Пуш ап как пишется правильно

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пуш-а́п пуш-а́пы
Р. пуш-а́па пуш-а́пов
Д. пуш-а́пу пуш-а́пам
В. пуш-а́п пуш-а́пы
Тв. пуш-а́пом пуш-а́пами
Пр. пуш-а́пе пуш-а́пах

пуш-а́п

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пуш-; корень: -ап-.

Произношение[править]

  • МФА: [pʊˈʂap]

Семантические свойства[править]

Пуш-ап

Значение[править]

  1. бюстгальтер с поролоновыми или силиконовыми вставками, приподнимающий и визуально увеличивающий грудь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От англ. push-up, далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: push-up bra

Библиография[править]

  • Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. — М. : АСТ-Пресс Книга, 2017. — ISBN 978-5-462-01845-9.
Interrobang.svg
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Всего найдено: 2

Ну вот, на простейшие вопросы вы отвечаете, а те, что потруднее, игнорируете. Уже в третий раз спрашиваю: как правильно писать «купальник танкини, трусы боксы, трусы слипы, бюстгальтер пуш-ап и другие подобные выражения»? Нужны ли прописные буквы, кавычки, дефисы?

И еще одно (ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СРОЧНО!): правильно ли говорить «ни граммом больше»? Например: «Получают ровно столько, сколько удается собрать, — ни граммом больше».

Ответ справочной службы русского языка

Корректное написание: купальник танкини, трусы боксы, трусы слипы, бюстгальтер пуш-ап.

Ни граммом больше — корректно.

Здравствуйте. На каком слоге лежит ударение в слове «пуш-ап«. Чередуется ударение при склонении. Спасибо за ответ.
Клара

Ответ справочной службы русского языка

В словарях русского языка это слово не отмечено.

Округлые и подтянутые формы человеческого тела были всегда в моде. Глядя на портреты женских образов из глубины веков, можно сделать выводы, что в то далекое время идеалом женской красоты была женщины средних лет с весьма выдающими формами тела. Уже начиная с конца XX столетия массовая пропаганда моды на худобу сильно изменила существующие стандарты идеала в мужской и женской фигуре. Анорексичные маленькие девушки с впалыми глазами и плоской фигурой на долгие годы заняли лидирующие позиции в мире моды и среди любителей хорошо одеваться. Многие молодые девушки, стремясь к таким идеалам, погубили свое здоровье.

пуш ап что это

Хотя если посмотреть на мировых знаменитостей, не все из них стремятся к такого рода «моде». На фото в глянцевых журналах каждая звезда изображена с весьма аппетитными формами, будь то роскошная грудь или подтянутые ягодицы. Такого впечатляющего эффекта можно добиться, если правильно подбирать нижнее белье с эффектом пуш ап. Что это такое и с чем его носить? Прежде всего стоит сказать, что в переводе с английского такое выражение обозначает «тянуть вверх». Из этого следует, что белье с таким название должно приподнимать и подтягивать определенные части тела.

Бюстгальтер пуш ап — что это?

Самым распространенным бельем с эффектом пуш ап являются бюстгальтеры. Грудь в таком лифчике выглядет значительно соблазнительнее, чем в белье обычного кроя. Особой популярностью такая модель пользуется у женщин с маленькой или обвисшей грудью. С помощью эффекта пуш ап можно зрительно увеличить грудь буквально на 1 размер. Чудесные возможности такого нижнего белья объясняются наличием дополнительных поролоновых, гелевых или силиконовых вставок. Они могут быть как съемные, так и вшитые в основу лифчика. Максимального результата можно добиться именно во втором варианте, когда специальный материал занимает большую часть чашечки лифа пуш ап. Фото, представленное в статье, доказывает, что лифчик пуш ап творит чудеса. Силиконом, поролоном или гелем равномерно наполнена вся основная часть бюстгальтера, именно это и заменяет натуральный бюст.

Женские и мужские трусы

пуш ап трусы

А есть еще бельевой низ с эффектом пуш ап. Что это и как работает, мы расскажем ниже. Здесь речь идет скорее о необходимости приподнять ягодицы и немного увеличить их объем. Акцент делается именно на подтяжке попы, так как обвисшие формы не выглядят сексуально. Пуш ап трусы востребованы значительно меньше, чем бюстгальтеры. Это объясняется прежде всего активным вниманием мужчин к женской груди, а не плохими свойствами трусов пуш ап. Ягодицы в этом нижнем белье заметно округляются, так накачать попы с помощью физических нагрузок практически невозможно. Кстати, сегодня на прилавках магазинов нижнего белья представлены трусы пуш ап для мужчин. Вставки из наполнителей расположены спереди, практически в самом низу плавок. Это позволяет зрительно увеличить размер мужского достоинства. При производстве таких плавок в основном используется силикон и гель, так как особо востребовано такое нововведение в моделях для пляжа и бассейна, где мужчина максимально обнажен. Поролон хорошо впитывает воду и сильно перетягивает нижнее белье, именно поэтому он и не используется в мужской индустрии.

пуш ап фото

Колготки с эффектом пуш ап

Леггинсы пуш ап — что это, корректирующее белье или компрессионные колготки? Пуш ап — брюки для женщин, предназначенные для подтяжки ног. При этом нагрузка распределяется снизу наверх, а вот в компрессионных моделях нагрузка идет равномерно на все зоны ног. В леггинсах или колготках пуш ап можно моделировать свои формы: убрать живот, подтянуть и приподнять попу, скрыть «ушки» и целлюлит. В настоящее время практически все производители женских колготок выпускают модели с пуш ап эффектом. Иногда они позволяют убрать что-то одно, например, колготки, утягивающие живот, убирают лишние сантиметры именно в области пресса. Также можно встретить универсальные модели, они корректируют все недостатки нижней части женского тела.

Косметика

Сегодня понятие «пуш ап» широко используют фирмы-производители косметики. Тушь с эффектом пуш ап добавляет объема ресницам, помада-блеск визуально увеличивает губы, а средства для волос придают дополнительный объем прическе.

  • 1
    push

    push [pυʃ]

    1) толка́ть; подвига́ть;

    2) нажима́ть

    3) продвига́ть(ся); прота́лкивать(ся); выдвига́ть(ся);

    4) реклами́ровать;

    5):

    6) притесня́ть; торопи́ть ( должника

    и т.п.

    )

    7)

    разг.

    продава́ть нарко́тики

    а) торопи́ться; стреми́ться вперёд;

    б) продвига́ть; спосо́бствовать осуществле́нию;

    б) отта́лкивать;

    в)

    разг.

    убира́ться, исчеза́ть;

    б) прота́лкивать, ускоря́ть;

    а) выпуска́ть;

    в) выступа́ть, выдава́ться вперёд;

    to push smth. upon smb. навя́зывать что-л. кому́-л.

    1) толчо́к; уда́р

    2) давле́ние, нажи́м; напо́р; на́тиск; напряже́ние

    3) уси́лие, энерги́чная попы́тка;

    5) подде́ржка; проте́кция

    6) крити́ческое положе́ние; реша́ющий моме́нт

    8)

    сл.

