Прием на английском как пишется

Основные варианты перевода слова «прием» на английский

- reception |rɪˈsepʃn|  — прием, получение, восприятие, принятие, встреча, вечеринка, вечер

дать прием — give a reception
приём груза — reception of cargo
щедрый приём — lavish reception

плохой приём — poor / weak reception
прямой приём — direct reception
приём молока — milk reception
приём на слух — audible reception
приём в целом — summarized reception
горячий приём — emotional reception
хороший приём — good / strong reception
дневной прием — afternoon reception
прием вкладов — reception of deposits эк.
дальний приём — long-distant reception
дневной приём — reception in the afternoon
эфирный приём — off-the-air reception
приём сигнала — signal reception
холодный приём — chilly / cold / cool reception
радушный приём — hospitable reception
устроить приём — arrange a reception
приём больного — reception of patient
сердечный приём — cordial reception
уверенный прием — consistent reception
приём сообщений — message reception
уверенный приём — reliable reception
бесшумный приём — silent reception
приём негативом — negative reception
устраивать приём — to give / hold a reception
рефлексный приём — dual reception
устроить /дать/ приём — to hold a reception
а) горячий приём, б) ирон. сильное сопротивление; отпор — warm reception

ещё 27 примеров свернуть

- acceptance |əkˈseptəns|  — принятие, признание, прием, акцепт, одобрение, акцептование

приём вклада — acceptance of a deposit
прием вызовов — call acceptance
приём вагонов — acceptance of waggons

приём к перевозке — acceptance for carriage
приём груза к перевозке — acceptance of freight for transportation
автоматический прием вызовов — automatic call acceptance
приём продукции складом по подряду — depot acceptance
приём продукции по подряду на предприятии — plant acceptance

ещё 5 примеров свернуть

- method |ˈmeθəd|  — метод, способ, методика, прием, порядок, система, классификация

необдуманный приём — slapdash method
агрономический приём — agronomical method
агротехнический приём — agricultural method

изощрённый приём; изощрённый метод — devious method
конструктивный приём передачи усилий сдвига — shear transfer method
метод выращивания культуры; агротехнический приём — cultivation method
усложнённый метод; усложнённый приём; изощрённый метод — sophisticated method
метод ведения сельского хозяйства; агротехнический приём — farming method

ещё 5 примеров свернуть

- appointment |əˈpɔɪntmənt|  — назначение, встреча, прием, должность, свидание, пост, определение

приём на постоянную работу — long-term appointment
записаться на приём к врачу — to book an appointment with a doctor
направление на приём; направление — appointment card
быть назначенным /записанным/ на приём к врачу — to have an appointment with the doctor
направление на прием врача; направление на прием — appointment card to doctor

- device |dɪˈvaɪs|  — устройство, прибор, аппарат, приспособление, средство, прием, механизм

избитый приём — stale device
словесный приём — verbal device
процедурный приём — procedural device

мнемонический приём — mnemonic device
эвристический прием — heuristic device
стилистический приём — stylistic device
математический прием — mathematical device
художественный приём — artistical device
рационализаторский прием — the labour-saving device
контрапунктический приём — contrapuntal device
приём привлечения внимания — attention-getting device
приём побуждения к действию — action device
описательно-изобразительный приём — descriptive-representational device
идентифицирующе-мнемонический приём — identifying-mnemonic device
ораторский приём, риторическая фигура — rhetorical device
художественное средство; художественный приём — artistic device
средство побуждения к покупке; приём побуждения к покупке — purchase-producing device

ещё 14 примеров свернуть

- dose |dəʊs|  — доза, прием, порция, доля, венерическая болезнь

многократный приём; многократная доза — multiple dose

- expedient |ɪkˈspiːdɪənt|  — прием, уловка, средство достижения цели
- function |ˈfʌŋkʃn|  — функция, назначение, должность, прием, должностные обязанности

посещать приём — to attend a function
ежегодный приём — annual function
званый вечер, приём — social / public function
званый вечер, прием — public function
торжественный приём; торжественное мероприятие, требующее появления во фраке, в вечернем платье, в парадной форме с орденами — full-dress function

- entertainment |ˌentərˈteɪnmənt|  — развлечение, развлечения, угощение, увеселение, увеселения, прием

расходы на питание и приём гостей — meal and entertainment expenses
устроить приём /банкет/; дать обед /ужин, бал/ — to give an entertainment
принимать гостей; устроить банкет; устроить приём — give entertainment

- levee |ˈlevɪ|  — дамба, набережная, прием, насыпь, гать, пристань

прием у президента в Белом доме — presidential levee at the White House

- dodge |dɑːdʒ|  — уклонение, уловка, прием, хитрость, увертка, финт, обманное движение
- crush |krʌʃ|  — давка, дробление, раздавливание, толкотня, грохот, фруктовый сок, прием
- admin |ˈædmɪn|  — администрация, управление, прием, назначение, отправление, министерство
- recipiency |rɪˈsɪpɪənsɪ|  — восприимчивость, получение, прием, принятие
- welcome |ˈwelkəm|  — приветствие, гостеприимство, радушный прием

ледяной приём — a frosty welcome
холодный приём — chill welcome
радушный приём — an open-armed welcome

сдержанный приём — qualified welcome
восторженный приём — enthusiastic welcome
великолепный приём — royal welcome
оказать теплый прием — to accord a warm welcome
оказать радушный прием — to accord a hearty welcome
оказать холодный приём — to welcome coolly
получить хороший приём — to get / receive a good welcome
тёплый /сердечный/ приём — a warm welcome
его ожидает тёплый приём — a hearty welcome awaits him
сердечный /радушный/ приём — cordial welcome
встретить сердечный приём — to be cordially received, to receive a (most) hearty welcome
радушный /дружеский/ приём — hearty welcome
восторженный /горячий/ приём — rousing welcome
им был оказан сердечный приём — they were accorded a hearty welcome
теплый, сердечный, радушный прием — cordial / hearty / warm welcome
публика оказала ему горячий приём — he got a great welcome from the audience
горячий [сдержанный, восторженный] приём — warm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome
оказать тёплый [радушный /сердечный/] приём — to accord a warm [hearty] welcome
оказать сердечный приём; оказать радушный приём — accord hearty welcome
оказать энергичное сопротивление; оказать сердечный приём — give a warm welcome
приветливо встретить кого-л., оказать кому-л. радушный прием — to bid smb. welcome
тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали — the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for

ещё 22 примера свернуть

- technique |tekˈniːk|  — техника, метод, способ, технические приемы

творческий приём — creative technique
фобический приём — phobic technique
параноидный приём — paranoid technique

