда восторжествует — we hope that truth will prevail
ничто так не ранит, как правда; ≅ правда глаза колет — nothing stings like the truth
а) настоящая /чистая/ правда; б) неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас — the plain truth

ещё 27 примеров свернуть

- verity |ˈverətɪ|  — истина, истинность, правда, правдивость

истина и ложь, правда и кривда — verity and falsity

- sooth |suːθ|  — правда, истина
- veracity |vəˈræsətɪ|  — достоверность, правдивость, точность, правда, правдивое высказывание

Смотрите также

не правда ли — isn’t it
полная правда — complete justice
правда, честно — fair go
сл. сущая правда — dinkum oil
но ведь это правда! — but this is a fact!
не холодно, правда? — it is not cold, is it?
суровая правда жизни — the stark realities of life
холодно, не правда ли? — it is cold, it is not /isn’t it/?
правда, что?; верно, что? — is it the case that…?
подробности; вся правда — whole story

правда?!; здорово!; да ну?! — my boy!
умная пьеса, не правда ли? — a clever play, what?
хорошая скорость, правда? — aren’t we going nice and fast?
это было давно и не правда — in the dim and distant past
а) правда?, да ну?; б) здорово! — my boy!, oh, boy!
в самом деле; честно; правда — on the dead
это правда?; ≅ а ты не врёшь? — is it on the level?
неполная правда; полуправда — half-truth
я попал в самую точку, правда? — I nicked it, didn’t I?
кордебалет был хорош, правда? — the chorus were very good, weren’t they?
то, что вы рассказали, — правда? — is your story OK?
абсолютная правда; без дураков — no shit
сегодня прохладно, не правда ли? — rather coldish today, isn’t it?
правда ли, что он лишился работы? — is it the case that he has lost his job?
это просто замечательно, правда? — isn’t it marvel(l)ous?
испытание железом; правда железа — ordeal by red-hot iron
есть такое дело; ваша правда; идёт — right you are
разве?, неужели?, правда?; не может быть! — is that so?
честная информация, правда без прикрас — straight dope
а) верно!, ваша правда!; б) идёт!, есть такое дело! — right you are!

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- true |truː|  — истина

правда — is that true?
Неужели (это правда)? — Can it be true?
это чистейшая правда — it is only too true

боюсь, что это правда — I dread (that) it is true
это безусловно правда — it’s obviously true
я не знаю, правда ли это — I don’t know whether it is true or not
допустим, что это правда — let us assume that this is true
справедливо; правда; верно — it is true
то, что он говорит, — правда — what he says is true
(это) правда, что вы уезжаете? — is it true that you are going away?
можете быть уверены — это правда — you can bank on it being true
возможно /может быть/, это правда — it may be true
приятно это или нет, но это правда — pleasant or no, it is true
правда, я видел его только один раз — it is true I saw him only once
может быть, это и правда (но вряд ли) — it might be true
сознание того, что не всё это правда — the recognition that certain things were not true
он убедил меня, что это верно /правда/ — he persuaded me that it was true
как бы мы смеялись, если бы это была правда! — supposing (that) it were true, how we should laugh!
есть все основания полагать, что это правда — there is every reason to believe that this is true
если он это говорит, то это, должно быть, правда — if he says so it must be true
в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения — it is true beyond the /without a/ shadow of doubt
я признаю /допускаю/, что это правда /что это так/ — I admit it to be true
правда, книга приправлена большим количеством риторических вопросов — true, the book is peppered with rhetorical questions

ещё 20 примеров свернуть

- however |haʊˈevər|  — однако, как, как бы ни, каким образом
- righteousness |ˈraɪtʃəsnəs|  — праведность, справедливость, добродетельность
- admittedly |ədˈmɪtɪdlɪ|  — по общему признанию, предположительно, по общему согласию
- really |ˈriːəlɪ|  — действительно, на самом деле, уж, в самом деле, впрямь, разве
- indeed |ɪnˈdiːd|  — действительно, в самом деле, впрямь, уж


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Правда» на английский

nf

Предложения


Правда, только благодаря армии Империя вообще продолжала существовать.



True, it was only due to the army that the Empire continued in existence at all.


Правда их мирового правительства сегодня раскрыта.



The truth of their world government — has now been exposed.


