Приходите не пожалеете как пишется

Перейти к содержанию

«Не пожалеете» или «не пожелеете» — как правильно?

На чтение 3 мин Просмотров 551 Опубликовано 04.02.2022

Некоторых пользователей интересует вопрос, как правильно писать выражение – «не пожалеете» или «не пожелеете»? Рассказываем об этом детально.

Как пишется правильно: «не пожалеете» или «не пожелеете»?

Какое правило

Трудность связана с тем, что гласная второго слога безударная, и на слух определить её фактически невозможно. Значит, нам нужно, скажем так, извлечь её на свет, то есть попробовать поставить под ударение. Для этого понадобится вспомнить однокоренные слова, схожие по значению, которые могут стать проверочными.

«Жалеть» означает «проявлять жалость». Произнеся вслух слово «жалость», мы не задумываемся, что ударение в нём падает на «а», – это настолько привычно. А ведь именно это банальное слово и помогает понять, почему «пожалеете» и все однокоренные лексемы пишутся именно через гласную «а».

Примеры предложений

  1. Поверьте, вы точно не пожалеете, что пришли к нам!
  2. Вы-то уж точно не пожалеете на это ни денег, ни тем более своего времени.
  3. А вы уверены, что не пожалеете впоследствии о таком решении?

Ошибочное написание

С точки зрения грамматики «потому что» всегда пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Сначала определимся, что это за часть речи такая – «потому что»? А это не что иное, как сложный союз.

Несмотря на то что велик соблазн написать это устойчивое сочетание слитно («потомучто»), правильно писать его все-таки раздельно, поскольку «потому» и «что» – это два разных слова
, пусть и объединенных в составной союз.

То же касается и такого варианта написания, как «потому-что». Видимо, происходит путаница вполне себе самостоятельного слова «что» с частицей «-то», которую как раз-таки правильно писать через дефис («потому-то»).

Когда нужно писать «по тому что»

Теперь предлагаем исследовать другой вопрос: возможно ли написание данного сочетания в три слова? Рассмотрим на примерах.

  • Судя по тому, что я услышал, надеяться на их примирение бессмысленно.
  • Что можно узнать о мужчине по тому, что он ест?
  • Характер женщины можно определить по тому, что она носит в своей сумочке.

В приведенных выше предложениях «по тому что» правильно писать в три слова, поскольку в данных случаях это не сложный союз, а сочетание предлога «по», местоимения «тому» и союза «что»
. Отличить его от составного союза нетрудно: нужно всего лишь задать вопрос «почему?». Предложение, которое содержит «потому что», ответит на ваш вопрос, а в случае с «по тому что» ответа вы не дождетесь по причине нелогичности вопроса.

Кстати, в первом примере словосочетание «судя по тому что» – это тоже сложный союз, правописание которого необходимо запомнить.

Семантика

Союз «потому что» присоединяет придаточную часть сложноподчиненного предложения.

  • Ты лжешь мне, и все это только потому, что боишься впасть в немилость.
  • Мне не свойственно терять голову из-за любви, потому что я не позволяю чувствам одержать верх над разумом.
  • В предложениях с данным союзом вы всегда найдете связь основания и следствия.

Синонимы

Если вам понадобится заменить «потому что» близким по значению союзом, предлагаем выбрать из следующего ряда:

  • Потому как,
  • Оттого что,
  • Поскольку,
  • Так как,
  • Ведь,
  • Потому,
  • Вследствие того что,
  • Благодаря тому что,
  • Затем,
  • В силу того что.

Делая выбор в пользу одного из этих синонимов, обращайте внимание на уместность употребления такового в том или ином стиле речи. Так, скажем, разговорное «потому» явно не впишется в официально-деловой стиль, а книжное «ибо» будет нелепо звучать в просторечии.

Пунктуационные особенности

Когда речь заходит о графическом выделении союза на письме, основная сложность заключается в том, куда поставить запятую – перед союзом либо внутри него. Давайте разбираться.

Место запятой в таких предложениях, как правило, определяет сам пишущий. Это зависит от того, какую цель он преследует в своем высказывании. Примеры для сравнения:

  • Он понравился ей, потому что вел себя галантно.
    (Акцентируется результат.)
  • Я не держу домашних животных потому, что у меня нет времени ухаживать за ними.
    (Акцентируется причина.)

Когда союз расчленяется, «потому» включается в состав главной части сложноподчиненного предложения.

  • Я не пойду с ним в кино
    (по какой причине?), потому что он не умеет себя вести.
  • Щеки актрисы вспыхнули румянцем
    (по какой причине?) потому
    (почему именно?), что она забыла текст.

Впрочем, есть ряд условий, при которых союз необходимо разделять на две части
:

1. Частица «не» перед союзом.

  • Он любил ее не потому, что она обладала неземной красотой.

2. Перед союзом частица, которая берет на себя функции ограничения, усиления и т.д.

  • Он согласился только потому, что это сулило ему выгодные перспективы.

3. Вводное слово (конструкция) перед союзом.

  • Она опоздала, вероятно, потому, что долго выбирала платье.

4. «Потому» включено в ряд параллельных конструкций (это могут быть и однородные члены).

Я ценю друзей потому, что они не дают мне соскучиться, а еще больше потому, что они моя единственная опора в жизни.

Нет необходимости расчленять сложный союз, если он стоит в начале предложения
(скорее всего, это будет неполное предложение). Примеры:

  • Потому что ты дорога мне.
  • Потому что мне так удобнее.

Сделаем краткий вывод: если в предложении акцент ставится на причину, запятая перед «что», если на результат – запятая перед «потому»
.

Итак, теперь нам доподлинно известно: сложный союз «потому что» имеет единственно верный вариант написания – раздельный. Почему это важно знать? Потому что грамотность ценилась во все времена, а сейчас и подавно.

В языке, в отличие от
арифметики, от перестановки мест слагаемых сумма не только меняется, но
иногда может превратиться в разность.

Лучше всего, пожалуй, это свойство нашей
письменной речи демонстрируют два популярных «пунктуационных анекдота».
Первый из них — о двоечнике Вите Перестукине, герое повести Л. Гераскиной
«В стране невыученных уроков», судьба которого оказалась зависимой
от того, как он поставит запятую в приговоре, вынесенном ему его величеством
Глаголом Повелительного Наклонения «за невежество, лень и незнание
родного языка»: КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ
.
А второй — о некоем путешественнике, который в момент опасности пообещал
в случае спасения «поставить статую золотую,
пику держащую

«, но, как только опасность миновала, решил
не раскошеливаться и дал распоряжение: «Поставьте
статую, золотую пику держащую

«.
Русская пунктуация, согласно замечанию
одного из самых тонких ее исследователей Н.С. Валгиной, «имеет четкое
назначение — передать читающему смысл написанного таким, каким он воспроизводится
пишущим». Вот почему она уже по самому определению своему субъективна
,
а потому — и в этом ее принципиальное отличие от орфографии — в большинстве
случаев с необходимостью вариативна
. И помнить об этом, изучая
систему пунктуационных правил, совершенно необходимо: ведь, по словам
А.П. Чехова, «в художественном произведении знаки зачастую играют
роль нот, и выучиться им по учебнику нельзя; нужны чутье и опыт».

Попробуйте найти пунктуационные ошибки
в оформлении следующих предложений и понять, как неправильная расстановка
знаков препинания нарушает смысл текста:
1. Давно установлено, что осьминоги прекрасно обучаются, у них хорошая
память, они узнают людей, которые их кормят и могут стать ручными.
2. Антон прослезился, увидя его, поклонился ему до земли, сказал ему,
что старый его барин еще жив и побежал запрягать лошадей (А. Пушкин).

3. Она [Анна Сергеевна] гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем
(А. Чехов).
4. С Землёй я поддерживал двустороннюю радиосвязь и слышал голоса товарищей,
работавших на радиостанциях настолько отчётливо, как если бы они находились
рядом (По Ю. Гагарину).
5. Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец сняв шапку, оборотился
ко мне и сказал: «Барин, не прикажешь ли воротиться?» (А. Пушкин).

6. К сожалению, он отличался чрезвычайной близорукостью так, что даже
носил стёкла по какому-то особенному заказу (А. Куприн).
7. В нижнем этаже, под балконом, окна, вероятно, были открыты потому,
что отчетливо слышались женские голоса и смех (А. Чехов).

Два последних примера иллюстрируют правило
о постановке знака препинания в сложноподчиненном предложении с составным
подчинительным союзом (благодаря тому что, ввиду
того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для
того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря
на то что, после того как, перед тем как, прежде чем

и т. п.).

Если придаточное предложение соединено
с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза, то место
знака препинания зачастую определяется самим пишущим — в зависимости от
конкретных целей высказывания. Можно написать Она
ему нравилась,
потому что


была очень красива
(акцент на результат) или Она
ему нравилась
потому, что


была очень красива
(акцент на причину).
При расчленении союза первая его часть
становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного
предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства),
а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо
ее тонко розовело и слегка лоснилось
(по какой причине?) оттого


(почему именно?), что

(М. Шолохов). (Ср. Лицо
ее
лоснилось
(по какой причине?),
оттого что


она недавно умывалась с мылом
.)

Однако существуют
формальные условия
, диктующие обязательное
расчленение/нерасчленение такого союза. К условиям обязательного расчленения
союза относятся следующие:

    Наличие перед союзом отрицательной частицы «не»,
    например: Она ему нравилась
    не
    потому, что

    была очень красива
    .

    Наличие перед союзом усилительных, ограничительных
    и других частиц, например: Она ему нравилась
    только

    (лишь,
    в особенности, как раз, именно

    и т. п.) потому,
    что

    была очень красива.

    Наличие перед союзом вводного слова или вводной
    конструкции, например: Она ему нравилась,
    видимо


    (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо
    думать, полагаю

    и т. п.), потому,
    что

    была очень красива
    .

    Включение первой части (соотносительного слова)
    в ряд однородных членов или параллельных конструкций, например: Она
    ему нравилась
    потому, что


    была очень красива,
    а еще более потому,
    что

    обладала необыкновенным обаянием
    .

Нужно иметь в виду,
что некоторые союзы при разрыве на две части резко меняют свое значение,
например: Я упала,
так
что

разбила коленку
(придаточное
следствия) — Я упала
так,
что

разбила коленку
(придаточное
образа действия с оттенком степени этого качества); Он
глядел на нее,
так как


она ему нравилась
(придаточное причины) — Он
глядел на нее
так, как


если бы она ему нравилась
(придаточное образа действия с оттенком
степени этого качества).
Чаще не расчленяется сложный подчинительный
союз, если придаточное предложение предшествует главному, например: По
мере того как

снег в котелке серел и обращался
в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра
(Б.
Окуджава). Нерасчлененность союза в такой позиции объясняется тем, что
обычно акцентируется последняя часть предложения, в начале же акценты
редки. Ср.: По мере того как


поднималось солнце, день теплел и веселел
(И. Бунин). — Шум
стихал
по мере того, как


известие проникало во все углы зала
(Л. Леонов).
Не расчленяются сложные союзы тогда
как, в то время как

: Ему нравилось читать
детективы,
в то время как


(тогда как

)
его жена предпочитала жанр любовного романа
.
Возможность расчленения союза в
то время как

обнаруживается при актуализации временного значения,
особенно при включении слов как раз, еще, самое,
именно

: Я спросил об этом деда
как
раз в то время, как

он замахнулся было
вторым валенком
(М. Пришвин). Такие предложения близки к предложениям
с союзом когда

(в
то время, когда

): Грибы по-настоящему
начинают расти
в то время, когда


рожь выметывает колос
(В. Тендряков).

В рассказе А. Каневского «О пользе
знаков препинания» говорится о том, как «человек
потерял запятую, стал бояться сложных предложений. Искал фразу попроще.
За несложными фразами пришли несложные мысли.
Потом он потерял знак восклицательный
и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и
не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный
и перестал задавать всякие вопросы. Никакие события не вызывали его любопытства,
где бы они ни происходили — в космосе, на Земле или даже в собственной
квартире.
Еще через пару лет он потерял двоеточие
и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни у него остались только
кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он все время кого-нибудь
цитировал — так он совсем разучился мыслить и дошел до точки.
Берегите знаки препинания!
«

Правильно писать союз потому что в два слова, а словосочетание предлог+ местоимение+ союз раздельно в три слова.

Правописание

Затруднения на письме возникают по причине того, что этот союз относится к производным. То есть он образован путем соединения двух основ. Такие слова часто пишутся слитно, чтобы избежать полной омонимии с производящими их основами. Таковы, например, тоже – то же, чтобы – что бы, зато – за то. Чтобы грамотно решить вопрос о том, как пишется потому что, нужно остановиться на следующих моментах.

  • Если посмотреть на производные лексемы типа тоже, также, поменявшие свое написание на слитное в результате словообразовательного процесса, можно заметить, что они происходят от односложных слов. Длинные лексемы гораздо реже подвержены слиянию в одно целое. В наречии потому, от которого произошло потому что, два слога. Само наречие уже образовано путем слияния предлога по и местоимения тот, пишется вместе. Дальнейшее присоединение еще одного корня было бы избыточным с точки зрения русского языка, где сильна тенденция к экономии языковых средств. Следовательно, в вопросе, как написать: потому что или потомучто, корректно отдать предпочтение первому варианту, записать слово отдельно.
  • Еще один из возможных вариантов – написание через дефис. В случае с потому что желание написать через дефис возникает из-за аналогии с почему-то, однако, с точки зрения правил орфографии, оснований для этого нет. «Потому что» не содержит в своем составе частиц то, либо, нибудь, которые следует писать через дефис.
  • Стоит помнить о том, что под влиянием произношения можно допустить ошибку во второй части слова. Правильный вариант написания — что, хотя произносится [што].

Таким образом, составной производный союз потому что всегда пишется раздельно, с буквой ч.

Какими частями речи может быть слово потому

Однако не стоит, увидев «потому», автоматически определять часть речи этого слова. Здесь возможны два варианта:

  1. Потому — часть союза. Например: Я опоздал, потому что забыл завести будильник.
  2. Потому – наречие. Например: Погода стояла хорошая, потому я решил пройти остановку пешком.

Чтобы определить частеречную принадлежность в каждом конкретном случае, можно воспользоваться таблицей

действие
Часть союза
наречие
Можно ли задать вопрос к потому?

Задать нельзя. Вопрос задается ко всей придаточной части Отвечает на вопрос: почему?
В каком предложении используется?

Сложноподчиненное со значением причины Чаще всего – бессоюзное с оттенком следствия
Для чего служит?

Является средством связи Имеет обстоятельственное грамматическое значение
Можно ли убрать из предложения?

Нет. Потеряется смысл Да
Посмотреть на соседние слова

Рядом обязательно стоит вторая часть: что, как
Рядом может стоять и, а.
Или их можно вставить, не изменив смысла высказывания
Заменить синонимом

Так как, оттого что, в силу того что, вследствие того что, по причине того что, благодаря тому что
Поэтому, следовательно

Когда правильно писать в три слова

Еще одна проблема заключается в разграничении союза с омонимичной конструкцией, состоящей из предлога, местоимения и союзного слова. Правильное написание в этом случае раздельное: по тому что.

Для такой конструкции характерны следующие свойства:

  • К местоимению можно задать вопрос дательного падежа: по чему?
  • Что
    – относительное местоимение, выступающее в функции союзного слова. Его можно заменить подходящим по смыслу существительным, определить, в роли какого члена предложения выступает.
  • Придаточная часть имеет изъяснительное значение, а не причинное, то есть поясняет слово «по тому» из главной.

Например: Возвращаясь с войны, солдат шел по тому, что некогда было красивым городом.

Шел по чему?
– по тому. Из контекста возможно заменить существительным: по руинам, развалинам, которые были красивым городом.
Союзное слово что выступает в роли подлежащего, поясняет местоимение «то»
из главной части.

Знаки препинания в предложениях

Чтобы решить, где ставится запятая в предложении с потому что, нужно учитывать следующие правила пунктуации:

  1. Запятая ставится перед потому что, на стыке двух грамматических основ в сложноподчиненном предложении. Ученик не смог выполнить задание, потому что прослушал объяснения учителя.
  2. Когда потому что стоит в начале, запятая не ставится, так как обычно это неполное предложение. Такие конструкции используются писателями для достижения художественного эффекта выделения. Этот прием называется парцелляция. Например: Пусть этот человек срочно летит в Москву. Потому что во Внуковском аэропорту его ждут. Уже почти два года.
    В деловой письменной речи использовать такой прием неуместно.
  3. Запятую ставят между потому и что, если:
    1. Перед потому стоит отрицание не. Россию любят не потому, что она большая и сильная страна.
    2. Слово потому выделено при помощи частиц (лишь, только, именно), или перед ним стоят вводные слова (вероятно, быть может, конечно). Саша боялся высоты, наверное, потому, что в детстве он залез на дерево и долго не мог оттуда спуститься.
    3. На него падает логическое ударение. Правильность расстановки знаков зависит от цели высказывания. Если задача говорящего подчеркнуть причину произошедшего, потому можно переставить, запятая стоит между словами. Я люблю весну потому, что все вокруг преображается.
      Здесь акцент делается на причину любви к весне; потому возможно переставить: Я потому люблю весну…
      Если важнее указать на результат, знак препинания ставится перед потому что: Мои друзья любят лето, а я люблю весну, потому что все вокруг преображается.
    4. Потому входит в однородный ряд. Соня была напугана из-за выстрелов, звуков бьющегося стекла, криков и потому, что ее отец все еще не вернулся домой.
  4. В предложениях, где используется конструкция по тому что, запятую следует поставить перед что. По тому, что человек говорит о других людях, можно сделать вывод о его воспитании.

Как понять, где ставить запятые, а где в этом нет необходимости? Этот знак препинания — важное средство для оформления письменной речи. Зачастую именно он помогает понять смысл, вложенный автором в текст. Запятые располагаются по определенным правилам, которые легко запомнить. Итак, почему бы не вспомнить школьные уроки?

Историческая справка

Как разобраться в том, где ставить запятые? Этим вопросом люди задаются уже не первое тысячелетие. Знак, выполняющий функцию запятой, был придуман известным древнегреческим философом Аристофаном Византийским. Случилось это еще в третьем столетии до нашей эры. Уже тогда человечество отчаянно нуждалось в уточнении письменной речи.

Аристофан Византийский придумал систему знаков препинания, весьма далекую от современной пунктуации. Он использовал специальные точки, расставлять которые нужно было в зависимости от того, как фраза произносилась при чтении. Они могли располагаться в нижней, средней или верхней части строки. Функция запятой в те времена возлагалась на точку в середине.

Знак, который используется в наши дни, произошел от символа дроби. Современная запятая является мини-копией той, что использовалась с 13 по 17 столетие для обозначения паузы.

Как узнать, где ставить запятые

Итак, как быстро и легко выучить правила, перестать совершать ошибки? Как разобраться в том, где ставить запятые, а где они не нужны? Для начала следует запомнить, что этот знак препинания служит для обособления и выделения:

  • вводных слов, уточнений;
  • определений;
  • междометий;
  • причастных и деепричастных оборотов;
  • обращений;
  • обстоятельств.

Конечно же, это еще не все. Знак препинания может применяться и для разделения:

  • однородных членов предложения;
  • между косвенной и прямой речью;
  • между частями сложного, сложносочиненного и сложноподчиненного предложения.

Запятые могут быть одиночными и парными. Одиночные разбивают предложение на части, фиксируя границы этих частей. Этот знак препинания нужен, к примеру, тогда, когда необходимо обозначить две простые части в сложном предложении. Парные запятые могут применяться, скажем, для выделения причастных и деепричастных оборотов, вводных слов.

Смысл предложения

Смысл предложения поможет понять, где ставить запятые. Ведь знаки препинания используются именно для того, чтобы его правильно передать. Если запятая в предложении находится не на своем месте, смысл неизбежно искажается.

