Праздник ивана купала как пишется

Считается, что правильное народное название святого — Иван Купала (канонически — Иоан Предтеча). Поэтому: «ночь накануне Ивана Купалы«, как и во всех остальных ваших примерах.
Но: «на Ивана Купалу» (здесь винительный падеж).

При этом кое-где настаивают на исходном «Иван Купало», что более соответствует и исходному имениннику этого дня — Яриле (в именительном — Ярило) из славянского пантеона, и семантике суффикса -ло. Мыло — моет, рыло — роет, купало — купает. Ярило, кстати, — тот, кто «ярит»: от «ярый», «ярость» — как эпитет зенита лета.

Поскольку праздник исходно языческий, к святому привязан искусственно, Церковь такие вещи не регулирует. В таком варианте приходится говорить «на Ивана Купало», «накануне Ивана Купала» и т.д. Наложение этих двух вариантов и приводит к путанице.

(+)
Да, забыл.
Вариант «ночь на Ивана Купалы» (из предлагаемых Вами) совершенно невозможен.
Он порожден неверной трактовкой «Купалы» как притяжательного местоимения (чей?). Но такое в принципе исключается, «Иван Купалы» в именительном нигде не фиксируется и смыслу имени (прозвища) никак не соответствует. Иван — не чей, не какого-то Купалы. Он сам купает.

Народный праздник восточных славян, посвящённый летнему солнцестоянию (самой короткой ночи в году) и расцвету природы, проходит 7 июля (24 июня по старому стилю). Главными атрибутами праздника являются вода и огонь, а важнейшим временем – ночь с 6 на 7 июля. Правильно: Иван Купала. Оба слова в названии склоняются как имена: праздник Ивана Купалы, ночь на Ивана Купалу.

В эту ночь на Ивана Купалу люди собирали росу, верили, что мытьё ей принесёт здоровье на следующий год, и разжигали костры, чтобы «очиститься» огнём, прыгая через них. В одних местах проводились ночные купания, а в других боялись заходить в воду. Существуют и купальские гадания. Например, пускание венков на воду, где далеко уплывший венок, в зависимости от верований конкретной местности, мог обозначать либо долголетие, либо скорое замужество. Также было принято собирать иван-да-марью, которую затем раскладывали по углам избы, так как люди верили, что эти растения оберегают от воров. До праздника заготавливали колючие растения, чтобы защитить дом от «дурного глаза», а также лечебные травы и веники для бани. Верили и в то, что в купальную ночь цветёт папоротник.

Праздник отразился в русской литературе. Ему посвящены повесть Гоголя – «Вечер накануне Ивана Купала» из цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки», а также стихотворения Есенина: «Матушка в купальницу по лесу ходила», «За рекой горят огни».

Костры, купания и гадания также характерны для празднования летнего солнцестояния других народов Европы. Похожими праздниками являются: Лиго (латыши), Юханнус (финны), Мидсоммар (шведы) и День святого Иоанна (португальцы). Также в фольклоре упоминается персонаж Купала. Изначально летописцы приняли это за имя языческого божества, но, скорее всего, это лишь персонификация праздника в народных песнях.

Напомним, ранее Сиб.фм рассказывал, почему в день Ивана Купалы новосибирцам надо ходить с оглядкой. Также читайте, когда закончится коронавирус – пророчество Ванги.

Всего найдено: 9

Здравствуйте! Как верно: празднуют Ивана Купала или Ивана Купалу?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: празднуют Ивана Купалу.

Здравствуйте! Люблю ваш сайт, в моей работе — незаменимый помощник. Спасибо!Вопрос: Как правильно: праздник Ивана Купалы(а), гадания/ночь на Ивана Купалу(а)? Купала склоняется как фамилия на -а или…

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части названия праздника; Купала склоняется так же, как, например, имя Людмила. Правильно: праздник Ивана Купалы, ночь на Ивана Купалу.

Как правильно: «стихи Янка Купала знают все» или «стихи Янки Купалы знают все?»

Ответ справочной службы русского языка

Верно: стихи Янки Купалы.

Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении?

В Гостином дворе, у разносчика с лотка, она каждый раз покупала мне мороженое.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые в предложении не нужны.

как правильно: «в ночь (на) Ивана Купалу(а)» или «в ночь Ивана Купала«? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: ночь на Ивана Купалу.

Здравствуйте!

При составлении анкет и опросов иногда требуется охватить одновременно женский и мужской рода. Например, на вопрос «Покупали ли Вы сменные бритвенные лезвия за последний месяц?» предлагаются варианты ответа «Да, покупал/покупала» и «Нет, не покупал/покупала«.

