Приветствие नमस्ते (namastē) используют чаще всего обращаясь к старшим, а नमस्कार (namaskār) среди ровесников. Важная деталь – соединенные ладони на уровне груди.
प्रणाम (praṇām) – приветствие и демонстрация уважения родителям, учителю, гуру. Так же руки сложены у груди и сопровождается легким поклоном.
राधे राधे (rādhe rādhe) и राम राम सा (rām rām sa) – одни из приветствий индуистов, в которых присутствуют имена богов.
Обращаясь к малознакомым людям, а также к старшим, к официальным лицам используют местоимение आप (āp). आप также, выражает множественное число.
При обращение к коллегам, друзьям и знакомым того же возраста говорят तुम (tum). В приведенных выше примерах в неформальном общении आपको (āpkō – Вас) можно заменить на तुम्हें (tumhēṁ – тебя (Вас)).
Частица जी (jī) используется для выражения уважения и почтения.
Слова मित्र (mitr)и दोस्त (dōst)имеют одно значение – друг, с той разницей, что слово दोस्त взято из языка урду и в последнее время используется чаще, слово मित्र из литературного хинди, в повседневной жизни употребляется реже.
В хинди важно обращать внимание на род глаголов и время в котором они используются, в зависимости от этого меняются их окончания. В примерах использованы глаголы:
देखना (dekhnā) – видеть, смотреть.
सुनना (sunnā) – слушать, слышать.
बात करना (bāt karnā) – разговаривать.
ना (nā) – окончание глаголов в неопределённой форме (инфинитив).
В настоящем простом времени окончания глаголов изменяются так:
Мужской род – देखता (dēkhtā) – вижу, смотрю, सुनता (suntā) – слушаю, слышу.
Женский род – देखती (dēkhtī) – вижу, смотрю, सुनती – (suntī) – слушаю, слышу.
В настоящем продолженном времени окончания глаголов исчезают, но добавляется глагол-связка रहा (rahā), रही (rahī), रहे (rahē), который является простым причастием прошедшего времени от глагола रहना (rahnā) – оставаться, жить. Это причастие выражает признак продолжающегося действия. Соответственно, बात करना (bāt karnā) – разговаривать, меняется так:
Мужской род: बात कर रहा (bāt kar rahā) – разговариваю, разговаривающий.
Женский род: बात कर रही (bāt kar rahī) – разговариваю, разговаривающая.
Глагол हूँ (hūm̐) есть – форма глагола होना (honā) – быть, употребляется вместе с местоимением मैं (maiṁ) – Я.
करना (karnā) – делать, один из глаголов который участвует в образовании сложных глаголов (состоящих из двух слов) объединяясь с прилагательными, существительными и причастиями. При склонении глагола первое слово в его составе не изменяется, склоняется только второе. Пример такого глагола बात करना (bāt karnā) – разговаривать, где बात (bāt) – это существительное в значение – слово, высказывание, разговор.
ХИНДИ РАЗГОВОРНИК — Привет на хинди
Здравствуйте — प्रणाम! — (пранаам) — так говорят, обращаясь к старшим;
नमस्ते — (намасте) — индийское приветствие, хотя многие непальцы часто используют его;
नमस्कार — (намаскаар) — непальское приветствие, хотя многие индийцы часто используют его;
जय गोपाल — (джай гопаал) — приветствие у индусов — вайшнавов, т. е. последователей культа Вишну;
राम-राम — (раам-раам) — приветствие у последователей культа Рамы и Кришны;
महादेव — (махаадео) — приветствие у шиваитов, т. е. последователей культа Шивы;
हरे ओम् — (харе ом) — общее приветствие у индуистов всех направлений;
सलाम अलैकम — (салаам алайкам) — приветствие у мусульман.