Правда об извлечении органов скрывается китайскими властями.



The truth of the tragic organ harvesting is concealed by the Chinese regime.


Правда всегда оказывается противоположностью того, что продается людям.



The Truth always turns out to be the opposite of what is sold to the people.


Правда о неандертальцах раскрыта и распространяется.



The truth about the Neanderthal has been found, and is spreading.


Правда, их успех оказался немного запоздалым.



But his success, I think, came a little bit too late.


Правда, в некоторых случаях правительство готово сделать исключение.



But, in this case, I think the government might be willing to make an exception.


Правда, согласитесь, это неинтересно.



Seriously, now, come on, this isn’t funny…


Правда, все произошло благодаря ошибке.



In fact, the whole thing came about because of a mistake.


Правда, существуют и геологические механизмы происхождения этого вещества.



On the other hand, there are also geological mechanisms of the origin of this substance.


Правда, ранее она намеревалась производить самолеты сама.



However, recently, she wanted to start creating those schedules on her own.


Правда, я должна буду остановиться.



Well, I do have to make a stop, though.


Правда, конечный результат не всегда соответствовал ожиданиям.



At the same time, the final result not always corresponds to the expected one.


Правда. Я планировала провести романтический вечер в одиночестве.



I, really… I was supposed to be alone having a romantic time with myself.


Правда пока певица предпочитает хранить молчание.



However, when he wants to unwind, the singer prefers silence.


Правда, пока преподавание ограничивается начальным уровнем.



To be honest, for now teaching is limited to the beginner’s level.


Правда большинство компаний уже покончили с этими вопросами.



The truth is, most of these companies have done away with those questions.


Правда, достижение показателей прошлого года маловероятно.



However, the achievement of the record figures of last year is unlikely.


Правда для этого нужно будет нарушить закон.


Правда, у акционеров осталась возможность кое-что решать самостоятельно.



That being said, its shareholders are still able to decide certain things on their own.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Правда

Результатов: 144053. Точных совпадений: 144053. Затраченное время: 185 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры из текстов

– Но ведь кто‑то же ее захлопнул, правда? – добивался Скапти, понижая голос до шепота.

No one spoke. «Someone shut it, didn’t they?» asked Skapti, his voice a whisper.

Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin

Elves And The Otterskin

Boyer, Elizabeth

Ученик ведьмы

Бойер, Элизабет

— Хорошо, что у меня есть голос, правда?

‘’m glad I’ve got a voice.

Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay

Feet of Clay

Pratchett, Terry

© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

Ноги из глины

Пратчетт,Терри

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006

© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006

© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

– Но это правда.

«Well, that’s what they are.

Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice

Black Notice

Cornwell, Patricia

© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.

Чёрная метка

Корнуэлл, Патриция

© 2007, АСТ

© перевод А. Савинов

Вот и сейчас пришлось выслушать все, что он сказал обо мне. Хотя его слова не доставили мне ни малейшего удовольствия, это была голая правда.

On this occasion, what he was saying about me didn’t please me at all because it was the naked truth.

Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity

The Active Side of Infinity

Castaneda, Carlos

© 1998 by Laugan Productions

Активная сторона бесконечности

Кастанеда, Карлос

© 1998 by Laugan Productions

© «София», 2008

© ООО Издательство «София», 2008

-«Истинная правда!» — почтительнейше и глубоко поклонился Лебедев.

Lebedeff bowed low.»It is the truth,» he replied, with extreme respect.

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Секретарь опять улыбнулся, даже рассмеялся на этот раз, и сказал, лукаво почесывая нос уголком портфеля: – Превосходная была идея, не правда ли?

The secretary smiled again; laughed, indeed, this time; and said, rubbing his nose slily with one end of the portfolio: ‘It was a capital thought, wasn’t it?’

Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit

Martin Chuzzlewit

Dickens, Charles

© Wordsworth Editions Limited 1994

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

Диккенс, Чарльз

© Государственное издательство художественной литературы, 1960

Знакомо, не правда ли?

Sound all too familiar?

Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks

Access Hacks

Bluttman, Ken

© 2005 O’Reilly Media. Inc.

Access трюки

Блюттман, Кен

©2005 O’Reilly Media, Inc.

© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006

© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006

Вы сами мне всегда говорили: правда,Татьяна, правда прежде всего — и свобода.