Меня интересует орфографически правильное написание альтернативного варианта, когда для охвата мужского и женского родов дается основное написание и дополнительное окончание слова (обычно глагола, как в примере выше). Пример, как я его себе представляю:
Да, покупал(-а)
Нет, не покупал(-а)

Кроме того, ситуация несколько осложняется, когда окончания для женского рода и мужского различаются больше чем на одну букву. Пример:
Наблюдались ли Вы у стоматолога постоянно за последние 5 лет?
Да, наблюдался(-ась)
Нет, не наблюдался(-ась)

В частности, интересует правильная постановка скобок, тире, пробелов и, возможно, других знаков. Также, насколько полную информацию следует указывать во втором окончании — только отличающиеся буквы или, для благозвучия, более полный вариант?

Заранее спасибо!

С уважением,
Михаил

P.S. Задаю вопрос повторно, очень прошу ответить! Спасибо вам.

Ответ справочной службы русского языка

В доступных нам справочниках подобный случай не рассматривается. Корректно, на наш взгляд, такое оформление (с пробелом перед скобкой):

Да, покупал (-а)
Нет, не покупал (-а)

Да, наблюдался (-ась)
Нет, не наблюдался (-ась)
 

Как правильно: день Ивана Купала или Ивана Купалы?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: день Ивана Купалы.

У Гоголя — «Ночь накануне Ивана КупалА», словарь дает в родительном падеже «Ивана КупалЫ». Где истина? Как следует писать в журнальной статье: «…в ночь накануне Ивана Купала вы можете…» или «…в ночь накануне Ивана Купалы вы можете…»? Речь идет, естественно, о празднике.

Ответ справочной службы русского языка

Следует придерживаться рекомендаций словарей: …накануне Ивана Купалы.

Языческий праздник Иван Купала. Однако от старых людей слышал: «Иван Купаво». Допустимо ли такое произношение (написание)

Ответ справочной службы русского языка

Верное написание: _Иван Купала_.

Смотреть что такое ИВАН КУПАЛА в других словарях:

ИВАН КУПАЛА

иван купала
сущ., кол-во синонимов: 2
• иванов день (4)
• купала (5)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
иванов день, купала

ИВАН КУПАЛА

Древний языческий (см. язычество) земледельческий праздник, он же Иванов день и день летнего (см. лето) солнцестояния, то есть самый длинный день и сам… смотреть

ИВАН КУПАЛА

1) Орфографическая запись слова: иван купала2) Ударение в слове: Ив`ан Куп`ала3) Деление слова на слоги (перенос слова): иван купала4) Фонетическая тра… смотреть

ИВАН КУПАЛА

праздник в честь рождения Иоанна Предтечи, великого пророка и святого мужа, крестителя Господня. Один из главных праздников годового календарного круга, церковного и народного. По новому стилю он проводится 7 июля – день летнего солнцестояния. Праздник символизирует изгнание нечистой силы, отречение от грехов, подготовку к новой жизни. В праздник входили: купальские обряды, сбор трав и цветов, плетение венков, украшение ветками дома (ставен, полов, дверей), игрища, разжигание костров и перепрыгивание через огонь в знак огненного очищения, уничтожение чучела зла и порока, обливание водой, гадания, выслеживание «ведьм» и их изгнание и др. Праздник был очень почитаем в народе, по сути он сформировался как сплав христианских идей и остатков языческих поверий в силу природы. В народе его зовут просто Иванов день…. смотреть

ИВАН КУПАЛА

Авторы проекта: музыкант-этнограф Алексей Иванов, музыкант-компьютерщик Денис Федоров и продюсер Алексей Рязанцев. Записали альбом «Кострома». («Кострома» — не город, а соломенная кукла, оберег, к которому наши предки-язычники обращались с просьбами о хорошем урожае и благоденствии рода.) Бабушки напели песни, из которых на компьютере были смонтированы треки, принесшую группе известность — «Здорово, Кострома», «Коляда», «Сваточик» и др. На концертах вокальные партии исполняют профессиональные певицы Наталья Котова, Татьяна Старчевская, Татьяна Яр-ченко и Ирина Музалева.<br>Дискография:<br>1999 «Кострома» (Союз) — CD/MC<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
иванов день, купала
</div><br><br>… смотреть

ИВАН КУПАЛА

ИВАН КУПАЛАсм. Купала.(Источник: «Мифы народов мира».)Синонимы:
иванов день, купала

ИВАН КУПАЛА

— См.: ИВАНОВ ДЕНЬ.Источник: Энциклопедия «Русская цивилизация»Синонимы:
иванов день, купала

ИВАН КУПАЛА

(народное прозвище Иоанна Крестителя; праздник у восточных славян)Синонимы: иванов день, купала

ИВАН КУПАЛА

ИВАН КУПАЛА Ивана Купалы (Купала), мн. нет, м. У православных — праздник 24 июня ст. стиля, посвященный т. наз. Иоанну Крестителю.

  • HotIcyDonut


    • #2

    «С днём Ивана Купалы»

    В силу этого: Как склонять фамилии (трудные случаи) — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

    «Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.»

    Слово произносится как Купа́ла (ударение на первую «а», конечная вторая «а» — безударная»). Поэтому склоняется.

    Rosett


    • #3

    Купала — это, кстати, не фамилия, а прозвище. Так что проблем со склонением по первому типу вообще нет.