Доброе утро! — सुप्रभात ! — (супрабхаат) — (говорим когда встречаем кого-то до обеда)
Добрый вечер! — शुभ संध्या ! — (шубх сандхйаа!) — (говорим когда встречаем кого-то после обеда)
Доброй ночи! — शुभ रात्रि! — (шубх раатри);
Как Вы поживаете? — आप कैसे हैं? — (аап кайсе хайн);
Как ты поживаешь? — कैसे तुम हो? — (кайсе тум хо);
Спасибо, хорошо. А как Вы поживаете? — मैं ठीक हूँ, शुक्रिया, और आप कैसे हैं? — (майн тхиик хуун, шукрийаа, аур аап кайсе хайн);
Я тоже хорошо. — मैं भी ठीक हूँ। — (майн бхии тхиик хуун);
Добро пожаловать! — शुभागमन — (шубхаагаман).
Тоже интересно:
Русско-хинди разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
Хинди (हिन्दी) — официальный язык Индии, распространённый в большинстве северных и центральных регионов страны.
Приветствия, общие выражения
Говорим на хинди с юмором
Цифры и числа
Общие фразы
Знакомство
В гостинице
В ресторане
Почта
Прогулка по городу
Такси
Покупки
Медицинская помощь
Погода, времена года
Полезные слова и выражения
Деньги
Сутки, дни недели
Месяцы
Время
Семья
Хинди использует буквенно-слоговой алфавит деванагари.
В скобках даётся примерное произношение.
Cокращения: INF = неофициально, FRM = официальное обращение, m = сказал мужчина, > mт = сказал мужчине, F = сказала женщина, > F = сказал женщине.
Привет
नमस्ते (Namaste)
हेलो (Helo) — по телефону
Как поживаете?
आप कैसे हैं? (Āp kaise haiṁ?) — frm, >m
आप कैसी हैं? (Āp kaisī haiṁ?) — frm, >f
तुम कैसे हो? (Tum kaise ho) — inf, >m
तुम कैसी हो? (Tum kaisi ho) — inf, >f
Я в порядке, спасибо. А вы?
मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और आप? (Maiṁ ṭhīk hūṁ, dhanyavād. Aur āp?) — frm
मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और तुम? (Maiṁ ṭhīk hūṁ, dhanyavād. Aur tum?) — inf
Давненько не виделись
बहुत समय से देखा नहीं (Bahut samay se dekhā nahīṁ)
Как тебя зовут?
आपका नाम क्या है (Āpkā nām kyā hai) — frm
तुम्हारा नाम क्या है? (Tumhārā nām kyā hai) — inf
Меня зовут …
मेरा नाम … है (Merā nām … hai)
Откуда вы?
आप कहाँ से हैं? (Āp kahāṁ se haiṁ) — frm
तुम कहाँ से हो? (Tum kahāṁ se ho?) — inf
Я из …
मैं … से हूँ (Maiṁ … se hūṁ)
Очень приятно
मिलकर ख़ुशी हुई (Milkar xuśī huī)
Доброе утро
नमस्ते (Namaste) सुप्रभात (Suprabhāt)
शुभ प्रभात (Śubh prabhāt)
Добрый день / вечер
नमस्ते (Namaste)
Спокойной ночи
नमस्ते (Namaste)
शुभ रात्रि (Śubh rātrī)
До свидания
नमस्ते (Namaste)
फिर मिलेंगे (Phir milenge)
Доброго здоровья!
अच्छी सेहत! (Acchī sehat!)
Приятного дня
आपका दिन अच्छा बीते! (Āpkā din acchā bīte!)
Приятного аппетита
स्वादिष्ट खाना (Svādiṣṭ khānā)
Счастливого пути
शुभ यात्रा (Śubh yātrā)
Не понимаю
मैं समझ नहीं पा रहा हूँ। (Maiṁ samajh nahṁ pā rahā hūṁ) — m
मैं समझ नहीं पा रही हूँ। (Maiṁ samajh nahṁ pā rahī hūṁ) — f
Пожалуйста, говорите немного медленнее
कृपया ज़रा धीरे बोलिये। (Kṛipayā zarā dhīre boliye)
Как сказать … на хинди?