You always told me yourself: truth, Tatyana, truth before everything—and independence.

Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым

Дым

Тургенев, И.С.

© Издательство «Правда», 1979

Smoke

Turgenev, I.S.

© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.

Ты, верно, считаешь, что не следует открыто говорить об этом, но что делать, раз это правда, и каждая женщина только о том и мечтает, и ты сама это знаешь.

I know you think I’m horrid to say it right out, but it’s true and only what every woman wants and you know it.”

Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind

Gone with the wind

Mitchell, Margaret

© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.

© renewed 1964 by Stephens Mitchell

© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh

Унесенные ветром. Том 1

Митчелл, Маргарет

© Перевод. Т. А. Озерская, 1982

Посмотрите у мирских и во всем превозносящемся над народом божиим мире, не исказился ли в нем лик божий и правда его?

Look at the worldly and all who set themselves up above the people of God; has not God’s image and His truth been distorted in them?

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Ну конечно, это старая добрая программа «Hello, world!», правда, с некоторыми дополнениями.

It’s the good old «Hello, world!» application, with a few additions.

Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж. / Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловKruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George / Programming Visual C++

Programming Visual C++

Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George

© 1998 by David J. Kruglinski

Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионалов

Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж.

© Оригинальное издание на английском языке, Д. Круглински, 1998

© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2000

Были, правда, попытки спросить шампанского, но старшие из гостей остановили младших.

Some of the younger intruders would have asked for champagne, but they were checked by the older ones.

Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Однако сейчас, когда он увидел Кэт, полную надежды, любви, правда оглушила его.

But confronted by Kat, by her hope, by her love, the truth struck him hard.

Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain

Judas Strain

Rollins, James

Печать Иуды

Роллинс, Джеймс

© 2007 by Jim Czajkowski

© С. Саксин, перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009

Матушку, правда, тоже от них тошнило.

They made Mother sick too, for that matter.

Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The Slynx

The Slynx

Tolstaya, Tatyana

© 2003 by Tatyana Tolstaya

© 2003 by Jamey Gambrell

— Может, правда, может, и нет, но им под силу что-то сверхъестественное и могучее.

«Maybe it is and maybe it isn’t,» the man said, «but they can do some very weird and powerful shit.

Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell

Добавить в мой словарь

правда1/8

Сущ. женского родаtruthПримеры

всеми правдами и неправдами — by fair means or foul; by hook or by crook

смотреть правде в глаза — to face the truth

резать правду в глаза — to speak the truth boldly, to speak straight from the shoulder

правда глаза колит — the truth hurts, the truth tastes bitter

служить верой и правдой — to serve faithfully / loyally

Формы слова

правда

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный правда правды
Родительный правды правд
Дательный правде правдам
Винительный правду правды
Творительный правдой, правдою правдами
Предложный правде правдах

Предложения со словом «правда»

Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след, и значит, если мы и правда хотим обеспечить успех и благополучие следующего поколения, то искоренение детской нищеты является невероятно важной задачей.

Now that means that poverty leaves a really lasting scar, and it means that if we really want to ensure the success and well — being of the next generation, then tackling child poverty is an incredibly important thing to do.

Они позвали меня в комнату охраны и спросили, правда ли, что в США распространён секс на одну ночь.

They invited me to their guard room and asked if one — night stands really happen in the US.

И вы проводите в тюрьме 25 лет, пока не появляется кто-то, кто доказывает, предъявляет доказательства того, что вы и правда были во Флориде в момент совершения преступления.

And you spend 25 years in jail, until someone comes along and proves — has the evidence to prove — that you actually were in Florida when this crime was committed.

Правда же, оно развивает сочувствие и щедрость.

Indeed, it promotes empathy and generosity.

Женщины в зале, вы и правда думаете, что становитесь бледной версией себя, менее интересной, менее сексуальной, менее значимой женщиной, чем были в прошлом?

Does any woman in this room really believe that she is a lesser version — less interesting, less fun in bed, less valuable — than the woman she once was?

Похоже на научную фантастику, правда?

Almost sounds like science fiction, doesn’t it?

Он и правда похож на соседние дома, только наш — ярко-жёлтый.

In fact, we look identical to the one next door, except that we’re bright yellow.