обсессивный приём — obsessional technique
приём прямого опроса — direct questioning technique
приём механической сепарации — mechanical separations technique
приём косвенного исследования — indirect research technique
необычный технологический приём — unconventional technique
приём музыкального пародирования — parody technique
приём последовательности упражнений — linear exercise technique
технологический приём биллетирования — blocking technique
применять какой-либо технический приём — to apply a technique
технический приём упрочнения под молотом — hammer-hardening technique
технический приём соединения кузнечной сваркой взамок — scarf-joint technique
технологический приём зачистки заусенцев; шевингование — shaving technique
наиболее рациональный способ; наиболее рациональный приём — most useful technique
способ приложения нагрузки; способ нагружения; приём погрузки — loading technique
технический приём маркетинга; метод обеспечения сбыта; методика маркетинга — marketing technique

ещё 15 примеров свернуть

- recept  — прием, представление, поступление

прием сигнала — signal recept

- ingestion |ˌɪnˈdʒestʃən|  — прием пищи

приём пищи — food ingestion
длительный приём внутрь — chronic ingestion
употребление алкоголя; приём алкоголя — alcohol ingestion

Смотрите также

приём — guest-night
в один приём — in a single step
приём багажа — inbound operation
приём работы — hiring for work
изящный приём — neat subterfuge
приём/передача — transmit/receive
приём сигналов — signal detection
приём светотени — light and shade treatment
перейти на приём — pass over the receiver
гомодинный приём — homodyne detection

сбор в один приём — single picking
мастерской приём — coup de maitre
постоянный прием — chronic administration
замес в один приём — single-stage mixing
официальный приём — dress occasion
оперативный приём — operative procedure
всеволновый приём — all-channel tuning
однократный прием — acute administration
первый приём рубки — first felling
приём гостей в саду — garden party
званый вечер; приём — guest night
основной приём пищи — main meal
приём уборки урожая — harvesting practice
мнемонический прием — mnemonic hint
приём топлива в море — fueling at sea
постановочный приём — production element
искусственный приём — implicit approach
вести дежурный приём — to maintain listening watch
приём на страхование — underwriting of a policy
государственный приём — state banquet

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- stroke |strəʊk|  — ход, удар, ход поршня, штрих, мазок, длина хода, черта, паралич, приступ

(удачный) политический приём /ход/ — a stroke of policy

- social function  — социальная функция, общественная функция
- public function  — публичная функция, общественная функция, государственная должность
- quarter |ˈkwɔːrtər|  — квартал, четверть, квартира, четверть часа, сторона, место, пощада

оказать кому-л. хороший приём — to give smb. fair quarter
быть плохо принятым кем-л., встретить холодный приём с чьей-л. стороны — to meet ill quarter from smb.

- way |weɪ|  — путь, способ, сторона, дорога, метод, средство, направление, ход, манера

изощрённый приём; сложный приём — sophisticated way

- mode |məʊd|  — режим, способ, режим работы, мода, вид, метод, форма, лад, уклад
- trick |trɪk|  — трюк, хитрость, уловка, фокус, выходка, обман, подвох, шутка, штучка

вычислительный прием — computational trick
акробатический приём — crafty trick
линеаризационный прием — linearization trick
остроумный математический прием — mathematical trick

- ploy |plɔɪ|  — уловка, хитрость, затея, занятие, излюбленное развлечение
- hold |həʊld|  — трюм, владение, удерживание, власть, захват, влияние, пауза, опора, ушко

болевой приём — painful hold
устраивать приём при дворе — to hold court
устраивать приём при дворе; вершить суд — hold a court

- grip |ɡrɪp|  — захват, ручка, рукоятка, власть, контроль, сжатие, хватка, зажим
- touch |tʌtʃ|  — прикосновение, штрих, подход, осязание, соприкосновение, оттенок, налет
- intake |ˈɪnteɪk|  — потребление, впуск, всасывание, поглощение, впускное устройство

приём калорий — caloric intake
приём балласта — ballast intake

- receiving |rəˈsiːvɪŋ|  — укрывательство краденого

приём пара — steam receiving
приём отходов — receiving of wastes
условный приём — conditional receiving

гетеродинный приём — heterodyne receiving
инвариантный приём — invariant receiving
приём пилот-сигнала — pilot signal receiving
приёмка зерна; приём зерна — grain receiving
цепочка встречающих ; хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на бал, приём и т. п. — receiving line

ещё 5 примеров свернуть

- consultation |ˌkɑːnslˈteɪʃn|  — консультация, совещание, консилиум
- admission |ədˈmɪʃn|  — вход, признание, впуск, допущение, принятие, доступ, входная плата

приём в члены — admission to membership
открытый прием — open admission
приём в адвокатуру — admission to practice as attorney-at-law

приём новых членов — admission of new members
ретроактивный приём — retroactive admission
приём в товарищество — admission to a partnership
приём без ограничений — open door admission
взимать плату за приём — to take money for admission
приём сведений о больных — admission to sick report
производить приём в члены — effect admission to membership
приём в члены коллегии адвокатов — admission to bar

ещё 8 примеров свернуть

- movement |ˈmuːvmənt|  — движение, перемещение, передвижение, механизм, ход, изменение, динамика

согласие получателя на приём груза — consignee’s authorization for the movement
выполняющий приём по разделениям; выполнение приёма по разделениям — executing a movement in detail
выполнять строевой приём по разделениям; выполнять приём по разделениям — execute a movement in detail

- go |ɡəʊ|  — ход, движение, попытка, ходьба, воодушевление, глоток, успех, приступ
- motion |ˈməʊʃn|  — движение, предложение, перемещение, ходатайство, ход, действие, жест
- draught |dræft|  — проект, осадка, черновик, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз
- taking |ˈteɪkɪŋ|  — захват, арест, беспокойство, барыши, улов, волнение

прием пищи — food taking
прием поставки — taking a delivery
приём поставленных ценных бумаг; получение выполненного заказа; поставка — taking delivery

- position |pəˈzɪʃn|  — позиция, положение, должность, место, расположение, местоположение
- accepting |ækˈseptɪŋ|  — принимающий, допускающий, признающий

запрещать приём депозитов — prohibit from accepting deposits

- hook |hʊk|  — крюк, крючок, хук, ловушка, скоба, зацепка, багор, закорючка, серп
- receipt |rɪˈsiːt|  — получение, квитанция, рецепт, приход, расписка в получении

прием грузов — receipt of goods
подтвердить приём — to acknowledge receipt of message
приём белья в стирку — receipt of dirty linen
подтверждать приём сообщения — acknowledge the receipt of a message
приём материалов, комплектующих и готовых изделий — receipt of inventory stocks

- receive |rɪˈsiːv|  — получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать

приём данных — receive data
окно на прием — receive window
передача-приём — transmit — receive

передача и приём — send and receive
прием без участия оператора — unattended receive
устраивать торжественный приём — to receive in state
автоматическая передача и приём — automatic send and receive
автоматизированная передача и приём — automated send receive
приём синхронизирующего сигнала с магнитной ленты — receive tape synchronize
участок диаграммы направленности, работающий только на приём — lobe on receive only
только приём телевизионных программ; приёмная телевизионная антенна — television receive only

