Радость на арабском как пишется

радость

  • 1
    радость

    аа= فرح

    а-а= بهجة

    и-= بشر

    уу= سرور

    аа= طرب

    и-иа= (ликование) اِبتهاج

    Русско-Арабский словарь > радость

  • 2
    испытывать радость

    Русско-Арабский словарь > испытывать радость

  • 3
    чувствовать радость

    Русско-Арабский словарь > чувствовать радость

  • 4
    великолепие

    ааа= فخامة

    а-а= رونق

    аа= بهاء

    а-= (блеск) زهو

    а-а= (радость) بهجة

    а-а= (испуг) روعة

    Русско-Арабский словарь > великолепие

  • 5
    веселье

    Русско-Арабский словарь > веселье

  • 6
    восхищение

    и-а= إعجاب

    аа= (радость) طرب

    ааа= (воодушевление) حماسة

    Русско-Арабский словарь > восхищение

  • 7
    красота

    ааа= كلاحة

    у-= حسن

    аа= جمال

    а-а= (цветок) زهرة

    а-а= (великолепие) رونق

    а-а= (радость) بهجة

    Русско-Арабский словарь > красота

  • 8
    отрада

    Русско-Арабский словарь > отрада

  • 9
    приходить в восторг

    аиа (испытывать радость) طرب

    а-аиа= (ликовать) اِبتهج

    Русско-Арабский словарь > приходить в восторг

  • 10
    свадьба

    иа= زفاف

    у-= (брак) عرس

    аа= (радость) فرح

    Русско-Арабский словарь > свадьба

  • 11
    удовлетворение

    и-иа= اِرتياح

    иа= رضاء

    и-ааа (чувствовать радость) اِنشرح

    иаа= (ответ) أجابة

    аа= (исполнение) وغاء

    Русско-Арабский словарь > удовлетворение

  • 12
    удовольствие

    ааа= ملذّة

    аа= لذّة

    у-а= (наслаждение) متعة

    аа= (радость) طرب

    и-иа= (удовлетворение) اِرتياح

    Русско-Арабский словарь > удовольствие

См. также в других словарях:

  • радость — Радость …   Словарь синонимов русского языка

  • РАДОСТЬ — жен. веселье, услада, наслажденье, утеха, ·противоп. скорбь, грусть, горе, печаль и пр. внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая; | самое событие или предмет, возбудивший эти душевные чувства. Сказать вам радость?… …   Толковый словарь Даля

  • Радость —  Радость  ♦ Joie    Один из основных аффектов, в силу этого не поддающийся точной дефиниции. Разве можно объяснить человеку, что такое радость, если он ее никогда не испытывал? Все мы знаем радость из опыта. Она рождается, когда осуществляется… …   Философский словарь Спонвиля

  • РАДОСТЬ — РАДОСТЬ, радости, жен. 1. только ед. Чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, веселое настроение. Лица демонстрирующих на Красной площади всегда полны радости при виде руководителей партии и правительства во главе с вождем народов… …   Толковый словарь Ушакова

  • радость — См. веселье, весть, восторг вкушать радость, млеть радостью, сердце бьется от радости, сердце взыграло от радости, сердце встрепенулось от радости, сердце дрожит от радости, сердце запрыгало от радости, сердце трепещет от радости… Словарь… …   Словарь синонимов

  • радость — РАДОСТЬ, и, ж. 1. (или радость моя). Ирон. обращение. Слушай, радость моя, сгинь ради нашей тихой старости (уйди). 2. Аэропорт в глухих, далеких местах, часто в местах заключения. 2. из уг …   Словарь русского арго

  • Радость — и, жен. Слав. редк.Производные: Рада; Дося; Дотя.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. радость в качестве личного имени.) Словарь личных имён …   Словарь личных имен

  • радость — безбрежная (Бальмонт); бездонная (Петровская); блаженная (Майков); болтливая (Тургенев); быстротечная (Ратгауз); высокая (Надсон); ветреная (Бальмонт); глубокая (Тургенев, Федоров); горячая (Бальмонт); жуткая (А.Измайлов); кроткая (Мельн.… …   Словарь эпитетов