Например: «Днем я развлекал сестру, которая болела чтением вслух»; «Елизавета, с которой я несколько дней назад поругалась с веселым лицом, шла ко мне навстречу»; «Я принял приглашение Антона, с которым не виделся уже много дней с радостью». Запятые находятся не там, где должны или отсутствуют, поэтому смысл меняется. Человек, прочитавший текст, не понимает, что хотел сказать автор.

Перед союзами

Чтобы не совершать ошибки, необходимо запомнить союзы, перед которыми ставится этот знак препинания. Когда, где, что, потому что, так как — лишь некоторые из них.

Предположим, что в предложении используется союз «так как». Где ставить запятые? Понять это помогают примеры. Скажем: «Николай задерживается, так как не успевает собраться»; «Светлана не придет, так как у нее появились срочные дела»; «Ксения поступила так, как никогда не делала прежде»; «Владимир ответил так, как никто до него не смог. Преподаватель поставил ему высший балл».

Допустим, что в предложении присутствует союз «потому что». Где ставить запятые? Примеры легко привести и в этом случае. Скажем: «Александра не было на собрании, потому что он находится в командировке»; «Елена не справилась с заданием, потому что все отказались ей помогать»; «Николай отказался жениться на богатой невесте, потому что она совсем ему не нравилась». Запятая может ставиться и между словами «потому» и «что». Например: «Окна были распахнуты потому, что в квартире были отчетливо слышны голоса, раздававшиеся на улице». Это предложение подтверждает, что окна действительно открыты. Существует и другой пример: «Окна были распахнуты, потому что в квартире было очень жарко». Это предложение объясняет причину, побудившую открыть их.

Самостоятельная часть предложения

Как понять, где ставить запятые в предложении? С помощью этого знака препинания выделяется его самостоятельная часть. Как ее найти? Если смысл предложения сохраняется после того, как из него убирается какая-то часть, то она является самостоятельной. Вводные предложения, деепричастные обороты обязательно выделяются запятыми.

Например: «Вчера мне рассказали, что мой брат Дмитрий, возвращаясь из Парижа, почувствовал себя плохо». Если вычеркнуть деепричастный оборот «возвращаясь из Парижа», смысл предложения практически не изменится.

Какой еще пример можно привести? «Сегодня Станислав узнал о том, что его подруга, проходя мимо его дома, не зашла навестить его».

Вводные слова

Где надо ставить запятые, если в предложении присутствуют вводные слова? Между прочим, представьте себе, к счастью, конечно, кстати — лишь некоторые из них. Правила русского языка велят выделять их запятыми с двух сторон.

Например: «Я, между прочим, всегда знал, что так случится»; «Дмитрий, к счастью, уже победил свою болезнь»; «Анастасия, представьте себе, решила не приезжать к нам в гости»; «Марина, кстати, вот уже несколько лет занимается в этом спортивном клубе».

Обращение

Обращение также всегда выделяется запятыми в предложении. Оно далеко не всегда находится в начале, может располагаться в середине или даже в конце.

Например: «Ты приедешь к нам в гости на этой неделе, Лидия?»; «Больше всего на свете, Маргарита, я люблю читать»; «Александра, как ты относишься к этому плану?».

Сравнительные обороты

Где ставить запятые? Правила русского языка велят использовать эти знаки препинания для выделения сравнительных оборотов. Будто, как, точно, что, чем, нежели — союзы, благодаря которым их легко обнаружить в предложении.

Например: «Я играю на гитаре лучше, чем она»; «Он бегает так, будто последние несколько лет готовился к марафону»; «Ночью ехать было безопаснее, чем днем», «В Москве, как и во многих других городах России, я часто бываю».

Нельзя забывать и о существовании исключений. Сравнительные обороты не обозначаются с помощью запятых в том случае, если речь идет о фразеологизмах, устойчивых выражениях. Например: «Режет как по маслу»; «Льет как из ведра», «Пристал словно банный лист»; «Чувствуй себя как дома».

Между однородными членами

Однородные члены предложения этот знак препинания разделят не всегда. Как узнать, где нужно ставить запятые, а где нет? Однако, но, а, зато, да — союзы, при которых это средство пунктуации необходимо.

Запятая ставится между однородными членами, если их соединяют повторяющиеся союзы (или…или, либо…либо, и…и, не то…не то). Например: «В квартире свет то гас, то загорался вновь». Не нужен этот знак препинания, когда используются одиночные союзы или, либо, да, и.

Сложность способны создавать неоднородные и однородные определения. Запятая используется, если в предложении присутствуют однородные определения. Скажем: «захватывающий, интересный боевик». Однако этот знак препинания не нужен, если используются неоднородные определения. Например: «голливудский захватывающий триллер». «Голливудский» говорит о принадлежности картины к месту создания, тогда как «захватывающий» позволяет выразить впечатление.

Причастный оборот

Где правильно ставить запятые, если говорить о предложениях с причастным оборотом? Причастия обозначаются этим знаком препинания лишь в тех случаях, когда располагаются после определяемого слова. Речь идет о слове, от которого к причастному обороту задается вопрос. Скажем: «брат, удивившийся моему приходу», «подруга, обрадовавшаяся новости», «мать, узнавшая все», «выросшая в саду яблоня».

Сочинительные союзы

Этот знак препинания необходим в сложном предложении, в котором присутствуют сочинительные союзы. Правила велят ставить его перед ними. Да и, либо, и, или, да — примеры таких союзов.

Самое важное — правильно понять, где начало одного предложения и конец другого. Это легко сделать, определив подлежащее и сказуемое. Также поможет разделение по смыслу.

Например: «Дождь шел целый день, и ветер продолжал шуметь за окном»; «Они долго трудились, зато закончили все дела».

Противопоставительные союзы

Перед противопоставительными союзами (а, да, но) этот знак препинания необходим во всех случаях. Например: «На Евгения его родственники и друзья возлагали большие надежды, но он не сумел оправдать их»; «Утром шел дождь, но к обеду погода улучшилась»; «Твой друг хочет поговорить с тобой, да и тебе нужна эта беседа».

Что еще нужно знать

Что еще можно рассказать о том, где ставить запятые в соответствии с правилами русского языка? С помощью этого знака препинания выделяются междометия, отрицательные, вопросительные и утвердительные слова. Скажем: «Жизнь, увы, не длится вечно, рано или поздно человек умирает», «Безусловно, Александр присоединится к нам за ужином сегодня, так как он обещал мне это сделать»; «Не правда ли, Виктория очень хороша собой? Ведь тебе эта девушка тоже нравится?», «Несомненно, Анатолий отправится в кругосветное путешествие на этой неделе. Я узнал об этом от него самого», «Надеюсь, Тимофей не затаил обиду».

Междометия нельзя путать с частицами ах, ох, ну, которые служат для усиления оттенка. Например: «Ах он какой!»; «Ну зачем Александр так плохо ведет себя!»; «Ох как я устал, весь день сегодня трудился без отдыха». Также необходимо уметь отличать частицу о, которая употребляется при обращении. Скажем: «О горы, горы!»; «О поля, поля бескрайние».

Заключение

Пунктуационные ошибки способны исказить смысл текста сильнее, чем орфографические. Последние всегда можно выдать за описку, тогда как пропуск запятой или ее использование в неподходящем месте не позволит читателю понять, что же хотел сказать автор.

Именно понимание смысла позволяет расставлять знаки препинания правильно. Конечно же, важно запомнить и правила, касающиеся расстановки запятых в предложении.

где ставится запятая в «потому что» и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]

При расчленении союза первая его часть становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства) , а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо ее тонко розовело и слегка лоснилось (по какой причине?) оттого (почему именно?) , что она недавно умывалась с мылом (М. Шолохов) . (Ср. Лицо ее лоснилось (по какой причине?) , оттого что она недавно умывалась с мылом.)

3. Наличие перед союзом вводного слова или вводной конструкции, например: Она ему нравилась, видимо (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо думать, полагаю и т. п.) , потому, что была очень красива.

Источник:

Ответ от Ђатьяна
[гуру]
перед словом «потому что»

Ответ от Ёветлана
[гуру]
….потому что…

Ответ от Женя Смирнова
[новичек]
перед сл потому что

Ответ от Вика сенченко
[активный]
не где

Ответ от Зариночка
[гуру]
перед

Ответ от Виталик виталик
[новичек]
Потому что его дали родители.

Ответ от Џнис Чалабари
[новичек]
Че не отвечаешь??

Ответ от Макс романов
[новичек]
перед

Ответ от Cаша Леоньев
[новичек]
не ставиться

Ответ от Лина Браун
[новичек]
Пример:
Я не пошёл в школу, потому что мне было плохо.
Перед «потому что» ставится запятая.

Ответ от Ѓчитель
[новичек]
Запятая ставится:1) …потому что…или 2)…потому, что… Т. е. или перед «потому», или перед «что». И никак иначе.

Ответ от Олег Козюков
[новичек]
Это не словосочетание, а сложный подчинительный союз.. .Место постановки запятой зависит от смысла предложения и от некоторых языковых ситуаций.
Если запятая ставится между частями союза, говорят о РАСЧЛЕНЕНИИ союза. Этот союз расчленяется, т. е. запятая ставится после ПОТОМУ в следующих случаях:
1)перед союзом есть отрицание не, например: Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актерам.
2)перед союзом есть усилительные, ограничительные и другие частиц, например: Стоит ли отказываться от трудного дела только потому, что оно трудное?
3)перед союзом есть вводное слово (вводная конструкция), например: В гостях у Пряхиных все чувствовали себя свободно, возможно, потому, что Павла Романовна никого не старалась занимать.
В остальных случаях, как правило, запятая стасвится перед началом сложного союза, т. е. перед ПОТОМУ.. .

Ответ от ¦ ? ¦ ? ¦ ¦ ?
[новичек]
Не мешало бы Вам привести в пример предложение с союзом потому что, а не просто союз без контекста.
Если придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза, то место знака препинания зачастую определяется самим пишущим — в зависимости от конкретных целей высказывания. Можно написать Она ему нравилась, потому что была очень красива (акцент на результат) или Она ему нравилась потому, что была очень красива (акцент на причину) .
При расчленении союза первая его часть становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства), а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо ее тонко розовело и слегка лоснилось (по какой причине?) оттого (почему именно?), что она недавно умывалась с мылом (М. Шолохов). (Ср. Лицо ее лоснилось (по какой причине?), оттого что она недавно умывалась с мылом.)
Однако существуют формальные условия, диктующие обязательное расчленение/нерасчленение такого союза. К условиям обязательного расчленения союза относятся следующие:
1. Наличие перед союзом отрицательной частицы «не», например: Она ему нравилась не потому, что была очень красива.
2. Наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц, например: Она ему нравилась только (лишь, в особенности, как раз, именно и т. п.) потому, что была очень красива.
3. Наличие перед союзом вводного слова или вводной конструкции, например: Она ему нравилась, видимо (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо думать, полагаю и т. п.), потому, что была очень красива.
4. Включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов или параллельных конструкций, например: Она ему нравилась потому, что была очень красива, а еще более потому, что обладала необыкновенным обаянием.

{{ info }}

Символов всего: {{ сharactersFull }}

PRO версия:


{{ infoService }}

Приходите не пожалеете как пишется знаки препинания

Что нового?

Программа теперь расставляет заглавные буквы. Изменилась логика работы с программой. Желтым подчеркиваются знаки, которые были добавлены. Красным выделяются знаки, которые нужно убрать. Оранжевым — слова с измененной заглавной буквой. Зеленым — программа согласна с их расстановкой.

При нажатии по выделенным элементам они будут удаляться или изменятся.

Для платной проверки теперь доступно до 100 тыс. знаков за одну проверку.

Как воспользоваться программой?

Печатаете/вставляете ваш текст в рабочее поле.

Нажимаете кнопку «Расставить».

Программа самостоятельно расставит необходимые знаки препинания, выделив их жёлтым цветом.

Для исправления знака, нажмите на выделение — и вставленный знак исчезнет.

Для проверки пунктуации сравнивайте свои запятые и запятые, которые поставила программа (выделенные желтым цветом).

На данном этапе разработки программы производятся расстановки около 60% случаев необходимых знаков. Т.е. большое количество запятых Вам придется ставить самим, но надеемся, что программа все равно будет полезной.

Напоминаем, что буквы е и ё — две совершенно разные буквы. Этот момент существенно влияет на расстановку.

Текстовод.Пунктуация доступен для всех желающих.

Учтите, что для незарегистрированных пользователей существует ограничение — 1000 знаков.

Для пользователей, зарегистрировавшихся на нашем сайте, доступны 1500 тысячи знаков.

Для вашего удобства предусмотрена PRO-версия. В ней доступны 100 тысяч знаков с возможностью отключения рекламы и выделением отдельной очереди проверки.

Для чего нужны знаки препинания?

Пунктуация обеспечивает писателю и читателю однозначное понимание смысла высказывания и эмоциональных оттенков предложения. Только грамотная пунктуация поможет правильно понять вас в любой переписке.

Для выделения конкретной мысли, предложения, их части отделяются разделяющими знаками препинания.

Если взять любой кусок текста и удалить из него все знаки препинания, получится каша, простой набор слов.

Знаки препинания украшают человеческую речь и служат облегчению чтения текста. Там, где предполагается запятая, мы делаем паузу. А в конце яркого, эмоционального предложения мы поставим восклицательный знак.

Запятые ставятся в следующих случаях:

  • между независимыми предложениями, объединёнными в одно cложное, и между придаточными, относящимися к одному главному,
  • разделяя главные и придаточные предложения,
  • между однородными членами, обозначая при этом их границы,
  • при перечислении предметов, действий (а также, между повторяющимися словами),
  • при выделении сравнительных, определительных и обстоятельственных оборотов,
  • при словах и группах слов, ограничивающих, поясняющих или уточняющих другие слова в предложении,
  • при вводных словах и предложениях,
  • при обращении,
  • при междометии,
  • после утвердительных, отрицательных и вопросительных слов.

Двоеточия нужны:

  • перед перечислением в конце предложения (а также, в оформлении списков),
  • перед перечислением однородных слов (как с обобщающим словом вначале, так и без него),
  • для разделения слов автора в прямой речи,
  • после предложения, за которым идут одно или несколько предложений, не соединённых союзами с первым предложением. Например, для пояснения смысла или объяснения причины того, о чём была речь в первом предложении.

Тире необходимо:

  • перед приложением в конце предложения, когда тире можно заменить на «а именно»,
  • между словами, в качестве обозначения пространственных и других пределов, когда тире можно заменить на «от и до»,
  • в бессоюзном сложном предложении, в котором 2-е предложение указывает на вывод, следствие первого,
  • в предложении без союзов, в котором первое предложение содержит значение времени или условия,
  • между 2-мя предложениями и 2-мя однородными членами с резко противоположным содержанием, которые не связаны союзами,
  • в прямой речи, указывая окончание реплики одного участника и начало слов автора,
  • между 2-мя именами собственными, которые вместе обозначают какое-либо название,
  • для разделения пояснительных и дополнительных членов предложения,
  • в качестве связующего между подлежащим и сказуемым. Где сказуемое выражено именем существительным в И.П. Исключение: тире в таком случае не ставится, если после подлежащего есть отрицающее «не»,
  • после перечисления однородных членов предложения перед обобщающим словом.

В качестве дополнительного знака после запятой:

  1. перед повторяющимся словом, служащим для связки с другим предложением,
  2. если она отделяет основное предложение от предыдущей вспомогательной группы придаточных,
  3. для выделения перехода от повышения к понижению в периоде.

Точка с запятой употребляется:

  • для более чёткого разграничения простых, осложнённых (однородными членами, оборотами, вводными словами, обращениями) предложений в составе сложносочиненного предложения, когда они уже выделены какими-либо знаками препинания,
  • между простыми, не связанными по смыслу, содержащими много запятых предложениями, являющимися частью бессоюзного сложного предложения,
  • промеж простых предложений, не зависимых друг от друга по смыслу, но связанных союзами,
  • когда необходимо интонационно отграничить части предложения друг от друга, таким образом резюмируя конкретную мысль,
  • при оформлении списков с осложнёнными предложениями.

Знаки препинания — символы, используемые для оформления текста. Зачем нужны знаки препинания? Они выполняют в письменном тексте функции разделения и выделения смысловых частей, предложений, словосочетаний и слов, а также указывают на отношения между элементами текста, их завершенность, эмоциональную окраску и интонации. Знаки препинания делают текст более четким и понятным при чтении.

Без правильного понимания того, зачем нужны знаки препинания, сочинение не напишешь, все мысли в нем перепутаются, и получится настоящая бессвязная словесная каша. Поговорим о каждом знаке в отдельности. Итак, зачем нужны знаки препинания?

Точка

На письме она используется для завершения предложений и отделения одного предложения от другого «На улице идет дождь. Я решил остаться сегодня дома.», и для сокращения слов «и т.д. — и так далее».

Многоточие

Используется для обозначения паузы или незаконченной мысли: «Да, я все время думаю о том, как все могло бы сложиться, что было бы с нами… Почему ты спросил у меня об этом именно сейчас?». Также используется при обозначении пауз, при резком переходе от одного действия к другому: «Он молча слушал… Вдруг резко вскочил и начал говорить, что не согласен и никогда не сделает того, что ему велели».

Восклицательный знак

Он завершает предложение и обозначает эмоциональную окраску — волнение, удивление, гнев, сильную радость и многое другое в зависимости от контекста самого предложения: «Скорей! Иначе мы опоздаем!». Восклицательный знак может ставиться не только в конце предложения, им можно выделять обращения: «Господа! Мы скоро начинаем» или после междометия: «Ах! Мне безумно жаль!».

Вопросительный знак

Обычно ставится в конце предложения и выражает вопрос или сомнение: «Зачем нужны знаки препинания ГИА (государственной итоговой аттестации)? Они являются неотъемлемым атрибутом правильной письменной речи или формальностью?». Ответ на этот вопрос, конечно же — без правильного использования знаков препинания невозможно грамотно писать.

Запятая

Используется внутри предложения для отделения его частей друг от друга (однородные члены предложения, причастные и деепричастные обороты, простые предложения в составе сложных и многое другое. «Солнце светило так ярко, что даже насекомые спешили укрыться от него» — сложноподчиненное предложение. «Только дойдя до работы, я вспомнил, что оставил все документы дома» — деепричастный оборот и сложноподчиненное предложение.

Двоеточие

Ставится внутри предложения и означает, что часть до него связана с частью после него. Двоеточие ставится при перечислении после обобщающего слова «А как много было там было цветов: ирисы, нарциссы, хризантемы, герберы, лилии и розы!». Двоеточием разделяют слова автора и прямую речь: «Я подумал: «А что, если что-то пойдет не так?». Также двоеточие используется в сложном предложении, если одна из частей дополняет или поясняет вторую: «Он принял это решение быстро, не задумываясь, у него были на то причины: он знал, что это правильно».

Тире

Используется внутри предложения и часто заменяет пропущенные слова или союзы. «Любящая семья — настоящее счастье», подлежащее и сказуемое являются существительными, тире используется вместо пропущенного слова «это». Также тире используют для обозначения прямой речи: — Именно это я и хотела тебе сказать, — сказала она и, сделав паузу, добавила, — но ты никогда меня не слушал.

Точка с запятой

Ставится в предложении, если в нем много составляющих и запятых, для разделения частей: «Солнечные блики скакали повсюду, отражаясь от водной глади; кто бы мог подумать, что такая погода может быть в середине осени».

Вот зачем нужны пунктуационные знаки препинания — они помогают структурировать предложение и выделить отдельные его части. Зачем нужны авторские знаки препинания? Они помогают сформулировать мысль и обратить внимание читателя именно на тот момент, который он считает наиболее важным, даже если по правилам такая расстановка знаков невозможна.