    ша́йка, ба́нда (воров, хулиганов)

    Англо-русский словарь Мюллера > push

  • 2
    push

    push n

    тяга

    antiretraction push button

    кнопка блокировки уборки шасси

    push button switch

    кнопочный переключатель

    push rod

    тяга — толкатель

    push the aircraft back

    буксировать воздушное судно хвостом вперед

    push the aircraft down

    снижать высоту полета воздушного судна

    push the control column

    отдавать штурвал от себя

    push the control stick

    отдавать ручку управления от себя

    valve push rod

    тяга — толкатель клапанов

    English-Russian aviation dictionary > push

  • 3
    push in

    Англо-русский словарь Мюллера > push in

  • 4
    push on

    push on а) спешить; We must push on with the work if we are to finish it intime. б) проталкивать, ускорять; to push things on ускорять ход событий в)coll. побуждать; заставлять; All her life she had been pushed on by her familyto be a singer.

    Англо-русский словарь Мюллера > push on

  • 5
    push up

    push up увеличивать; повышать; Shops are no longer allowed to push up theirprices whenever they want.

    Англо-русский словарь Мюллера > push up

  • 6
    push-up

    push-up [ˊpυʃʌp] = press-up

    Англо-русский словарь Мюллера > push-up

  • 7
    push

    push
    n

    толчок || толкать; нажим || нажимать; передвижка ()

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова.
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > push