हिंदी में … कैसे कह्ते हैं | (Hindi mein … kaisey kahtey hain?)
Извините
क्षमा कीजिए! (Kshama kījie)
माफ़ कीजिये! (Māf kījiye)
ज़रा सुनिये! (Zarā suniye)
Спасибо
धन्यवाद (Dhanyavād)
आभारी हुँ (Ābhārī hōṅ)
Не за что!
आपका स्वागत ह (Āpakā svgāta ha)
Где туалет?
टॉयलेट कहाँ है (Tāyalet kahan hai?)
Хотите потанцевать со мной?
क्या आप मेरे साथ नाचना पसंद करेंगी? (Kyā āp mere sāth nācnā pasaṅd kareṅgī)
Я люблю тебя
मैं तुम्हैं बहुत चाहता हुँ (Maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatā hūṅ) m
मैं तुमसे प्यार करता हुँ (Maiṅ tumse pyār kartā hūṅ) m
मैं तुम्हैं बहुत चाहता चाहती हुँ (Maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatī hūṅ) f
मैं तुमसे प्यार करती हुँ (Maiṅ tumse pyār kartī hūṅ) f
Оставьте меня в покое!
मुझे अकेला छोड़ दो! (Mujhe akela chod do)
С Рождеством и Новым Годом
शुभ क्रिसमस (Śubh krisamas)
नये साल की हार्दिक शुभकामनायें (Naye sāl kī hārdik śubhkāmnayeṅ)
С Днем Рождения
जन्मदिन मुबारक हो (Janmadina mubārak ho)
सालगिरह की हार्दिक शुभकामनायें (Sālgirah kī hārdik śubhkāmnāyeṅ)
Одного языка никогда не бывает достаточно
एक भाषा कभी काफ़ी नहीं है (Ek bhāṣā kabhī kāfī nahīṁ hai)
Кроме того, полезными могут оказаться и такие фразы:
जी हाँ [джи ха] – да (уважительно)
जी नहीं [джи нахи] – нет (уважительно)
जी [джи]! – эй (уважительно, если надо окликнуть незнакомого человека)
जी [джи]? – что? (уважительно)
ठीक है [тик хэ] – хорошо, ладно
अच्छा [ачча] – хорошо
मुझे थोड़ी हिन्दी आती है। [мудже тори хинди ати хэ] – Я немного знаю хинди.
क्या आप को अन्ग्रेज़ी आती है? [кья апко ангрэзи ати хэ] – Вы знаете английский?
बहुत नहीं। [бахут нахи] – Немного.
मैं नहीं समझी / समझा। [мэ нахи самджи/самджа] – Я не поняла / не понял.
फिर से बोलिये। [фир сэ болие] – Повторите (пожалуйста)!
धीरे धीरे बोलिये। [дирэ дирэ болие] – Произнесите (пожалуйста) медленнее!
लिख दीजिये [ликх диджие] – Напишите!
आइये। [айе] – Заходите!
बैठिये। [бэтие] – Присаживайтесь! (Идет комплектом с “заходите”. То есть “Айе, бэтие”. Это вежливая реакция на гостя.)
एक मिनट रुकिये। [эк минат рукие] – Подождите минутку!
यह / वह क्या है? [йе/во кья хэ] – Что это/то?
इसको क्या कहते हैं? [иско кья кахтэ хэ] – Как это называется?
«…» का मतलब क्या है? [«…» ка матлаб кья хэ] – Что означает «…»?
यह सही / गलत है। [йе сахи/галат хэ] – Это правильно/неправильно.
यह कितने का है? [йе китнэ ка хэ] – Это почем? (Если начать с фразы “что это?”, то число в ответе на этот вопрос сразу возрастает.)
