Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
при всём уважении к Вам
Смотреть что такое «при всём уважении к Вам» в других словарях:
Лебедь, Александр Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Лебедь. Александр Иванович Лебедь … Википедия
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini … Википедия
Шанхайский кинофестиваль 2006 — Девятый Шанхайский международный кинофестиваль прошёл в Шанхае (КНР) с 17 по 25 июня 2006 года. В нём участвовало 764 фильма. Содержание 1 Жюри 2 Победители 2.1 Новые таланты Азии … Википедия
Battlefield 3 — Российская обложка расширенного издания игры Разработчик … Википедия
Гурме, Оливье — Оливье Гурме Olivier Gourmet … Википедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Источник
Поиск ответа
Выделяется ли запятыми оборот » при всём (моём) уважении»? Например: » При всём уважении вы не можете так поступать».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Это домашнее задание? Если Вы сомневаетесь в пунктуации, то можете проверить ее по источнику — текстам Константина Симонова.
Вопрос № 281949
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в загадке: Фырчит, рычит, пыль поднимает, слышишь его (,) да не видишь его.
Нефрет
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед союзом да не нужна, т. к. он в данном предложении является соединительным.
Ответ справочной службы русского языка
в каких случая при том и притом пишутся раздельно и слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа.
Вопрос касается приветствия «Доброй ночи!», которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять «Добрый вечер!» даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):
Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.
В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».
Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».
В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).
В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.
Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.
Ответ справочной службы русского языка
При всем этом важно, чтобы при склонении названия не потерялась информативная функция сообщения, чтобы собеседник действительно понял, о каком сайте идет речь.
Задаю вопрос во второй раз. Подскажите, пожалуйста, здесь же нужны запятые? Мне кажется, что да. А в газете их нет. Кто из нас прав.
При всем этом один из главных принципов, которые она возвела в ранг жизненно важных и которого придерживается на протяжении всего периода своей деловой активности(,) – бизнес должен быть социально направленным.
В какой-то момент она решила для себя, что пора выходить на другой уровень в профессиональной деятельности(,) и покинула редакцию.
Ответ справочной службы русского языка
В обоих примерах нужно поставить запятую.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите пожалуйста, правильно ли начинать предложение с наречия «при этом», и есть ли какие-то особые правила его использования в этом случае.
Ответ справочной службы русского языка
Союз _при этом_ употребляется при при присоединении целого предложения, соответствуя по значению ‘в добавление к этому, к тому же, при всем том, вместе с тем’.
Добрый день, уважаемая справка! При всем уважении и с огромной благодарностью за ваш труд я все же хотела бы уточнить информацию о правописании слов Беломорско-Балтийский канал. На каком источнике основываетесь вы? Насколько мне известно, слово Беломорско пишется через суффикс СК. Прокомментируйте, пожалуйста. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо за замечание! Ответ исправлен.
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, _дОговор, нет носок_), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
«Нравственность – сложная этическая категория, наполнить которую правовым содержанием, при всем желании, невозможно.» Скажите, правильно ли взято в запятые словосочетание «при всем желании»? С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова не выделяются запятыми.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Поиск ответа
Ответ справочной службы русского языка
С точки зрения стилистики следует избегать таких повторов и перестроить текст.
Выделяется ли запятыми оборот «при всём (моём) уважении «? Например: «При всём уважении вы не можете так поступать».
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 281949
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в загадке: Фырчит, рычит, пыль поднимает, слышишь его (,) да не видишь его.
Нефрет
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед союзом да не нужна, т. к. он в данном предложении является соединительным.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Дважды говорить об уважении не обязательно.
Как корректно подписываться в официальной переписке: «С Уважением, Николай» или «С уважением, Николай»? Другими словами, вопрос про употребление заглавной буквы в слове «уважение». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Прописная (заглавная) буква в » уважении » не нужна.