  • 8
    push

    Персональный Сократ > push

  • 9
    push-up

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > push-up

  • 10
    push

    puʃ
    1. сущ.
    1) прямое значение а) толчок;
    толкание, пихание to give smb., smth. a push ≈ толкнуть кого-л., что-л. Syn: shove
    1. переносные значения б) разг. (the push) увольнение, сокращение;
    отставка to give (a person) the push ≈ разг. выставить, уволить кого-л. Syn: dismissal в) «толкание», продажа наркотиков a three pounds weed push was made ≈ было продано три фунта травки Syn: selling г) протекция, поддержка;
    покровительство to give smb. a push ≈ оказать кому-л. протекцию (ср. тж.
    11) Syn: protection, patronage д) настойчивая реклама;
    проталкивание, раскручивание( какого-л. товара и т. п.) е) разг. половой акт, совокупление( with) I had a push or two with her ≈ мы с ней перепихнулись разик-другой Syn: copulation, fuck
    1.
    2) удар( каким-л. острым оружием или рогами)
    3) а) крикет, гольф плоский удар б) толчок (в биллиарде — удар, при котором шар проталкивается в лузу)
    4) а) воен. форсированный бросок, атака (at, for) to make a push ≈ идти в наступление, делать марш-бросок б) перен. решительный бросок, рывок вперед( в чем-л.) a great push in the field of human body studies ≈ значительное форсирование исследований человеческого организма
    5) давление, нажим;
    натиск to take a push against the door ≈ наваливаться на дверь Syn: pressure
    6) а) энергия, предприимчивость;
    напористость, настырность;
    решительность to have push (enough to do smth.) ≈ быть пробивным (в достаточной для осуществления чего-л. степени) of push and go ≈ энергичный, предприимчивый, самоуверенный Syn: energy, determination, influence
    1., urge
    1. б) напряжение, усилие, настойчивая попытка (завершить что-л., довести до конца) to make a push (at, for, to do smth.) ≈ очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л.) at one push, at the first push ≈ с первого раза, с первой серьезной попытки Syn: attempt
    1.
    7) ответственный, решающий момент;
    серьезное или критическое положение дел at/for a push ≈ в ответственный момент to come, put, bring to the push ≈ довести (что-л.) до предела, критической точки Syn: emergency
    1.
    8) редк. толпа, куча людей;
    толчея Syn: crowd
    1., throng
    1.
    9) сл. а) шайка, банда( воров, хулиганов и пр.) ;
    клика( влиятельных людей) б) австрал. шпана, компания гопников;
    тж. перен. любая компания, группа людей
    10) тех. кнопка пуска, пусковая кнопка (тж. push-button)
    2. гл.
    1) толкать;
    пихать (тж. употребляется с различными предлогами направления и местными наречиями push back, down, in, out, onward, open, etc.) push ≈ от себя (надпись на дверях в общественных местах) push the door to get in ≈ дверь открывается внутрь I hate being in a crowd, get pushed too often ≈ ненавижу людные места — слишком уж все толкаются He pushed the letter at me so that I could read the signature. ≈ Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись. she pushed him in and told him not to move ≈ она впихнула его внутрь и приказала не двигаться don’t you push me back ≈ что это вы меня отталкиваете? to push round the ale, to push the bottle ≈ передавать по кругу бутылку (во время застолья) Syn: shove
    2., thrust
    2., drive
    2. Ant: draw
    2., pull
    2.
    2) а) тж. перен. продвигать, проталкивать the box stuck so was hard to push through ≈ ящик застрял, и его было сложно протолкнуть the victim pushed through it’s claims ≈ пострадавший выставил свои притязания б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. с through) ;
    настойчиво идти к какой-л. цели to push one’s way ≈ протискиваться;
    прокладывать себе путь( особ. в смысле карьеры и т. п.) he’s pushing himself through very hard ≈ тж. перен. он пробивается вперед изо всех сил pushing for higher wages ≈ вкалывает, чтобы получать больше ∙ Syn: propel
    3) а) продвигать (какое-л. дело) ;
    прилагать колоссальные усилия к завершению чего-л. pushed a bill in the legislature ≈ упорно продвигал законопроект в совете штата б) рекламировать;
    раскручивать, продвигать ( какой-л. товар и т. п.) we’re pushing ham this week ≈ на этой неделе упор делается на продажу ветчины в) торговать наркотиками (обык. на улицах и в маленьких партиях) (street) pusher ≈ сл. (уличный) торговец наркотиками, дилер I was pushed tons of good acid that time, really cheap ≈ тогда мне продали очень хорошей кислоты, и совсем недорого
    4) а) жать, нажимать;
    надавливать push the button ≈ нажми на кнопку to push against the door ≈ наваливаться на дверь Syn: press I
    2. б) оказывать давление, давить( на кого-л.) ;
    напирать, настаивать;
    вынуждать to push smb. for payment ≈ принуждать кого-л. уплатить деньги he pushed his smb. to do smth ≈ заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л. I don’t want to push you ≈ я не хочу давить на вас we are pushed for making a certain decision ≈ от нас настоятельно требуют принятия конкретного решения poverty pushed them to the breaking point ≈ бедность довела их до крайности to push smb. too far ≈ доводить кого-л. до крайности в) испытывать притеснениеили потребность, необходимость в чем-л. (только в пассивной безличной конструкции to be pushed for) I am pushed for money, deadly ≈ мне позарез нужны деньги she’s always pushed for time ≈ ей всегда не хватает времени;
    она вечно торопится
    5) а) подгонять, ускорять (шаг, бег и т. п.) ;
    наращивать обороты (on) he pushed his horse on ≈ он припустил быстрее свою лошадь б) торопить, подгонять ( кого-л.) ;
    пытаться приблизить( какой-л. момент и т. п.) to push a debtor ≈ подгонять должника в) усиливать, делать более интенсивным;
    увеличивать, наращивать (цены и т. п.) to push the sound ≈ форсировать звук push prices to record levels ≈ заламывать цены до рекордных показателей
    6) разг. приближаться к какой-л. дате, числу grandmother must be pushing 75 ≈ бабушке, кажись, скоро 75 стукнет
    7) (о растении) выпускать побеги (out) Syn: stick out
    8) разг., груб., редк. совокупляться, иметь половую связь;
    иметь, трахать( кого-л., тж. on) it seemed they’ve been pushing there for ages ≈ казалось, они там целую вечность трахались he pushed her very hard ≈ он очень грубо ее отымел ∙ push about push around push ahead push along push aside push away push back push down push for push forward push in push into push off push on push out push over push through push up push upon to push up daisies ≈ сл. быть в могиле;
    быть мертвым push one’s luck ≈ ид. вести себя неблагоразумно;
    сильно рисковать
    толчок — give the door a hard * толкните дверь посильнее толкание давление, нажим, напор — the * of a crowd натиск толпы удар (острым оружием или рогами) быстрое передвижение, бросок — the big scientific * into the south-polar region крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса (военное) (разговорное) наступление;
    продвижение вперед;
    энергичная атака — the big * began in May в мае началось мощное наступление (разговорное) поддержка, покровительство, протекция — to give smb. a * оказывать кому-л. протекцию решительная минута, критические обстоятельства — at a * в критический момент — when it came to the * I found I had forgotten all I intended to say оказалось, что в решающий момент я забыл все, что хотел сказать( разговорное) энергия, решительность, предприимчивость;
    напористость — he hasn’t enough * to succeed он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть — a man of * and go энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек — he’s got * он пробивной усилие, энергичная попытка — we must make a * to get it done мы должный поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это рекламирование, проталкивание ( товара) побуждение, импульс — inner * внутренний стимул( разговорное) увольнение — to give the * уволить — to get the * быть уволенным (сленг) (австралийское) шайка, банда хулиганов или преступников влиятельная группировка, клика — political * влиятельная политическая группировка нажимная кнопка;
    кнопка( звонка и т. п.) кнопка включения > to be put to the * подвергнуться тяжелому испытанию > to be in the * (грубое) быть в курсе дела > at a * если повезет, если все пойдет хорошо толкать, пихать — to * smb. out of the way оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л. — to * smb. into the room втолкнуть кого-л. в комнату — «Push» «От себя» (надпись на двери) — somebody *ed me кто-то толкнул меня — don’t *! не толкайтесь! — I *ed the plug into the socket я воткнул штепсель в розетку — to * back отбрасывать, отталкивать назад, оттеснять;
    отодвигать;
    (спортивное) «отжать» противника — the police *ed back the crowd полиция оттеснила толпу — he *ed back his chair он отодвинул свой стул — to * aside, to * away отталкивать;
    отбрасывать, устранять — he *ed her away angrily он сердито оттолкнул /отпихнул/ ее — she *ed away her plate она отодвинула свою тарелку — to * aside all obstacles устранять /сметать/ все препятствия — to * down, to * over опрокидывать, валить — to * past the flank( военное) обходить, направлять в обход фланга (тж. * through) проталкивать — to * a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку — the chest was wide but we managed to * it through ящик был широкий, но нам удалось втащить его проталкиваться — to * one’s way проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу;
    пробивать дорогу в жизни, делать карьеру — to * one’s way into a job добиться работы, вырвать себе работу — he *ed through the crowd он протиснулся сквозь толпу — the boy *ed in front of us and got to the ticket office first мальчик протиснулся вперед и оказался первым у кассы — he *ed (himself) into the queue( разговорное) он влез без очереди (разговорное) помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание (тест, утверждение и т. п.) — they *ed the matter они протолкнули это дело подгонять, подталкивать ускорять, увеличивать скорость — to * the vessel увеличивать ход корабля усиливать — to * the sound форсировать звук нажимать, надавливать — to * the button нажимать кнопку — don’t * against the fence, it will give way не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-л.) ;
    настаивать, приставать — we don’t wish to * him for payment мы не хотим принуждать его уплатить деньги — he *ed his son to pursue a musical career он заставил своего сына заниматься музыкой — we are *ed for an answer с нас настоятельно требуют ответа — don’t * him too far не доводите его до крайности — I don’t want to * you я не хочу давить на вас не хватать — he is *ed for money он крайне стеснен в деньгах, у него туго с деньгами — he is *ed for time у него мало времени настойчиво продвигать, добиваться, домогаться — to * one’s claims настаивать на своих требованиях — unions *ing for higher wages профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы — to * oneself стараться выдвинуться;
    добиваться повышения /продвижения/ оказывать поддержку, протежировать( кому-л.), продвигать, проталкивать (кого-л.) — to * a friend составить протекцию приятелю проталкивать (что-л.;
    тж. * through) — they *ed the bill through the Congress они протолкнули законопроект через конгресс распространять, продвигать — to * the war into the enemy’s country перевести войну на территорию противника продвигаться — to * as far as Paris пройти /продвинуться/ до Парижа продвигать, развивать( идею, систему и т. п.) — he *ed the argument one step further он несколько развил свой довод рекламировать — to * one’s wares рекламировать свои товары давать ростки, пускать корни (тж. * forth, * out) (американизм) (разговорное) приближаться к определенному возрасту или к определенной цифре — you’re *ing fifty вам скоро стукнет пятьдесят — the crowd *ing 2000 толпа насчитывала около 2000 человек (американизм) (разговорное) торговать наркотиками, продавать наркотики (на улице и т. п.) (разговорное) жарить, наяривать вовсю( о джазе) > to * to the wall припереть к стене;
    довести до крайности > to * one’s advantages преследовать личную выгоду > to * one’s luck поступать рискованно;
    испытывать судьбу > to * one’s fortune делать карьеру > to * a pen (американизм) работать в канцелярии > to * smb.’s face in (сленг) дать кому-л. по морде > to * up daisies лежать в земле, кормить червей (диалектизм) прыщ, угорь
    ~ разг. увольнение;
    to give the push увольнять;
    to get the push быть уволенным
    ~ разг. увольнение;
    to give the push увольнять;
    to get the push быть уволенным
    ~ усилие, энергичная попытка;
    to make a push приложить большое усилие
    push воен. атака ~ давление, нажим;
    напор;
    натиск;
    напряжение ~ критическое положение;
    решающий момент ~ нажимать ~ тех. нажимная кнопка ~ поддержка;
    протекция ~ вчт. помещать на стек ~ притеснять;
    торопить (должника и т. п.) ;
    push around разг. помыкать( кем-л.) ;
    push away отталкивать ~ продвигать(ся) ;
    проталкивать(ся) ;
    выдвигать(ся) ;
    to push one’s way протискиваться;
    прокладывать себе путь;
    to push one’s claims выставлять свои притязания ~ рекламировать;
    to push one’s wares рекламировать свои товары ~ толкать;
    подвигать;
    to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия;
    to push a door to закрыть дверь ~ толкнуть ~ толчок;
    удар ~ толчок ~ разг. увольнение;
    to give the push увольнять;
    to get the push быть уволенным ~ усилие, энергичная попытка;
    to make a push приложить большое усилие ~ sl. шайка, банда (воров, хулиганов) to ~ the matter through довести дело до конца;
    push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать( что-л.) (кому-л.)
    ~ толкать;
    подвигать;
    to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия;
    to push a door to закрыть дверь
    ~ притеснять;
    торопить (должника и т. п.) ;
    push around разг. помыкать (кем-л.) ;
    push away отталкивать
    ~ толкать;
    подвигать;
    to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия;
    to push a door to закрыть дверь
    ~ притеснять;
    торопить (должника и т. п.) ;
    push around разг. помыкать (кем-л.) ;
    push away отталкивать
    ~ to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег)
    ~ forward продвигать;
    способствовать осуществлению;
    push in приближаться (к берегу — о лодке и т. п.) ~ forward торопиться;
    стремиться вперед
    ~ forward продвигать;
    способствовать осуществлению;
    push in приближаться (к берегу — о лодке и т. п.)
    ~ off отталкивать ~ off отталкиваться( от берега) ~ off сбывать( товары) ~ off разг. убираться, исчезать
    ~ on проталкивать, ускорять;
    to push things on ускорять ход событий ~ on спешить( вперед)
    ~ продвигать(ся) ;
    проталкивать(ся) ;
    выдвигать(ся) ;
    to push one’s way протискиваться;
    прокладывать себе путь;
    to push one’s claims выставлять свои притязания
    to ~ one’s fortune всячески улучшать свое благосостояние;
    to push oneself стараться выдвинуться
    ~ рекламировать;
    to push one’s wares рекламировать свои товары
    ~ продвигать(ся) ;
    проталкивать(ся) ;
    выдвигать(ся) ;
    to push one’s way протискиваться;
    прокладывать себе путь;
    to push one’s claims выставлять свои притязания
    to ~ one’s fortune всячески улучшать свое благосостояние;
    to push oneself стараться выдвинуться
    ~ out выпускать ~ out выступать, выдаваться вперед;
    push through проталкивать(ся) ;
    пробиваться ~ out давать ростки (о растении)
    to ~ the matter through довести дело до конца;
    push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.)
    ~ on проталкивать, ускорять;
    to push things on ускорять ход событий
    ~ out выступать, выдаваться вперед;
    push through проталкивать(ся) ;
    пробиваться
    to ~ the matter through довести дело до конца;
    push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > push