Мне правда очень жаль, что это произошло.

I really wish that one wasn’t true.

Очень странная идея, правда?

This seems a very strange idea, right?

Даже если я предельно точно описываю событие с двух разных точек зрения — демократов и республиканцев, либералов и консерваторов, правительства и оппозиции, в итоге ни я, ни вы не можете точно знать, что из сказанного правда.

Even if I’m unequivocally scrupulous, and I present both sides of a news item — the Democratic and the Republican, the liberal and the conservative, the government’s and the opposition’s — in the end, I have no guarantee, nor are any of us guaranteed that we’ll know what’s true and what’s not true.

Правда такова: 65 млн. людей покинули свои дома в результате жестокости и гонений.

Here are the facts: 65 million people displaced from their homes by violence and persecution last year.

Есть ещё одна, обличающая нас правда: готовы ли мы признать свои ошибки?

And there’s one other thing it reveals about us: whether we have any humility for our own mistakes.

В итоге мы сделали всё, что было в наших силах, чтобы убедить Мелькиадеса принимать лекарства, так как это правда было трудно.

Now, we did everything we could to convince Melquiades to take his medicines, because it’s really hard, and not once during the time of treatment did Melquiades’s family ever say, Hey, you know, Melquiades is just not cost — effective.

Сегодня люди чувствуют себя обречёнными и перегруженными, они не перестают спрашивать меня, в чём же правда.

People feel really doomed and overwhelmed these days, and they keep asking me what’s true.

Это самая страшная правда, с которой мне так трудно смириться.

This is the most horrible truth, and I so resent it.

Возвращаясь к первому пункту, что правда — это парадокс, это также чудо — добиться публикации своей работы, чтобы твои истории прочитали и услышали.

And yet, returning to number one, that all truth is paradox, it’s also a miracle to get your work published, to get your stories read and heard.

90% неплохо звучит, правда?

90 percent sounds good, right?

Это было правдой во времена Рейчел Карсон; это правда и сейчас.

That was true in Rachel Carson’s time; it’s true today.

И я хочу сказать от имени всех существующих Бэтменов, Спайдерменов, Суперменов, что им следует отдать должное, потому что костюмы супергероев правда натирают в паху.

And just an aside I want to say on behalf of all the Batmen, Spider — Men and Supermen of the world, you have to commend them, because it really hurts in the crotch, that superhero suit.

Да, это чистая правда.

Yeah, I’m being honest.

Потому что сегодня, как нам хорошо известно, правда и факты подвергаются нападкам.

Because today, as we well know, truth and facts are under assault.

И, как я уже говорила, правда не относительна.

And as I said earlier, truth is not relative.

В реальности это было лучше, правда.

It was better in person, I promise.

Мне и правда повезло, я не только чувствую, что довольна своим телом, но я также хочу, чтобы и другие люди, другие девочки, которым пришлось пережить то, что пережила я, нравились себе такими, какие они есть.

I’m really fortunate and superblessed, and I felt like not only am I happy with my body, but I want other people and other young girls that have experienced what I’ve experienced to be happy with themselves.

Честно, я думала, может быть, у женщин и правда есть ген готовки, пока не вспомнила, что большинство знаменитых на весь мир поваров, которым мы даём звание шеф-повар, мужчины.

Actually, I was going to say that maybe women are born with a cooking gene, until I remember that the majority of the famous cooks in the world, whom we give the fancy title of chefs, are men.

Горькая правда в том, что, когда доходит до внешности, мы берём мужской стиль за стандарт, за норму.

Because the sad truth is that when it comes to appearance we start off with men as the standard, as the norm.

Трамп, по сути, являет собой неверный ответ на верный вопрос, но и у них имеется своя правда, которая нашла отклик сквозь наркотическое опьянение по всей стране, сквозь одиночество судеб, среди всех тех, чьи жизни разбиты.

I think Trump himself is the wrong answer to the right question, but they have some truth, and it’s truth found in the epidemic of opiates around the country, it’s truth found in the spread of loneliness, it’s the truth found in people whose lives are inverted.

Вы думаете, что большинство его сторонников больше ратуют за правду и принципиально отвергают сфабрикованную информацию, надеясь на то, что правда однажды будет восстановлена?