इसका दाम क्या है? [иска дам кья хэ] – Сколько это стоит? (Менее употребимо, чем предыдущая фраза, хотя смысл тот же.)
मुझको नहीं चाहिये। [муджко нахи чахие] – Мне (это) не нужно.
मेरे पास पैसा नहीं है। [мэрэ пас пайсэ нахи хэ] – У меня нет денег.
हमको «…» की ज़रूरत है। [хамко «…» ки зарурат хэ] – Нам необходимо «…».
मुझको «…» चाहिये। [муджко «…» чахие] – Мне нужно «…».
«…» कहाँ है? [«…» кахан хэ] – Где «…»?
दिखाइये [дикайе] – Покажите.
मैप पर दिखाइये [мэп пэ дикайе] – Покажите на карте.
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Глобализация мира – наша сегодняшняя реальность. Всё то, что ещё вчера казалось далёким и экзотическим – сегодня уже становится частью повседневной жизни.
Это касается и изучения языков. Наряду с английским, французским или немецким на первый план выходят японский, корейский, китайский, люди изучают не только менее знакомые (а значит, более сложные для восприятия) языки, но особые диалекты, произношение и даже акценты.
Английский – официальный язык в Индии. Но только представьте, что почти 500 миллионов (!) жителей этой страны говорят на своём родном наречии. Как говорить на хинди и сложно ли его выучить?
Немного истории
Уступая лишь английскому и китайскому, он является третьим по популярности в мире. Состоит из сотен диалектов, которые, к слову, очень близки друг с другом, а значит, сложностей не возникнет, когда вы возьмётесь его изучать. Принадлежит к индоевропейской группе и за всё время существования впитал в себя немало слов из персидского, арабского, турецкого, португальского, фарси, и конечно, английского. Большинство прямых носителей проживает на территориях Юго-Восточной Азии, остальные же довольно многочисленными диаспорами рассредоточились по другим странам.
Знакомимся с алфавитом
Он называется деванагари и состоит из 44 букв (11 гласных и 33 согласных). Они имеют одинаковую высоту, заглавных букв в этой системе нет. Каждая буква закрывается сверху обязательной вертикальной чертой.
гласные |
|||||
अ |
आ |
इ |
ई |
उ |
ऊ |
а |
ā |
и |
ӣ |
у |
ӯ |
ऋ |
ए |
ऐ |
ओ |
औ |
|
ри |
э |
ай |
о |
ау |
|
согласные |
|||||
क |
ख |
ग |
घ |
ङ |
|
ка |
кха |
га |
гха |
нга |
|
च |
छ |
ज |
झ |
ञ |
|
ча |
Чха |
джа |
джха |
ня |
|
ट |
ठ |
ड |
ढ |
ण |
|
т̣а |
т̣ха |
д̣а |
д̣ха |
на |
|
त |
थ |
द |
ध |
न |
|
та |
Тха |
да |
дха |
на |
|
प |
फ |
ब |
भ |
म |
|
па |
пха |
ба |
бха |
ма |
|
य |
र |
ल |
व |
||
йа |
Ра |
ла |
ва |
||
श |
ष |
स |
|||
ша |
ш̣а |
са |
|||
ह |
|||||
ха |
Начинать нужно с малого, и тем, кто только начинает знакомство с удивительным наречием, явно пригодится небольшой разговорник хинди, который можно использовать в путешествиях и при знакомствах с носителями языка.
Приветствуем и прощаемся
Любое знакомство, как с человеком, так и с новым изучаемым языком, начинается с приветствия.
С них и начнём, а заодно узнаем ещё несколько полезных слов на хинди.
Здравствуйте! — Намасте / намаскар!
До встречи! — Пхир миленге!
До свидания! — Намасте, алвида!
Большое спасибо за все! — Саб кучх ке лие бахут дханьявад!
Извините —Маф (кшама) киджийе
Да — Ха
Нет —Нахи
Как тебя/вас зовут? — Тумара / апка нам кья хэ?