  • 11
    push

    1. I

    don’t push! не толкайтесь!, не напирайте!; push! от себя!

    2. II

    1) push in some manner push rudely грубо и т.д. толкнуть; push somewhere push aside протискиваться в сторону и т.д.

    2) push in some manner door that pushes easily дверь, которая легко открывается

    3. III

    1) push smth., smb. push a cart толкать перед собой тележку и т.д.; push the gate толкать /толчком открывать/ ворота и т.д.; push the window резко распахнуть окне; push the door, don’t pull it толкните дверь, не дергайте ее; smb. pushed me кто-то толкнул /пихнул/ меня

    2) push smth., smb. push the button нажимать кнопку; push one’s demands настойчиво выставлять /отстаивать/ свои требования и т.д.; unless you push your claims you’ll get no satisfaction вы ничего не получите, если не проявите настойчивости; push one’s advantage использовать свое преимущество; I don’t want to push you я не хочу оказывать на вас давление; push one’s wares рекламировать или навязывать свои товары id don’t push your luck не искушай судьбу

    3) push smb. push one’s nephew продвигать своего племянника, протежировать своему племяннику; push oneself стараться продвинуться

    4. IV

    2) push smth., smb. somewhere push books aside отодвигать /сдвигать/ [в сторону] / книги и т.д.; push smb. aside отталкивать кого-л.; push back the enemy’s cavalry теснить кавалерию противника; push back one’s hair откидывать волосы со лба; they pushed him down and he fell to’ the bottom они столкнули его, и он упал на дно; push down the lid and lock the box надави на крышку и запри ящик; he wasn’t at all hungry, he had to push the food down ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу; they pushed the prisoner in заключенного втолкнули в камеру; he is always pushing himself forward вечно он вылезает; he never pushes himself forward /ahead/ он никогда не лезет вперед; push smb., smth. out выталкивать кого-л., что-л.; push smb., smth. over столкнуть /опрокинуть/ кого-л., что-л.; don’t push me over! не столкни меня!; take care, you’ll push the table over осторожнее, ты опрокинешь стол; push smb. up /upwards/ подсаживать кого-л., помочь кому-л. взобраться куда-л.; I can’t reach the branch, you push me up, please я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста; push up a shade поднимать жалюзи и т.д.; she pushed up her veil она откинула вуаль; Alexander the Great pushed his conquests still further east в своих завоеваниях Александр Македонский продвигался все дальше на восток

    3) push smth. somewhere push all obstacles aside устранять /сметать/ все препятствия и т.д.; push upwards the standard of living резко поднять уровень жизни; push a joke too far зайти в своей шутке слишком далеко; push smth. in some manner he pushed his plans cleverly он ловко устраивал свои дела /осуществлял свои планы/

    5. VI

    push smth. to some state push the door open распахнуть дверь и т.д.; push the drawer open резким движением выдвинуть ящик стола; push the door shut /closed/ захлопнуть дверь и т.д.

    6. VII

    push smb. to do smth. push smb. to complete the job заставлять кого-л. закончить работу и т.д.

    7. XI

    1) be pushed by smb., smth. our train was pushed uphill by an additional locomotive в гору наш поезд тянул еще один паровоз; the wheelchair was pushed by a servant слуга толкал инвалидную коляску

    2) be pushed in some manner preparations are being pushed actively ведутся активные приготовления; be pushed for smth. be pushed for time иметь очень мало времени и т.д.; we are pushed for an answer нас торопят с ответом; be pushed into smth. I was pushed into medicine меня заставили заняться медициной и т.д.; be pushed into smth. by smb. I was pushed into this affair by my brother мой брат втянул меня в это дело /толкнул меня на эту аферу/

    8. XVI

    1) push with smth. push with the elbow пробивать себе дорогу /расталкивать кого-л./ локтями и т.д.; push with all one’s might проталкиваться /напирать/ изо всех сил; push into smth., smb. push into the room втиснуться /с трудом войти/ в комнату и т.д.; push into the world’s market пробиться на мировой рынок; push down the river спускаться /плыть вниз/ по реке и т.д.; the rude fellow pushed past me грубиян, толкнув меня, прошел мимо; who is pushing at the back there? кто там напирает сзади?; we pushed through a crowd мы проталкивались сквозь толпу

    9. XXI1

    1) push smb., smth. into smth. push smb., smth. into the water столкнуть /спихнуть/ кого-л., что-л. в воду и т.д.; push smb. into the room втолкнуть /впихнуть/ кого-л. в комнату; push a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку; push a finger into smb.’s eye ткнуть кого-л. пальцем в глаз; push money into smb.’s hands сунуть деньги кому-л. в руки; push one’s way into the meeting силой /расталкивая всех/ прорваться на собрание; push the war into the enemy’s country перенести военные действия на территорию противника; push smb., smth. off the pavement сбросить /столкнуть/ кого-л., что-л. с тротуара и т.д.: push smb. out of the room выталкивать кого-л. из комнаты; push smb. out of the way столкнуть кого-л. со своего пути; push a pin through a piece of cardboard проткнуть картон булавкой; push a string through a hole пропустить веревку через отверстие; push one’s way through the crowd прокладывать себе дорогу /пробиваться/ через толпу и т.д.; push one’s head through the window высунуть голову в окно; push smb. against a door прижимать кого-л. к двери и т.д.; push the table nearer to the Walt пододвигать стол ближе к стене и т.д.; push smb., smth. with smth. push smb., smth. with one’s hand толкать кого-л., что-л. рукой и т.д.