Добрый день, уважаемая справка! При всем уважении и с огромной благодарностью за ваш труд я все же хотела бы уточнить информацию о правописании слов Беломорско-Балтийский канал. На каком источнике основываетесь вы? Насколько мне известно, слово Беломорско пишется через суффикс СК. Прокомментируйте, пожалуйста. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо за замечание! Ответ исправлен.
Здравствуйте, Грамота! Разрешите наш спор. Как все-таки правильно писать «вы», обращаясь к конкретному человеку, с большой или с маленькой буквы. Обращение не ставит целью показать свое чрезмерное уважение к персоне. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Источник
при всем уважении
Смотреть что такое «при всем уважении» в других словарях:
ЮЛИИ — • Iulii, очень старинный римский род, который, без сомнения, происходил из Альба Лонги и вел свое начало от Аскания или Юла, сына Энеева. Тулл Гостилий, разрушив Альба Лонгу, переселил Юлиев в Рим. Liv. 1, 30. Tac. ann. 11, 24. I … Реальный словарь классических древностей
Сурков, Владислав — Вице премьер, глава аппарата правительства РФ Заместитель председателя правительства России с декабря 2011 года, глава аппарата российского правительства с мая 2012 года. Ранее первый заместитель руководителя администрации президента России (2008 … Энциклопедия ньюсмейкеров
неуспеваемость — НЕУСПЕВАЕМОСТЬ (с. 398) Первые дошедшие до нас упоминания о «плохих учениках» относятся к столь же далекой древности, как и первые упоминания о школе, а те в свою очередь почти ровесники первых дошедших до нас образцов письменности. Это и… … Большая психологическая энциклопедия
Кононов, Василий Макарович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кононов. Василий Макарович Кононов Дата рождения 1 января … Википедия
Т-20 — Тягач. в броне и с пулеметом Развитие артиллерийского вооружения в межвоенный период шло по пути непрерывного усиления огневого могущества орудий, повышения дальности их стрельбы, скорострельности и маневренности на поле боя. Конная… … Энциклопедия техники
Комсомолец — Тягач. в броне и с пулеметом Развитие артиллерийского вооружения в межвоенный период шло по пути непрерывного усиления огневого могущества орудий, повышения дальности их стрельбы, скорострельности и маневренности на поле боя. Конная… … Энциклопедия техники
Т-20 «Комсомолец» — У этого термина существуют и другие значения, см. Т 20. У этого термина существуют и другие значения, см. Комсомолец … Википедия
Шломо Авинер — Не следует путать с Шломо Авинери. Хаим Шломо а Коэн Авинер ивр. שלמה חיים הכהן אבינר … Википедия
Источник
при всем уважении
1 при всем уважении
2 при всем к вам уважении
3 при всем моем уважении
4 при всем своем уважении
См. также в других словарях:
ЮЛИИ — • Iulii, очень старинный римский род, который, без сомнения, происходил из Альба Лонги и вел свое начало от Аскания или Юла, сына Энеева. Тулл Гостилий, разрушив Альба Лонгу, переселил Юлиев в Рим. Liv. 1, 30. Tac. ann. 11, 24. I … Реальный словарь классических древностей
Сурков, Владислав — Вице премьер, глава аппарата правительства РФ Заместитель председателя правительства России с декабря 2011 года, глава аппарата российского правительства с мая 2012 года. Ранее первый заместитель руководителя администрации президента России (2008 … Энциклопедия ньюсмейкеров
неуспеваемость — НЕУСПЕВАЕМОСТЬ (с. 398) Первые дошедшие до нас упоминания о «плохих учениках» относятся к столь же далекой древности, как и первые упоминания о школе, а те в свою очередь почти ровесники первых дошедших до нас образцов письменности. Это и… … Большая психологическая энциклопедия
Кононов, Василий Макарович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кононов. Василий Макарович Кононов Дата рождения 1 января … Википедия
Т-20 — Тягач. в броне и с пулеметом Развитие артиллерийского вооружения в межвоенный период шло по пути непрерывного усиления огневого могущества орудий, повышения дальности их стрельбы, скорострельности и маневренности на поле боя. Конная… … Энциклопедия техники
Комсомолец — Тягач. в броне и с пулеметом Развитие артиллерийского вооружения в межвоенный период шло по пути непрерывного усиления огневого могущества орудий, повышения дальности их стрельбы, скорострельности и маневренности на поле боя. Конная… … Энциклопедия техники
Т-20 «Комсомолец» — У этого термина существуют и другие значения, см. Т 20. У этого термина существуют и другие значения, см. Комсомолец … Википедия
Шломо Авинер — Не следует путать с Шломо Авинери. Хаим Шломо а Коэн Авинер ивр. שלמה חיים הכהן אבינר … Википедия
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется при всем уважении, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется при всем уважении», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Всего найдено: 8
Доброго времени суток. Правильно ли в письме трижды говорить об уважении. Например Уважаемый Иван Иванович! Выражаем Вам свое уважение и сообщаем… Далее текст и в конце С уважением, Директор _______ А.А. Кузьмин А так же как правильно поставить инициалы. Перед фамилией или после. Огромное спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
С точки зрения стилистики следует избегать таких повторов и перестроить текст.