  • Радость* — и, ж. Слав. редк. Производные: Рада; Дося; Дотя. [Употребление нариц. сущ. радость в качестве личного имени.] Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Радость — (иноск. ирон.) горе. Ср. «У нашего старосты три радости: корова пала, изба сгорѣла да жена померла». Ср. «При старости двѣ радости: и съ горбомъ и съ бѣльмомъ» …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • РАДОСТЬ — РАДОСТЬ, и, жен. 1. Весёлое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения. Испытывать р. Доставить р. Вне себя от радости (очень рад). С радостью помогу (очень охотно, с полной готовностью). 2. То, что (тот, кто) вызывает такое чувство.… …   Толковый словарь Ожегова

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Радость» на арабский

nf

فرح m

سعادة f

فرحة f

متعة f

بهجة

مرح m

السرور

سعيدا

سعداء

يسعد

دواعي سروري

عزيزتي

الاستمتاع

Предложения


Радость или сознание ваше естественное состояние.



فرح أو الوعي هو دولتكم الطبيعية.


Вот почему я вместе с группой коллег запустил новый проект под названием «Радость голосования».



لهذا، أنا ومجموعة من الزملاء أطلقنا مشروع جديد يُدعى «فرح التصويت».


Радость с одной стороны и печаль с другой.



مشاعر تتخللها السعادة من جهة وحزن الفراق من جهة اخرى.


Радость — это сети любви, которыми ты можешь ловить души…



السعادة شبكة من الحب يمكنك عن طريقها اصطياد الأرواح.


Радость тихой жизни в первом и единственном «медленном городе» Исландии



فرحة العيش الهادئ في «المدينة البطيئة» الأولى والوحيدة في أيسلندا


Невынашивание беременности: причины, диагностика, лечение Радость материнства нельзя ни с чем сравнить, к сожалению, испытать ее получается далеко не у всех женщин.



الإجهاض: الأسباب والتشخيص والعلاج لا يمكن مقارنة فرحة الأمومة بأي شيء، لسوء الحظ، لا تستطيع جميع النساء تجربة ذلك.


Радость возникает на границе между скукой и страхом не справиться.



الفرح ينشأ على الحدود بين الملل والخوف من عدم التكيف.


Радость христианина не в довольстве сытой плоти.



الفرح المسيحي لا يناسب مع الباب المقفل.


Радость не в знании кто это сделал.



الفرحة لا تأتي قي معرفة من فعل ذلك


Радость — это ваша истинная природа.



الفرح هو الطبيعة الحقيقية الخاصة بك.


Как вы можете обрести эту Радость?



كيف يمكنك العثور على هذه السعادة ؟


Радость — понятие намного более глубокое, чем счастье.



الفرح العميق هو أفضل بكثير من مجرد السعادة.


Радость. Вы смеялись, улыбались.



السعادة، لقد كنتم تضحكون، تبتسمون.


Радость от страха: создай жизнь своей мечты, сделав страх своим другом



الفرح من الخوف: اصنع حياة أحلامك بجعل الخوف صديقك


Радость и гордость мы испытываем, в этот момент, мои дети и я, с оттенком грусти и опасения.



الفرح والفخر الذي نشعر به أنا وأطفالي في هذه اللحظة، يتميز بالحزن والقلق المستمر.


Радость действительно то, что держит нас здоровыми!



الفرح هو حقا ما تبقي لنا صحية


«Радость любви, проживаемой в семьях — это также и ликование Церкви.



فرح الحبّ الذي يعايش في العائلات هو أيضًا فرح الكنيسة.


Радость слегка омрачается, и не праздничными хлопотами, а вопросом, что подарить на 8 Марта?



الفرح غائم قليلاً، وليس مع متاعب احتفالية، ولكن مع السؤال عما يجب تقديمه ليوم 8 مارس؟


Радость отличается от счастья тем, что она не зависит от внешних обстоятельств, а определяется активностью Святого Духа внутри человека.



الفرح يختلف عن السعادة في أنه لا يعتمد على الظروف الخارجية، بل يتم تحديده من خلال نشاط الروح القدس داخل الشخص.


Оно называется «Радость голосования».



إنها تُدعى «فرح التصويت».