    2) push smth. to smth. push one’s plan to completion настойчиво добиваться завершения плана и т.д.; push a bill through Congress «проталкивать» законопроект через конгресс и т.д.; push one’s way into a job добиться работы /места/; push smth. in smth. push one’s way in life прокладывать себе дорогу /пробиваться/ в жизни и т.д.; push smb. for smth. push smb. for an answer торопить кого-л. с ответом и т.д.; push smth. on smb. coll. push one’s wares on one’s customers навязывать товар и т.д. покупателям

    3) push smb. to smth. push smb. to the limits of his patience доводить кого-л. до крайности и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > push

  • 12
    push

    [puʃ]

    push разг. увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным push разг. увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным push усилие, энергичная попытка; to make a push приложить большое усилие push воен. атака push давление, нажим; напор; натиск; напряжение push критическое положение; решающий момент push нажимать push тех. нажимная кнопка push поддержка; протекция push вчт. помещать на стек push притеснять; торопить (должника и т. п.); push around разг. помыкать (кем-л.); push away отталкивать push продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one’s way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one’s claims выставлять свои притязания push рекламировать; to push one’s wares рекламировать свои товары push толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь push толкнуть push толчок; удар push толчок push разг. увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным push усилие, энергичная попытка; to make a push приложить большое усилие push sl. шайка, банда (воров, хулиганов) to push the matter through довести дело до конца; push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.) push толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь push притеснять; торопить (должника и т. п.); push around разг. помыкать (кем-л.); push away отталкивать push толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь push притеснять; торопить (должника и т. п.); push around разг. помыкать (кем-л.); push away отталкивать push to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег) push forward продвигать; способствовать осуществлению; push in приближаться (к берегу — о лодке и т. п.) push forward торопиться; стремиться вперед push forward продвигать; способствовать осуществлению; push in приближаться (к берегу — о лодке и т. п.) push off отталкивать push off отталкиваться (от берега) push off сбывать (товары) push off разг. убираться, исчезать push on проталкивать, ускорять; to push things on ускорять ход событий push on спешить (вперед) push продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one’s way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one’s claims выставлять свои притязания to push one’s fortune всячески улучшать свое благосостояние; to push oneself стараться выдвинуться push рекламировать; to push one’s wares рекламировать свои товары push продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one’s way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one’s claims выставлять свои притязания to push one’s fortune всячески улучшать свое благосостояние; to push oneself стараться выдвинуться push out выпускать push out выступать, выдаваться вперед; push through проталкивать(ся); пробиваться push out давать ростки (о растении) to push the matter through довести дело до конца; push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.) push on проталкивать, ускорять; to push things on ускорять ход событий push out выступать, выдаваться вперед; push through проталкивать(ся); пробиваться to push the matter through довести дело до конца; push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.)

    English-Russian short dictionary > push

  • 13
    push

    I

    1. 1) толчок

    2) толкание

    2. давление, нажим, напор

    4. быстрое продвижение, бросок

    the big scientific push into the south-polar region — крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса

    5.

    разг.

    наступление; продвижение вперёд; энергичная атака

    6.

    поддержка, покровительство, протекция

    to give smb. a push — оказать кому-л. протекцию [ тж. 11]

    7. решительная минута, критические обстоятельства

    at a push — в критический момент [ тж. ]

    when it came to the push I found I had forgotten all I intended to say — оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать

    1) энергия, решительность, предприимчивость; напористость

    he hasn’t enough push to succeed — он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть

    a man of push and go — энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек

    2) усилие, энергичная попытка

    we must make a push to get it done — мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это

    9. рекламирование, проталкивание ()

    10. побуждение, импульс

    to give the push — уволить [ тж. 6]

    1)

    шайка, банда хулиганов преступников

    2) влиятельная группировка, клика

    13. 1) нажимная кнопка; кнопка ()

    2) кнопка включения

    to be put to the push — подвергнуться тяжёлому испытанию

    at a push — если повезёт, если всё пойдёт хорошо [ тж. 7]

    1. толкать, пихать (

    push aside, push back, push down

    )

    to push smb. out of the way — оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.

    to push smb. into the room — втолкнуть кого-л. в комнату

    don’t push! — не толкайтесь!

    to push back — а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police pushed back the crowd — полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he pushed back his chair — он отодвинул свой стул; в) «отжать» противника ()

    to push aside, to push away — а) отталкивать; he pushed her away angrily — он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she pushed away her plate — она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять

    to push aside all obstacles — устранять /сметать/ все препятствия

    to push down, to push over — опрокидывать, валить

    1) проталкивать

    the chest was wide but we managed to push it through — ящик был широкий, но нам удалось втащить его

    2) проталкиваться

    to push one’s way — а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру

    to push one’s way into a job — добиться работы, вырвать себе работу

    the boy pushed in front of us and got to the ticket office first — мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы

    3)

    помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание ()

    3. 1) подгонять, подталкивать (

    push on)

    2) ускорять; увеличивать скорость

    3) усиливать

    4. нажимать, надавливать

    don’t push against the fence, it will give way — не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет

    5. 1) осуществлять нажим, оказывать давление (); настаивать; приставать

    we do not wish to push him for payment — мы не хотим принуждать его уплатить деньги

    he pushed his son to pursue a musical career — он заставил сына заниматься музыкой

    he is pushed for money — он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами

    6. настойчиво продвигать, добиваться; домогаться

    unions pushing for higher wages — профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы

    to push oneself — стараться выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/

    7. 1) оказывать поддержку, протежировать (), продвигать, проталкивать кого-л. (

    push forward, push on, push up)

    2) проталкивать (

    ;

    push through)

    they pushed the bill through Congress — они протолкнули законопроект через конгресс

    8. 1) распространять, продвигать

    to push the war into the enemy’s country — перенести войну на территорию противника

    2) продвигаться

    to push as far as Paris — дойти /продвинуться/ до Парижа

    9. продвигать, развивать ()

    10. рекламировать

    11. давать ростки, пускать корни (

    push forth, push out)

    12.

    разг.

    приближаться к определённому возрасту к определённой цифре

    13.

    разг.

    торговать наркотиками, продавать наркотики ()

    14.

    жарить, наяривать вовсю ()

    to push to the wall — припереть к стене; довести до крайности

    to push one’s luck — поступать рискованно, испытывать судьбу

    to push smb.’s face in — дать кому-л. по морде

    to push up daisies — ≅ лежать в земле, кормить червей

    II
    [pʋʃ]

    диал.

    прыщ, угорь

    НБАРС > push

  • 14
    push

    Англо-русский словарь по машиностроению > push

  • 15
    push

    [puʃ]
    1.

    гл.

    1)

    а) толкать; пихать

    to push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку

    I hate being in a crowd, getting pushed too often. — Ненавижу людные места — слишком уж все толкаются.

    He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись.

    He tried to push more clothes in the case. — Он попытался запихать в чемодан ещё одежды.

    She pushed him in and told him not to move. — Она впихнула его внутрь и приказала не двигаться.

    Syn:

    Ant:

    б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыривать

    She ran to him, but he pushed her away. — Она подбежала к нему, но он её оттолкнул.

    Pushing her hair back, she picked up the telephone. — Отбросив волосы назад, она сняла трубку.

    Did she fall off the cliff by accident, or was she pushed off? — Она случайно упала со скалы, или её столкнули?

    The cat wouldn’t leave the kitchen, so I had to push it out. — Кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её вытащить.

    The boy, running round the corner, nearly pushed the old lady over. — Из-за угла выбежал мальчик и чуть не сбил старушку с ног.