Выделяется ли запятыми оборот «при всём (моём) уважении«? Например: «При всём уважении вы не можете так поступать».
Ответ справочной службы русского языка
Обособление не требуется.
Вопрос № 281949
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в загадке: Фырчит, рычит, пыль поднимает, слышишь его (,) да не видишь его.
Нефрет
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед союзом да не нужна, т. к. он в данном предложении является соединительным.Справка! При всём уважении — здесь «да» явно равен «но». Посему он никак не соединительный, а противительный. И запятая тут нужна!
Ответ справочной службы русского языка
Думаем, правильнее говорить о том, что в этом предложении союз да можно заменить как на союз и, так и на союз но. Поэтому возможны варианты пунктуации. Ответ на вопрос № 281949 дополнен. Спасибо за замечание!
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотела бы уточнить как правильно пишется в письме: если стоит в начале письма обращение «Уважаемый Иван Иванович!, далее текст, то в конце можно писать с «С уважением, Генеральный директор …» или уже не пишется фраза «С уважением». Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Дважды говорить об уважении не обязательно.
Как корректно подписываться в официальной переписке: «С Уважением, Николай» или «С уважением, Николай»? Другими словами, вопрос про употребление заглавной буквы в слове «уважение».
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Прописная (заглавная) буква в «уважении» не нужна.
Добрый день, уважаемая справка! При всем уважении и с огромной благодарностью за ваш труд я все же хотела бы уточнить информацию о правописании слов Беломорско-Балтийский канал. На каком источнике основываетесь вы? Насколько мне известно, слово Беломорско пишется через суффикс СК. Прокомментируйте, пожалуйста. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо за замечание! Ответ исправлен.
Здравствуйте, Грамота!
Разрешите наш спор.
Как все-таки правильно писать «вы», обращаясь к конкретному человеку, с большой или с маленькой буквы. Обращение не ставит целью показать свое чрезмерное уважение к персоне.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Речь идет не о чрезмерном уважении, а о вежливом и уважительном отношении к адресату. Согласно рекомендациям, в официальных письмах корректно написание со строчной, в личных возможно факультативное написание.
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова «халява» верно?
1. «халав» на евр. — «молоко», говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:»Халяву привезли», т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово «халява» и выражение «получить на халяву» т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств — ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» — голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» — штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что «еврейская» версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях «найденых» в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=289&_sf=160 [«Непростых словах»].
при всём уважении — перевод на английский
Что касается твоей мысли, что Смайли Кой замыслил преступление при всём уважении к твоим мыслям, я не могу им поверить.
As for your idea that Smiley Coy thought in terms of violence and crime with all due respect to what you thought, I can’t give it credence.
При всем уважении, генерал, известно, что разведсводки были неточные.
With all due respect, General, intelligence reports have been known to be inaccurate.