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Радость

Результатов: 3269. Точных совпадений: 3269. Затраченное время: 20 мс

  • Африкаанс: vreugde
  • Амхарский: ደስታ
  • Арабский: الفرح
  • Азербайджанский: sevinc
  • Башкирский: шатлыҡ
  • Белорусский: радасць
  • Болгарский: радост
  • Бенгальский: আনন্দ
  • Боснийский: radost
  • Каталанский: alegria
  • Себуанский: hingpit nga kalipay
  • Чешский: radost
  • Валлийский: llawenydd
  • Датский: glæde
  • Немецкий: Freude
  • Греческий: χαρά
  • Английский: joy
  • Эсперанто: ĝojo
  • Испанский: gozo
  • Эстонский: rõõmu
  • Баскский: poza
  • Персидский: شادی
  • Финский: iloa
  • Французский: la joie
  • Ирландский: áthas
  • Шотландский (гэльский): joy
  • Галисийский: alegría
  • Гуджарати: આનંદ
  • Иврит: ג ‘ וי
  • Хинди: खुशी
  • Хорватский: radost
  • Гаитянский: kè kontan
  • Венгерский: öröm
  • Армянский: ուրախություն է
  • Индонезийский: sukacita
  • Исландский: gleði
  • Итальянский: gioia
  • Японский: 喜び
  • Яванский: bungah
  • Грузинский: სიხარული
  • Казахский: қуаныш
  • Кхмерский: ក្ដីអំណរ
  • Каннада: ಸಂತೋಷ
  • Корейский: 기쁨
  • Киргизский: кубаныч
  • Латынь: gaudium
  • Люксембургский: Freed
  • Лаосский: ຄວາມສຸ
  • Литовский: džiaugsmas
  • Латышский: prieks
  • Малагасийский: fifaliana
  • Марийский: куан
  • Маори: hari
  • Македонский: радост
  • Малаялам: സന്തോഷം
  • Монгольский: баяр
  • Маратхи: आनंद
  • Горномарийский: сусу
  • Малайский: kegembiraan
  • Мальтийский: ferħ
  • Бирманский: ဝမ်းမြောက်သောစိတ်
  • Непальский: आनन्द
  • Голландский: vreugde
  • Норвежский: glede
  • Панджаби: ਆਨੰਦ
  • Папьяменто: goso
  • Польский: radość
  • Португальский: alegria
  • Румынский: bucurie
  • Сингальский: ප්රීතිය
  • Словацкий: radosť
  • Словенский: veselje
  • Албанский: gëzimi
  • Сербский: радост
  • Сунданский: kabagjaan
  • Шведский: glädje
  • Суахили: furaha
  • Тамильский: மகிழ்ச்சி
  • Телугу: ఆనందం
  • Таджикский: хушҳолии
  • Тайский: ความสุข
  • Тагальский: kagalakan
  • Турецкий: sevinç
  • Татарский: шатлык
  • Удмуртский: шумпотон
  • Украинский: радість
  • Урду: خوشی
  • Узбекский: quvonch
  • Вьетнамский: joy
  • Коса: uvuyo
  • Идиш: פרייד
  • Китайский: 喜悦

Значение [ru]

радость — чувство огромного удовольствия и счастья.

Синонимы: радость

  • радость, удовольствие, отрада, веселье, веселость, кайф, восторг, восхищение, желание, благодушие, забавность, смак, развлечение, забава, утеха
  • Примеры предложений: радость

    Мне бы очень хотелось, чтобы людям было приятнее проводить время благодаря мне … чтобы у них была какая — то маленькая радость или счастливая мысль, которой никогда бы не было, если бы я не родился.

    أحب أن أجعل الناس يقضون وقتًا ممتعًا بسببي… الحصول على القليل من الفرح أو التفكير السعيد الذي لم يكن ليوجد لو لم أولد.

    Свершилась большая радость , чем я смел надеяться. Ты будешь радоваться моей радости , ибо любишь меня больше всех.

    لقد تحققت فرحة أعظم مما كنت أجرؤ على أمله. سوف تفرح بفرحتي ، لأنك تحبني أفضل من أي شخص آخر.

    Когда Диа и Юсор танцуют свой первый танец, я вижу любовь в его глазах, ее взаимную радость , и мои эмоции начинают переполнять меня.