ещё 8 примеров свернуть

- registration |ˌredʒɪˈstreɪʃn|  — регистрация, учет, запись, прописка, пристрелка

прием импульсов набора — dial pulse registration

- greeting |ˈɡriːtɪŋ|  — приветствие, встреча, поклон
- maneuver |məˈnʊvər|  — маневр, интрига

акушерский ручной приём — midwifery maneuver
диагностическое мероприятие; диагностический приём — diagnostic maneuver
тактические учения; тактический манёвр; тактический приём — tactical maneuver

- process |ˈprɑːses|  — процесс, способ, ход, технологический процесс, метод, отросток
- admittance |ədˈmɪtns|  — допуск, доступ, вход, полная проводимость, впуск, разрешение на вход
- enrolment |ɪnˈrəʊlmənt|  — регистрация, зачисление, вербовка, внесение в списки

приём в школу — enrolment of pupils
свободный прием в учебное заведение — open enrolment

- enrollment |ɪnˈrəʊlmənt|  — регистрация, зачисление, вербовка, внесение в списки

  • 1
    прием

    прием сущ

    1. aural reception

    2. over
    3. receipt
    4. receiving
    5. reception
    зона искаженного приема

    interference range

    общий канал приема

    common receiving channel

    подтверждение приема

    acknowledgement of receipt

    помехи при приеме

    interference with reception

    прием командных сообщений

    command acquisition

    прием радиосигналов

    assumption

    прием телефонных сообщений

    reception of telephony

    прием экипажем диспетчерского указания

    assumption of control message

    работа только в режиме приема

    receiving only

    характеристики приема

    acceleration characteristic

    частота приема

    receiving frequency

    ширина полосы эффективного приема

    effective acceptance bandwidth

    эксплуатационные приемы пилотирования

    operational flight procedures

    эксплуатационные приемы снижения шума

    noise abatement procedures

    Русско-английский авиационный словарь > прием

  • 2
    прием

    прием заключается в урезании системы — the approach is to reduce the system

    Русско-английский словарь по прикладной механике > прием

  • 3
    прием

    прием acceptance; reception; g receiving

    Sokrat personal > прием

  • 4
    прием

    Русско-английский технический словарь > прием

  • 5
    прием

    1. accepting

    2. registration

    3. appointment

    4. greeting

    5. intake

    6. welcome

    7. device

    8. receipt

    9. expedient

    10. ploy

    11. recept

    12. reception; acceptance; admission; consultation; engagement; enlistment; taking; dose; movement; draught; sitting

    13. acceptance

    14. dose

    15. entertainment

    Синонимический ряд:

    зачисление (сущ.) зачисление

    Русско-английский большой базовый словарь > прием

  • 6
    прием

    Русско-английский синонимический словарь > прием

  • 7
    прием

    м.

    1) procedure, technique, operation, process, device, method, way, mode

    2) reception, receipt, recipience, recipiency

    3) admittance; enrollment

    5) intake


    — методический прием
    — мнемонический прием
    — обычный прием
    — прием в школу
    — прием защиты от опасности
    — проективный прием
    — рабочий прием
    — социальные приемы
    — технический прием

    Russian-english psychology dictionary > прием

  • 8
    прием

    муж.

    1) receiving; reception; consultation

    часы приема — (reception) hours, calling hours; surgery (hours) (врача)

    2) acceptance, admission

    3) reception, welcome

    устроить прием в честь кого-л. — to give/hold a reception in honour of smb.

    6) movement, go, motion; draught; taking

    в один прием — at one go; in one sitting; in one gulp

    7) method, way, mode, technique; device, trick, ploy; hold, grip спорт; мн. ч. touch

    Русско-английский словарь по общей лексике > прием

  • 9
    прием

    1) receipt, reception, acceptance

    2) admission, enrol[l]ment

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > прием

  • 10
    прием

    Russian-english stomatological dctionary > прием

  • 11
    прием

    Русско-английский научный словарь > прием

  • 12
    прием

    Русско-английский новый политехнический словарь > прием

  • 13
    прием

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > прием

  • 14
    прием

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > прием

  • 15
    прием

    method; reception; acceptance

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > прием

  • 16
    прием

    1) General subject: acceptance, administration, admission, admittance, appointment , bout, consultation, crush , device, dodge, dose, draught, engagement, enlistment, enrolment , entertainment , expedient, guest-night, intake, levee , method, movement, procedure, public function , quarter, receiving , receiving line, reception, recipiency, sitting, social, social function , stroke, stroke-oar, surgery , tack, taking, welcome, welcome , wingding, audience, 10-4, ten-four , sleight , skill , court , gathering , admitting, ruse, pattern, know-how (some contexts), gimmick, presort

    3) Medicine: attendance , maneuver, practice, contact

    6) Military: modality, movement, pickup, reception , social gathering

    7) Engineering: detection , manner, process, receipt, receiving transmission, rx

    14) Accounting: admission

    15) Architecture: way

    22) Oil: suction , taking over, trick

    29) Network technologies: Receive data , hookup

    33) Makarov: administration , admission , adoption, approach, dose , enrollment , intake , maneuver , reception , recipience, social , strategy, twist, whing-ding

    34) Security: reception

    Универсальный русско-английский словарь > прием

  • 17
    прием

    1. reception
    2. method
    3. hook

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прием

  • 18
    прием

    Русско-английский словарь по машиностроению > прием

  • 19
    прием

    acceptance, admission, audience, greeting, entertainment, party, reception

    Русско-английский политический словарь > прием

  • 20
    прием

    intake, method, process, reception сейсм., suction

    Русско-английский словарь по нефти и газу > прием

  • См. также в других словарях:

    • Прием — термин, введенный формалистами (Шкловский В., Искусство как прием, сб. «Поэтика», П., 1919) для обозначения всей совокупности средств, с помощью которых создается остранение (см.) вещей, затрудненность формы, увеличивающие трудность и долготу… …   Литературная энциклопедия

    • Прием —     ПРИЕМ литературный. Выдвигаемое с особой настойчивостью «формальной школой» (см.) понятие «прием» обнимает все те средства и ходы, которыми поэт пользуется при «устроении» (композиции) своего произведения. Исходя из того неоспоримого факта,… …   Словарь литературных терминов

    • прием — См. доза, еда, замашка, порция, привычка, способ, уловка, хитрость, часть в один прием, за один прием, иметь тонкие приемы, одним приемом… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

    • прием — ПРИЕМ, приемся, приешь, приешься, приест, приестся. ед. буд. вр. от приесть, приесться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

    • прием — ПРИЕМ, приемся, приешь, приешься, приест, приестся. ед. буд. вр. от приесть, приесться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