Меня зовут… — Мера нам… хэ
Вы говорите на хинди? —Ап хинди ме бол лете хэ?
Да, говорю (чуть-чуть). — Джи ха, (тхора) бол лета ху.
Нет, я не говорю на хинди. — Джи нахи, нахи болта (м.р.) / болти (ж.р.).
Путешествуем по городу
Я хотел бы купить карту города. — Мэ нагар ка накша кхаридна чахта /чахти ху.
Как я могу доехать до… —так кейсе пахуча джа сакта хэ?
Где находится станция метро? —Тьюб ка стейшн каха хэ?
Где находится автобусная остановка? — Бас стап каха хэ?
Где мне нужно выйти? —Муджхе каха угарна хэ?
Я заблудился. — Мэ раста кхо гайа / гайи ху.
Пожалуйста, покажите на карте, где мы находимся. — Крипайа, накше пар дикхаийе, хам каха хэ.
Где я можно купить сувениры? —Совиниар (самрити чинх) каха бикте хай?
Какие достопримечательности города можно посмотреть? — Нагар ме кья-кья декхне йогья стхан хэ?
Я бы хотел посмотреть центр. —Май нагар ка кендр декхна чахта / чахти ху.
Делаем заказ в кафе или ресторане
Пожалуйста, принесите мне… — Крипайа… лаийе.
Я бы хотел что-то острое (легкое, рыбное, мясное). —Мэ кучх гарам (халка, мачхли вала, мас вала) кхана чахунга / чахунги.
Мне нельзя есть острое (жирное, соленое). — Мере лие гарам (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай.
Принесите, пожалуйста, напитки сразу. —Пине ки чизе абхи лаийе.
Могу я вас попросить принести вилку и нож? —Крипа карке, чхури-канта ла сакте хэ?
Вы могли бы что-нибудь посоветовать? — Апки кья салах хэ?
Очень вкусно. — Бахут мазедар хэ.
Спасибо, мне больше не нужно. — Дханьявад, мудже ор нахин чахийе.
Заселяемся в отель или гостиницу
Вот мой паспорт. — Мера паспорт лиджийе.
Я уезжаю через… дней. — Мэ…дино ке бад джаунга.
На каком этаже находится мой номер? —Мера камра кис манзил пар хэ?
Где бы я мог поменять деньги? —Мэ апне пейсе каха бадал саку?
Я бы хотел поменять … на рупии —Мэ … рупайе ме бадална чахта ху.
Где и когда проходит завтрак (обед, ужин)? — Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай?
Есть ли в гостинице реcторан? — Кья хотал мэ рестаран хай?
Я хотел бы оплатить гостиницу (выписаться). — Мэ пейса дена (чек аут карна) чахта ху.
До какого часа нужно выписаться? — Чекинг аут ка самай кья хай?
Делаем покупки в магазине или на рынке
Где находится магазин (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)? — Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, тойстор) каха хэ?
Покажите мне вот это. — Йе вали (во вали) чиз муджхе дикха диджийе.
Могу я примерить одежду (обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? — Кья мэ йе капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай, скарф) паханкар декх сакта ху?
Могу я примерить эту индийскую одежду? — Кья май йе хиндустани капра паханкар декх сакта ху?
Мне это велико (мало). — Йе зьяда бара (чхота) хай.
Есть ли у вас размер побольше (поменьше)? — Кья иссе бара (чхота) хэ?
Есть ли у вас другая расцветка? — Дусре ранг ме милега, кья?
Сколько это (вон то) стоит? — Ис (ус) вале ки кимат кья хэ?
Это слишком дорого. — Бахут зьяда маханга хэ.
Есть варианты подешевле? — Иссе кучх саста вала милега?
Надеемся, эти основные фразы на хинди станут первым шагом на пути к изучению и выручат в путешествии по Индии. А тем, кто всерьёз загорелся идеей выучить язык, помогут уроки хинди.