Гольцова Нина Григорьевна, профессор


Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без всем известных значков, которые называются знаками препинания
.
Они стали настолько привычны для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания
живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю.

В повседневной жизни нас окружает множество предметов, вещей, явлений, настолько привычных, что мы редко задумываемся над вопросами: когда и как появились эти явления и – соответственно – слова, их называющие? Кто является их создателем и творцом?
Всегда ли столь привычные для нас слова обозначали то, что они обозначают сегодня? Какова история их вхождения в нашу жизнь и язык?

К такому привычному и даже в какой-то мере обыденному (в силу того, что мы сталкиваемся с этим повседневно) можно отнести русское письмо, точнее, графическую систему русского языка.

Основой графической системы русского языка, как и многих других языков, являются буквы и знаки препинания
.

На вопрос, когда возник славянский алфавит, лежащий в основе русской азбуки, и кто был его создателем, многие из вас уверенно ответят: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год); в основу русской азбуки была положена кириллица; ежегодно в мае мы отмечаем День славянской письменности.
А когда появились знаки препинания
? Все ли известные и так хорошо знакомые нам знаки препинания
(точка, запятая, многоточие и др.) появились одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Какова история русской пунктуации?

Давайте попробуем ответить на некоторые из этих вопросов.

Как известно, в системе современной русской пунктуации 10 знаков препинания
: точка [.], запятая [,], точка с запятой [;], многоточие […], двоеточие [:], вопросительный знак [?], восклицательный знак [!], тире [–], скобки [()] и кавычки [» «].

Древнейшим знаком является точка
. Она встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Однако её употребление в тот период отличалось от современного: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу на строке, а выше – посреди неё; кроме того, в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга. Например: въоновремя приближашесяпраздникъ … (Архангельское Евангелие, ХI век). Вот какое объяснение слову точка
даёт В. И. Даль:

„ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.

Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие
. А в русском языке XVI–XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная
, восклицательный – точка удивления
. В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.

Наиболее распространённым знаком препинания
в русском языке считается запятая
. Это слово встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово запятая
– это результат субстантивации (перехода в существительное) страдательного причастия прошедшего времени от глагола запяти
(ся)
„зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“
. В. И. Даль связывает это слово с глаголами запясть, запять, запинать – „останавливать“, „задерживать“. Такое объяснение, на наш взгляд, представляется правомерным.

Потребность в знаках препинания
начала остро ощущаться в связи с появлением и развитием книгопечатания (XV–XVI вв.). В середине XV века итальянские типографы Мануции изобрели пунктуацию для европейской письменности, которая была принята в основных чертах большинством стран Европы и существует до сих пор.

В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI–XVIII веках. Так, скобки
[()] встречаются в памятниках XVI века. Раньше этот знак назывался „вместительным“.

Двоеточие
[:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619), а также в первой русской грамматике доломоносовского периода В. Е. Адодурова (1731).

Восклицательный знак
[!] отмечается для выражения восклицания (удивления) также в грамматиках М. Смотрицкого и В. Е. Адодурова. Правила постановки „удивительного знака“ определяются в „Российской грамматике“ М. В. Ломоносова (1755).

Вопросительный знак
[?] встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Первоначально в значении [?] встречалась [;] .

К более поздним знакам относятся тире
[–] и многоточие
[…]. Существует мнение, что тире изобрёл Н.М. Карамзин. Однако доказано, что в русской печати этот знак встречается уже в 60-е годы XVIII века, а Н. М. Карамзин лишь способствовал популяризации и закреплению функций этого знака. Впервые знак тире [–] под названием „молчанка“ описан в 1797 году в „Российской грамматике“ А. А. Барсова.

Знак многоточие
[…] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.

Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки
[» «]. Слово кавычки в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания

оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире
) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать – „ковылять“, „прихрамывать“
. В русских диалектах кавыш – „утёнок“, „гусёнок“; кавка – „лягушка“
. Таким образом, кавычки
– „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать – «остановить, задержать в движении».
Заимствованы были названия только двух знаков. Дефис
(чёрточка) – из нем. Divis
(от лат. divisio
– раздельно) и тире
(черта
) – из французского tiret, tїrer
.

Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике». Сегодня мы с вами пользуемся «Правилами орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 году, то есть почти полвека назад.

Источник: Сайт Открытой международной олимпиады по русскому языку

Знаки препинания (1913)

И. А. Бодуэн де Куртенэ

Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. – М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1963.
Знаки препинания (стр. 238–239). Печатается полностью по рукописи (Архив АН СССР, ф. 770, оп. 3, ед. хр. 7).

Знаки препинания, элементы письма или писанно-зрительного языка, ассоциируемые не с отдельными элементами языка произносительно-слухового и их сочетаниями, а только с расчленением текущей речи на отдельные части: периоды, предложения, отдельные выражения, слова. Имеются две главные категории знаков препинания.
1) Одни из них относятся только к морфологии писанной речи
, т.е. к ее расчленению на все более мелкие части. Таковы: точка
(.), отделяющая периоды или же обособленные предложения одни от других; кроме того, она служит знаком сокращения
слов (б. ч. вместо «большею частью», т.к. вместо «так как» и т.п.); двоеточие
(:), употребляемое главным образом перед исчислением отдельных частей сказанного перед двоеточием или же, когда приводится цитата, т.е. дословный текст раньше высказанного другим лицом или же самим автором (см. «Двоеточие»); точка с запятою
(;) отделяет сочетания неполных [? – нрзб.] предложений или же исчисляемые части расчленяемого целого; запятая
(,) служит для отделения друг от друга дальше не разделяемых предложений или же обособленных, вставочных выражений, вроде звательного падежа, сочетаний слов или даже отдельных слов, сообщающих известный оттенок данному предложению и т. п. (например, таким образом
, однако ж
и т.п.).
Сюда же относятся: разделение книги на отделы
, на главы
, на параграфы
(§§), статьи
…; абзацы
(с красной строки); отделительные черты
; коротенькие черточки, тирe
(tiret), соединяющие две части сложного слова; пробелы
, как более крупные, между строками, так и самые мелкие, между отдельными писанными словами; скобки
(), вмещающие слова, выражения и фразы вводные, объяснительные и т. п.; выноски
(*, **, 1, 2…), внизу страниц или в конце книги, со ссылками или же с объяснениями отдельных слов главного текста.

2) Другая категория знаков препинания, имея тоже отношение к морфологии или расчленяемости писанной речи, подчеркивает главным образом семасиологическую
сторону, указывая на настроение говорящего или пишущего и на его отношение к содержанию письменно обнаруживаемого. С помощью кавычек
(«») отличается чужое или предполагаемое с оговоркою «будто бы», «так сказать», «дескать», «мол» от своего без оговорок.
Сюда же относятся: вопросительный знак
(см.), восклицательный знак
(см.). Предполагался тоже особый знак иронии, но пока безуспешно. Эти последние знаки связаны с различным тоном речи, т. е. отражаются в общем психическом оттенении произносимого. Конечно, и морфологические знаки препинания (точки, пробелы. . .) отражаются до известной степени в произношении, особенно при медленном темпе: паузы, остановки, передышки.
Особого рода знаки препинания: многоточие
(…), когда что-то не доканчивается или подразумевается; заменяющая многоточие черта (–), которая, особенно в беллетристических сочинениях, заменяет то запятую или же скобки, то кавычки; апостроф
(см.). Кавычки и скобки ставятся с обеих сторон приводимого – и перед, и после; восклицательный знак и вопросительный знак ставятся только в конце. Испанцы однако ж отмечают не только конец, но тоже начало восклицания (I!) или же вопроса (??). Принятая в Европе система знаков препинания восходит к греческим Александрийским грамматикам; она была окончательно установлена с конца XV столетия особенно венецианской семьей типографщиков Мануциус (Manutius). У разных народов имеются разные способы расставлять знаки препинания, особенно запятую. В древнеиндийской письменности (санскрит) нет вовсе наших знаков препинания; там слова пишутся слитно, а знаками / и // отделяются или отдельные стихи, или же отдельные фразы. Раньше и в европейских письменностях, между прочим в церковнославянской, слова писались слитно и без знаков препинания.

Интерпункция

Интерпункция (лат.) – теория употребления знаков препинания
в письменной речи и само их размещение. Подчиненная известным определенным правилам, интерпункция делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного. Термин интерпункция – римского происхождения, но само начало интерпункции неясно.

Была ли известна интерпункция Аристотелю – не выяснено. Во всяком случае, начатки ее были у греческих грамматиков. Само понятие интерпункции, однако, у древних греческих и римских грамматиков отличалось от современного. Интерпункция древних имела, главным образом, в виду ораторские требования (произнесение речи, ее декламацию) и состояла в постановке простых точек на конце предложений или в употреблении абзацев, называвшихся строчками или стихами (versus).

Новая интерпункция ведет свое начало не от этой древнейшей, а от интерпункции. александрийской эпохи, изобретенной грамматиком Аристофаном и разработанной позднейшими. К концу VIII в. по Р. Хр. она, однако, настолько пришла в забвение, что Варнефрид и Алкуин, современники Карла Великого, должны были сызнова вводить ее. Греки употребляли сначала только один знак – точку, которая ставилась то вверху строчки, то посреди ее, то внизу. Другие греческие грамматики, как Никанор (живший немногим позже Квинтилиана), употребляли иные системы интерпункции (у Никанора было восемь знаков, у других — четыре и т. д.), но все они смешивали синтаксическую сторону речи с логической и не выработали никаких определенных правил (см. Steinthal, «Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und Romern», т. II, Берл. 1891, стр. 348-354).

Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья типографщики Мануции увеличили число знаков препинания
и подчинили их употребление определенным правилам. Их собственно и надо считать отцами современной европейской интерпункции, в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений. Тем не менее, интерпункция различных современных европейских народов разнятся в некоторых чертах друг от друга. Так, в английском ставится часто запятая или тире перед and (и
) и совсем не употребляется перед относительными предложениями (как и во французском). Самая сложная и наиболее точная интерпункция – немецкая. Теория ее очень подробно изложена у Беккера («Ausfuhrliche deutsche Grammatik», 2 изд., Франкфурт, 1842), а история и характеристика – у Bieling»a: «Das Prinzip der deutschen Interpunction» (Берлин, 1886).

Русская интерпункция – очень близкий сколок с немецкой и представляет те же достоинства. Изложение ее можно найти у Я. Грота: «Русское правописание».
Старославянская интерпункция следовала греческим образцам. В русской интерпункции употребляются следующие знаки препинания
: запятая, точка с запятой, двоеточие, точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, тире, скобки, кавычки.

Пунктуация.

Пунктуация
– это совокупность правил о постановке
знаков препинания. Назначение пунктуации
заключается в том, чтобы обеспечивать
читающему правильное понимание смысла
написанного. Основой пунктуации является
смысловое членение речи. Часто смысловому
членению соответствует ее грамматическое
членение, а в устной речи и ее интонационное
членение; иначе говоря, смысловое
членение выражается грамматически и
интонационно. В этом случае можно
говорить о совпадении смысловых,
грамматических и интонационных оснований
для постановки знаков препинания, или
о структурно-семантической основе
пунктуации.

Однако
есть случаи, когда три указанных
основания: смысловое, грамматическое
и интонационное – могут не совпадать.
Так, нередко смысловое и грамматическое
членение речи не совпадает с ее
интонационным членением. Часто
интонационно не членятся главная и
придаточная части с союзом «что»:
Говорят, что он скоро приедет. И напротив,
нередко интонационно членятся предложения
цельные со смысловой и грамматической
точки зрения; например, почти всегда
наблюдается пауза между достаточно
распространенными подлежащим и сказуемым
(Двухэтажные купеческие дома середины
прошлого века ll
уныло тянулись вдоль всей набережной)
и между препозитивным достаточно
распространенным обстоятельством и
остальной частью предложения (В шестом
часу майского ясного утра ll
Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких
случаях, как показывают приведенные
примеры, знаки препинания ставятся (или
не ставятся) в зависимости от смыслового
и грамматического членения (или его
отсутствия) и независимо от интонационного
членения (или его отсутствия).

С
другой стороны, нередки и случаи, когда
смысловое членение не находит поддержки
в грамматическом, т.е. грамм. членение
не выражается специальными формами. В
этих случаях единственным основанием
для постановки знака препинания является
смысловое членение; соответствующее
ему грамматическое и интонационное
членение подсказывает знаки препинания.
Так, например, отрезок речи «солнце
светит птицы поют» может быть грамматически
и интонационно представлен как два
самостоятельных предложения (Солнце
светит. Птицы поют) и как сложное
предложение (Солнце светит, птицы поют).
Таким образом, грамматическое и
интонационное членение данного отрезка
речи зависит от его смысловой интерпретации,
выражаемой знаками препинания. Исключение
представляет запись устной речи с голоса
– диктант, — когда интонация может
подсказать пишущему смысловое членение
речи. В конечном счете по смыслу
различаются и однородные и неоднородные
определения, иногда вводные слова и
члены предложения (Он может быть в школе
и Он, может быть, в школе) и другие
конструкции.

Наконец,
есть и такие случаи, когда смысловое (и
интонационное) членение противоречит
грамматическому. Например: Напомнила
взять тазик и кисточку для бритья. И
крем для сапог. И щетку. С точки зрения
грамматической сочетания «и крем для
сапог, и щетку» — это однородные дополнения,
однако автор выделяет их по смыслу и
интонационно в самостоятельные
предложения и выражает это пунктуационно.

Таким
образом, во всех рассмотренных случаях
основанием для постановки знаков
препинания является именно смысловое
членение речи, которое может совпадать
с грамматическим и интонационным
членениями, но может и не совпадать с
одним из них и даже противоречить ему.

Знаки
препинания и их функции.

В
русской пунктуации употребляются
следующие знаки препинания: точка,
вопросительный знак, восклицательный
знак, многоточие, запятая, точка с
запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки.
Функцию знака препинания выполняет
также абзацный отступ, или красная
строка.

Знаки
препинания выполняют две основные
функции: 1) отделение, 2) выделение. Одни
из знаков препинания служат только для
отделения (отделяющие знаки препинания)
– это одиночные знаки препинания: точка,
точка с запятой, восклицательный и
вопросительный знаки, многоточие,
двоеточие; сюда же относиться и абзацный
отступ. С помощью этих знаков отделяются
друг от друга предложения, предикативные
части некоторых сложных предложений,
иногда однородные члены и другие
конструкции.

Другие
знаки препинания служат только для
выделения (выделяющие знаки препинания)
– это двойные знаки: скобки и кавычки.
С помощью этих знаков выделяются вводные
и вставочные обороты и предложения
(скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи
знаки препинания (запятая и тире)
многофункциональны, т.е. могут выступать
и как отделяющие, и как выделяющие в
зависимости от конкретных условий, в
которых они употребляются.

Так,
с помощью запятой могут быть отделены
друг от друга и части сложного предложения,
и однородные члены; с помощью тире
отделяются в ряде случаев части сложных
предложений, однородные члены от
обобщающего слова, одни члены предложения
от других в некоторых неполных предложениях
и в других конструкциях.

С
помощью запятых выделяются различные
обособленные обороты, обращения, вводные
слова; с помощью тире могут выделяться
вводные и вставочные предложения.

В
ряде случаев, как, например, в предложениях
с прямой речью, употребляются сложные
комбинации выделяющих и отделяющих
знаков.

Указанные
основные функции знаков препинания
часто осложняются более частными,
смыслоразличительными функциями. Так,
знаки конца предложения не только
отделяют одно предложение от другого,
но выражают и то, каким является данное
предложение по цели высказывания или
по степени эмоциональности: Он не придет.
Он не придет? Он не придет! Показательно
в этом отношении употребление знаков
препинания и в бессоюзных предложениях,
в которых знаки препинания несут и
смысловую нагрузку, сигнализируют о
грамматическом значении бессоюзных
предложений. Так, например, в предложении
«Он не приходит, ждет она» выражаются
отношения перечисления, а в предложении
«Он не приходит – ждет она» — отношения
противительные.

Основные
функции всех знаков препинания, как и
их смыслоразличительные функции,
описываются в своде правил русской
пунктуации.

Способы
передачи чужой речи

В
процессе общения часто возникает
необходимость передать чужую речь (под
этим термином обычно понимается и речь
другого лица, и своя речь, произнесенная
ранее). При этом в одних случаях важно
передать не только содержание, но и саму
форму чужой речи (ее точный лексический
состав и грамматическую организацию),
а в других – только содержание;
следовательно, в одних случаях точное
воспроизведение чужое речи обязательно,
а в других – необязательно.

В
соответствии с этими задачами в языке
выработались специальные способы
передачи чужой речи: 1) формы прямой
передачи (прямая речь); 2) формы косвенной
передачи (косвенная речь). Предложения
с прямой речью специально предназначены
для точного воспроизведения чужой речь
(ее содержания и формы), а предложения
с косвенной речью – лишь для передачи
содержания чужой речи. Это наиболее
распространенные формы передачи чужой
речи.

Кроме
них существуют и другие формы,
предназначенные для передачи только
темы, предмета чужой речи, для включения
в авторскую речь элементов чужой речи
и решения других, экспрессивно-стилистических
задач. Таким образом, можно говорить о
целой системе форм передачи чужой речи.

Прямая
речь.

Предложения
с прямой речью представляют собой
бессоюзное (интонационное и смысловое)
объединение частей, в одной из которых
– авторских словах – устанавливается
самый факт чужой речи и называется ее
источник, а в другой – прямой речи –
воспроизводится сама чужая речь.
Например: Киров ответил: «Астрахань
сдана не будет».

Кроме
слов, указывающих на самый факт чужой
речи и ее источник, в авторские слова
могут входить слова, указывающие на
адресата прямой речи, на различные
обстоятельства, ей сопутствующие, а
также слова, характеризующее лицо, ее
произносящее, манеру произнесения и
др. Например: — Что это такое? – строго
и даже тревожно спросил Соколович,
останавливаясь.

Слова,
вводящие прямую речь, могут точно
обозначать процессы мысли или речи
(сказал, приказал, думал, спросил и т.д.).
Такие слова нуждаются обычно в обязательном
распространении; часть, содержащая
прямую речь, восполняет их смысловую
недостаточность. Связь между авторскими
словами и прямой речью в таких предложениях
более тесная.

В
других случаях слова, вводящие прямую
речь, обозначают не сами процессы речи
и мысли, а действия или чувства, им
сопутствующие (усмехнуться, встать,
подмигнуть; обрадоваться, расстроиться,
прийти в ужас и др.). Такие слова обычно
не нуждаются в обязательном распространении
частью, содержащей прямую речь; поэтому
связь между авторскими словами и прямой
речью в этих случаях менее тесная. Такой
способ передачи чужой речи близок к
непосредственному включению чужой речи
в авторское повествование.

1)
При препозиции авторских слов предложение
может члениться: а) на две части (авторские
слова – прямая речь) или б) на три части
(авторские слова – прямая речь –
продолжение авторского повествования).
В этих случаях прямая речь поясняет,
раскрывает содержание стоящего перед
ней слова со значением речи или мысли.
При препозиции авторских слов порядок
главных членов в них, как правило, прямой:
на первом месте подлежащее, на втором
– сказуемое.

2)
При постпозиции авторских слов предложение
членится на две части: ПР – АС. В этом
случае прямая речь поясняется авторскими
словами, которые здесь менее самостоятельны,
чем при препозиции. При постпозиции АС
порядок главных членов в них обратный:
на первом месте сказуемое, на втором –
подлежащее.

3)
При интерпозиции АС предложение членится
на три части: ПР – АС – продолжение ПР.
При интерпозиции АС они близки по своей
роли к вводным предложениям. Порядок
главных членов в этом случае обратный.
В интерпозитивных АС может быть два
глагола со значением речи или мысли,
первый из которых относится к прямой
речи, стоящей перед словами автора,
второй – после слов автора. Такие случаи
представляют собой смешение рассмотренных
выше позиционных типов.