    • прием —     ПРИЕМ, набор, книжн. зачисление     ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ, набирать/набрать, книжн. зачислять/зачислить     ПРИНИМАТЬСЯ, набираться, книжн. зачисляться/зачислиться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    • прием — см. 8Против лома нет приема …   Словарь русского арго

    • Прием — торжественный званый вечер без танцев… Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ главы г. Серпухова МО от 19.08.2004 N 1156 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПРОТОКОЛЕ ГЛАВЫ ГОРОДА СЕРПУХОВА …   Официальная терминология

    • прием — метод добавочный блок определитель вызова — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы методдобавочный блокопределитель вызова EN hookreception …   Справочник технического переводчика

    • ПРИЕМ — литературный. Под литературными приемами понимаются конструктивные принципы организации литературного высказывания: сюжетно композиционные, жанровые, стилистические, стиховые. В практике литературоведения о П. чаще говорят в связи с утверждением… …   Литературный энциклопедический словарь

    • Прием — интеллектуальная ценность, неочевидная последовательность действий ведущая к поставленной цели. Ассоциативный блок. Торжественный прием …   Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «Прием» на английский

    nm

    Предложения


    Прием также рекомендуется спортсменам, страдающим заболеваниями суставов.



    The reception is also recommended to athletes who suffer from diseases of the joints.


    Прием подачи может выполнить любой игрок принимающей стороны.



    The reception of the filing can be performed by any player of the receiving party.


    Прием самого современного лекарства не всегда целесообразен.



    At the same time, taking the most modern medicine is not always advisable.


    Прием заявлений входит в их обязанности.



    Taking calls is, of course, part of their duties.


    Прием остальных таблеток продолжают по обычному расписанию.



    The intake of the remaining tablets is continued according to the usual schedule.


    Прием таблетированной формы препарата у детей должен контролироваться специалистом.



    The intake of a tablet form of the drug in children should be controlled by a specialist.


    Прием нужно осуществить вечером и утром.



    Reception should be carried out in the evening and in the morning.


    Прием растения в период менопаузы является действенной профилактикой новообразований.



    Reception of a plant in the period of a menopause is effective prevention of new growths.


    Прием граждан проходит в соответствии с утвержденным губернатором региона графиком.



    Reception of citizens is carried out on the basis of the schedule approved by the regional governor’s decision.


    Прием любых препаратов проводится строго под наблюдением врача.



    Reception of any drugs is carried out strictly under the supervision of a doctor.


    Прием телевизионного сигнала осуществляется при помощи 1-SEG тюнера.



    Reception of a television signal is carried out with the help 1-SEG the tuner.


    Прием соли с пищей может снижать гипотензивный эффект рамиприла.



    Salt intake with food can reduce the hypotensive effect of ramipril.


    Прием непосредственно перед едой с низким содержанием жиров не влияет на фармакокинетические параметры симвастатина.



    The intake immediately before eating with a low fat content does not affect the pharmacokinetic parameters of simvastatin.


    Прием препарата на ночь может усилить симптомы рефлюкс-эзофагита.



    Taking the drug at night can increase the symptoms of reflux esophagitis.


    Прием эхинацеи снижает вероятность простуды на 58 процентов.



    Taking echinacea decreases the chances of catching a cold by 58 percent.


    Прием антибиотиков подавляет выработку полезной микрофлоры.



    Reception of antibiotics inhibits the production of useful microflora.


    Прием препарата во время еды не влияет на биодоступность.



    The intake of the drug during meals does not affect the bioavailability.


    Прием беженцев может быть только временной мерой с целью более позднего возвращения.



    The reception of refugees can only be a temporary measure with the aim of a later return.


    «Прием документов окончен, их подали пять кандидатов.



    The reception of documents is over, they were submitted by five candidates.


    Прием средства начинается с минимального количества — 2 мг несколько раз в день.



    Reception of the drug begins with a minimum amount of 2 mg several times a day.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат Прием

    Результатов: 37053. Точных совпадений: 37053. Затраченное время: 140 мс

    Переводы пользователей

    Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

    Добавить перевод

    Английский

    Русский

    Информация

    Русский

    — air-conditioner in every apartment;

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Запись на прием

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Хороший прием манипуляции.

    Русский

    Хороший прием манипуляции.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    -прием международных платежей.

    Русский

    -прием международных платежей.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Прием в магазинах — БЕСПЛАТНО.

    Русский

    Прием в магазинах — БЕСПЛАТНО.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    прием антибиотиков может вызывать

    Русский

    прием антибиотиков может вызывать

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    4 л/с — прием Сидорова.

    Русский

    4 л/с — прием Сидорова.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    1.Оформить прием на работу.

    Русский

    1.Оформить прием на работу.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    -«к» — прием, увольнение, перемещение;

    Русский

    -«к» — прием, увольнение, перемещение;

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:

    Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

    Английский

    Прием тезисов до 4 ноября 2010 г.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Продолжаем прием заказов на весь ассортимент !!!

    Русский

    Продолжаем прием заказов на весь ассортимент !!!

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Прием материалов осуществляется в №№5 и 6, 2016 г.

    Русский

    Прием материалов осуществляется в №№5 и 6, 2016 г.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Прием тезисов до 31 мая 2011 г. Язык конференции английский

    Русский

    Прием тезисов до 31 мая 2011 г. Язык конференции английский

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    4. Прием заявлений по кредиторским требованиям до 18:00?

    Русский

    4. Прием заявлений по кредиторским требованиям до 18:00?

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Данный прием был рекомендован специалистом schlumberger, как наиболее оптимальный.

    Русский

    this procedure is considered to be the most efficient and was recommended by schlumberger engineer.

    Последнее обновление: 2007-02-15


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Продолжается прием статей в журнал «ВИТЯЗЬ» № 4(9)

    Русский

    Продолжается прием статей в журнал «ВИТЯЗЬ» № 4(9)

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Данный прием является весьма удобным в случае наличия разбуренной и не разбуренной зоны.

    Русский

    this option would be very handy in cases when the model includes drilled out and undeveloped sectors.

    Последнее обновление: 2007-02-15


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    При этом, как и в первом случае, прием и все-все фунции работали нормально.

    Русский

    При этом, как и в первом случае, прием и все-все фунции работали нормально.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Английский

    Консультации и прием заказов по телефону: ежедневно, с 9:00 до 21:00.

    Русский

    Консультации и прием заказов по телефону: ежедневно, с 9:00 до 21:00.

    Последнее обновление: 2018-02-21


    Частота использования: 1
    Качество:



    Получите качественный перевод благодаря усилиям

    4,401,923,520
    пользователей

    Сейчас пользователи ищут:

    Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
    OK

    Перевод «пример» на английский

    Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>


    пример

    м.р.
    существительное

    Склонение




    мн.
    примеры

    example

    [ɪɡˈzɑ:mpl]





    Пример диалогового окна мастера функций

    Example of the Formula Wizard dialog.

    Больше

    instance

    [ˈɪnstəns]





    Другой пример — Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э.