В таком случае, сэр, при всем уважении, эти цифры абсолютно бесполезны.
well, sir, with all due respect, these figures are absolutely worthless.
При всем уважении к его святости, Франциск — не Христос на Земле!
With all due respect to his sanctity, Francis is not Christ on Earth.
При всём уважении, они здесь все слишком старомодны.
With all due respect, they’re very old-fashioned here.
Показать ещё примеры для «with all due respect»…
При всем уважении, Кассия, мы не можем позволить, чтобы суеверие взяло верх над здравым смыслом.
With respect, Kassia, we cannot allow superstition to stampede reason.
При всём уважении к Вам, м-р. Ганди без британской администрации эта страна была бы ввергнута в пучину хаоса.
With respect, Mr. Gandhi without British administration this country would be reduced to chaos.
При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение.
With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition.
При всём уважении, мы войну выиграли, угрозы больше нет.
With respect, we’ve won the war, there is no more threat.
— При всем уважении, сэр,… ..мы не можем хранить наши головы в песке.
With respect,… .. we can’t bury our heads in the sand.
Показать ещё примеры для «with respect»…
При всем уважении, командир батареи выполнит этот приказ, если он будет подписан генералом лично. Отбой.
Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order unless it is in writing and signed by the general, over.
При всем уважении мы просим разрешения расследовать дальше и—
We respectfully ask permission to enquire further and…
При всем уважении, сэр. Бывший вице-президент — хороший и порядочный человек.
Respectfully, sir, the former VP is a good man and a decent man.
При всем уважении, майор, позвольте с вами не согласится.
I respectfully disagree, Major.
При всем уважении, я попрошу вас вернуться в каюту.
I would respectfully suggest that you keep to your cabin. What?
Показать ещё примеры для «respectfully»…
При всем уважении, будет позором, если она никогда не заведет собственную семью.
I mean no disrespect, but it seems a shame she’ll never have a family of her own.
При всём уважении, парень, мои лейтенанты и то что я им поручаю, организации не касается.
No disrespect, son, but how I delegate to my lieutenants is not a co-op concern.
При всём уважении, но меня пока никто не смещал.
Meanin’ no disrespect, but I ain’t cut out to be no CEO.
При всём уважении к вашей жене, но он не особо верил в подобные дела.
No disrespect to your wife, but he didn’t really go for that kind of stuff.
При всём уважении, Гарри, но вы это сделали…
No disrespect, Harry, but actually you did…
Показать ещё примеры для «disrespect»…
— При всем уважении.
With the greatest respect.
— При всем уважении, святой отец, я думаю, он любил кое-что другое.
With the greatest respect, Father, I think his lust was of a very different sort.
Госпожа вице-президент, при всём уважении, но на протяжении долгого времени вице приходилось давать в зад, чтобы спасти президента.
Uh, Madam Vice President, greatest respect, but it has been the job of the VP over the ages to take it in the ass to save the President.
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу.
With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can’t compare this letter to your note to Santa Claus.
При всём уважении, сэр, это было 45 лет назад.
With the greatest respect, sir, that was 45 years ago.
Показать ещё примеры для «greatest respect»…
Отправить комментарий
Всего найдено: 14
Выделяется ли запятыми оборот «при всём (моём) уважении»? Например: «При всём уважении вы не можете так поступать».
Ответ справочной службы русского языка
Обособление не требуется.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста. Вот несколько предложений: 1. Через неделю или полторы _после того(,) как я вместе с другими приступил к работе в Союзе, меня назначили редактором…. 2. …Агапов, в которого я влюбился во время нашей поездки в Японию и с которым мы впоследствии(,) после того _ как он пришел в «НМ», двенадцать лет работали бок о бок в и «НМ» и в «Литгазете»… 3. Однако при всем том, что впоследствии столь уродливо развернулось в кампанию, отмеченную в некоторых своих проявлениях печатью варварства, а порой и прямой подлости, в самой идее необходимости борьбы с самоуничижением, с самоощущением, не стопроцентности, с неоправданным преклонением перед чужим в сочетании с забвением, собственного, здравое зерно тогда, весной сорок седьмого года, разумеется(,) было. 4. …вторая серия попала к С. в такое время, когда интерес его к аналогиям с Грозным ослабел, это стало не очень актуальным для него — может быть(,) временно. Верно ли, в данных предложениях расставлены запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Это домашнее задание? Если Вы сомневаетесь в пунктуации, то можете проверить ее по источнику — текстам Константина Симонова.