Do you think enough of his supporters have a greater loyalty to the truth than to any , Like, the principle of not supporting something that is demonstrably not true actually matters, so there will be a correction at some point?

Думаю, правда со временем всегда всплывает наружу.

I think the truth eventually comes out.

Но правда в том, что 87 % заменено технологиями.

The truth is that 87 percent of the jobs were replaced by technology.

Простой вопрос, правда?

That’s an easy question, right?

Песни, которые они поют, и правда необыкновенные, я не могу придумать лучшего способа закончить Диалоги TED, как пригласить Церковный Хор Гарлема под руководством Ви Хиггенсон.

The music they made, as you already heard, is extraordinary, and I can’t think of a better way of ending this TED Dialogue than welcoming Vy Higginsen’s Gospel Choir from Harlem.

Правда, как кусок проволоки — не проглотить.

It feels too harsh for a bundle of wires and an audience to swallow.

Правда, он ничуть не изменился.

I mean, honestly, it’s exactly the same.

Но правда в том, что вещи являются тем, чем они являются, и в этом смысл.

But the truth is, things being as they are, this makes perfect sense.

И это правда, но в этом нет проблемы.

That is true, but it’s not a problem.

Нет, правда — я не могу.

No, really — I can’t.

И я правда не знаю, что им ответить, потому что если сондер вошло в обиход, то кто я такой, чтобы оценивать реальность слов.

And I didn’t really know what to tell them because once sonder started to take off, who am I to say what words are real and what aren’t.

Художник Джордж Базелиц выразился так: Правда в том, что женщины не способны к живописи.

The artist George Baselitz said, Well, the fact is women can’t paint.

Уверяю вас, я правда боялась.

I assure you, I did feel fear.

Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием.

The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction.

Правда в том, что наука побеждает в 10 из 10 случаев, она спасает ситуацию.

The truth is, 10 times out of 10, science wins, it saves the day.

По-моему, есть правда внешняя и правда внутренняя.

I think there is outer truth and there’s inner truth.

Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно?

So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that’s outer truth, right?

Я не собираюсь вникать в то, воскрес они или нет, но сказала бы, что это внешняя правда.

I’m not going to get into whether he rose or he didn’t, but I would say that’s an outer — truth claim.

Но когда кто-то говорит: Правда?

But when someone says, Really?

Правда в том, что мои коллеги, я сама, родители и другие члены семей, которые познают такое, находятся в уникальном положении.

The truth is that my colleagues and I and the parents and other family members who get to experience this special wisdom are in a unique position.

Они творят и правда интересные вещи.

So they do really interesting things.

Вот фото гребляка, гребляк и правда забавный.

I’ve got a picture here of a water boatman, and the water boatman is really cute.

Выглядит, как настоящий живой организм, правда?

But you know what, that looks like a real organism, doesn’t it?

Это и правда, очень-очень захватывающе.

Well, this is really, really exciting.

Гребляк и правда забавный.

And the water boatman is really cute.

В этом есть доля истины, но также правда и то, что эти технологии привели нас к огромнейшему расширению сознания и возможностей человека.

These things are all true to a degree, but it’s also the case that these technologies brought to us things that extended the human experience in some profound ways.

В итоге, мои знания сводятся к следующему: прискорбная правда в том, что даже самые бдительные и ответственные могут быть не в состоянии помочь, но во имя любви, мы не должны переставать пытаться познать непостижимое.

In the end what I know comes down to this: the tragic fact is that even the most vigilant and responsible of us may not be able to help, but for love’s sake, we must never stop trying to know the unknowable.

И когда у моих дедушки и бабушки появился маленький Питер, мир был совсем другим, правда?

And when my grandparents had little baby Peter, the world was very different, right?

Это правда выглядит, как катастрофа.

It certainly seems like a disaster.

Это правда очень критично.

This is really critical.

Об этом не принято говорить, но это правда.

And it’s not cool to say that, but it is true.

В итоге, естественно: именно справедливость делает мир лучше, а не рассказы, правда?

In the final analysis, of course, it is justice that makes the world a better place, not stories, right?

Можете проверить, это правда.

You can look that up, that’s true.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Правопритязаний как пишется
  • Правда матушка как пишется
  • Правоприобретатель как пишется
  • Правда матка как пишется
  • Правоприменитель как пишется слитно или раздельно