    But this is another, this is the Grand Canal, which was constructed in the first instance in the fifth century B.C.

    Больше

    lead






    Вот — пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием.

    That’s the kind of forced migration that desertification can lead to.

    Больше

    piece

    [pi:s]





    Это пример профессионального спортивного инвентаря.

    This is a piece of professional athletic equipment.

    Больше

    другие переводы 2

    свернуть

    Словосочетания (43)

    1. азбучный пример — axiom
    2. брать пример — follow example
    3. в пример — as an example for
    4. в пример поставить — hold up as an example
    5. в пример приводить — cite as an example
    6. в пример ставить — hold up as an example
    7. вдохновляющий пример — enthusiastic example
    8. вопиющий пример — egregious example
    9. впечатляющий пример — impressive example
    10. достойный изучения пример — case study

    Больше

    Контексты

    Пример диалогового окна мастера функций
    Example of the Formula Wizard dialog.

    Другой пример — Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э.
    But this is another, this is the Grand Canal, which was constructed in the first instance in the fifth century B.C.

    Вот — пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием.
    That’s the kind of forced migration that desertification can lead to.

    Это пример профессионального спортивного инвентаря.
    This is a piece of professional athletic equipment.

    Вот другой пример. Это — спектрофотометр.
    Here is another example of something which is — this is a little spectrophotometer.

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

    Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

    Точный переводчик

    С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    Слитно или раздельно писать «полчаса» или «пол часа»

    Слово «пол­ча­са» обо­зна­ча­ет про­ме­жу­ток вре­ме­ни дли­ной в трид­цать минут. Слово «пол­ча­са» пишет­ся слит­но с кор­нем пол- соглас­но пра­ви­лу орфо­гра­фии рус­ско­го языка.

    279

    Чтобы понять, как пра­виль­но пишет­ся сло­во «пол­ча­са» или «пол часа», слит­но или раз­дель­но, при­ме­ним пра­ви­ло орфо­гра­фии о напи­са­нии слов с кор­нем пол- в рус­ском языке.

    В гости­ной ста­рин­ные часы бьют каж­дые полчаса.

    Это слож­ное по соста­ву имя суще­стви­тель­ное скла­ды­ва­ет­ся из двух корней:

    В рус­ском язы­ке слож­ные сло­ва с кор­нем пол- пишут­ся по-разному, слит­но, раз­дель­но или с дефисом:

    Рассмотрим, какой вари­ант напи­са­ния иссле­ду­е­мо­го сло­ва явля­ет­ся правильным.

    Правописание слова «полчаса»

    Чтобы узнать, как пра­виль­но пишет­ся сло­во, слит­но или с дефи­сом, сле­ду­ет посмот­реть на началь­ную бук­ву вто­ро­го кор­ня. Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу рус­ско­го язы­ка, если этот корень начи­на­ет­ся с про­пис­ной бук­вы, «л» или глас­ной, сло­во пишет­ся с дефисом:

    Этих усло­вий напи­са­ния дефи­са нет в ана­ли­зи­ру­е­мом сло­ве. После кор­ня пол- сле­ду­ет бук­ва «ч».

    Важно! Если корень сло­ва начи­на­ет­ся с любой соглас­ной, кро­ме бук­вы «л», корень пол- пишет­ся слит­но со словом.

    Согласно это­му пра­ви­лу слит­но пишут­ся сло­ва с любы­ми соглас­ны­ми в нача­ле смыс­ло­во­го корня:

    В опре­де­лён­ном кон­тек­сте пол- и сло­во пишет­ся раз­дель­но, если меж­ду ними име­ет­ся опре­де­ле­ние в виде при­ла­га­тель­но­го, место­име­ния, чис­ли­тель­но­го, причастия.

    Чтобы усво­ить слит­ное напи­са­ние это­го сло­ва, про­чтём при­ме­ры предложений.

    Примеры

    Полчаса ожи­да­ния про­ле­те­ло как один миг.

    Как ты дума­ешь, что мож­но успеть за сле­ду­ю­щие полчаса?

    Полчаса про­шло в натя­ну­том молчании.

    За пол­ча­са мы вряд ли спра­вим­ся с этим труд­ным заданием.

    До вок­за­ла ходь­бы все­го лишь полчаса.

    Часы с кукуш­кой пока­зы­ва­ют пол­ча­са третьего.

    Читайте также: По душе или подуше – как правильно писать: слитно или раздельно

    1111111111111

    Я дипломированный специалист, магистр филологических наук (русский/украинский язык и литература). Увлекаюсь чтением разноплановой литературы, изучением и анализом текстов, написанием статей на литературную тематику.

    Источник

    «Полчаса» как пишется, слитно или раздельно?

    Слово «пол­ча­са» пишет­ся слит­но с кор­нем пол- соглас­но пра­ви­лу орфо­гра­фии рус­ско­го язы­ка.

    Чтобы понять, как пра­виль­но пишет­ся сло­во «пол­ча­са» или «пол часа», слит­но или раз­дель­но, при­ме­ним пра­ви­ло орфо­гра­фии о напи­са­нии слов с кор­нем пол- в рус­ском язы­ке.

    Слово «пол­ча­са» обо­зна­ча­ет про­ме­жу­ток вре­ме­ни дли­ной в трид­цать минут.

    В гости­ной ста­рин­ные часы бьют каж­дые пол­ча­са.

    Это слож­ное по соста­ву имя суще­стви­тель­ное скла­ды­ва­ет­ся из двух кор­ней:

    Морфемный состав пол час а — корень/корень/окончание

    В рус­ском язы­ке слож­ные сло­ва с кор­нем пол- пишут­ся по-разному, слит­но, раз­дель­но или с дефи­сом:

    Рассмотрим, какой вари­ант напи­са­ния иссле­ду­е­мо­го сло­ва явля­ет­ся пра­виль­ным.

    Правописание слова «полчаса»

    Чтобы узнать, как пра­виль­но пишет­ся сло­во, слит­но или с дефи­сом, сле­ду­ет посмот­реть на началь­ную бук­ву вто­ро­го кор­ня. Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу рус­ско­го язы­ка, если этот корень начи­на­ет­ся с про­пис­ной бук­вы, «л» или глас­ной, сло­во пишет­ся с дефи­сом:

    Этих усло­вий напи­са­ния дефи­са нет в ана­ли­зи­ру­е­мом сло­ве. После кор­ня пол- сле­ду­ет бук­ва «ч».

    Важно!Если корень сло­ва начи­на­ет­ся с любой соглас­ной, кро­ме бук­вы «л», корень пол- пишет­ся слит­но со сло­вом.