    Vovan


    • #4

    1. С днем Ивана Купала <…>
    и то и другое пишут

    Мне доводилось слышать, как не только неверно пишут, но даже произносят иначе — ставя ударение на последний слог.
    Будто речь о куполах:mad:, а не купании!
    Но это были совсем малограмотные люди, хотя и горожане.

    Купа́ла (муж. род) — Купалы (род. падеж)
    Дани́ла — Данилы
    и т.д.

    Awwal12


    • #5

    Ср., однако, у Гоголя: «ночь на Ивана Купала», «завтра Ивана Купала».
    Ушаков наряду с формой «Купалы» (от «Купала») дает генитивную «Купала» при им.п. «Купало» (северное реликтовое склонение, как я понимаю, ср. диал. парнишко-парнишка-парнишком-…).

    Осталось выяснить, при чём тут вообще фамилии.

    Last edited: Jun 24, 2017

    Maroseika


    • #6

    Ср., однако, у Гоголя: «ночь на Ивана Купала», «завтра Ивана Купала».

    Видимо, потому что по-украински Иван Купало, Купайло.

    • #7

    Мне доводилось слышать, как не только неверно пишут, но даже произносят иначе — ставя ударение на последний слог.
    Будто речь о куполах:mad:, а не купании!
    Но это были совсем малограмотные люди, хотя и горожане.

    Купа́ла (муж. род) — Купалы (род. падеж)
    Дани́ла — Данилы
    и т.д.

    Maybe they heard the song:
    «Ой на Ивáна, да и на Купáла,
    ой на Иванá , да и на Купалá»
    and they think that they can speak as they sing:confused:. As far as I can see in a quick glance, the form «на Ивана Купáла» is very common, «на Ивана Купалу» is rare.

    • #8

    Ср., однако, у Гоголя: «ночь на Ивана Купала», «завтра Ивана Купала».
    Ушаков наряду с формой «Купалы» (от «Купала») дает генитивную «Купала» при им.п. «Купало» (северное реликтовое склонение, как я понимаю, ср. диал. парнишко-парнишка-парнишком-…).

    И у Толстого: «Купало в Козла воплощается… Ищет невесту Купало, …»
    КУПАЛЬСКИЕ ИГРИЩА Толстой Ал. Н.

    • #9

    «С днём Ивана Купалы»

    В силу этого: Как склонять фамилии (трудные случаи) — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

    «Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.»

    Слово произносится как Купа́ла (ударение на первую «а», конечная вторая «а» — безударная»). Поэтому склоняется.

    Thank you for your explanation. Looks like some people are mixing the word for the old god «Купало» with «Иван Купала».

    Rosett


    • #10

    Maybe they heard the song:
    «Ой на Ивáна, да и на Купáла,
    ой на Иванá , да и на Купалá»
    and they think that they can speak as they sing:confused:. As far as I can see in a quick glance, the form «на Ивана Купáла» is very common, «на Ивана Купалу» is rare.

    This is not Russian strictly speaking. The song is sung as if in: «Ой ра́на найвана́», which is in Belorussian as interpreted by Песняры.

    • #11

    This is not Russian strictly speaking. The song is sung as if in: «Ой ра́на найвана́», which is in Belorussian as interpreted by Песняры.

    Yes, they say «на Иванá», but they also say «Купáла», not «Купалá» (The audio is much better in the version by Екатериной Левченко).
    Now, the song I was referring to looks like a Russian version of an Ukrainian song «Ой на Ивана, та й на Купала» with stress sometimes on the second syllable, sometimes on the last. Maybe they kept the chorus (припев) in half Russian-half Ukrainian, but the rest of the song is in Russian.

    Q-cumber


    • #12

    «С днём Ивана Купала» sounds as well as «с днём Ивана Купалы» to me. I find the former even more natural.

    Rosett


    • #13

    «С днём Ивана Купала» sounds as well as «с днём Ивана Купалы» to me. I find the former even more natural.

    Yes, but «Ивана Купала» is not Russian proper.

    • #14

    I wouldn’t call -ло names non-Russian, to me they’re simply uncommon variants of -ла. I’d be inclined to say they sound more folkish, but names in -ла are already very folk-coloured. Perhaps -ло sounds more like something out of a былина or народная сказка. It’s worth pointing out that some of those -ло (and generally ) names are actually declined as -a declension or have both variants, so this adds to the confusion.

    Last edited: Jun 25, 2017

    July 2 2008, 07:16

    Category:

    • Дизайн
    • Cancel

    Иван Купала

    Сами мы не местные, корректор у меня уже час думает, словаря имен собственных не имея…
    Как склоняется название праздника? Ночь Ивана Купала или Купалы? И еще: ночь купальская, купальная или купаловская?

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник есть праздник как пишется
  • Праздник день победы как пишется
  • Праздник день матери как пишется
  • Праздник день земли как пишется
  • Праздник девятого мая как пишется