    Syn:

    в) жать, нажимать; надавливать

    The grass had been pushed down in places where people had been lying. — Там, где лежали люди, трава была примята.

    Syn:

    2)

    а) продвигать, проталкивать

    б) проталкиваться, протискиваться

    They had to push through the crowd. — Им пришлось протискиваться через толпу.

    4)

    He pushed the bill in the legislature. — Он упорно продвигал законопроект в совете штата.

    б) рекламировать; раскручивать, продвигать

    I was pushed tons of good acid that time, really cheap. — Тогда мне продали много хорошей кислоты, и совсем недорого.

    6)

    а) оказывать давление, давить ; напирать, настаивать; вынуждать

    to push smb. for payment — принуждать кого-л. заплатить деньги

    to push smb. to do smth. — заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л.

    to push smb. too far — доводить кого-л. до крайности

    I don’t want to push you. — Я не хочу давить на вас.

    We are pushed for making a certain decision. — От нас настоятельно требуют принятия конкретного решения.

    Poverty pushed them to the breaking point. — Бедность довела их до крайности.

    We must push for a reduction in the size of our classes. — Надо настоять на сокращении численности классов.

    б) испытывать притеснение или потребность в чём-л.

    I am pushed for money, deadly. — Мне позарез нужны деньги.

    She’s always pushed for time. — Ей всегда не хватает времени.

    7)

    а) подгонять, ускорять ; наращивать обороты

    He pushed his horse on. — Он припустил свою лошадь быстрее.

    б) торопить, подгонять ; пытаться приблизить

    в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать

    8)

    разг.

    приближаться к какой-л. дате, числу

    Her grandmother must be pushing 75. — Её бабушке, должно быть, скоро стукнет 75.

    9) разг. сваливать на

    Syn:

    11)

    ;

    редк.

    совокупляться, иметь половую связь; трахать

    It seemed they’ve been pushing there for ages. — Казалось, они там целую вечность трахались.

    He pushed her very hard. — Он очень грубо её отымел.

    — push around
    — push ahead
    — push along
    — push aside
    — push back
    — push forward
    — push in
    — push off
    — push on
    — push out
    — push through
    — push up
    — push upon

    ••

    to push smth. under the rug — стараться скрыть что-л.

    2.

    сущ.

    1)

    а) толчок; толкание, пихание

    to give smb. / smth. a push — толкнуть кого-л. / что-л.

    Syn:

    б) давление, нажим; натиск

    Syn:

    2) решительный бросок, рывок вперёд

    It was a great push in the field of human body studies. — Это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма.

    3)

    а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительность

    of push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный

    to have enough push to do smth. — быть достаточно пробивным для осуществления чего-л.

    Syn:

    б) напряжение, усилие, настойчивая попытка

    at one push, at the first push — с первого раза, с первой серьёзной попытки

    to make a push at / for smth. — очень постараться, приложить много усилий

    Syn:

    4) протекция, поддержка; покровительство

    to give smb. a push — оказать кому-л. протекцию

    Syn:

    5) разг. увольнение, сокращение; отставка

    to give smb. the push — выставить, уволить кого-л.

    Syn:

    6)

    нарк.

    «толкание», продажа наркотиков

    A three pounds weed push was made. — Было продано три фунта травки.

    Syn:

    7) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание

    8)

    б) толчок

    9)

    воен.

    форсированный бросок, атака

    10)

    разг.

    шайка, банда ; клика

    11)

    ; = push button кнопка пуска, пусковая кнопка

    12) ответственный, решающий момент; серьёзное или критическое положение дел

    at / for a push — в ответственный момент

    to come / put / bring to the push — довести до предела, критической точки

    Syn:

    13)

    груб.

    половой акт, совокупление

    I had a push or two with her. — Мы с ней перепихнулись разик-другой.

    Syn:

    ••

    if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации

    Англо-русский современный словарь > push

  • 16
    push

    толчок
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > push

  • 17
    push

    1. n толчок

    2. n толкание

    3. n давление, нажим, напор

    4. n удар

    5. n быстрое продвижение, бросок

    6. n воен. разг. наступление; продвижение вперёд; энергичная атака

    push forward — спешить; продвигаться, стремиться вперёд

    7. n разг. поддержка, покровительство, протекция

    8. n решительная минута, критические обстоятельства

    9. n разг. энергия, решительность, предприимчивость; напористость

    10. n разг. усилие, энергичная попытка

    11. n разг. рекламирование, проталкивание

    побуждение, импульс

    12. n разг. разг. увольнение

    13. n сл. австрал. шайка, банда хулиганов или преступников

    14. n сл. влиятельная группировка, клика

    15. n сл. нажимная кнопка; кнопка

    16. n сл. кнопка включения

    17. v толкать, пихать

    18. v проталкиваться

    push way — проталкиваться; протолкаться

    19. v подгонять, подталкивать

    20. v ускорять; увеличивать скорость

    21. v усиливать

    22. v нажимать, надавливать

    23. v осуществлять нажим, оказывать давление; настаивать; приставать

    24. v не хватать

    25. v настойчиво продвигать, добиваться; домогаться

    26. v проталкивать

    27. v распространять, продвигать

    28. v продвигаться

    29. v продвигать, развивать

    30. v давать ростки, пускать корни

    push out — давать ростки, пускать корни

    31. v амер. разг. приближаться к определённому возрасту или к определённой цифре

    32. v амер. разг. торговать наркотиками, продавать наркотики

    33. v разг. жарить, наяривать вовсю

    34. n диал. прыщ, угорь

    Синонимический ряд:

    2. crowd (noun) crowd; crush; drove; horde; multitude; press; squash; throng

    4. set (noun) bunch; circle; group; lot; set

    5. shove (noun) bearing; butt; force; jolt; nudge; prod; propulsion; shove; thrust

    6. stimulus (noun) catalyst; goad; impetus; impulse; incentive; incitation; incitement; instigation; motivation; propellant; provocative; spur; stimulant; stimulation; stimulus

    7. vigor (noun) ambition; bang; enterprise; getup; get-up-and-go; go; initiative; pep; punch; snap; starch; vigor; vitality

    8. bulldoze (verb) bulldoze; butt; elbow; hustle; jostle; shoulder

    10. increase (verb) aggrandize; augment; beef up; build; compound; enlarge; expand; extend; heighten; increase; magnify; manifold; multiply; plus

    12. press (verb) bear; compress; constrain; crowd; crush; jam; mash; press; squash; squeeze; squish; squush

    15. ram (verb) drive; force; goad; launch; muscle; peddle; poke; propel; ram; shove; thrust

    Антонимический ряд:

    apathy; drag; pull

    English-Russian base dictionary > push

  • 18
    push

    1) толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь

    2) нажимать

    3) продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one’s way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one’s claims выставлять свои притязания; to push one’s fortune всячески улучшать свое благосостояние; to push oneself стараться выдвинуться

    4) рекламировать; to push one’s wares рекламировать свои товары

    5) to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег)

    6) притеснять; торопить (должника и т. п.)

    push around

    push away

    push forward

    push in

    push off

    push on

    push out

    push through

    push upon

    Syn:

    propel

    1) толчок; удар

    2) давление, нажим; напор; натиск; напряжение

    3) усилие, энергичная попытка; to make a push приложить большое усилие

    5) поддержка; протекция

    6) критическое положение; решающий момент

    7)

    collocation

    увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным

    8)

    slang

    шайка, банда (воров, хулиганов)