Вопрос № 281949
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в загадке: Фырчит, рычит, пыль поднимает, слышишь его (,) да не видишь его.
Нефрет
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед союзом да не нужна, т. к. он в данном предложении является соединительным.Справка! При всём уважении — здесь «да» явно равен «но». Посему он никак не соединительный, а противительный. И запятая тут нужна!
Ответ справочной службы русского языка
Думаем, правильнее говорить о том, что в этом предложении союз да можно заменить как на союз и, так и на союз но. Поэтому возможны варианты пунктуации. Ответ на вопрос № 281949 дополнен. Спасибо за замечание!
в каких случая при том и притом пишутся раздельно и слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: притом, союз (он работает и притом учится), но местоим. при том (при всём при том).
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа.
Вопрос касается приветствия «Доброй ночи!», которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять «Добрый вечер!» даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):
Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.
В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».
Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».
В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).
В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.
Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли склонять первые части названий сайтов (на «Карповке.нет» или на «Карповка.нет» — имеется в виде сайта с доменом .net)
Ответ справочной службы русского языка
Если речь идет именно о названии, а не о доменном имени, то названия на -А нужно склонять по образцу существительных первого школьного склонения: на Грамоте.Ру, но по адресу www.gramota.ru.
Разнобой возникает с существительными второго склонения, ср.: на «Яндексе», но на Мейл.Ру (не на Мейле.Ру).
При всем этом важно, чтобы при склонении названия не потерялась информативная функция сообщения, чтобы собеседник действительно понял, о каком сайте идет речь.
Задаю вопрос во второй раз. Подскажите, пожалуйста, здесь же нужны запятые? Мне кажется, что да. А в газете их нет. Кто из нас прав.
При всем этом один из главных принципов, которые она возвела в ранг жизненно важных и которого придерживается на протяжении всего периода своей деловой активности(,) – бизнес должен быть социально направленным.
В какой-то момент она решила для себя, что пора выходить на другой уровень в профессиональной деятельности(,) и покинула редакцию.
Ответ справочной службы русского языка
В обоих примерах нужно поставить запятую.
Здравствуйте!
Никак не могу понять, надо ли (и если надо, то почему) ставить запятую в таких вот конструкциях:
«При таких обстоятельствах (,) нетрудно предположить, что …»; «При всем его обаянии (,) он все-таки испытывал трудности в общении»?
Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не ставятся.
Подскажите пожалуйста, правильно ли начинать предложение с наречия «при этом», и есть ли какие-то особые правила его использования в этом случае.
Ответ справочной службы русского языка
Союз _при этом_ употребляется при при присоединении целого предложения, соответствуя по значению ‘в добавление к этому, к тому же, при всем том, вместе с тем’.
Добрый день, уважаемая справка! При всем уважении и с огромной благодарностью за ваш труд я все же хотела бы уточнить информацию о правописании слов Беломорско-Балтийский канал. На каком источнике основываетесь вы? Насколько мне известно, слово Беломорско пишется через суффикс СК. Прокомментируйте, пожалуйста. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо за замечание! Ответ исправлен.
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, _дОговор, нет носок_), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
«Нравственность – сложная этическая категория, наполнить которую правовым содержанием, при всем желании, невозможно.»
Скажите, правильно ли взято в запятые словосочетание «при всем желании»?
С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова не выделяются запятыми.
1 Жители города Реж — это кто? Режевчане, режевцы, режевляне? Откуда берется ЕВ, если можно построить слова: режцы, режчане…
2. слова запасный и запасной — каковы стилевые маркировки?