Прямая
речь предназначена для точного по форме
воспроизведения чужой речи. В неё могут
входить одно или несколько предложений,
различных по своему строению, интонации,
модальности, временному плану. В ПР
воспроизводятся любые конструкции
живой разговорной речи, в том числе
включающие в себя междометия, обращения,
вводные слова и другие элементы. В ПР
местоимения употребляются не с точки
зрения автора, передающего чужую речь,
а с точки зрения того, кому она принадлежит.

Косвенная
речь.

Предложения
с косвенной речью представляют собой
СПП с придаточными изъяснительно-объектными:
Петя попросил, чтобы я не опаздывал.

Предложения
с КР не воспроизводят чужую речь, а
передают ее содержание. Многие формы
живой разговорной речи не могут входить
в КР, например обращения, междометия,
многие модальные слова и частицы, формы
повелительного наклонения, ряд
инфинитивных конструкций и др.

В
КР не может быть выражено интонационное
своеобразие чужой речи. Местоимения и
личные формы глаголов в КР употребляются
не с точки зрения того, кому принадлежит
чужая речь, а с точки зрения автора,
передающего содержание чужой речи.

В
главной части таких предложений дается
та же информация, что и в словах автора
при ПР. Придаточная часть, содержащая
КР, относится к одному из слов главной,
нуждающемуся в обязательном распространении.
Поэтому круг слов, вводящих КР, значительно
уже круга слов, вводящих ПР: КР вводится
только словами, прямо указывающими на
речь или мысль (говорит, сказал, подумал,
спросил, попросил, приказал, вопрос,
мысль и др.).

В
предложениях с КР часть, передающая
содержание чужой речи, чаще находится
в постпозиции.

Предложения
с различными союзами предназначены для
передачи содержания различных по своей
модальности типов чужой речи. Предложения
с союзом «что»

передают содержание повествовательных
предложений с утвердительной или
отрицательной модальностью. Предложения
с союзами «будто, будто бы» также передают
содержание повествовательных предложений,
но с оттенком неуверенности,
предположительности. Предложения с
союзом «чтобы» передают содержание
побудительных предложений чужой речи.

Предложения
с различными союзными словами
(вопросительно-относительными
местоимениями) передают содержание
вопросительных предложений чужой речи
(косвенный вопрос). Если вопрос в чужой
речи оформлен только интонационно или
при помощи вопросительных частиц, то в
косвенном вопросе употребляется
частица-союз «ли» или сочетание «ли…или»:
Меня спросили, не соглашусь ли я прочитать
еще одну лекцию.

Несобственно-прямая
речь.

В
этом случае чужая речь как бы сливается
с авторской, не отграничиваясь прямо
от нее ни словами, указывающими на факт
произнесения чужой речи и ее источник
(при ПР и КР), ни сменой местоименного
плана (при ПР и непосредственном включении
чужой речи в повествование), ни специальной
формой придаточного предложения (при
КР). В таких случаях автор как бы
перевоплощается в своих героев и,
рассказывая об их мыслях, передавая их
речь, прибегает к тем грамматическим,
лексическим и фразеологическим средствам,
к которым прибегли бы его герои в
изображаемой ситуации. Такая передача
чужой речи (НПР) представляет собой
литературный прием, с помощью которого
писатель может вводить специфическую
речь героев в авторское повествование,
характеризуя тем самым своих героев.

НПР
не имеет специальных синтаксических
форм. С КР ее сближает употребление
местоимений, с ПР – сравнительная
свобода в передаче особенностей чужой
речи. Гораздо свободней, чем в косвенной,
передаются в НПР различные фразеологические
обороты и несвободные синтаксические
модели, характерные для живой разговорной
речи.

НПР
обычно представляет собой самостоятельное
предложение или их ряд, которые
непосредственно включаются в авторское
повествование, или продолжают один из
способов передачи чужой речи, или следуют
за упоминанием предмета, темы чужой
речи, развивая эту тему. Например: «Она
удивилась, что время идет так медленно,
и ужаснулась, что до полуночи осталось
еще шесть часов. Куда убить эти шесть
часов? Какие фразы говорить? Как держать
себя с мужем?» Здесь описание мыслей и
чувств героини сменяется НПР.

В
форме НПР чаще передаются невысказанные
мысли героя. Поэтому в предыдущих
предложениях часто (но не всегда)
употребляются такие глаголы, как «думать,
вспоминать, чувствовать, жалеть,
тревожиться» и др.

Передача
предмета, темы чужой речи.

Предмет
чужой речи может быть выражен в простом
предложении при помощи дополнений при
глаголах со значение речи или мысли.
Тема, предмет чужой речи может указываться
в придаточной изъяснительной части,
если в главной ей соответствует
указательные слова с предлогами «о,
про» (о том, про то). Например: И мама
рассказала о слоне и о том, как спросила
девочка о его ногах.

Цитация.

Цитата
– это дословная выдержка из какого-либо
сочинения, которую автор другого
сочинения приводит для подтверждения
или пояснения своей мысли. Наряду с этим
она может выполнять и эмоционально-экспрессивную
роль – усиливать сказанное ранее,
придавать ему особенно выразительный
характер. Также цитата может быть
источником, отправным пунктом рассуждения,
особенно если произведение, из которого
она взята, является предметом специального
рассмотрения.

По
своей структуре цитата может представлять
собой предложение, сочетание предложений,
словосочетание и слова, ключевые для
данного текста.

1.
Предложения с цитатой являются двучастными
(слова автора – цитата) и по своему
строению и пунктуационному оформлению
ничем не отличаются от предложений с
прямой речью. Если предложение,
представляющее собой цитату, приводится
не полностью, то на месте опущенных
членов предложения ставится многоточие.

2.
Цитаты могут включаться в текст как его
относительно самостоятельные части,
без слов автора.

3.
Цитаты могут вводиться в КР. В этом
случае цитата следует обычно за
изъяснительным союзом и начинается со
строчной буквы.

4.
На источник при цитировании могут
указывать и специальные вводные слова
и предложения.

Для
включения цитат в текст формы цитируемых
слов, например существительных, глаголов
и др. могут изменяться.

Особенно это касается молодого поколения, которое «строчит» в социальных сетях сообщения друзьям, даже не задумываясь о том, что та или иная фраза может быть воспринята двояко, если не поставить элементарную запятую в нужном месте. Вот как можно понять, к примеру, такую фразу: «Маша сидела на лавочке которая стояла под деревом и ждала свою подругу»? Если о том, что лавочка стояла под деревом, еще можно догадаться, несмотря на то, что запятая после слова «лавочка» все-таки нужна, то о том, кто ждал подругу, Маша или скамейка, уже возникает резонный вопрос. И пусть на всевозможных форумах нынче и модно писать нарочито безграмотно, но в реальной жизни, в которой люди учатся и работают, ошибки неприемлемы. Особенно это касается деловой документации: написанный с ошибками договор непременно поставит под сомнение либо благонадежность компании, либо наличие интеллекта у лица, составлявшего данный контракт. Поэтому не стоит даже сомневаться: пунктуация в русском языке так же, как и орфография, просто необходимы. Из-за одной, неправильно поставленной (или не поставленной вовсе) запятой, важное предложение либо теряет всякий смысл, либо приобретает совсем иной.

Прислушайтесь к тому, как вы разговариваете: вы периодически делаете паузы между словами или предложениями, произносите свою речь с различными интонациями (вопросительная, восклицательная и т.п.), особым голосом выделяете важные моменты… Почему же при написании какого-либо текста не делать то же самое? Ведь функции знаков препинания состоят как раз в том, чтобы выделить что-то важное, придать тексту ту или иную эмоциональную окраску и смысл.

Например, запятыми обычно выделяются:

Обращения («Здравствуй, Вася, как дела?»);

Вводные слова значит, следовательно и т.п.);

Перечисления («У нас дома живут: кошка, собака, два попугая, канарейка и хомячок»);

Сравнения («Она хитрая, как лиса»);

Причастные и деепричастные обороты («груз, отправляемый на станцию» (причастный), «подходя к дому, я почувствовал озноб» (деепричастный);

Простые предложения, соединенные между собой по смыслу в сложное («Коля постучал в дверь квартиры, которая была указана в адресе, и в скором времени ему открыли»).

Если с запятыми все понятно, перейдем к следующему вопросу, который также может быть не всем ясен: зачем нужны такие, как двоеточие и тире? Ничего сложного здесь нет, ибо первый знак ставится в следующих случаях:

Перед тем, как сделать перечисление («В шкафу висели: платья, пальто, юбки, пиджаки»);

Перед прямой речью или началом диалога («И тогда Петя сказал: «Не пойду я в этот дом»);

Перед тем, как дать разъяснение чего-либо («Катя из окна увидала занимательную картину: Мурзик ел из миски Бобика, который сидел в сторонке и с прискорбием наблюдал, как исчезает мясо, которое дал ему хозяин»).

Тире же ставится в случаях, если:

Нет связки между двумя существительными («Вся жизнь — игра»);

В предложении присутствуют слова «это», «значит», «вот» («Сны — это отображение наших мыслей и желаний», «Любить — значит жить»);

Необходима интонация между тем или иным членом предложения («Это — гигант мысли и особа, приближенная к императору»).

Конечно, это далеко не все случаи, в которых ставится тире, их гораздо больше, но смысл, думаем, понятен.

А зачем нужны знаки препинания, такие как вопросительный и Конечно же, для того, чтобы подчеркнуть необходимую интонацию. Если вы хотите задать вопрос, то, разумеется, соответствующий знак в конце предложения будет более чем уместен. Если вы в своем письме выражаете бурные эмоции, то значок восклицания поможет вашему оппоненту это понять. Стоит отметить, что, согласно правилам пунктуации, нельзя ставить более трех восклицательных знаков.

Хочется верить, что теперь вам стало более понятно, зачем нужны знаки препинания в предложениях, и надеемся, что с этого момента вы станете их использовать более активно и правильно.

Наверное, все знают, зачем нужны знаки препинания – они разделяют текст на смысловые части, дают ему эмоциональную окраску, с их помощью становится понятно, данное предложение вопросительное, утвердительное или восклицательное. Чтобы заинтересовать школьника в изучении синтаксиса, в школьной программе есть сочинение на тему, зачем нужны знаки препинания, 4 класс пишет свое понимание этого.

Знаки препинания нужны, чтобы не получилась бессвязная словесная каша. Какие есть знаки препинания? А вы знаете, зачем нужны знаки препинания в письменной речи в русском языке? Рассмотрим отдельно каждый из них.

Какие знаки самые распространенные

  1. Точка.
  2. Запятая.
  3. Многоточие.
  4. Двоеточие.
  5. Точка с запятой.
  6. Вопросительный знак.

Точка

Она завершает предложения и используется в сокращениях слов.

Запятая

Используется при перечислении и для соединения частей сложного предложения. Также, если вы в предложении к кому-то обращаетесь, вам нужно выделить запятыми такое обращение с двух сторон.

Многоточие

Ставится, если мысль не завершена.

Двоеточие

Точка с запятой

Используют ее для разделения частей сложного предложения, где уже есть много запятых.

Вопросительный знак

Его мы ставим в конце предложения с вопросом.

Если вы учитель и хотите помочь детям делать первые шаги в грамотности, дайте им на уроке интересную тему для размышлений – сочинение на тему, зачем нужны знаки препинания и предложите порассуждать, что было бы, если бы их не было в речи, если бы тексты были сплошным потоком? Ребята будут с интересом высказываться. Можно также придумать игру, чтобы заинтересовать школьников. В 4 классе игровой элемент на уроках еще не теряет своей актуальности. Это заложит фундамент для легкого изучения в будущем правил расстановки знаков. Ну, а грамотность всегда была в цене.

Мультимедийные технологии при освоении пунктуации

Интересное сочинение, зачем нужны знаки препинания можно найти в Интернете. Также на эту тему интересно создать познавательную наглядную презентацию. Ее можно сделать с большим количеством слайдов и указкой показывать и одновременно рассказывать о каждом знаке. Используйте наглядные списки, примеры предложений, где тот или иной знак применяется в разных ситуациях. Ваша задача, как учителя — вырастить грамотных учеников. Этому, конечно же, в большой степени способствует чтение. Написание сочинений – также интересный способ. Он помогает научиться структурированию и свободному выражению мыслей.

Быть грамотным – показатель культурного человека, уважающего себя. Помимо того, что нужно научить школьников правильно писать слова, очень важно также сформировать у них навык правильно расставлять знаки препинания. Именно они делают текст «живым». Особую сложность представляют авторские знаки – при написании диктантов нужно обращать внимание на то, что в данном случае расставляются они не по правилам.

Знаки препинания при прямой речи

§133

Прямая речь , т. е. речь другого лица, включенная в авторский текст и воспроизведенная дословно, оформляется двумя способами.

Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «Я жалею, что не знала вашего отца , – сказала она погодя. – Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас ». Лужин промолчал (Наб.).

Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют):

Федя и Кузьма молчали. Кузьма незаметно подмигнул Феде, они вышли на улицу.

– Я вот чего пришел: Любавины с покоса приехали?

– Приехали.

– Возьми Яшу и подожди меня здесь. Я домой заскочу на минуту (Шукш.).

Оба способа оформления прямой речи могут сочетаться, если в речь одного лица включается еще прямая речь другого лица:

– Я так сказал?

– Вы еще добавили: «Вот музыку принесли. Один патефон для двух компаний ».

– О, жуткий глупец! (Бонд.).

– Ты сон, что ль, видал?

– Видал. Будто мы с отцом моим поехали коня торговать, приглянулся нам обоим один конь, отец мне мигает: «Прыгай и скачи » (Шукш.).

§134

Если прямая речь стоит перед вводящими ее словами автора , то после прямой речи ставится запятая и тире, а слова автора начинаются со строчной буквы: «Мы всё прекрасно понимаем, Николай Васильевич», – съязвил про себя Солодовников, присаживаясь на белую табуретку (Шукш.). Если после прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, то эти знаки сохраняются, а запятая не ставится; слова автора, как и в первом случае, начинаются со строчной буквы: «Да проститься же надо было!..» – понял он, когда крытая машина взбиралась уже на взвоз (Шукш.); «Голубоглазый мой ангел-хранитель, что ты смотришь на меня с такой грустной тревогой?» – хотел иронически сказать Крымов (Бонд.).

Если прямая речь стоит после слов автора , то эти слова заканчиваются двоеточием; знаки препинания, стоящие после прямой речи, сохраняются: Я ему говорю: «Ты не плачь, Егор, не надо» (Расп.); Филипп машинально водил рулевым веслом и всё думал: «Марьюшка, Марья…» (Шукш.); Хотелось скорее добраться до «конторы», скорее взять телефонную трубку, скорее услышать знакомый Долин голос: «Это вы? Надо же, а?» (Сол.).

§135

Слова автора могут разрывать прямую речь . В таком случае кавычки ставятся только в начале и в конце прямой речи, т. е. не ставятся кавычки между прямой речью и авторскими словами.

1. Если на месте разрыва оказывается восклицательный или вопросительный знак , то он сохраняется, далее следует тире перед словами автора (со строчной буквы), после этих слов ставится точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Даю ли я сейчас счастье многим людям, как это было ранее? – думал Кипренский. – Неужели только глупцы пытаются устроить благополучие своей жизни?» (Пауст.); «Да тихо! – приказал дежурный. – Можете вы помолчать?!» (Шукш.).

2. Если на месте разрыва прямой речи должно быть многоточие , то оно сохраняется и после него ставится тире; после слов автора ставятся запятая и тире, если вторая часть прямой речи не является самостоятельным предложением, или точка и тире, если вторая часть прямой речи является самостоятельным предложением; вторая часть прямой речи соответственно начинается со строчной или с прописной буквы: «Вероятно, с хозяйкой припадок… – подумала Машенька, – или с мужем поссорилась…» (Ч.); «Погоди… – высвобождая свои льняные волосы из корявых, дрожащих пальцев деда, немного оживляясь, крикнул Ленька. – Как ты говоришь? Пыль?» (М. Г.).

3. Если на месте разрыва прямой речи не должно быть никакого знака препинания или должны быть знаки середины предложения: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире , то слова автора выделяются запятой и тире; вторая часть прямой речи начинается со строчной буквы: «Ты не можешь понять, – шепчу, отозвав Руслана в соседнюю комнату и затворив дверь, – потому, что мы разные существа» (Триф.); «Так, подвяла чуть-чуть, с одного бока, – Ася хихикнула по-молодому, по лицу разбегаются морщинки, – как яблочко лежалое» (Триф.); «Вдруг посеешь, – думал Семен, – а вырастет обыкновенный ячмень. Скорее всего так и получится» (Сол.); «Да, плохо что-то клюет, – заговорил Туман, – жарко больно» (Т.); «Но как ты будешь играть, – сказал Дарвин в ответ на его мысли, – это, конечно, вопрос» (Наб.).

4. Если на месте разрыва прямой речи должна быть точка , то перед словами автора ставятся запятая и тире, после этих слов – точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Их распустили до приговора, – сказал Дворник. – Объявят завтра, в девять вечера» (Триф.).

5. Если слова автора распадаются по смыслу на две части , которые относятся к разным частям прямой речи, то при соблюдении других условий после слов автора ставятся двоеточие и тире: «Эхма… – безнадежно вздохнул Гаврила в ответ на суровое приказание и горько добавил : – Судьбина моя пропащая!» (М. Г.); «Не трогай мундир! – приказал Лермонтов и добавил , ничуть не сердясь, а даже с некоторым любопытством: – Станешь ты меня слушать или нет?» (Пауст.); «Вы чувствовали когда-нибудь на руках запах меди? – спросил неожиданно гравер и, не дожидаясь ответа, поморщился и продолжал : – Ядовитый, омерзительный» (Пауст.).

§136

Если прямая речь оказывается внутри слов автора , то она заключается в кавычки, а перед ней ставится двоеточие; прямая речь начинается с прописной буквы. После прямой речи знаки препинания расставляются следующим образом:

а) запятая ставится, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты ;

б) тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте разрыва вводящих слов автора: Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: «У меня бабушка корью заболела» – и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность (Бонд.);

в) тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком: Дети ожидали, что он похвалит их, но дедушка, покачав головой, сказал: «Этот камень лежит здесь много лет, здесь ему место…» – и рассказал о подвиге трех советских разведчиков (Сух.); Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» – но промолчал (Ч.); Она [собака] останавливается. Я повторяю: «Что сказано?» – и держу ее долго на стойке (Пришв.);

г) если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.).

Примечание. Прямая речь не выделяется кавычками:

а) если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Не даром говорится: дело мастера боится (посл.); Про него говорили: строгий, но справедливый;

б) если в прямую речь вставлено вводное слово говорит , указывающее на источник сообщения: Я, говорит, хочу закончить институт, профессию получить ; или если прямое указание на источник сообщения оформлено как вводная конструкция: Статья ученого, сообщает критик, вызвала большой интерес общественности.

§137

Если прямая речь принадлежит разным лицам, то каждая реплика выделяется кавычками отдельно:

а) реплики отделяются друг от друга знаком тире: «Самовар – готов?» – «Нет еще…» – «Отчего? Там пришел кто-то». – «Авдотья Гавриловна» (М. Г.);

б) если одна из реплик сопровождается вводящими авторскими словами, то следующая не отделяется знаком тире: «Вы ведь вдова?» – спросил он тихо. «Третий год». – «Долго были замужем-то?» – «Год и пять месяцев…» (М. Г.);

в) точка и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам и снабженными разными авторскими словами: Проходя мимо, он сказал: «Не забудь купить билеты». – «Постараюсь», – ответила я ; если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, точка опускается: Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» – «Постараюсь», – ответила я ;

г) запятая и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам, но объединенными общим авторским предложением: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин, то и то сделать», – «Да, недурно», – отвечал он обыкновенно (Г.); если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, запятая опускается: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – «Мне холодно», – ответил он ; то же при ином расположении частей авторского предложения: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – он ответил: «Мне холодно» (Ток.).