    * * *

    2 (v) впихнуть; толкать; толкнуть

    * * *

    1) толчок, удар 2) толкать(ся), проталкиваться

    * * *

    [ pʊʃ]
    толчок, давление, нажим, напор, удар, атака, натиск, напряжение; поддержка, протекция; решающий момент, критическое положение; энергия; усилие, энергичная попытка; увольнение; шайка, банда; нажимная кнопка
    толкать, проталкиваться; подвинуть, подвигать; проталкивать; торопить, нажимать; притеснять; выдвигаться, продвигать, выдвигать; рекламировать; продавать наркотики

    * * *

    выдвигать

    выдвигаться

    выдвинуть

    выдвинуться

    высовывать

    высовываться

    высунуть

    высунуться

    давление

    запихнуть

    нажим

    передвигать

    передвинуть

    пинок

    пихнуть

    пнуть

    побуждение

    продвигать

    продвигаться

    продвинуть

    продвинуться

    просунуть

    просунуться

    толкание

    толкать

    толкнуть

    толчок

    тумак

    тычок

    удар

    * * *

    1. сущ.
    1) толчок
    2) а) (the push) разг.увольнение
    б) «толкание», продажа наркотиков
    в) протекция
    г) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара и т. п.)
    д) разг. половой акт, совокупление (with)
    3) удар
    4) а) крикет, гольф плоский удар
    б) толчок
    5) а) воен. форсированный бросок, атака (at, for)
    б) перен. решительный бросок, рывок вперед (в чем-л.)
    6) давление
    2. гл.
    1) а) толкать; пихать
    б) теснить
    2) а) тж. перен. продвигать
    б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. push through); настойчиво идти к какой-л. цели
    3) а) продвигать (какое-л. дело); прилагать колоссальные усилия к завершению чего-л.
    б) рекламировать; раскручивать, продвигать (какой-л. товар и т. п.)
    в) торговать наркотиками
    4) а) жать
    б) оказывать давление, давить (на кого-л.)
    в) испытывать притеснение или потребность, необходимость в чем-л.
    5) а) подгонять, ускорять (шаг, бег и т. п.); наращивать обороты (тж. push on)
    б) торопить, подгонять (кого-л.); пытаться приблизить (какой-л. момент и т. п.)
    в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать, наращивать (цены и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > push

  • 19
    push on

    1. I

    2. II

    push on in some manner push on quickly /at a rapid pace/ быстро двигаться /мчаться/ вперед

    3. III

    push on smb., smth. /smb., smth. on / push on tourists торопить /подгонять/ туристов и т.д.; push on a pupil подгонять ученика; требовать, чтобы ученик лучше занимался; let’s push on things давай действовать!, давай двигать дело

    4. VII

    push smb. on to do smth. push smb. on to make decisions нажимать на кого-л., чтобы он принял решение и т.д.

    5. XI

    be pushed on in some manner the work is being pushed on as quickly as possible работу стремятся закончить как можно скорее и т.д.

    6. XVI

    1) push on across smth. the army pushed on across the fields армия продолжала продвигаться по полям и т.д.; we were tired but managed to push on to the next village мы устали, но все-таки смогли добраться до ближайшей деревни; he studied hard and soon pushed on to the front он много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды

    English-Russian dictionary of verb phrases > push on

  • 20
    push

    1. толкнуть
    2. толкание
    3. разгон (в бобслее и скелетоне)
    4. проталкивание
    5. пассивная модель приёма сообщений
    6. направлять
    7. нажать
    8. кнопка (в значении толкатель)
    9. заносить в стек
    10. заключительная клавиша

    заносить в стек
    Операция помещения данных на (новую) вершину стека и увеличение указателя (вершины) стека на единицу.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    • информационные технологии в целом

    EN

    • push

    кнопка 1)
    Внешняя часть органа управления нажимной кнопки, к которой прикладывают усилие нажатия.
    [ ГОСТ 50030.5.1-2005]

    EN

    button
    the external end of the actuator of a push-button, to which the actuating force is applied
    [IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]

    FR

    bouton
    extrémité extérieure de l’organe de commande d’un bouton-poussoir, à laquelle est appliqué l’effort de commande
    [IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]

    1) Данный термин является формальным переводом термина button и не учитывает российские традиции, которые заключаются в следующем.

    То что по ГОСТ 50030.5.1-2005 называют кнопкой, в российской документации называют толкатель.
    Различают следующие толкатели:

    1. цилиндрический толкатель:
      1. цилиндрический долкатель с самовозвратом;
      2. цилиндрический толкатель с фиксацией в нажатом положении;
      3. цилиндрический толкатель с замком.
      4. цилиндрический толкатель с сигнальной лапмпой
    2. грибовидный толкатель:
      1. грибовидный толкатель с самовозвратом;
      2. грибовидный толкатель с фиксацией в нажатом положении и возвратом в исходное положеие путем поворота толкателя на 90о
      3. грибовидный толкатель с замком.

    и т. д.

    Использование термина толкатель позволяет применять для описания кнопочных выключателей понятные производные термины, например:

    • кнопочный выключатель (кнопка) с зеленым цилиндрическим толкателем;
    • кнопочный выключатель (кнопка) с красным грибовидным толкателем.

    Использование вместо термина толкатель термин кнопка делает производные термины нелепыми, например:

    • нажимная кнопка с зеленой цилиндрической кнопкой;
    • нажимная кнопка с красной грибовидной кнопкой

    Следует также иметь ввиду, что по ГОСТ 17703-72 термин кнопка уже занят т. к. является краткой формой термина кнопочный выключатель (краткую форму разрешается употреблять в том случае, когда исключена возможность неоднозначности ее толкования).

    Учитывая все вышеизложенное компания Интент рекомендует применять термин толкатель.

    [Интент]

    0206

    0208

    Кнопочный выключатель с голубым цилиндрическим токателем

    Кнопочный выключатель с красным грибовидным толкателем

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство…
    • выключатель кнопочный, кнопка

    Синонимы

    • толкатель

    EN

    • button
    • head
    • push

    FR

    • bouton

    нажать

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • push

    проталкивание
    Метод ускоренной пересылки данных между двумя пунктами с промежуточным хранением.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    • push

    разгон
    На соревнованиях по бобслею и скелетону в начале заезда спортсмены разгоняют сани, чтобы набрать необходимую скорость движения.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    push
    In bobsleigh and skeleton events at the start of the run, the sled is pushed to give it the momentum it needs.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • санный спорт, бобслей, скелетон

    EN

    • push

    толкнуть

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • push

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > push


  • английский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    русский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    пуш-ап

    поднимающий

    push-up

    хероотжимание

    Предложения


    Okay, 25 and one girl push-up.


    Who knows what a push-up is?


    There are many variations of the push-up that you can do.



    Существует множество вариаций пуш-ап, что вы можете сделать.


    One of the top exercises to do when you want to measure your muscular endurance is the push-up.



    Является одним из лучших упражнений, делать, когда вы хотите измерить вашу мышечную выносливость пуш-ап.


    If you’re new to strength training or don’t have access to a gym, the push-up is very easy to do at home without any equipment.



    Если вы новичок в силовых тренировок или не имеют доступа к тренажерный, пуш-ап очень легко сделать в домашних условиях без какого-либо оборудования.