Ответ справочной службы русского языка
1. Правильно: _режевчане, режевляне_. Об особенностях образования названий жителей написано в справочнике «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова: «При всем … суффиксальном богатстве русский язык искони опирается прежде всего на суффикс -ец. Однако он не всесилен… Трудности, с которыми суффикс -ец сталкивался там, где он примыкает к производящей основе, исторически заставили его обрасти интерфиксальными прослойками, что привело к появлению множества суффиксов сложного состава: -анец / -янец, -инец / -енец, -ианец, -овец / -евец и др. Старейшим в русском языке суффиксом с «отечественным» значением является также и -анин / -янин. Он тоже вынужден был со временем обрасти своими производными: -чанин, -овчанин / -евчанин и др.»
2. См. в http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=з&id=140 [Словаре трудностей].
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова «халява» верно?
1. «халав» на евр. — «молоко», говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:»Халяву привезли», т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово «халява» и выражение «получить на халяву» т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств — ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» — голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» — штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что «еврейская» версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях «найденых» в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=289&_sf=160 [«Непростых словах»].
Предложения с «но при всем уважении»
Но, при всем уважении к вам, я полагаю, что вы ошибаетесь, утверждая, будто мы должны продавать Терре пшеницу… или рис, или другое продовольствие, хотя бы и по очень высоким ценам. |
Но при всём уважении, сэр, юрисдикционные правила в этом случае просты. |
Послушайте, вы просто делаете свою работу, но при всём уважении, вы игнорируете реальность. Если бы всё шло по правилам, мы закрывали бы по пять дел в год. |
То есть, извините, Ваша Честь, но при всём уважении, ни один человек не может быть обвинён в убийстве, пока не обнаружено тело. |
Но при всем уважении мы должны исследовать останки. Пока это возможно. |
Я хотел бы, но при всем уважении, твой крохотный мозг будет в меньшей опасности, если не нагружать его моими проблемами. |
Мне нравится ваша программа по образованию. Но при всем уважении, у меня есть одно или два предложений. |
Но при всем уважении и серьезности, вы могли бы включить их все? |
Я не знаю подробностей, но, при всем уважении, здравый смысл подсказывает, что это было до 1891 года. |
Другие результаты |
При всём уважении к этим выдающимся умам, я всё-таки полагаю, что они ошибаются. |
Я же ко всем отношусь с огромным уважением и любовью. |
Со всем уважением, мсье, на что именно вы намекаете? |
Всем она говорила о необходимости вернуться к почитанию и уважению Эля. |
Мой начальник со всем уважением просит вас позволить нам вывезти вас из Китая. |
Мы со всем уважением просим кронпринца отменить его публичное выступление за пределами посольства. |
Со всем уважением, мэм, мы должны охотиться на тварей. |
При всём уважении, господин председатель. |
Поэтому, со всем уважением я хочу вам заявить: наше предложение — 10 миллионов. |
Мы с уважением относимся ко всем нашим объектам. |
При всём моём уважении, мы заключили устное соглашение, что она будет поддерживать вашу кандидатуру. |
Это непоследовательная, контрпродуктивная и, при всем нашем уважении, откровенно неправильная политика. |
При всем уважении, Пол, не льстите себе. |
При всем уважении, ты не можешь просто так вернуться в игру после стольких лет. |
При всем уважении, господин маркиз, мы должны положить конец этой дискуссии. |
В общих словах, Пол, и со всем уважением, я думаю, что ты ловкий, рациональный и умеешь сохранять нейтралитет. |
При всём уважении, господин Спиннер, дым подходит всё ближе. |
Со всем уважением к вашей матери, я бы предпочел лекарства, эффективность которых доказана наукой. |
При всём уважении к этому молочнику, который действительно заслужил все эти похвалы лишь потому, что оказался в нужном месте, это я её нашёл, так что мне и решать, что с ней делать. |
– Однако при всем уважении, я вынуждена от них отказываться ради блага ваших фильмов. Потому что, если перечислить 10 худших актрис в мире, я, вероятно, буду в этом списке». |
В дополнение к сказанному выше, видением и главным приоритетом нашей компании является создание отношений, основанных на доверии и уважении, которые, без сомнения, приносят пользу всем сторонам. |
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «При всем уважении» на английский
with all due respect
with respect
respectfully
with all respect
with due respect
no disrespect
while respecting
with the greatest respect
with all the respect
with all do respect
with the greatest of respect
pace
При всем уважении к хэмптонской полиции, мы хотели быть абсолютно уверены.