§138

При абзацном выделении реплик диалога перед репликой ставится тире ; после предваряющих диалог слов автора ставится двоеточие или точка. Если в авторском тексте имеются вводящие прямую речь слова, то после них ставится двоеточие; если такие слова отсутствуют, то ставится точка:

Кармен отняла руку; неоконченный такт замер вопросительным звоном.

– Я доиграю, – сказала она.

– Когда?

– Когда ты будешь со мной (Грин).

Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила :

– Составьте иначе. Вы – взрослый человек, не в детсаде.

– Почему? – спросил Чудик. – Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена!.. Вы, наверное, подумали…

– В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.

Чудик переписал (Шукш.).

То же при единственной реплике:

Шацкий прошелся по комнате.

– Духота, духота! – пробормотал он. – Здешние вечера вызывают астму (Пауст.).

Глаза его опущены в тарелку. Потом он поднял их на Надю, обыкновенные голубые глаза, улыбнулся и тихо сказал:

– Извините меня. Это я виноват. Это ребячество с моей стороны (Сол.).

§139

Абзацное и безабзацное (при помощи кавычек) выделение прямой речи применяется дифференцированно. Если в тексте перемежается внешняя речь (обращенная к собеседнику) и внутренняя (подумал про себя), то внешняя речь оформляется при помощи абзацного выделения, а внутренняя – при помощи кавычек:

– М-да. Ну что же, вы правы. Дело на безделье менять нельзя. Идите и рисуйте свои треугольнички.

Надя умоляюще глядела в глаза Ивану. «Ну что тут страшного, – хотелось ей сказать . – Будет ведь завтра новый вечер, можно поехать в Белые Горы. И послезавтра. Но я не виновата, если пообещала две недели назад» (Сол.).

А после моих слов он улыбнулся от уха до уха (рот у него такой, как раз от уха до уха) и радостно согласился:

– Ну ладно, тогда пойдем.

«Вот я тебе покажу „пойдем“», – подумал я про себя  (Сол.).

Только кавычками выделяется внутренняя (подумал про себя ) речь в авторском тексте, вне диалога:

Кузьма посмотрел, куда указали. Там, на склоне другого косогора, цепочкой шли косцы. За ними ровными строчками оставалась скошенная трава – красиво. «Какая-то из них – Марья», – спокойно подумал Кузьма  (Шукш.); Кузьма с радостью смотрел на нее. «Чего я, дурак, искал еще?» – думал он  (Шукш.).

Знаки препинания при цитатах

§140

Цитаты заключаются в кавычки и оформляются знаками препинания так же, как прямая речь (см. § 133–136):

а) Марк Аврелий сказал: «Боль есть живое представление о боли: сделай усилие воли, чтобы изменить это представление, откинь его, перестань жаловаться, и боль исчезнет» (Ч.); Почаще вспоминайте слова Л. Н. Толстого: «У человека есть только обязанности!»; У М. Алигер есть строки: «Человеку надо очень мало, чтобы счастье выросло в полный рост»; У Л. Н. Толстого есть интересное сравнение: «Как у глаза есть веко, так у дурака есть самоуверенность для защиты от возможности поражения своего тщеславия. И оба, чем более берегут себя, тем менее видят – зажмуриваются» ;

б) «Кто стреляет в прошлое из пистолета, в того будущее будет стрелять из пушки», – писал Р. Гамзатов; «Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости», – сказал К. Паустовский ;

в) «Чтобы что-нибудь создать, – писал Гёте, – надо чем-то быть»; «Если на Николу (19 декабря), – говорилось в книге, – день холодный и ясный – к хлебородному году» (Сол.);

г) Высказывание Паскаля: «Кто умеет внушить, что он не очень хитер, тот уже далеко не прост» – звучит афористично; Слова Пикассо: «Искусство – это эманация боли и печали» – имеют глубокий смысл .

§141

Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием (в начале цитаты, в середине или в конце):

а) «…Если добро имеет причину – это уже не добро; если добро имеет следствие – то это уже не добро. Добро вне следствий и причин», – писал Л. Н. Толстой в своих дневниках; «…Поэма перерастает в мои воспоминания, которые по крайней мере один раз в год (часто в декабре) требуют, чтобы я с ними что-нибудь сделала», – замечает А. Ахматова в «Прозе о поэме» ;

б) «Биография героини… записана в одной из моих записных книжек», – пишет в одном из своих писем из Комарова А. Ахматова ;

в) «У Гёте где-то сказано, что на чужом языке нельзя создать ничего значительного, – я же всегда считала, что это неверно…» – писала М. Цветаева в 1926 г. Рильке .

§142

Если цитата предшествует авторскому тексту, то после многоточия слово пишется с прописной буквы ; если же цитата идет после авторских слов, то после многоточия употребляется строчная буква : «…Книги Олеши полностью выражают его существо, будь то „Зависть“, или „Три толстяка“, или отточенные маленькие рассказы», – писал В. Лидин; В. Лидин писал: «…книги Олеши полностью выражают его существо, будь то „Зависть“, или „Три толстяка“, или отточенные маленькие рассказы» .

§143

Цитата, включенная в авторское предложение на правах его компонента, выделяется кавычками (но начинается со строчной буквы), знаки препинания употребляются только те, которые диктуются самим авторским предложением: Мысль Л. Н. Толстого «время есть отношение движения своей жизни к движению других существ», высказанная в его дневниках, имеет философское содержание .

Если цитата не является самостоятельным предложением и заканчивается многоточием, то после закрывающих кавычек ставится точка, относящаяся ко всему предложению в целом: Искандер заметил, что «мудрость – это ум, настоянный на совести…» . Ср.: Академик И. П. Павлов писал, что «идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли – гибель; барство – самый опасный яд» . – Академик И. П. Павлов писал, что «идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли – гибель…» . – Академик И. П. Павлов писал: «Идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли – гибель…» (В первом и втором случае точка, стоящая после закрывающих кавычек, относится ко всему предложению в целом; в третьем – цитата оформлена как самостоятельное предложение, имеющее свой собственный конечный знак (многоточие), поэтому после закрывающей кавычки точки нет.)

§144

При сокращении цитаты, уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства <…>. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве… Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет <…>» .

§145

Если в цитируемом тексте уже имеется цитата, то пользуются кавычками разной формы – «лапочками» („“ ) и «елочками» («» ). «Лапочки» (или «лапки») – внутренний знак; «елочки» – внешний. Например: «„Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости“, – сказал когда-то Пушкин. Подле этой черты мы, похоже, теперь и остановились, сознавая, что нельзя отступать назад, и не смея, но всё приготовляясь и приготовляясь двинуться вперед, к подлинному уважению» (Расп.).

§146

При необходимости выделения цитирующим отдельных слов цитаты, в скобках оговаривается данное выделение: (подчеркнуто нами. – Н. В. ); (курсив наш. – Н. В. ); (разрядка наша. – Ред. ). Например: «Тот, кто хочет изучать человека в истории, должен уметь анализировать исторические (выделено нами. – Н. В. ) эмоции» (Ю. Лотман).

Если цитирующий вставляет в цитату свой поясняющий текст или раскрывает сокращенное слово, то это пояснение заключается в квадратные или угловые скобки: «Спасибо за любование Муром [сыном М. Цветаевой]…» – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.; «Лестницу, наверное, читал! П [отому] ч [то] читала Лея. Достань у нее, исправь опечатки», – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.

§147

Ссылки на автора и источник цитирования заключаются в скобки; точка, заканчивающая цитату, ставится после закрывающей скобки. Например: «Мыслить педагогически широко – это значит уметь видеть в любом социальном явлении воспитательный смысл» (Азаров Ю. Учиться, чтобы учить // Новый мир. 1987. № 4. С. 242 ).

Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, а также многоточием, то эти знаки сохраняют свое место (стоят перед закрывающей кавычкой). При перечислении примеров точка после закрывающей скобки заменяется на точку с запятой: «Как ты таинственна, гроза!» (И. Бунин. Полями пахнет… ); «Не покидайте своих возлюбленных. Былых возлюбленных на свете нет…» (А. Вознесенский. Поэмы. М., 2001. С. 5 ).

Если указание на автора или цитируемый источник помещается ниже цитаты, в частности при эпиграфах, то скобки снимаются, как и кавычки при цитате, а в конце цитаты ставится знак, соответствующий данному предложению. Например:

Розу белую с черною жабой

Я хотел на земле повенчать.

С. Есенин

Ты не меня полюби, ты полюби мое!

Ф. Достоевский

… Почему так часто

Мне жаль весь мир и человека жаль?

Н. Заболоцкий

Живопись учит смотреть и видеть…

А. Блок

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов

§148

Кавычками выделяются цитаты (чужая речь), включаемые в авторский текст, в том числе в прямую речь (см. § 140–145).

Без кавычек оформляются стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте:

Начинается двенадцатая – последняя и короткая – глава книги. Бьет двенадцатый час недолгой жизни Александра Блока.

Только в грозном утреннем тумане

бьют часы в последний раз…

Наступил тысяча девятьсот двадцатый год, четвертый год новой, Октябрьской эры (Орл.).

Не выделяется кавычками и прямая речь при передаче диалога с помощью абзацного членения (см. § 138), так как выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.

§149

Кавычками выделяются чужие слова, включенные в авторский текст, когда обозначается их принадлежность другому лицу: Это произошло весной 1901 года, который Блок назвал «исключительно важным»  (Орл.); Пастернак пишет: «…в моем отдельном случае жизнь переходила в художественное претворение, как оно рождалось из судьбы и опыта». Но что такое «судьба и опыт» в «отдельном случае» Пастернака? Это опять-таки «художественное претворение» , с которым были связаны встречи, переписки, беседы – с Маяковским, Цветаевой, Асеевым, Паоло Яшвили, Тицианом Табидзе (Лих.); Иордан любил Кипренского и называл его «предоброй душой»  (Пауст.); Борьба Пастернака за «неслыханную простоту» поэтического языка была борьбой не за его понятность, а за его первозданность, первородность – отсутствие поэтической вторичности, примитивной традиционности… (Лих.).

Выделение кавычками необычно употребляемых слов

§150

Кавычками выделяются слова, чуждые лексикону пишущего: слова, употребляемые в необычном (специальном, профессиональном) значении, слова, принадлежащие особому, часто узкому кругу общающихся: Я ткнул веслом, шучонок «дал вар»  (Пришв.); Долго не увядала трава. Только голубеющая дымка (ее зовут в народе «мга» ) затягивала плесы на Оке и отдаленные леса. «Мга» то сгущалась, то бледнела (Пауст.); Живет Саша «на хлебах» в мещанском домике (Бун.); Раствор сернокислых солей кальция из гипса может перейти в микроскопические поры керамики и дать «высолы» на поверхности произведения – белесые пятна под глазурью. Идеально прижилась бы на керамике только керамика. Такой «имплантат» старел бы синхронно с оригиналом (журн.).

§151

Кавычками выделяются иностилевые слова, подчеркивается ироническое значение слова, дается указание на двойной смысл слова или смысл, известный лишь тому, кому адресованы слова: …Многие страницы английского классического романа «ломятся» от богатства вещного мира и сверкают этим богатством (М. Урнов) (иностилевое слово в научном тексте); …Загадка этого таинственного приобретения, щедрого подарка за «услуги» , служит примером двусмысленных толков (М. Урнов) (ироническое значение слова); Пока это секрет, ничего не говорите «там» известной вам «особе»  (Ч.) (там, особе – смысл слов известен лишь адресату); Я стал держать экзамены… когда «порядочные лица» их не держали (Орл.) (указание на особый, тайный смысл слова); …И если бы не этот тезис – еще неизвестно, во что вылилось бы ведомственное «недоумение»  (Зал.) (иронически-порицательное употребление слова); И так каждый день от «зари» до «зари» . А «заря» – это особый артикул, использовавшийся караулом на гауптвахте утром и вечером (Гил.) (двойной смысл – общепринятый и условный).

§152

Кавычками выделяются слова, употребляемые в особом, часто условном значении: Ведь нулевой цикл – «непыльный» цикл, он не требует многочисленных смежников и поставщиков (Зал.).

§153

Кавычками подчеркивается чисто грамматическая необычность употребления слов, например в случае, когда в качестве членов предложения употребляются части речи или целые обороты, не предназначенные для выражения данных функций: «Хочешь?» , «давай ты» звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение; я ничего и никого не видел, кроме Сонечки (Л. Т.); От его приветливого «я вас ждал» она повеселела (Б. П.).

Примечание. Об употреблении кавычек в функции выделения названий см. «Орфография», § 175, 192, 195, 197–200.

Знаки препинания являются необходимым элементом письменной формы русской речи. Современный тест не может фиксироваться без знаков препинания, не может нормально воспроизводиться. Знаки препинания обеспечивают пишущему и читающему однозначное понимание предложения и текста.

Назначение знаков препинания — передавать синтаксическое и смысловое членение текста, а также основные структурные черты интонации предложения. Передача интонационной структуры не является самоцелью; ее элементы постольку, поскольку они участвуют в синтаксическом и смысловом членении текста. Современная пунктуация отражает структуру, смысл и интонацию. Письменная речь организуется достаточно четко, определенно и вместе с тем выразительно. Как правило, интонационный принцип сводиться к смысловому, смысловой к структурному.

Иногда знаки препинания выступают как дублирующие показатели членения при наличии специальных языковых средств — союзов, союзных слов, а также частиц-связок. Употребление знаков препинания регулируется правилами, обязательными и одинаковыми для всех говорящих и пишущих.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Функцию знака препинания выполняет также абзацный отступ, или красная строка.

Знаки препинания в современной пунктуационной системе русского языка имеют закрепленные за ними функции. Они либо отделяют части текста друг от друга, либо выделяют какие-либо отрезки внутри частей.

В соответствии с этим выделяют две основные функции знаков препинания:

отделения;

выделения.

Указанные функции часто осложняются более частными, смыслоразличительными функциями.

Основные функции всех знаков препинания, как и их смыслоразличительные функции, описываются в своде правил русской пунктуации .

Знаки препинания с отделительной функцией

Отделительными знаками являются точка, восклицательный и вопросительный знаки, точка с запятой, двоеточие, многоточие, абзац (в данном случае термин используется в значении абзацного отступа).

Отделительные знаки препинания членят письменный текст на значимые в смысловом и грамматическом отношении части. Близкими в функциональном отношении являются знаки запятая (отделительная), точка с запятой, точка. Их различие часто бывает лишь «количественным»: они фиксируют паузы различной степени длительности, «смысловом же отношении части, членимые посредством запятой и точки с запятой, менее самостоятельны, они представляют собой отрезки внутри одного предложения; точка же обозначает законченность мысли» . Знаки эти ставятся при перечислении синтаксически равнозначных частей текста: членов предложения, частей предложения (запятая и точка с запятой), отдельных предложений (точка). Например, запятая: «между однородными членами: А здесь дует свежий ветер, пахнущий рекой, смолой, таинственным духом сырого дерева…» .

Особенности употребления точки с запятой связаны с ее графическим своеобразием. Будучи соединением точки и запятой, она используется в качестве знака как бы «промежуточного» между ними. Точка с запятой употребляется, с одной стороны, чтобы просто отчетливее, заметнее обозначить границу между сильно распространенными компонентами предложения, внутри которых есть другие знаки препинания; с другой — чтобы подчеркнуть относительную смысловую самостоятельность частей («Прохожих не было; окна дворца были темны; часовой у подъезда стоял недвижно, закутанный в тулуп, с прилипшим к боку ружьем» )

Качественное сходство перечисленных знаков легко постигается при сопоставлении примеров, оформленных по-разному:

  • 1) Толпа внезапно рванулась вперед и разъединила нас. В воздух полетели папахи и фуражки. Неистовое «ура» взорвалось около трибуны. (К.Г. Паустовский).
  • 2) Толпа внезапно рванулась вперед и разъединила нас, в воздух полетели папахи и фуражки, неистовое «ура» взорвалось около трибуны.

Общая функциональная значимость этих знаков и вместе с тем их различие в обозначаемой ими степени членимости текста дают возможность использовать их в сложных предложениях как определенную градационную систему. Например: «По расчищенному месту побежали изгороди, стали скирды и стога, разрастались маленькие дымные, юртенки; наконец, точно победное знамя, на холмике из середины поселка выстрелила к небу колокольня» . В этом бессоюзном сложном предложении четыре синтаксически равнозначные части, однако первые три разделяются запятыми, а четвертая отделяется точкой с запятой; такое расположение знаков дает возможность, во-первых, подчеркнуть большую смысловую спаянность первых трех частей предложения и, во-вторых, оторванность и смысловую самостоятельность четвертой части предложения. Кроме того, такие знаки оправданы и с точки зрения структурной организации предложения: первые три имеют общий член, объединяющий их в единое целое, — по расчищенному месту, а в четвертой части имеется вводное слово наконец, и отнесение его именно к этой части предложения возможно лишь при наличии точки с запятой, отделяющей впереди стоящую часть текста.

Одиночная запятая, как и точка с запятой, всегда стоит между синтаксически равнозначными частями текста или равнозначными по синтаксической функции словоформами.

Знаки препинания с выделительной функцией

К выделительным знакам относятся скобки и кавычки, знаки запятая и тире при парном употреблении. При этом неизменно парным употреблением характеризуются скобки и кавычки. Остальные знаки препинания употребляются с обеих сторон выделяемого компонента, если он располагается в середине предложения.

Если же он стоит в начале или в конце предложения, то запятая, тире или (иногда) сочетание запятой и тире используются один раз — после выделяемого оборота или перед ним. Например, употребление запятых, выделяющих в начале и в конце предложения обособленные обороты: «Заглядевшись на облака, я вспомнил все последние дни, проведенные на шхуне» .

Их назначение — выделить в предложении особо значимые части его; такие запятые употребляются при обособлении, при выделении обращений, вводных конструкций, междометий.

Самым употребительным выделительным знаком препинания является запятая — наиболее «нейтральный» среди других знаков, используемых в середине предложения. Выделительные запятые резко расходятся по функции с точкой и точкой с запятой, они в таком случае включаются в иную систему пунктуационных значений, тех, которые свойственны выделительным знакам, в частности парному тире и скобкам. Например:

запятые при обособлении: Я переночевал где-то на окраине, в грошовой гостинице, и рано утром вышел из Севастополя (И.А. Бунин);

запятые при вводных словах и вводных предложениях: Вчера, говорят, мимо нас прошла по большой дороге в отъезжее поле чья-то охота вместе с охотой молодых Толстых (И.А. Бунин);

запятые при обращениях: В самом деле, Петя, скажи-ка ты певчему-то, пусть бы он самовар-то подавал (Горький);

запятые, выделяющие придаточные предложения: Некоторые, кто стоял поближе, нехотя стащили шапки (А.Н. Толстой);

Здесь наблюдается новая градация: запятые, тире, скобки (запятые выделяют части предложения менее значительные и сложные; тире — части более значительные и распространенные; скобки — особенно резко выключают части из состава предложения). Например, употребление выделительных запятых и скобок, запятых и тире, тире и скобок:

  • 1) Нижняя часть лица несколько выдавалась вперед, обнаруживая пылкость страстной натуры, но бродяга (по некоторым характерным, хотя трудно уловимым признакам я сразу предположил в моем госте бродягу) давно уже привык сдерживать эту пылкость (В.Г. Короленко);
  • 2) Нигде во всей России, — а я порядочно ее изъездил по всем направлениям, — нигде я не слушал такой глубокой, полной, совершенной тишины, как в Балаклаве (К.Г. Паустовский);
  • 3) Он стал печален, неразговорчив, а внешние следы бакинской жизни — преждевременная старость — остались у Грина навсегда (К.Г. Паустовский).