    Согласно это­му пра­ви­лу слит­но пишут­ся сло­ва с любы­ми соглас­ны­ми в нача­ле смыс­ло­во­го кор­ня:

    2bb71db07cd6e48353534a0168670b57

    В опре­де­лён­ном кон­тек­сте пол- и сло­во пишет­ся раз­дель­но, если меж­ду ними име­ет­ся опре­де­ле­ние в виде при­ла­га­тель­но­го, место­име­ния, чис­ли­тель­но­го, при­ча­стия.

    Чтобы усво­ить слит­ное напи­са­ние это­го сло­ва, про­чтём при­ме­ры пред­ло­же­ний.

    Примеры

    Полчаса ожи­да­ния про­ле­те­ло как один миг.

    Как ты дума­ешь, что мож­но успеть за сле­ду­ю­щие пол­ча­са?

    Полчаса про­шло в натя­ну­том мол­ча­нии.

    За пол­ча­са мы вряд ли спра­вим­ся с этим труд­ным зада­ни­ем.

    До вок­за­ла ходь­бы все­го лишь пол­ча­са.

    Часы с кукуш­кой пока­зы­ва­ют пол­ча­са тре­тье­го.

    Источник

    Понятие аффиксоидов

    Чтобы понять, слитно или раздельно пишется «полчаса», необходимо вспомнить основные правила морфологии русского языка. Здесь пол- и полу- выступают в роли префиксоидов.

    Таким термином принято называть корень, который присоединяется к другому слову и начинает выполнять роль приставки. Название происходит от «префикс», то есть «приставка». Окончание «-оид» указывает на то, что это слово — производное от основного «префикс».

    В грамматике русского языка есть понятие аффиксы и аффиксоиды:

    Производные от суффиксов

    Аффиксоиды имеют некоторое сходство с корнями и аффиксами, но не идентичны им полностью. В качестве примера суффиксоидов можно привести:

    Каждый из этих суффиксоидов способен образовать большое количество новых слов и терминов. По смыслу эти морфемы очень близки к корням, от которых они произошли. Во многих случаях они играют синонимичную роль. Например, славяновед и славянист.

    Примеры префиксоидов

    К префиксоидам относятся морфемы, которые играют роль приставок, но имеют при этом самостоятельное значение. Наиболее часто встречаются следующие из них:

    Чтобы отличить аффикс от аффиксоида, нужно понять, способна ли эта часть слова выполнять роль корня или она имеет сугубо вспомогательное значение.

    В словах с этой морфемой основное корнеобразующее существительное почти всегда стоит в родительном падеже. Примеры: полчаса — половина (чего?) часа, полметра — половина (чего?) метра. Ударение в таких частях речи чаще всего падает на гласные основной части.

    Правила и исключения

    Правописание пол со словами зависит в первую очередь от того, на какую букву начинается корневая морфема. Префиксоид может быть написан слитно с основным словом, раздельно или через дефис:

    Большинство грамматических единиц в русском языке, имеющие в своём составе префиксоиды и суффиксоиды, подчиняются перечисленным правилам грамматики. Однако любое правило может иметь исключения.

    Так, орфограмма гласит, что если корневая морфема начинается с буквы Л, то слово с префиксоидом необходимо писать через дефис. Основное смыслообразующее слово при этом стоит в родительном падеже.

    Однако существует слово, в котором корневая морфема начинается на Л и стоит в именительном падеже. При этом оно пишется слитно с префиксоидом. Это слово «поллитровка».

    Анализ полчаса

    Это понятие обозначает некоторый отрезок времени, состоящий из 30 минут. Чтобы узнать, как пишется «полчаса» — слитно или раздельно — необходимо прежде всего выяснить, с какого звука начинается корневая морфема. В этом слове основная часть — «час» в родительном падеже. Дальнейший алгоритм:

    Таким образом, при выборе написания «пол часа» или «полчаса» правило рекомендует остановиться на последнем варианте. Примеры: через несколько секунд мы переведём часы на полчаса назад.

    Склонение по падежам

    Существительные с префиксоидами, в том числе и «полчаса», могут изменяться по падежам. Их правильное написание также имеет некоторые особенности. Если корневая морфема является именем нарицательным и начинается с согласной буквы, значит, она составляет единое целое с частицей. Префиксоид пол- чаще всего заменяется на полу-. Примеры:

    Имена существительные, в которых корень начинается с гласной буквы, всегда стоят в предложениях в одной и той же форме и не склоняются. Это же касается названий географических объектов.

    Пример предложений:

    Правописание с полу-

    Существует много ситуаций, когда префиксоид заменяется на полу-. Эти морфемы имеют одинаковое лексическое значение. Они могут входить в состав разных частей речи:

    Существует также большое количество наречий, которые начинаются с приставки, после которой стоит частица пол-. Такие слова всегда пишутся вместе. Примеры — работать вполсилы (то есть в половину силы) слушать вполуха, разговаривали вполголоса, сидеть вполоборота. Особое место занимает числительное полтора.

    Источник

    Чтобы понять, слитно или раздельно пишется «полчаса», необходимо вспомнить основные правила морфологии русского языка. Здесь пол- и полу- выступают в роли префиксоидов.

    Орфографический словарь

    полчаса

    ,

    род

    . полчас

    а

    (

    разг

    .) и получ

    а

    са; получ

    а

    сом р

    а

    ньше

    Источник: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=полчаса&all=x

    Слитно или раздельно?

    Слово «полчаса» пишется слитно вне зависимости от контекста использования – полчаса.

    Полчаса как пишется на английском

    Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории

    Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.

    Других вариантов написания не существует.

    Источник: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/polchasa.html

    Понятие аффиксоидов

    Чтобы понять, слитно или раздельно пишется «полчаса», необходимо вспомнить основные правила морфологии русского языка. Здесь пол- и полу- выступают в роли префиксоидов.

    Таким термином принято называть корень, который присоединяется к другому слову и начинает выполнять роль приставки. Название происходит от «префикс», то есть «приставка». Окончание «-оид» указывает на то, что это слово — производное от основного «префикс».

    В грамматике русского языка есть понятие аффиксы и аффиксоиды:

    1. Аффиксами называют добавочные части слова — приставки и суффиксы.
    2. Аффиксоиды — части слова, которые занимают промежуточное положение между корнем и аффиксом. Другими словами, это переходная разновидность морфем.

    Производные от суффиксов

    Аффиксоиды имеют некоторое сходство с корнями и аффиксами, но не идентичны им полностью. В качестве примера суффиксоидов можно привести:

    Производные от суффиксов

    1. -вод — часть слова, обозначающая профессиональную или любительскую деятельность по разведению животных или растений. Примеры слов — оленевод, животновод, птицевод, цветовод.
    2. -вед — обозначает вид деятельности человека, связанный с исследованием, изучением чего-либо — литературовед, искусствовед, краевед и пр.
    3. — рез — указывает на профессиональную деятельность или на название инструментов, приспособлений — камнерез, стеклорез, овощерезка и пр.
    4. -люб — имеет такой же смысл, как и соответствующий корень, то есть любящий, увлекающийся — книголюб, однолюб.
    5. -нос — часть слова, обозначающая носительство, хранение. Семантически близка к глаголу «носить». Не следует путать с существительным «нос», имеющим совершенно иное значение. Примеры слов — цветонос, медонос, яйценос.
    6. -ход — обозначает хождение, самостоятельное передвижение — пароход, теплоход, снегоход.
    7. -воз — тепловоз, паровоз.
    8. -образн- то есть созданный по образу, имеющий сходство, консистенцию или форму чего-либо. Примеры — газообразный, шарообразный, дегтеобразный, иглообразный.