Well, with all due respect to the Hamptons PD, we would like to make absolutely sure.
При всем уважении, его версия истории упускает множество моментов.
При всем уважении, сэр, недели мало.
При всем уважении — этого недостаточно.
При всем уважении, ей нельзя верить.
При всем уважении, нельзя его упускать.
Respectfully, I think passing on him is a mistake.
При всем уважении, не могу согласиться с выводами моих коллег.
При всем уважении, панды очень сильные.
При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
При всем уважении, сражаясь уже 2 года.
With all due respect, we’ve been fighting side-by-side in the field for two years.
При всем уважении, мы представили вам доказательства.
При всем уважении, ваши люди голодны.
При всем уважении, это семейное дело.
При всем уважении, бабушки здесь нет.
При всем уважении, это фантастическая история.
При всем уважении, это нереально сделать так быстро.
При всем уважении, анти-миссионерское возражение полностью упускает из вида основной смысл псалма.
With all due respect, the anti-missionary’s objection entirely misses the point of the psalm.
При всем уважении, мы не рассматриваем это как проблему.
При всем уважении к судебной власти, это слишком суровый вердикт.
При всем уважении, у меня больше опыта взлома иностранных систем.
Результатов: 1103. Точных совпадений: 1103. Затраченное время: 101 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
при всём уважении
- при всём уважении
-
General subject: with all due deference
Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.
Смотреть что такое «при всём уважении» в других словарях:
-
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
-
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
-
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini … Википедия
-
Крупный бизнес — (Big bisness) Понятие крупного бизнеса, развитие и прибыль Информация о понятии крупного бизнеса, развитие и прибыль Содержание Содержание Динамика развития Прибыль и рентабельность Производительность труда Комплексная эффективность Крупный… … Энциклопедия инвестора
-
Фирдоуси — (правильнее Ф ий , т. е. райский , Абуль Касим Тусский) знаменитейший персидский поэт, родился около 935 г., умер вскоре после 1020 г. Обширные показания о Ф. и о Шахнаме содержатся: а) в двух персидских предисловиях к Шахнаме , из которых одно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
Фукс, Карл Федорович — профессор и ректор Казанского университета, род. 6 сент. 1776 г. в Нассауском городе Герборне, умер 24 апр. 1846 г. в Казани. Высокопочтенная просветительная деятельность этого многосторонне образованного ученого и истинного друга человечества… … Большая биографическая энциклопедия
-
Battlefield 3 — Российская обложка расширенного издания игры Разработчик … Википедия
-
Фукс, Карл Фёдорович — Карл Фёдорович Фукс Karl Friedrich Fuchs Дата рождения … Википедия
-
Лебедь, Александр Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Лебедь. Александр Иванович Лебедь … Википедия
-
вопреки — ▲ независимо от ↑ противоположный, фактор вопреки чему независимо от противоположного фактора (# этому. # тому, что). несмотря [невзирая] на кого что при наличии негативных факторов. несмотря [невзирая] на то что. несмотря [невзирая] ни на что.… … Идеографический словарь русского языка
-
Швабрин, Алексей Иваныч («Капит. дочка») — Смотри также Молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым , волосы его были черны, как смоль . Служил в гвардии, но за дуэль пятый год, как переведен в Белогорскую крепость. Изъяснялся по французски, имел у себя несколько … Словарь литературных типов