Особенно ярко обнаруживается выделительная роль таких знаков при возможности их взаимозаменяемости. Например: Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве-Займище) так же, как он слушал Денисова (Л.Н. Толстой). — Кутузов слушал доклад дежурного генерала, главным предметом которого была критика позиции при Цареве-Займище, так же…

То, что скобки являются наиболее сильным выключающим знаком в сравнении с запятыми и даже тире, подтверждается возможностью употребления их не только внутри предложения, но и абзацев. Как выделительный знак они используются в синтаксических единицах, больших, чем предложение. Например: Восемь без пяти. Готовы все юнкера, наряженные на бал. («Что за глупое слово, — думает Александров, — «наряженные». Точно нас нарядили в испанские костюмы».) Перчатки вымыты, высушены у камина (А.И. Куприн).

Кавычки также служат выделению. Кавычкам выделяют:

прямая речь.

слова, употребляемые не в своём обычном значении; слова, употребляемые иронически; слова, впервые предлагаемые или, наоборот, устарелые и необычные и т.п. Например: У нас, как я уже говорил, ещё и по сию пору царствует в литературе какое-то жалкое, детское благоговение к авторам: мы в литературе высоко чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух правду о «высоких персонах» (В.Г. Белинский);

названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий, пароходов и т.п., являющиеся условными наименованиями. Например: Как сейчас помню, первое, что было прочитано: «Помпадуры и помпадурши» (А. Караваева).

Многофункциональные знаки препинания

Что касается таких одиночных знаков, как многоточие, двоеточие и тире, то они, наряду с общей отделительной функцией, выполняют еще разнообразные смысловые функции: они «фиксируют те или иные смысловые отношения, которые возникают между частями предложения под воздействием конкретного коммуникативного задания» .

Многоточие — знак, передающий недосказанность мысли, недоговоренность, а также прерывистость и даже затрудненность речи, например: — Да, жизнь… — сказал он, помолчав и подбрасывая в огонь новое полено (В.Г. Короленко); Он… вы не думайте… Он не вор и не что-нибудь… только… (В.Г. Короленко).

Многоточие может передавать и многозначительность сказанного, указывать на подтекстное содержание, на скрытый смысл, заключенный в тексте.

Двоеточие — знак, предупреждающий о последующем разъяснении и пояснении. Двоеточие употребляется:

  • а) после обобщающего слова перед перечнем однородных членов;
  • б) в бессоюзном сложном предложении, когда конкретизируется его первая часть;
  • в) в бессоюзном сложном предложении перед второй частью, раскрывающей причину определенных действий или состояний;
  • г) в бессоюзных сложных предложениях с изъяснительными отношениями — когда во второй части раскрывается содержание речи, мысли, восприятия;
  • д) после слов автора перед прямой речью (по существу, в той же функции, что и в бессоюзных сложных предложениях с изъяснительными отношениями).

Пояснительная функция двоеточия конкретизируется следующими значениями: причинной обусловленности, обоснования, раскрытия содержания, конкретизации общего понятия. Например:

Я взвыл от боли и кинулся на Грека, но не смог его ударить ни разу: какие-то два типа из одной компании подскочили и схватили меня сзади за руки (В. Войнович);

Тире — знак очень емкий по значению. Широта употребления его в современных публикациях свидетельствует об определенной универсализации этого знака. Однако существуют закономерности в его употреблении. «Тире, прежде всего, означает всевозможные пропуски — пропуск связки в сказуемом, пропуски членов предложения в неполных и эллиптических предложениях, пропуски противительных союзов; тире как бы компенсирует эти пропущенные слова, — «сохраняет» им принадлежащее место» . Например: Дупель — птица вольная (М.Е. Салтыков-Щедрин); Илюша — к воротам, но из окна послышался голос матери (А.И. Гончаров); Не небесам чужой отчизны — я песни родине слагал (Н.А. Некрасов).

Тире передает значение условия, времени, сравнения, следствия в тех случаях, когда эти значения не выражены лексически, то есть союзами. Например: Захоти он — парню и Тане было бы плохо (В.Ф. Панова); Проснулся — прабабушки не было (В.Ф. Панова); Молвит слов — соловей поет.

Тире можно назвать и знаком «неожиданности» — смысловой, интонационной, композиционной. Например: К Тане не пускали никого — только письма потоком шли в ее адрес (В.Г. Зернова) (неожиданное присоединение); Что сейчас жалеете — верю (К.М. Симонов) (необычное расположение изъяснительной придаточной); Много раз сидел я на дереве под забором, ожидая, что вот они позовут меня играть с ними, — а они не звали (М. Горький) (неожиданный результат).

Наконец, тире способно передавать и чисто эмоциональное значение: динамичность речи, резкость, быстроту смены событий. Например: Мгновение — и все опять тонуло во мраке (В.Г. Короленко); К вечеру волна улеглась — и на западе разгорелся закат (К.Г. Паустовский); По дубу перейдем ручей — и на болото (М.М. Пришвин).

Знаки вопросительный и восклицательный фиксируют конец предложения, а также передают вопросительность и восклицательность интонации. С их помощью пишущий выражает свое отношение к передаваемому содержанию.

Сочетание вопросительного и восклицательного знаков в любом положении выражает различные оттенки протеста, недоумения, иронии. Например, Горький хитрый?! Он не хитрый, а простодушный до невменяемости. Он ничего в действительной жизни не понимает — младенчески (К. Чуковский).

Специфические периферийные функции выполняют вопросительный и восклицательный знаки, выделяемые скобками или тире в середине предложения. Восклицательный знак чаще всего служит средством экспрессивного подчеркивания определенной части предложения, вопросительный — один или в соединении с восклицательным знаком — выражает недоумение, недоверие, иронию, удивление. В указанной роли вопросительный знак может употребляться даже отдельно, передавая в диалоге только сам факт удивления или недоумения одного из собеседников. В устной речи ему должны соответствовать жесты и мимика, выражающие эти эмоции. Например: Угощали нас бутербродами с ветчиной (!), сырными сладкими кругляшками, чаем и шоколадом (К. Чуковский).

Общие сведения

В
русском языке 10 знаков препинания.
Они
играют важную роль, позволяют правильно понять письменную речь, обеспечивают
пишущему и читающему однозначное понимание смысла высказывания и эмоциональных
оттенков предложения. Вообще, без знаков препинания текст был бы набором слов. У
них разнообразный круг употребления. На первый взгляд, трудно разобраться в их
постановке, но научиться этому можно, нужно только знать пунктуационные правила.

Функции знаков препинания

1.Смысло-различительная

(помогают верно передать смысл высказывания; без знака препинания фраза
осталась бы непонятной; он придает однозначный смысл фразе; без них текст был
бы эквивалентен (равен) неясному набору символов; они помогают нам сделать так,
чтобы нас поняли однозначно)

2.Интонационно-экпрессивная

(пунктуация в конце предложения обозначает цель высказывания (сообщение, вопрос
или побуждение к действию) и интонацию речи, т.к. З.П. расставляют и эмоциональные
акценты: восхищение, недовольство, радость, удивление и проч.).

Виды знаков препинания

1.Знаки завершения

(точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие, сочетание знаков:
вопросительного с восклицательным; вопросительного знака с многоточием;
восклицательного знака с многоточием). Смысл употребления: а) помогают обозначить
завершенность, законченность фразы, выражения; б) однозначно передать смысл
высказывания (повествование о чем-либо, вопрос, обращенный к кому-либо,
побуждение к действию), т.е. обозначить интонацию, расставить эмоциональные
акценты: восхищение, недовольство, радость, удивление и проч..

2.Знаки разделения

(запятая, двоеточие, точка с запятой, тире). Смысл употребления: помогают
расставить смысловые акценты на слове или фразе в предложении.

3.Знаки выделения

(запятая, кавычки, скобки, тире). Смысл употребления: помогают расставить
смысловые акценты на слове или фразе в предложении.

Пунктуационные знаки

Употребление

Примеры формулировок в сочинении

Знак завершения. Точкой
однозначно обозначается конец предложения, в котором повествуется о чем-либо.
Она указывает на независимость завершенного высказывания.

Приведу в пример предложение №
3: «В лесу стало тихо.» Это законченное высказывание, в котором повествуется
о наступлении вечерней тишины и спокойствия.
Точка обозначила конец предложения.

Многоточие

Знак завершения. Во-первых, оно
однозначно указывает на конец высказывания, которое могло бы быть продолжено.
Во-вторых, обозначает некое раздумье,
размышление автора речи, может свидетельствовать о неполноте информации,
недосказанности, стремлении умолчать что-либо или о неуверенности пишущего.
В-третьих, многоточие ставится и тогда, когда нужно обозначить неожиданный
переход от одного высказывания к другому. В четвертых, многоточием
обозначается пропуск в речи (например, при цитировании).

Кроме того, многоточие ставится
для указания на перерывы в речи, на заминки, вызванной различными причинами
(волнением, например).

Многоточие стоит в конце
предложения № 17: «Как бы вам объяснить попонятнее…» Этот пунктуационный знак указывает на конец
завершенного высказывания. Многоточие указывает, что автор размышляет,
пытается подобрать нужные слова, чтобы продолжить свою речь.

Например, предложения № 23 и
24: «Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он
топнул ногой, оттолкнул секретаря…» В конце обоих высказываний стоит
многоточие. С одной стороны, этот знак обозначает конец завершенного
высказывания, отделяет одну мысль от другой. С другой стороны, многоточием
обозначается неожиданный переход от одного высказывания к другому, быстрая
смена событий.

Возьмем, к примеру, предложение
№ 14: «В департаменте… но лучше не называть, в каком департаменте.» Гоголь
поставил многоточие неслучайно. Этим пунктуационным знаком обозначен перерыв
речи, заминка автора, видимо, размышляющего, стоит ли указывать место
действия.

Восклица-

тельный знак

Знак завершения. Во-первых, им
однозначно обозначается автономность, независимость, конец высказывания, в
котором повествуется о чем-либо или кто-либо призывается (побуждается) к
действию. Во-вторых, им расставляется эмоциональный акцент, т.к. с помощью восклицательного
знака мы доносим и то чувство, с которым хотели бы произнести фразу (восторг,
удивление, недовольство, сомнение и проч.). Знак свидетельствует об
эмоциональной напряженности, эмоциональной окрашенности речи.

«Как жаль, что птицы улетели!»
Это предложение (№4) представляет собой законченную мысль. Автор, находясь в лесу,
с сожалением замечает, что стало очень тихо. Его эмоциональное состояние подчеркивает
восклицательный знак в конце предложения.

Вопроси-тельный
знак

Знак завершения. Во-первых, он
однозначно указывает на конец высказывания, заключающего в себе прямой
вопрос. Во-вторых, он обозначает интонацию, с которой следует
произносить предложение (она
вопросительная).

Может ставиться в скобках для
выражения сомнения или недоумения пишущего.

Посмотрим на предложение № 16:
«Который час?» Здесь звучит прямой вопрос. Законченное высказывание
принадлежит Павлу, герою рассказа, который ожидает ответа.

«На выставке были представлены
самые последние (?) модели
отечественных автомобилей.»
Читая это предложение, мы понимаем, что автор высказывания сомневается,
несколько неуверен в приводимом факте.

Во-первых, это знак разделения.
Разделяет: а) однородные члены предложения, при этом обозначает их границы;
этот знак ставится при перечислении действий, предметов, признаков и проч.;
б) простые предложения в составе сложного со значением перечисления,
разграничивает его части. Во-вторых, это знак выделения. Запятыми выделяются
обособленные определения и обстоятельства (в т.ч. причастные и деепричастные
обороты), вводные слова и предложения, обращения, междометия, уточняющие и
пояснительные члены предложения. Т.о., запятая служит для обозначения границ
смысловых отрезков, которые осложняют простое предложение.

Разделительный знак запятая
несколько раз употребляется в предложении: «Ромашки, одуванчики, лютики,
клевер – полевые цветы.» (№ 13) Здесь перечисляются однородные члены
(подлежащие), соединенные бессоюзной связью. Границы между ними обозначают
запятые.

Два простых предложения в
составе сложного бессоюзного (№ 18) разделены запятой: «Гремел гром, сверкала
молния.» Знак препинания указывает на границы частей сложного предложения,
обозначает их автономность, независимость.

Вот, например, предложение № 2:
«Лил дождь, косой и мелкий.» Запятая здесь употреблена неслучайно. Ею
обособлены однородные одиночные определения, которыми образно рисуется
осенний дождь в городе.

Двоеточие

Знак разделения. Во-первых,
разделяет простые предложения в составе сложного, при этом второе предложение
указывает на причину того, о чем говорится в первом, поясняет или изъясняет
что-либо. Во-вторых, употребляется после обобщающего слова перед однородными
членами. При этом обобщающее слово включает в себя все лексическое значение
ряда однородных членов, которые его конкретизируют. В-третьих, двоеточие
разделяет слова автора и собственно прямую речь.

Рассмотрим предложение:
«Печален я: со мною друга нет.» (№ 20) Это законченное высказывание. Оно
представляет собой бессоюзное сложное предложение. В нем две части, причем
вторая поясняет причину того, о чем говорится в первой. Граница между двумя
простыми предложениями обозначена двоеточием.

«На скалах галдели птицы:
фрегаты, кайры, поморники.» В этом простом предложении перечисляются
однородные члены. Это подлежащие, которые обозначают названия пернатых.
Обобщающее слово «птицы» употреблено перед ними. Для отделения его от
однородных членов поставлено двоеточие.

В тексте есть предложение № 15.
Оно состоит из слов автора текста («Он
спросил») и прямой речи («Который час?»), принадлежащей герою рассказа
Владимиру. Между этими высказываниями ставится двоеточие, обозначающее их
разделение.

Точка с запятой

Знак разделения. Точка с
запятой ставится между простыми предложениями в составе сложного бессоюзного
со значением перечисления, если в одном из простых предложений уже есть
запятая (т.е. части предложения уже распространены однородными или обособленными
членами, вводными словами, обращениями, уточняющими членами и т.д.).

Автор использует точку с
запятой в предложении: «Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней,
подняв золотую головку, лежит уж и стережет их.» (№ 16) Высказывание представляет
собой бессоюзное сложное предложение. Оно состоит из двух независимых,
самостоятельных частей. Второе простое предложение осложнено деепричастным
оборотом, который обособляется. Следовательно, между частями сложного
предложения поставлен точка с запятой.

Знак разделения. Во-первых,
ставится в бессоюзном сложном предложении в случаях: а) первая часть имеет
значение времени или условия, б) вторая часть указывает на следствие,
результат, б) содержание частей противопоставлено. Во-вторых, тире разделяет
прямую речь от слов автора (вместе с запятой, восклицательным или
вопросительным знаком), обозначая конец
чужих слов и начало высказывания, указывающего на того, кто является
их автором. В-третьих, оно может разделять пояснительные члены предложения.
В-четвертых, тире употребляется на месте пропуска связки между подлежащим и
сказуемым (неполнота информации). В-пятых, этот знак стоит перед репликой при
передаче диалога. В-шестых, после однородных членов предложения перед
обобщающим словом тоже ставится тире.

Перед нами
бессоюзное сложное предложение: «Настанет утро – двинемся в путь.» В нем две
части (простые предложения), причем первая из них указывает на время, когда
будут происходить предполагаемые события. Поэтому внутри сложного предложения
между относительно самостоятельными высказываниями ставится тире.

Тире употреблено в предложении № 17: «Солнце
дымное встает – будет день горячий.» Это бессоюзное сложное предложение,
состоящее из двух простых, представляющих законченные высказывания. Вторая
часть указывает на следствие (результат). Поэтому между простыми
предложениями ставится тире.

Во-первых, кавычки
употребляются при цитировании, чтобы
указать, что данное высказывание (законченное или часть его)
принадлежит какому-либо лицу или является выдержкой из какого-либо источника.
Во-вторых, в кавычки заключается прямая речь, переданная от лица ее автора. В
данных случаях кавычки обозначают смену автора высказывания. В-третьих,
кавычками выделяются слова, употребленные в необычном, условном или
ироническом значении.

Автор, анализируя стихи
российского поэта, приводит такие строчки: «Как писал Блок, «и вечный бой,
покой нам только снится». (предложение № 29) Цитата из произведения заключена
в кавычки, тем самым обозначается смена автора речи.

Например, предложение № 27
представляет собой высказывание русского критика 19 века В.Г.Белинского: «Мы
в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить о «высоких персонах». В
словах писателя мы слышим иронию, а потому часть слов заключена в кавычки.

Знак выделения. Употребляется,
когда мы желаем пояснить, уточнить что-либо, внести в высказывание добавочную
информацию.

«Летом (скорее всего в июле) мы
отправимся в круиз по Черному морю.» Прочитав это предложение, мы видим обстоятельство времени «летом»,
которое уточняется словами «скорее всего в июле». Уточняющие члены
предложения, вносящие необходимую информацию, заключены в скобки.

Сочетание восклица-тельного
знака с многоточием

Сочетание знаков завершения.
Во-первых, им (сочетанием) однозначно обозначается конец высказывания.
Во-вторых, расставляется эмоциональный акцент, т.к. с помощью в.з. мы доносим
и то чувство, с которым мы произносим фразу, а многоточием указываем на некое
раздумье, размышление автора речи, оно может свидетельствовать о
недосказанности, стремлении умолчать что-либо или быстром переходе от одного
высказывания к другому (ставится в конце абзаца).

Пример предложения:

Вряд ли!..

Сочетание
вопроситель-ного знака с многоточием

Сочетание знаков завершения. Во-первых,
им (сочетанием) однозначно обозначается конец высказывания. Во-вторых, в.з.
обозначает интонацию, с которой следует произносить предложение (она вопросительная).
В-третьих, автор, сочетая в.з. с многоточием, указывает и на некое раздумье,
размышление, недосказанность.

Пример предложения:

В чем же его обаяние? В уме его?.. Во взгляде?..

Образец сочинения

Точка и многоточие – важные знаки препинания письменной речи

Точка и
многоточие – важные знаки письменной речи. Точка – один из знаков завершения, она обозначает интонацию конца высказывания и ставится в конце повествовательного
предложения, которое выражает
законченную мысль. Не будь этого знака, мы бы не делали пауз между
высказываниями, а потому не поняли бы, где
завершается одна мысль и начинается другая. Точка обозначает интонацию
конца. Многоточие тоже может завершать
фразу, но функция знака
препинания иная. Рассуждая на
какую-либо тему, повествуя о чем-либо,
автор речи, бывает, не решается высказать свою мысль полностью, о чем-то умалчивает.
Многоточие нужно, чтобы выразить эту недосказанность
и размышление. При этом оно может сочетаться как с вопросительным, так и с восклицательным
знаками. В первом случае автор
спрашивает о чем-либо, во втором выражает эмоции (удивление, радость и
проч.). Кроме того, случается, что этот знак употребляется и внутри
предложения, когда цитируется
чье-либо высказывание не полностью. Многоточие мы ставим на месте пропущенных
слов.
Посмотрим на отрывок из текста.
Рисуя своего героя, автор описывает его речь (предложение № 24), особенно много
внимания уделяет голосу (предложение № 25), манере общаться с людьми.
Высказавшись, Н.Гейнце завершает свои
мысли, которые представляют собой повествовательные
предложения, поэтому в конце мы видим точки. Рассказывая о том, какое
впечатление производил Берсеньев на окружающих, писатель приводит в качестве
примера слова некоторых из них: «Как вам сказать… я не знаю… но он
очарователен.» Многоточие здесь неслучайно. С его помощью подчеркивается, как женщины размышляют, пытаются понять, чем
герой привлекал к себе. Да и сам Н.Гейнце, погрузившись в свои мысли,
задумывается, в чем же обаяние Берсеньева: «В уме его?.. Во взгляде?.. Или в
его голосе?..» Эти вопросы он, размышляя,
задает себе, но не сразу готов
ответить на них, а потому здесь многоточие сочетается с вопросительным
знаком.
Итак, точка и многоточие – важные
знаки письменной речи.