    Каждый из этих суффиксоидов способен образовать большое количество новых слов и терминов. По смыслу эти морфемы очень близки к корням, от которых они произошли. Во многих случаях они играют синонимичную роль. Например, славяновед и славянист.

    Примеры префиксоидов

    К префиксоидам относятся морфемы, которые играют роль приставок, но имеют при этом самостоятельное значение. Наиболее часто встречаются следующие из них:

    Правописание префиксоида

    1. Пол- или полу- – обозначает половину предмета, явления. Примеры — полчаса, полушубок, пол-литра и пр.
    2. Противо- или против- — защищающий от чего-либо, направленный в противоположную сторону.

    Чтобы отличить аффикс от аффиксоида, нужно понять, способна ли эта часть слова выполнять роль корня или она имеет сугубо вспомогательное значение.

    В словах с этой морфемой основное корнеобразующее существительное почти всегда стоит в родительном падеже. Примеры: полчаса — половина (чего?) часа, полметра — половина (чего?) метра. Ударение в таких частях речи чаще всего падает на гласные основной части.

    Источник: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/polchasa.html

    Как перенести слово «получасе»

    получасе
    получасе
    получасе

    Источник: http://soosle.ru/poluchase/

    1 ХОДЬБА

    Обычная ходьба – один из видов физической нагрузки, благодаря которому мы можем поддерживать форму. И даже более того, ходьба используется в специальных оздоровительных реабилитационных программах. Тренируется дыхательная и сердечно сосудистая системы, мышцы ног. Удобно, что нагрузку очень легко дозировать скоростью и продолжительностью прогулок. К тому же с помощью несложных и недорогих гаджетов прямо во время занятия можно контролировать пульс, давление , расход калорий, количество шагов. Этим, занимаются, например, фитнес-браслеты или специальные приложения для мобильных телефонов.

    В отличие от других нагрузок, у ходьбы практически нет противопоказаний и даже после тяжелых заболеваний и операций ходьба может быть полезна. Но, как говорит, Евгений Ачкасов, в таких случаях режим прогулок должен согласовываться с лечащим врачом.

    Что касается продолжительности прогулок, лучше всего ориентироваться на рекомендацию ВОЗ, согласно которой 10000 шагов в день идеальная двигательная активность для человека, ну а 5000 шагов в день – минимум для того, чтобы чувствовать себя более менее в нормальной физической форме.

    Источник: http://kp.ru/daily/27269.5/4403628/

    Управление в русском языке

    искомое слово отсутствует

    Источник: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=полчаса&all=x

    Примеры

    • Правоторову оставалось полчаса до поезда, и он решил в последний раз взглянуть на ласковое крымское небо.
    • В течение сентября длина каждого урока у первоклассников будет составлять полчаса.
    • За полчаса до рассвета раздался тревожный стук в дверь, под окном задвигались серые тени.
    • Я полчаса ждал тебя под проливным дождём, а ты даже не позвонила!
    • Врач принимает больных обстоятельно, разговаривая с каждым по полчаса.

    Источник: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/polchasa.html

    Тест по теме

    Доска почёта

    Чтобы попасть сюда – пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

    Источник: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/polchasa.html

    Грамматика

    Слово «полчаса» – неодушевлённое имя существительное общего рода*, разносклоняемое, двухударное. В академической традиции относится к мужскому роду I склонения (2-го в школьной традиции), так как склоняется в целом подобно существительным мужского рода. Состоит из изменяющегося ударного префиксоида «пол-» («полу-» во множественном числе именительного и косвенных падежах, кроме краткого единственного числа винительного), корня «-час-» и окончания «-а». Падежные формы:

    • Именительный: по̀лча́са (ед. ч.); по̀лучасы́ (мн. ч.).
    • Родительный: по̀луча́са (ед. ч.); по̀лучасо́в (мн. ч.).
    • Дательный: по̀луча́су (ед. ч.); по̀лучаса́м (мн. ч.).
    • Винительный: по̀лча́са (краткое) или по̀луча́с (полное) (ед. ч.); по̀лучасы́ (мн. ч.).
    • Творительный: по̀луча́сом (ед. ч.); по̀лучаса́ми (мн. ч.).
    • Предложный: <в, на, о, при> по̀луча́се (ед. ч.); <в, на, о, при> по̀лучаса́х (мн. ч.).

    *) – а) оканчивается на «-а», что характерно для существительных женского рода, но происходит от «час» (мужского рода); б) обозначает часть полного времени часа. «часть» женского рода, «время» – среднего; в) в падежных формах согласуется с мужским («того получаса» – род.) и средним родами («те полчаса» – вин.). Так что «общий счёт» по родам получается 2:2:2.

    ***

    © ПишемПравильно.ру

    Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

    Правописание этих слов надо знать:

    Проверить еще слово:

    Источник: http://pishempravilno.ru/polchasa/

    А вы знаете..

    Какой из вариантов правильный?
    (по статистике прошлой недели только 72% ответили правильно)

    obrazovaka.ru

    Источник: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/polchasa.html

    Еще тесты

    • Анатомия
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Биология
    • Физика
    • История
    • Педсовет
    • Естествознание
    • Финансы и кредит
    • Правоведение
    • Товароведение
    • Экономика
    • Социология
    • Маркетинг
    • Обществознание
    • Культурология
    • Математика
    • Философия
    • Литература
    • Психология
    • Политология
    • Делопроизводство
    • Бухгалтерия
    • ОБЖ
    • Орфография
    • География
    • Биографии
    • Пунктуация
    • Краткие содержания
    • Химия
    • Русский язык
    • Менеджмент

    Источник: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/polchasa.html

    Здесь вы найдете 5 писем-образцов о приеме на работу (application letters). Все они приведены с переводом на русский язык.


    Все о деловых письмах на английском и их типах


    Полезные фразы для деловой переписки


    Друзья, в 2022 году запущен онлайн тренинг для взрослых «Говорю по-английски грамотно» с голосовыми домашними заданиями и моей регулярной голосовой обратной связью. Цель тренинга — быстро систематизировать всю базовую грамматику с нюансами, закрыть пробелы и качественно вывести это в речь. По программе и условиям участия я подробно рассказываю в соцсетях (Instagram, Bкoнтaктe).