    When put on a push-up and high-heeled shoes, When dye your hair or implanted silicone, when the tooth whitening or cosmetic use, We are not deceive?



    Когда надеваем пуш-ап и туфли на высоком каблуке, когда красим волосы или вживляем силикон, когда отбеливаем зубы или используем косметику, разве не обманываем?


    Brazilian Bikini And Push-up Top With Turquoise Animal Print — Mini Guepardo Turquesa



    Бразильский бикини с пуш-ап топом и бирюзовым фауна принтом — Mini Guepardo Turquesa


    Come on, give me a push-up.


    La Playa Pink underwired push-up balconette bikini — BOLHA TROPICALIA $71.28 $57.02



    Маг Rio Бикини-балконет пуш-ап ярко-розового цвета — PINK LISOS 6204,71 RUB


    La Playa Yellow balconette push-up bikini in floral print — BOLHA DREAM AMARELA $80.08 $64.06 -21



    La Playa Бикини балконет пуш-ап зеленого цвета в принт с листьями — BOLHA VIUVINHA 5049,21 RUB 4039,37 RUB


    Feet back and we’re doing push-up down.


    I already made myself breakfast and did my push-up.


    The bandeau top of this two-piece is fitted with removable «push-up» pads for a beautiful neckline in all circumstances.



    Топ-бандо этого комплекта оснащён съёмными пуш-ап вставками для красивого декольте при любых обстоятельствах.


    Your body will be sublime thanks to the push-up triangle with very feminine built-in pads and its crochet texture.



    Ваше тело будет возвышенно, благодаря топу с треугольными пуш-ап с очень женственными встроенными подушечками и вязанной текстуре.


    One time, I could swear I saw him do a no-arm push-up.



    Однажды, я клянусь, я видела как он отжимается без рук.


    How does he keep his body so horizontal when he’s doing the push-up?



    Как он держит свое тело так горизонтально во время отжимания?


    I mean, it is called a push-up, Dave.


    You as worried as I am about this push-up contest?



    Ты беспокоишься, как и я… насчёт этих отжиманий?


    Why don’t you all show me what a push-up is, say… 50 times?



    Почему бы вам не показать что такое отжимание, раз так… 50?

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 34 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Что Такое пуш-ап- Значение Слова пуш-ап

    Русский

    Морфологические и синтаксические свойства

    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. пуш-а́п пуш-а́пы
    Р. пуш-а́па пуш-а́пов
    Д. пуш-а́пу пуш-а́пам
    В. пуш-а́п пуш-а́пы
    Тв. пуш-а́пом пуш-а́пами
    Пр. пуш-а́пе пуш-а́пах

    пуш-а́п

    Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -пуш-; корень: -ап-.

    Произношение

    • МФА: [pʊˈʂap]

    Семантические свойства

    1. бюстгальтер с поролоновыми или силиконовыми вставками, приподнимающий и визуально увеличивающий грудь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    От англ. , далее от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов
    • Английскийen:

    Библиография

    • Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. — М. : АСТ-Пресс Книга, 2017. — ISBN 978-5-462-01845-9.

    Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>


    push up

    глагол

    увеличивать






    That pushed up government expenditure, even as rising revenue kept deficits narrow.

    Это заставляло государство увеличивать расходы в условиях, когда из-за роста доходов дефицит был мал.

    Больше

    Контексты

    Capital outflows will adversely affect their equity prices, push up their debt-to-equity ratios, and increase the likelihood of defaults.
    Отток капитала негативно повлияет на цену акций компаний, увеличит коэффициент соотношения заёмных и собственных средств (D/E), а также вероятность дефолтов.

    This would push up inflation rates significantly, forcing the US Federal Reserve to tighten monetary policy, thereby quite possibly undermining America’s recovery, which remains unsteady.
    Это значительно бы увеличило уровень инфляции и заставило бы ФРС США ужесточить денежную политику, таким образом, возможно, тормозя процесс выздоровления Америки, который и так нестабилен.

    The flow of net export earnings from the oil producers and others into euros will push up the value of the euro and enable the transfer of funds to occur.
    Поток чистого экспортного дохода от производителей нефти и других стран увеличит стоимость евро, и благодаря этому будет наблюдаться перемещение фондов.

    If we push interest rates up, Greenspan thought, millions of Americans would become unemployed, to no one’s benefit.
    Если мы увеличим процентные ставки, думал Гринспан, то миллионы американцев останутся безработными, и это никому не принесет выгоды.

    In response, central banks should purchase government bonds for cash in as large a quantity as needed to push their prices up as high as possible.
    В ответ на это центральные банки должны за наличные деньги выкупить столько правительственных облигаций, сколько потребуется для того, чтобы максимально увеличить их цену.

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    пуш-ап

    пуш-ап

    Пуш-ап

    (англ. push up — приподнять) — бюстгалтер с эффектом увеличения объёма.

    Словарь композитов русского языка новейшего периода. — – М. : ФЛИНТА : Наука.
    .
    2012.

    Смотреть что такое «пуш-ап» в других словарях:

    • пушёнка — пуш/ён/к/а …   Морфемно-орфографический словарь

    • пушёнка — (то же, что пушонка) …   Русское словесное ударение

    • пушённый — пушённый, ён, ена, ено, ены, прич …   Русское словесное ударение

    • пушёный — пушёный, прил …   Русское словесное ударение

    • ПУШ Лев Федорович — (р.1892, Петербург ?), режиссер, сценарист, монтажер. В 1912 1914 учился в институте в городе Нанси (Франция). В 1914 1916 воевал на фронтах Первой мировой войны. В 1916 1922 работал в частной киноконторе в Тбилисси. С 1922 режиссер монтажер, с… …   Энциклопедия кино

    • ПУШ Федор — художник. 1923 КРАСНЫЕ ДЬЯВОЛЯТА художник 1926 ИЛЛАН ДИЛЛИ («Змеиное жало») художник 1926 КНЯЖНА МЕРИ (см. КНЯЖНА МЕРИ (1926)) художник 1926 ПРЕСТУПЛЕНИЕ КНЯЖНЫ ШИРВАНСКОЙ («Преступление и наказание») (см. ПРЕСТУПЛЕНИЕ КНЯЖНЫ ШИРВАНСКОЙ ( Престу …   Энциклопедия кино

    • пушённый — пушённый; кратк. форма ён, ен а, прич …   Русский орфографический словарь

    • пушёный — пушёный, прил …   Русский орфографический словарь

    • пушёный — (прил.) …   Словарь употребления буквы Ё

    • пушіння — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

    • пушённый — пуш/ённ/ый, прич …   Морфемно-орфографический словарь

    увеличивать, повышать, наступать на пятки, поднимать

    глагол

    - увеличивать; повышать

    to push up sales — увеличить продажу
    to push up prices — взвинчивать цены
    it pushed up demand — это повысило /увеличило/ спрос

    Мои примеры

    Словосочетания

    push up sales — увеличить продажу  
    push up prices — повышать цены  
    push up daisies — умереть и быть похороненным; лежать в земле; кормить червей  
    push up — наступать на пятки; увеличивать; пробиваться  
    push up money — мобилизовать деньги  

    Примеры с переводом

    Shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want.

    Теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пчела пчелы как пишется
  • Пуш ап как пишется на английском
  • Пчела на английском языке как пишется
  • Пучок шерсти как пишется
  • Пцр тест как пишется правильно