ФУНКЦИИ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ

Пунктуация — важное средство оформления письменной речи. Знаки препинания указывают на смысловое

, структурное и интонационное

членение речи. Известно, что знаки препинания не только организуют письменный текст для облегчения его восприятия читателем, но и непосредственно передают часть заключенной в тексте информации. В частности, иногда пунктуация , устраняя неоднозначность, служит единственным доступным средством выбора правильной интерпретации текста.

По своим функциям
прежде всего различаются знаки отделяющие

(разделяющие)
(точка; вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие) и выделяющие

(две запятые, два тире, скобки, кавычки).

МНОГОТОЧИЕ

Многоточие может быть «паузой» в развертывании предложения и может завершать предложение.

Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом конкретных, разнообразных значений, которые чаще всего отражают эмоциональную окраску речи.

Многоточие передает недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, часто — ее затрудненность, вызванную большим эмоциональным напряжением.

Многоточие может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл.

С помощью многоточия автор как бы сигнализирует читателю о своих ощущениях, впечатлениях, просит обратить внимание на следующее слово или на предыдущее, на написанное (на неожиданную или особо важную информацию), передает взволнованность героя т. д.

Многоточие — знак препинания в виде трёх поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.

Морфология — это раздел грамматики, изучающий части речи (существительные, прилагательные, глаголы и т. д.) и их формы. Без знания частей речи в русском языке не обойтись.

Во-первых, от знания частей речи зависит письменная грамотность человека, ведь многие орфографические правила основаны на умении определять часть речи конкретного слова. Например, употребление мягкого знака на конце слова после шипящих зависит прежде всего от того, какой частью речи является данное слово. Если это существительное 3 склонения, то «ь» на конце пишется (дочь, роскошь и т. д.), а если это, допустим, краткое прилагательное, то «ь» не пишется (могуч, дремуч). Или существительное «ожог» пишется с гласной «о» после шипящей в корне, а глагол «ожёг» — с гласной «ё».

Во-вторых, знание частей речи формирует у человека пунктуационную грамотность. Например, такая часть речи, как междометие (ох, ай, ну и т. д.), на письме всегда выделяется запятыми.

Таким образом, морфология — очень важный раздел науки о языке.

Пунктуация.

Пунктуация
– это совокупность правил о постановке
знаков препинания. Назначение пунктуации
заключается в том, чтобы обеспечивать
читающему правильное понимание смысла
написанного. Основой пунктуации является
смысловое членение речи. Часто смысловому
членению соответствует ее грамматическое
членение, а в устной речи и ее интонационное
членение; иначе говоря, смысловое
членение выражается грамматически и
интонационно. В этом случае можно
говорить о совпадении смысловых,
грамматических и интонационных оснований
для постановки знаков препинания, или
о структурно-семантической основе
пунктуации.

Однако
есть случаи, когда три указанных
основания: смысловое, грамматическое
и интонационное – могут не совпадать.
Так, нередко смысловое и грамматическое
членение речи не совпадает с ее
интонационным членением. Часто
интонационно не членятся главная и
придаточная части с союзом «что»:
Говорят, что он скоро приедет. И напротив,
нередко интонационно членятся предложения
цельные со смысловой и грамматической
точки зрения; например, почти всегда
наблюдается пауза между достаточно
распространенными подлежащим и сказуемым
(Двухэтажные купеческие дома середины
прошлого века ll
уныло тянулись вдоль всей набережной)
и между препозитивным достаточно
распространенным обстоятельством и
остальной частью предложения (В шестом
часу майского ясного утра ll
Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких
случаях, как показывают приведенные
примеры, знаки препинания ставятся (или
не ставятся) в зависимости от смыслового
и грамматического членения (или его
отсутствия) и независимо от интонационного
членения (или его отсутствия).

С
другой стороны, нередки и случаи, когда
смысловое членение не находит поддержки
в грамматическом, т.е. грамм. членение
не выражается специальными формами. В
этих случаях единственным основанием
для постановки знака препинания является
смысловое членение; соответствующее
ему грамматическое и интонационное
членение подсказывает знаки препинания.
Так, например, отрезок речи «солнце
светит птицы поют» может быть грамматически
и интонационно представлен как два
самостоятельных предложения (Солнце
светит. Птицы поют) и как сложное
предложение (Солнце светит, птицы поют).
Таким образом, грамматическое и
интонационное членение данного отрезка
речи зависит от его смысловой интерпретации,
выражаемой знаками препинания. Исключение
представляет запись устной речи с голоса
– диктант, — когда интонация может
подсказать пишущему смысловое членение
речи. В конечном счете по смыслу
различаются и однородные и неоднородные
определения, иногда вводные слова и
члены предложения (Он может быть в школе
и Он, может быть, в школе) и другие
конструкции.

Наконец,
есть и такие случаи, когда смысловое (и
интонационное) членение противоречит
грамматическому. Например: Напомнила
взять тазик и кисточку для бритья. И
крем для сапог. И щетку. С точки зрения
грамматической сочетания «и крем для
сапог, и щетку» — это однородные дополнения,
однако автор выделяет их по смыслу и
интонационно в самостоятельные
предложения и выражает это пунктуационно.

Таким
образом, во всех рассмотренных случаях
основанием для постановки знаков
препинания является именно смысловое
членение речи, которое может совпадать
с грамматическим и интонационным
членениями, но может и не совпадать с
одним из них и даже противоречить ему.

Знаки
препинания и их функции.

В
русской пунктуации употребляются
следующие знаки препинания: точка,
вопросительный знак, восклицательный
знак, многоточие, запятая, точка с
запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки.
Функцию знака препинания выполняет
также абзацный отступ, или красная
строка.

Знаки
препинания выполняют две основные
функции: 1) отделение, 2) выделение. Одни
из знаков препинания служат только для
отделения (отделяющие знаки препинания)
– это одиночные знаки препинания: точка,
точка с запятой, восклицательный и
вопросительный знаки, многоточие,
двоеточие; сюда же относиться и абзацный
отступ. С помощью этих знаков отделяются
друг от друга предложения, предикативные
части некоторых сложных предложений,
иногда однородные члены и другие
конструкции.

Другие
знаки препинания служат только для
выделения (выделяющие знаки препинания)
– это двойные знаки: скобки и кавычки.
С помощью этих знаков выделяются вводные
и вставочные обороты и предложения
(скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи
знаки препинания (запятая и тире)
многофункциональны, т.е. могут выступать
и как отделяющие, и как выделяющие в
зависимости от конкретных условий, в
которых они употребляются.

Так,
с помощью запятой могут быть отделены
друг от друга и части сложного предложения,
и однородные члены; с помощью тире
отделяются в ряде случаев части сложных
предложений, однородные члены от
обобщающего слова, одни члены предложения
от других в некоторых неполных предложениях
и в других конструкциях.

С
помощью запятых выделяются различные
обособленные обороты, обращения, вводные
слова; с помощью тире могут выделяться
вводные и вставочные предложения.

В
ряде случаев, как, например, в предложениях
с прямой речью, употребляются сложные
комбинации выделяющих и отделяющих
знаков.

Указанные
основные функции знаков препинания
часто осложняются более частными,
смыслоразличительными функциями. Так,
знаки конца предложения не только
отделяют одно предложение от другого,
но выражают и то, каким является данное
предложение по цели высказывания или
по степени эмоциональности: Он не придет.
Он не придет? Он не придет! Показательно
в этом отношении употребление знаков
препинания и в бессоюзных предложениях,
в которых знаки препинания несут и
смысловую нагрузку, сигнализируют о
грамматическом значении бессоюзных
предложений. Так, например, в предложении
«Он не приходит, ждет она» выражаются
отношения перечисления, а в предложении
«Он не приходит – ждет она» — отношения
противительные.

Основные
функции всех знаков препинания, как и
их смыслоразличительные функции,
описываются в своде правил русской
пунктуации.

Способы
передачи чужой речи

В
процессе общения часто возникает
необходимость передать чужую речь (под
этим термином обычно понимается и речь
другого лица, и своя речь, произнесенная
ранее). При этом в одних случаях важно
передать не только содержание, но и саму
форму чужой речи (ее точный лексический
состав и грамматическую организацию),
а в других – только содержание;
следовательно, в одних случаях точное
воспроизведение чужое речи обязательно,
а в других – необязательно.

В
соответствии с этими задачами в языке
выработались специальные способы
передачи чужой речи: 1) формы прямой
передачи (прямая речь); 2) формы косвенной
передачи (косвенная речь). Предложения
с прямой речью специально предназначены
для точного воспроизведения чужой речь
(ее содержания и формы), а предложения
с косвенной речью – лишь для передачи
содержания чужой речи. Это наиболее
распространенные формы передачи чужой
речи.

Кроме
них существуют и другие формы,
предназначенные для передачи только
темы, предмета чужой речи, для включения
в авторскую речь элементов чужой речи
и решения других, экспрессивно-стилистических
задач. Таким образом, можно говорить о
целой системе форм передачи чужой речи.

Прямая
речь.

Предложения
с прямой речью представляют собой
бессоюзное (интонационное и смысловое)
объединение частей, в одной из которых
– авторских словах – устанавливается
самый факт чужой речи и называется ее
источник, а в другой – прямой речи –
воспроизводится сама чужая речь.
Например: Киров ответил: «Астрахань
сдана не будет».

Кроме
слов, указывающих на самый факт чужой
речи и ее источник, в авторские слова
могут входить слова, указывающие на
адресата прямой речи, на различные
обстоятельства, ей сопутствующие, а
также слова, характеризующее лицо, ее
произносящее, манеру произнесения и
др. Например: — Что это такое? – строго
и даже тревожно спросил Соколович,
останавливаясь.

Слова,
вводящие прямую речь, могут точно
обозначать процессы мысли или речи
(сказал, приказал, думал, спросил и т.д.).
Такие слова нуждаются обычно в обязательном
распространении; часть, содержащая
прямую речь, восполняет их смысловую
недостаточность. Связь между авторскими
словами и прямой речью в таких предложениях
более тесная.

В
других случаях слова, вводящие прямую
речь, обозначают не сами процессы речи
и мысли, а действия или чувства, им
сопутствующие (усмехнуться, встать,
подмигнуть; обрадоваться, расстроиться,
прийти в ужас и др.). Такие слова обычно
не нуждаются в обязательном распространении
частью, содержащей прямую речь; поэтому
связь между авторскими словами и прямой
речью в этих случаях менее тесная. Такой
способ передачи чужой речи близок к
непосредственному включению чужой речи
в авторское повествование.

1)
При препозиции авторских слов предложение
может члениться: а) на две части (авторские
слова – прямая речь) или б) на три части
(авторские слова – прямая речь –
продолжение авторского повествования).
В этих случаях прямая речь поясняет,
раскрывает содержание стоящего перед
ней слова со значением речи или мысли.
При препозиции авторских слов порядок
главных членов в них, как правило, прямой:
на первом месте подлежащее, на втором
– сказуемое.

2)
При постпозиции авторских слов предложение
членится на две части: ПР – АС. В этом
случае прямая речь поясняется авторскими
словами, которые здесь менее самостоятельны,
чем при препозиции. При постпозиции АС
порядок главных членов в них обратный:
на первом месте сказуемое, на втором –
подлежащее.

3)
При интерпозиции АС предложение членится
на три части: ПР – АС – продолжение ПР.
При интерпозиции АС они близки по своей
роли к вводным предложениям. Порядок
главных членов в этом случае обратный.
В интерпозитивных АС может быть два
глагола со значением речи или мысли,
первый из которых относится к прямой
речи, стоящей перед словами автора,
второй – после слов автора. Такие случаи
представляют собой смешение рассмотренных
выше позиционных типов.

Прямая
речь предназначена для точного по форме
воспроизведения чужой речи. В неё могут
входить одно или несколько предложений,
различных по своему строению, интонации,
модальности, временному плану. В ПР
воспроизводятся любые конструкции
живой разговорной речи, в том числе
включающие в себя междометия, обращения,
вводные слова и другие элементы. В ПР
местоимения употребляются не с точки
зрения автора, передающего чужую речь,
а с точки зрения того, кому она принадлежит.

Косвенная
речь.

Предложения
с косвенной речью представляют собой
СПП с придаточными изъяснительно-объектными:
Петя попросил, чтобы я не опаздывал.

Предложения
с КР не воспроизводят чужую речь, а
передают ее содержание. Многие формы
живой разговорной речи не могут входить
в КР, например обращения, междометия,
многие модальные слова и частицы, формы
повелительного наклонения, ряд
инфинитивных конструкций и др.

В
КР не может быть выражено интонационное
своеобразие чужой речи. Местоимения и
личные формы глаголов в КР употребляются
не с точки зрения того, кому принадлежит
чужая речь, а с точки зрения автора,
передающего содержание чужой речи.

В
главной части таких предложений дается
та же информация, что и в словах автора
при ПР. Придаточная часть, содержащая
КР, относится к одному из слов главной,
нуждающемуся в обязательном распространении.
Поэтому круг слов, вводящих КР, значительно
уже круга слов, вводящих ПР: КР вводится
только словами, прямо указывающими на
речь или мысль (говорит, сказал, подумал,
спросил, попросил, приказал, вопрос,
мысль и др.).

В
предложениях с КР часть, передающая
содержание чужой речи, чаще находится
в постпозиции.

Предложения
с различными союзами предназначены для
передачи содержания различных по своей
модальности типов чужой речи. Предложения
с союзом «что»

передают содержание повествовательных
предложений с утвердительной или
отрицательной модальностью. Предложения
с союзами «будто, будто бы» также передают
содержание повествовательных предложений,
но с оттенком неуверенности,
предположительности. Предложения с
союзом «чтобы» передают содержание
побудительных предложений чужой речи.

Предложения
с различными союзными словами
(вопросительно-относительными
местоимениями) передают содержание
вопросительных предложений чужой речи
(косвенный вопрос). Если вопрос в чужой
речи оформлен только интонационно или
при помощи вопросительных частиц, то в
косвенном вопросе употребляется
частица-союз «ли» или сочетание «ли…или»:
Меня спросили, не соглашусь ли я прочитать
еще одну лекцию.

Несобственно-прямая
речь.

В
этом случае чужая речь как бы сливается
с авторской, не отграничиваясь прямо
от нее ни словами, указывающими на факт
произнесения чужой речи и ее источник
(при ПР и КР), ни сменой местоименного
плана (при ПР и непосредственном включении
чужой речи в повествование), ни специальной
формой придаточного предложения (при
КР). В таких случаях автор как бы
перевоплощается в своих героев и,
рассказывая об их мыслях, передавая их
речь, прибегает к тем грамматическим,
лексическим и фразеологическим средствам,
к которым прибегли бы его герои в
изображаемой ситуации. Такая передача
чужой речи (НПР) представляет собой
литературный прием, с помощью которого
писатель может вводить специфическую
речь героев в авторское повествование,
характеризуя тем самым своих героев.

НПР
не имеет специальных синтаксических
форм. С КР ее сближает употребление
местоимений, с ПР – сравнительная
свобода в передаче особенностей чужой
речи. Гораздо свободней, чем в косвенной,
передаются в НПР различные фразеологические
обороты и несвободные синтаксические
модели, характерные для живой разговорной
речи.

НПР
обычно представляет собой самостоятельное
предложение или их ряд, которые
непосредственно включаются в авторское
повествование, или продолжают один из
способов передачи чужой речи, или следуют
за упоминанием предмета, темы чужой
речи, развивая эту тему. Например: «Она
удивилась, что время идет так медленно,
и ужаснулась, что до полуночи осталось
еще шесть часов. Куда убить эти шесть
часов? Какие фразы говорить? Как держать
себя с мужем?» Здесь описание мыслей и
чувств героини сменяется НПР.

В
форме НПР чаще передаются невысказанные
мысли героя. Поэтому в предыдущих
предложениях часто (но не всегда)
употребляются такие глаголы, как «думать,
вспоминать, чувствовать, жалеть,
тревожиться» и др.

Передача
предмета, темы чужой речи.

Предмет
чужой речи может быть выражен в простом
предложении при помощи дополнений при
глаголах со значение речи или мысли.
Тема, предмет чужой речи может указываться
в придаточной изъяснительной части,
если в главной ей соответствует
указательные слова с предлогами «о,
про» (о том, про то). Например: И мама
рассказала о слоне и о том, как спросила
девочка о его ногах.

Цитация.

Цитата
– это дословная выдержка из какого-либо
сочинения, которую автор другого
сочинения приводит для подтверждения
или пояснения своей мысли. Наряду с этим
она может выполнять и эмоционально-экспрессивную
роль – усиливать сказанное ранее,
придавать ему особенно выразительный
характер. Также цитата может быть
источником, отправным пунктом рассуждения,
особенно если произведение, из которого
она взята, является предметом специального
рассмотрения.

По
своей структуре цитата может представлять
собой предложение, сочетание предложений,
словосочетание и слова, ключевые для
данного текста.

1.
Предложения с цитатой являются двучастными
(слова автора – цитата) и по своему
строению и пунктуационному оформлению
ничем не отличаются от предложений с
прямой речью. Если предложение,
представляющее собой цитату, приводится
не полностью, то на месте опущенных
членов предложения ставится многоточие.

2.
Цитаты могут включаться в текст как его
относительно самостоятельные части,
без слов автора.

3.
Цитаты могут вводиться в КР. В этом
случае цитата следует обычно за
изъяснительным союзом и начинается со
строчной буквы.

4.
На источник при цитировании могут
указывать и специальные вводные слова
и предложения.

Для
включения цитат в текст формы цитируемых
слов, например существительных, глаголов
и др. могут изменяться.

Еще один парный знак, пришедший в язык… из нотной записи, а свое русское название получивший, по всей вероятности, от малороссийского глагола «кавыкать» («ковылять по-утиному», «прихрамывать»). И действительно, если кавычки так, как принято от руки („“), они очень похожи на лапки. Кстати, пара кавычек „“ так и — «лапки», а обычные типографские кавычки « » именуются «елочки».

Знаки… но не знаки

Дефис, который по аналогии с тире многие принимают за знак препинания, таковым не является. Вместе со знаком ударения он относится к небуквенным орфографическим знакам.
А часто встречающийся амперсанд (&) хоть и похож на знак препинания, но на деле является лигатурой латинского союза et.

Спорным моментом считается пробел. По своей задаче отделять слова, он может быть отнесен к знакам препинания, но можно ли пустоту назвать знаком? Разве что технически.

Источники:

  • Русская пунктуация
  • Основы русской пунктуации

Сегодня сложно представить, что когда–то книги печатались без знаков препинания. Они сталинастолько привычными, что их просто не замечают. А ведь знаки препинания живут своей жизнью, имеют интересную историю появления. Человек, стремящийся овладеть грамотной письменной речью, должен правильно употреблять знаки препинания.

История происхождения кавычек

Слово кавычки в значении знака ноты встречается в XVI веке, а в значении знака препинания оно употреблялось только с конца XVIII века. Предполагается, что инициатор введения кавычек в письменную речь — Н.М. Карамзин. Происхождение этого слова не выяснено. В русских диалектах кавыш – «утенок», кавка – « ». Так, предполагается, что кавычки – «следы от утиных или лягушачьих лапок», «закорючка», « ».

Виды кавычек

Существует несколько видов кавычек. В русском языке используют два вида кавычек:
— французские «елочки»;
— немецкие „ “.
употребляют как обычные кавычки, а лапки используют в качестве «кавычек „внутри“ кавычек».