    Письмо 1

    Tom Garryson

    7834 Divino street

    Chicago, Illinois

    Trend&Fashion

    9034 Groom Street

    Chicago, Illinois

    USA, 90345

    May 12, 2012

    Dear Sirs,

    I would like to apply for the job of courier in your company. I need part-time job and I am ready to work at the time convenient for you. I have a car for long distances and a bicycle for going round the city. I am very communicative and reliable. More information about me you may learn from my resume attached here.

    With respect,

    Tom Garryson

    Перевод:

    От: г-н Том Гэррисон

    7834 Дивино улица, Чикаго, Иллинойс

    Кому: «Тренд&Фэшн»

    9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

    12 мая 2012 года

    Уважаемые господа,

    Я бы хотел претендовать на позицию курьера в Вашей компании. Мне нужна работа с частичной занятостью, я готов работать в то время, которое удобно Вам. У меня есть автомобиль для поездок на длинные расстояния и велосипед  для поездок по городу. Я — очень коммуникативный и ответственный человек. Более подробную информацию обо мне Вы можете узнать из моего резюме, приложенного к письму.

    С уважением,

    Том Гэррисон

    Письмо 2

    Andrew Roll

    7834 Central street

    Chicago, Illinois

    Trend&Fashion

    9034 Groom Street

    Chicago, Illinois

    USA, 90345

    August 01, 2012

    Dear Sirs

    I have just completed my final year at the University of Chicago and would like to apply for a position of Marketing Specialist in your company. I do not have any work experience but I have a great wish to become the part of your company and do my best for its success. I attached my CV so that you can learn more information about me.  You may invite me for an interview at any time convenient for you. Thank you for your time.

    With respect,

    Andrew Roll

    Перевод:

    От: г-н Эндрю Ролл

    7834 Централ стрит, Чикаго, Иллинойс

    Кому: «Тренд&Фэшн»

    9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

    01 августа 2012 года

    Уважаемые господа

    Я только что закончил Университет Чикаго и хотел бы работать в Вашей компании на позиции специалиста по маркетингу. У меня нет опыта работы, но зато у меня есть огромное желание стать частью Вашей компании и делать все возможное для ее успеха. Я приложил свое резюме, чтобы Вы могли узнать обо мне больше информации. Вы можете пригласить меня на собеседование в любое удобное для Вас время. Спасибо, что уделили мне время.

    С уважением,

    Эндрю Ролл

    Рекомендую

    1011907214

    Kind regards — отличное и серьезное пособие от зарубежного автора, специалиста по коммуникациям, которая собрала в данной книге свой и чужой опыт ведения деловой переписки на английском языке. Там вы найдете множество живых примеров и советов. Эта книга станет вашим помощником и надежным партнером на долгое время.

    Письмо 3

    Kira Stan

    7834 East street

    Chicago, Illinois

    Trend&Fashion

    9034 Groom Street

    Chicago, Illinois

    USA, 90345

    July 12, 2001

    Dear Sirs

    With reference to your vacancy for Office Manager I am sending you my CV attached to this letter. I have an experience of working as a secretary for 2 years in a small company  where I had no career prospects. I am the Bachelor of Business Administration and so I think my education would allow me to make a significant contribution to your company. I would be very grateful if you consider my application.

    With respect,

    Kira Stan

    Перевод:

    От: г-жа Кира Стэн

    7834 Ист стрит, Чикаго, Иллинойс

    Кому: «Тренд&Фэшн»

    9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

    12 июля 2001 года

    Уважаемые господа

    В ответ на Вашу вакансию офис-менеджера я отправляю Вам свое резюме, приложенное к этому письму. Я имею опыт работы секретарем в течение 2 лет в маленькой компании, где у меня не было карьерных перспектив. Я имею степень бакалавра управления и поэтому я думаю, что мое образование позволит мне сделать значительный вклад в Вашу компанию. Я была бы Вам очень благодарна, если Вы рассмотрите мое заявление.

    С уважением,

    Кира Стэн

    Письмо 4

    Steve McGonagal

    7834 Paradise street

    Chicago, Illinois

    Chicago Motors

    9034 River Street

    Chicago, Illinois

    USA, 90345

    July 21, 2007

    Dear Sirs,

    My name is Steve and I am writing in response to your advertisement. I am looking for a job of mechanic. I have experience of work as a mechanic in service center and appropriate education. I decided to move to your area that is why I apply for your job. I am a reliable person and would be a good worker for you. You  may invite me for an interview at any time. Thank you for your attention.

    With respect,

    Steve Mcgonagal

    Перевод:

    От: г-на Стив Макгонагал

    7834 Парадайз стрит, Чикаго, Иллинойс

    Кому: «Чикаго Моторс

    9034 Ривер стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

    21 июля 2007 года

    Уважаемые господа,

    Меня зовут Стив и я пишу в ответ на ваше объявление о работе. Я ищу работу механика. У меня есть опыт работы механиком в сервисном центре и соответствующее образование. Я решил переехать в ваш район, поэтому я подаю заявку на Вашу вакансию. Я – ответственный человек и стану для Вас хорошим работником. Вы можете пригласить меня на собеседование в любое время. Спасибо за внимание.

    С уважением,

    Стив Макгонагал

    Мой свежий обзор онлайн-платформы по изучению английского языка LingvoHabit. Рекомендую!

    Письмо 5

    Ann Peters

    7834 Show street

    Chicago, Illinois

    Mr Cornwell

    General Director

    Helping Hand

    9034 River Street

    Chicago, Illinois

    USA, 90345

    July 21, 2008

    Dear Mr Cornwell,

    I am writing to apply for the job of volunteer worker. I saw this vacancy in Evening News this week. I have experience in volunteering – last year I helped immigrants to find temporary homes and job. As a volunteer in your company I would like to teach English for immigrants in our country or abroad if necessary.  I graduated with excellent marks this year and would like to be useful in your company helping people.

    With respect,

    Steve Mcgonagal

    Перевод:

    От: г-жи Энн Питерс

    7834 Шоу стрит, Чикаго, Иллинойс

    Кому: г-ну Корнуэллу, генеральный директор, Хелпин Хенд

    9034 Ривер стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

    21 июля 2008 года

    Уважаемый г-н Корнуелл,

    Я пишу, так как хочу быть волонтером. Я увидела объявление о вакансии в «Ивнинг Ньюс» на этой неделе. У меня есть опыт работы волонтером – в прошлом году я помогала иммигрантам в поиске временного жилья и работы. В качестве волонтера в Вашей компании я хочу преподавать  английский язык иммигрантам в нашей стране или за границей, если потребуется. Я закончила школу с отличными оценками в этом году и хочу быть полезной в Вашей компании, помогая людям.

    С уважением,

    Энн Питерс

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Приелось как пишется
  • Приемник как пишется при или пре
  • Приезжал нечасто как пишется
  • Приемник или преемник как правильно пишется
  • Приезжал не часто как пишется