Правила употребления кавычек в тексте

Выделение кавычками прямой речи и цитат

Речь другого лица, т.е. прямая речь, включенная в текст, оформляют двумя способами:
— если прямая речь записывается в строку, то ее заключают в кавычки: «Жаль, что я не знал вас раньше» — сказал он;
— если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставят тире (кавычки тогда не ставят): Сеня и Павел вышли на балкон.
— Я вот чего пришел: Глеб из командировки приехал?
— Приехал.

Прямую речь не выделяют кавычками, если не указывается, кому она принадлежит: Недаром говорится: что посеешь, то и .

Цитаты заключаются в кавычки так же, как прямая речь: «Жизнь – непредсказуемая штука», — говорил А.П. Чехов.

Выделение кавычками слов, которые необычно употребляются в речи

Кавычками выделяют слова, непривычные лексикону автора, слова, принадлежащие узкому кругу общения: Я ткнул палкой, сорожка «дала деру».

Названия станций метро в текстах заключаются в кавычки (но не в картах!).

Названия литературных произведений, документов, произведений искусства, журналов и газет и т.п. заключают в кавычки: «Пиковая дама».

В кавычки заключают названия орденов, наград, медалей синтаксически не сочетающихся с родовым наименованием: орден «Мать – героиня» (но: орден Отечественной войны).

Названия сортов цветов, овощей и т.п. выделяют кавычками: «черный принц».

Торговые названия бытовой техники, продуктовых товаров, вин заключают в кавычки: холодильник «Бирюса».

Кавычками подчеркивают ироническое . Если слово «умница» заключено в кавычки, оно означает глупого человека.

Расстановка в предложениях соответствующих назначению знаков препинания играет важную роль. Писатель К.Г. Паустовский сравнивал их с нотными знаками, которые «не дают рассыпаться» тексту. Теперь нам даже трудно представить, что давно при печатании книг привычные маленькие значки не использовались.

Инструкция

Знаки препинания появились в Европе с распространением книгопечатания. Система знаков была не придумана европейцами, а заимствована у древних греков в 15 в. До их появления тексты было трудно читать: не было промежутков между словами или запись представляла нерасчлененные отрезки. В нашей стране правила расстановки знаков препинания стали действовать только в 18 в., представляя раздел науки о языке, именуемый «пунктуацией». Основоположником подобного нововведения стал М.В. Ломоносов.

Точка считается самым древним знаком, родоначальницей пунктуации (названия некоторых других связаны именно с ней). Встречаясь в древнерусских памятниках, точка имела отличающееся от сегодняшнего употребление. Ее могли когда-то ставить без соблюдения определенного порядка и не внизу, как сейчас, а посреди строки.

Запятая является очень распространенным знаком препинания. Название можно встретить уже в 15 в. По мнению В.И. Даля, лексическое имеет отношение к глаголам «запясть», «запинать», которые сейчас следует понимать в значении «останавливать» или «задерживать».

Большая часть других пунктуационных знаков появлялась на протяжении 16–18 вв. Скобки и двоеточие стали использоваться в 16 в., об этом свидетельствуют письменные памятники. 17-18 вв. – время, когда русские доломоносовские грамматики упоминают о восклицательном знаке. В конце предложений с выраженными сильными чувствами над точкой стали рисовать вертикальную прямую линию. М.В. Ломоносов определил восклицательного знака. В печатных книгах 16 в. можно встретить вопросительный знак, но только спустя два столетия он стал употребляться, чтобы выразить вопрос. Точка с запятой сначала использовалась как промежуточный между двоеточием и запятой знак, а также заменяла вопросительный.

Значительно позднее пришли многоточие и тире. Историк и писатель Н. Карамзин сделал их популярными и закрепил употребление в письме. В Грамматике А.Х. Востокова (1831 г) отмечается многоточие, но в письменных источниках оно встречалось и ранее.

Слово «кавычки» было в употреблении уже в 16 в., однако обозначало нотный (крюковой) знак. По предположению, ввести в письменную речь кавычки предложил Карамзин. Именование «кавычки» можно сопоставить со словом «лапки».

В современном русском языке существует десять пунктуационных знаков. Большая часть их названий исконно русского происхождения, из французского языка заимствовано слово «тире». Интересны старые наименования. «Вместным» знаком называли скобки (внутри содержалась какая-то информация). Прерывала речь «молчанка» — тире, точка с запятой называлась «полуточием». Так как первоначально восклицательный знак был необходим для выражения удивления, его называли «удивительным».

Красная строка по-своему выполняет функцию знака препинания и имеет интересную историю возникновения. Еще не очень давно текст набирали без отступов. Набрав текст полностью, краской иного цвета вписывали значки, указывающие на структурные части. Для таких знаков специально оставляли свободное место. Забыв однажды поместить их на пустое место, пришли к выводу, что текст с отступами читается очень хорошо. Так появились абзацы и красная строка.

Видео по теме

Обратите внимание

Начало изучению правил постановки знаков препинания положил выдающийся ученый М.В. Ломоносов. Принятые в середине двадцатого века «Правила орфографии и пунктуации» являются основой современного грамотного письма.

Источники:

  • Из истории русской пунктуации. Роль знаков препинания.

Грамотное написание предложений – один из признаков образованности и культурности, поэтому каждый человек должен стремиться к наилучшему овладению русской речью. Обособление союза «как» для многих представляет проблему, в связи с чем изучение ряда правил поможет усвоить правильную расстановку знаков препинания.

Инструкция

Все вводные слова и конструкции выделяются с двух сторон . Это касается и оборотов, частью которых является «как»: «как правило», «как следствие». Например: «Он, как всегда, опоздал»; «Женщина, как нарочно, забыла дома свой ». Перед «как» также , если оно разделяет две части сложноподчиненного предложения: «Мама никогда не узнает, как ее сын прогуливал школу»; «Охотник долго стоял и смотрел, как лось удаляется целый и невредимый».

Сравнительный оборот является обстоятельством и с двух сторон: «Голубь долго ходил кругами и ухаживал за горлицей, как самый настоящий кавалер»; «Она прыгнула высоко, как горная лань, и буквально перелетела через перекладину». Эта конструкция начинается со знака и заканчивается им даже тогда, когда основное предложение идет после нее: «Сверху, как неумолимая природная стихия, спикировал сокол».

Оборот с «как» может выступать и обстоятельством образа действия, и в этом случае ним не ставится: «Лошадь летела как стрела и на линии финиша обогнала фаворитку на полголовы». Несмотря на сложность различия этих двух категорий, обстоятельство образа действия можно узнать, если мысленно заменить словоформу с «как» на подобную: «Лошадь летела стрелой и на линии финиша обогнала фаворитку на полголовы». «Как стрела» является неотъемлемой частью сказуемого и при разборе предложения вместе с двойной чертой.

Фразеологизмы превратились в неделимые словосочетания и стали одной частью речи, поэтому запятой они не обособляются: «Дети растут как на дрожжах», «Он выпил настой липы, и простуду как рукой сняло». Помимо них нераздельными стали и сложные сказуемые, которые могут включать в себя не только обстоятельства образа действия, но и сравнения: «Она пришла как

Употребление частицы «НЕ» с разными частями речи – это одна из самых частых ошибок, встречающихся в письменной речи. На этот счет существует множество правил. Рассмотрим правописание одного такого сочетания и узнаем, раздельно или слитно писать. В качестве примера выступает «не пожалеете» или «непожалеете».

Как правильно писать?

Верное написание частицы и глагола – раздельное. Выглядит следующим образом: «не пожалеете».

Чтобы понимать, почему именно пишется раздельно, разберем, какую часть речи представляет это слово. Поставим вопрос – что сделаете? На подобный вопрос отвечают глаголы.

Из курса русского языка известно правило, что частица «НЕ» пишется со всеми глаголами отдельно, кроме тех случаев, когда без «НЕ» слово не употребляется. Поэтому «НЕ» пишем отдельно от «пожалеете».

Морфемный разбор

Слово «пожалеете» состоит из следующих морфем:

пожалеете

  • корень – «жал»;
  • перед корнем стоит приставка «по»;
  • после корня идет суффикс «е»;
  • окончание – «ете»;
  • основа – все слово без окончания – «пожале».

Примеры

  1. «Мария, вы не пожалеете для меня пару медных грошей?» – попросил дворник у господской дочери.
  2. Вы не пожалеете времени на поход в кино со мною?
  3. Я могу точно утверждать, что вы не пожалеете о принятом вчера решении.
  4. Вы не пожалеете о выборе этого костюма на сегодняшний вечер.
  5. О том, что произошло на прошлых выходных, вы не пожалеете.

Ошибочное написание

Если написать частицу слитно с глаголом, то это будет грубая орфографическая ошибка. Запомните: «непожалеете» – так нельзя писать ни в коем случае.

Заключение

Не обязательно запоминать, как пишется сочетание «не пожалеете». Если один раз хорошо заучить правило правописания «НЕ» с глаголами, то всегда будете обладать грамотной письменной речью.

В жизни каждый день сталкиваемся с такими случаями. Каждое слово выучить невозможно, но грамотно применять правило всем по силам.

«Не пожалеете» или «непожалеете» как пишется?

Не разберетесь, как писать «не пожалеете» или «непожалеете»? Обращение к нормам правописания поможет нам это выяснить.

Правильно пишется

Корректно писать данный глагол отдельно от частицы – не пожалеете.

Корректно писать данный глагол отдельно от частицы – не пожалеете.

Какое правило

Рассматриваемая лексическая единица является глаголам. По правилам она пишется отдельно от «не». Из этого правила есть исключения.

Например, если «не» является неотделимой частью слова, то есть без нее глагола не существует. Наш пример может самостоятельно употребляться, поэтому пишем его раздельно.

Сравните: не успеете, не сможете, не доложите и т.д.

Примеры предложений

  • Вы не пожалеете, если отправитесь в поход с ночевкой.
  • Вы не пожалеете, что доверили нашей организации проведение церемонии

Неправильно пишется

Слитное написание этих частей речи недопустимо – непожалеете.

Перейти к контенту

Содержание

  1. Правильно пишется
  2. Какое правило
  3. Примеры предложений
  4. Неправильно пишется

Не разберетесь, как писать «не пожалеете» или «непожалеете»? Обращение к нормам правописания поможет нам это выяснить.

Правильно пишется

Корректно писать данный глагол отдельно от частицы – не пожалеете.

Какое правило

Рассматриваемая лексическая единица является глаголам. По правилам она пишется отдельно от «не». Из этого правила есть исключения.

Например, если «не» является неотделимой частью слова, то есть без нее глагола не существует. Наш пример может самостоятельно употребляться, поэтому пишем его раздельно.

Сравните: не успеете, не сможете, не доложите и т.д.

Проверь себя: «Овчинный» или «овчиный» как пишется?

Примеры предложений

  • Вы не пожалеете, если отправитесь в поход с ночевкой.
  • Вы не пожалеете, что доверили нашей организации проведение церемонии

Неправильно пишется

Слитное написание этих частей речи недопустимо – непожалеете.

Содержание

  1. Как правильно: «не пожалеете» или «непожалеете»?
  2. Как правильно писать?
  3. Морфемный разбор
  4. Примеры
  5. Ошибочное написание
  6. Заключение
  7. Не пожалеешь
  8. Смотреть что такое «Не пожалеешь» в других словарях:
  9. Как правильно: «не пожалеете» или «непожалеете»?
  10. Как правильно писать?
  11. Морфемный разбор
  12. Примеры
  13. Ошибочное написание
  14. Заключение
  15. Как правильно пишется слово не пожалеешь?
  16. Правило написания глагола с частицей «не»
  17. Примеры использования и цитаты с «не пожалеешь»
  18. Как правильно пишется слово «пожалеть»
  19. Делаем Карту слов лучше вместе
  20. Синонимы к слову «пожалеть&raquo
  21. Предложения со словом «пожалеть&raquo
  22. Цитаты из русской классики со словом «пожалеть»
  23. Сочетаемость слова «пожалеть&raquo
  24. Значение слова «пожалеть&raquo
  25. Афоризмы русских писателей со словом «пожалеть&raquo
  26. Отправить комментарий
  27. Дополнительно
  28. Значение слова «пожалеть&raquo
  29. Предложения со словом «пожалеть&raquo
  30. Синонимы к слову «пожалеть&raquo
  31. Сочетаемость слова «пожалеть&raquo
  32. Морфология
  33. Карта слов и выражений русского языка

Как правильно: «не пожалеете» или «непожалеете»?

Употребление частицы «НЕ» с разными частями речи – это одна из самых частых ошибок, встречающихся в письменной речи. На этот счет существует множество правил. Рассмотрим правописание одного такого сочетания и узнаем, раздельно или слитно писать. В качестве примера выступает «не пожалеете» или «непожалеете».

Как правильно писать?

Верное написание частицы и глагола – раздельное. Выглядит следующим образом: «не пожалеете».

Чтобы понимать, почему именно пишется раздельно, разберем, какую часть речи представляет это слово. Поставим вопрос – что сделаете? На подобный вопрос отвечают глаголы.

Из курса русского языка известно правило, что частица «НЕ» пишется со всеми глаголами отдельно, кроме тех случаев, когда без «НЕ» слово не употребляется. Поэтому «НЕ» пишем отдельно от «пожалеете».

Морфемный разбор

Слово «пожалеете» состоит из следующих морфем:

Похожая статья «Пресмыкаться» или «присмыкаться» — как правильно?

Примеры

Ошибочное написание

Если написать частицу слитно с глаголом, то это будет грубая орфографическая ошибка. Запомните: «непожалеете» – так нельзя писать ни в коем случае.

Заключение

Не обязательно запоминать, как пишется сочетание «не пожалеете». Если один раз хорошо заучить правило правописания «НЕ» с глаголами, то всегда будете обладать грамотной письменной речью.

В жизни каждый день сталкиваемся с такими случаями. Каждое слово выучить невозможно, но грамотно применять правило всем по силам.

Источник

Не пожалеешь

Смотреть что такое «Не пожалеешь» в других словарях:

Пожалеешь лычка, не увяжешь и ремешком. — Пожалеешь лычка, не увяжешь и ремешком. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Пожалеешь лычка, отдашь ремешок. — Пожалеешь лычка, отдашь ремешок. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

ПОЖАЛИТИСЯ — ·стар. пожалеть о чем, пожалковать южн. о чем, над чем, жалеть, погоревать, сокрушаться; скорбеть, сочувствуя кому; тужить по чем. Братье, пожальтеси о Руской земли и о своей отцине и дедине! И пожалеешь, да не воротишь. Пожалев копейки,… … Толковый словарь Даля

КЕФАЛ И ПРОКРИДА — Кефал был сыном бога Гермеса и дочери Кекропа, Херсы. Далеко по всей Греции славился Кефал своей дивной красотой, славился он и как неутомимый охотник. Рано, еще до восхода солнца, покидал он свой дворец и юную жену свою Прокриду и отправлялся на … Энциклопедия мифологии

пожалеть — глаг., св., употр. часто Морфология: я пожалею, ты пожалеешь, он/она/оно пожалеет, мы пожалеем, вы пожалеете, они пожалеют, пожалей, пожалейте, пожалел, пожалела, пожалело, пожалели, пожалевший, пожалев 1. см. нсв. жалеть … Толковый словарь Дмитриева

Фонвизин, Денис Иванович — род. в Москве 3 апр. 1745 г., умер в С. Петербурге 1 дек. 1792 г. Родословные росписи рода Фонвизиных начинаются именем Петра Володимерова, титулуемого бароном. «В царство великого государя царя и великого князя Иоанна Васильевича, всея… … Большая биографическая энциклопедия

Источник

Как правильно: «не пожалеете» или «непожалеете»?

Употребление частицы «НЕ» с разными частями речи – это одна из самых частых ошибок, встречающихся в письменной речи. На этот счет существует множество правил. Рассмотрим правописание одного такого сочетания и узнаем, раздельно или слитно писать. В качестве примера выступает «не пожалеете» или «непожалеете».

Как правильно писать?

Верное написание частицы и глагола – раздельное. Выглядит следующим образом: «не пожалеете».

Чтобы понимать, почему именно пишется раздельно, разберем, какую часть речи представляет это слово. Поставим вопрос – что сделаете? На подобный вопрос отвечают глаголы.

Из курса русского языка известно правило, что частица «НЕ» пишется со всеми глаголами отдельно, кроме тех случаев, когда без «НЕ» слово не употребляется. Поэтому «НЕ» пишем отдельно от «пожалеете».

Морфемный разбор

Слово «пожалеете» состоит из следующих морфем:

Примеры

Ошибочное написание

Если написать частицу слитно с глаголом, то это будет грубая орфографическая ошибка. Запомните: «непожалеете» – так нельзя писать ни в коем случае.

Заключение

Не обязательно запоминать, как пишется сочетание «не пожалеете». Если один раз хорошо заучить правило правописания «НЕ» с глаголами, то всегда будете обладать грамотной письменной речью.

В жизни каждый день сталкиваемся с такими случаями. Каждое слово выучить невозможно, но грамотно применять правило всем по силам.

Источник

Как правильно пишется слово не пожалеешь?

Правильный вариант написания: не пожалеешь
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.

Правило написания глагола с частицей «не»

Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:

Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:

Таким образом, «не пожалеешь» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.

Примеры использования и цитаты с «не пожалеешь»

Возьмите все — не пожалею! Но одного не дам я взять — Того, как счастлив был я с нею, Начав любить, начав страдать! Любви роскошные страницы — Их дважды в жизни не прочесть, Как стае странствующей птицы На то же взморье не…

«Возьмите все — не пожалею. » — Случевский…

Не сестра месяца из темного болота В жемчуге кокошник в небо запрокинула,- Ой, как выходила Марфа за ворота, Письменище черное из дулейки вынула.

«Марфа Посадница» — Есенин Сергей

Возьми меня к себе, и ты об этом не пожалеешь. Петр Антонович не знал, что ему думать и что говорить. Одно было несомненно, что эту девушку, одетую так легко, говорящую такие странные слова, необходимо было приютить…

Турандина — Сологуб Ф.К. полное содержание онлайн

Источник

Как правильно пишется слово «пожалеть»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова созданьице (существительное):

Синонимы к слову «пожалеть&raquo

Предложения со словом «пожалеть&raquo

Цитаты из русской классики со словом «пожалеть»

Сочетаемость слова «пожалеть&raquo

Значение слова «пожалеть&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «пожалеть&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «пожалеть&raquo

Предложения со словом «пожалеть&raquo

Мальчик уже пожалел, что принёс ей молока. Не было никакого смысла привязываться к незнакомому животному.

– Вы ещё пожалеете, несчастные простаки, что выпустили меня на волю!.

Если верёвка порвалась у вас в руках, то это знак, предупреждающий вас быть осторожнее, не говорить лишнего, чтобы не пришлось потом пожалеть о сказанном.

Синонимы к слову «пожалеть&raquo

Сочетаемость слова «пожалеть&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Как пишется: «не пожалеете» или «непожалеете»?

не пожалеете

непожалеете

нипожалеете

не пажалеете

не пожолеете

не пожилеете

не пожалеите

не пожалеети

Правило

Так как конструкция состоит из глагола и отрицательной частицы, согласно орфографическим нормам, нам следует написать её раздельно: «не пожалеете».

Значение слова

Не пожалеете – сочетание отрицательной частицы «не» и глагола «пожалеть» в форме второго лица множественного числа будущего времени. Пожалеть – почувствовать жалость, сострадание к кому-то; сжалиться над кем-то; позаботиться, проявить любовь; поберечь, сохранить при себе.

Примеры

  • Вы не пожалеете, что доверили мне эту работу.
  • Если вы не пожалеете этого парня, он больше никому не сможет доверять.
  • Не пожалеете ли вы о своём решении?
  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Приходите забирайте как правильно пишется
  • Приходите будет интересно как пишется
  • Приходилось не сладко как пишется
  • Приходилось как пишется при или пре
  • Приходилось или преходилось как пишется