    عندما يرقص ديه ويوسور لأول مرة ، أرى الحب في عينيه ، فرحها المتبادل ، وعواطفي بدأت تطغى علي.

    Девушка просто пошла на радость кататься на коньках.

    الفتاة ذهبت للتو من أجل متعة التزلج.

    Я — доктор Тамра Уэбб, и для меня большая честь, радость , нет, радость быть человеком у руля этого восхитительного корабля под названием

    أنا د. (تامرا ويب) ، ويشرفني ، مبتهجين ، لا ، مبتهجين جدا لقيادة هذه السفينة الرائعة التي تدعى

    Это тоже принесет нам радость и удовольствие.

    هذا ما سيجلب لنا الفرح والسرور أيضًا.

    Облегчение, ужас, радость , удивление, печаль, смятение.

    راحة ، رعب ، فرح ، عجب ، حزن ، ارتباك.

    Жизнь в бункере по ту сторону атомного апокалипсиса — это не радость , даже при самых благоприятных обстоятельствах.

    الحياة في قبو على الجانب الخطأ من نهاية العالم الذرية ليست كذلك الفرح ، في ظل أفضل الظروف.

    У них есть тайна творения, вызывающая глубокую радость в существах, тонкую меланхолию, действенную нежность.

    لديهم سر الخلق الذي يسبب فرحًا عميقًا في المخلوقات ، كآبة خفية ، حنان فعال.

    Когда Святой Дух управляет вашей жизнью, он производит любовь, радость и доброту, доброту и самоконтроль.

    عندما تسيطر الروح القدس على حياتك ، فإنها ستنتج الحب والفرح والعطف والخير والسيطرة على النفس.

    Увы, рана еще не расцвела, его сердце все еще боролось с судьбой, радость и победа еще не сияли от его страданий.

    للأسف ، لم يكن الجرح يزدهر بعد ، كان قلبه لا يزال يحارب مصيره ، ومرحه وانتصاره لم يلمع بعد من معاناته.

    Странная радость вдохновила меня: я поспешил.

    ألهمتني بهجة غريبة: لقد أسرعت.

    Помогать другим жить счастливее, выполнять обещание, данное отцу, — это то, что приносит ему огромную радость .

    إن مساعدة الآخرين على عيش حياة أكثر سعادة ، والوفاء بالوعد الذي قطعه لوالده ، هو شيء يجلب له الفرح الكبير.

    Сама радость этой женщины была чем — то вроде горя или, по крайней мере, такой нежной, что ее выражением были слезы.

    فرحة جدا بهذا ث عُمان كان نوعًا من الحزن ، أو حتى العطاء ، على الأقل ، أن تعبيره كان دموعًا.

    Это творческая радость , и это более высокая радость , чем простая игра.

    إنها الفرح الإبداعي ، وهي فرحة أعلى من مجرد المقامرة.

    Отказ видеть свет и радость , даже когда они смотрят вам в глаза.

    رفض رؤية أي نوع من الضوء والفرح ، حتى عندما تحدق في وجهك.

    Я помню радость и Надежду, с которыми мы приветствовали Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщую Декларацию прав человека.

    أتذكر الفرح والأمل اللذين رحبنا بهما ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Они слишком хорошо знали друг друга для тех неожиданностей обладания, которые стократно увеличивают его радость .

    كانوا يعرفون بعضهم البعض جيدًا جدًا لأي من مفاجآت الاستحواذ التي تزيد من أفراحها مئة ضعف.

    В облаке этого оправдания и непонимания … я испытал такую ​​радость и счастье.

    في سحابة ذلك العذر وسوء الفهم … شعرت بهذا الفرح والسعادة.

    Какая радость они поднимают вверх!

    يا له من خجول يركلون!

    И радость излучается.

    ويشع الاستمتاع.

    Клерваль, наблюдавший за выражением моего лица, когда я читал это письмо, был удивлен, увидев отчаяние, которое сменило радость , которую я сначала выразил, получив новое письмо от моих друзей.

    فوجئ كليرفال ، الذي شاهد وجهتي وأنا أقرأ هذه الرسالة ، بملاحظة اليأس الذي نجح في الفرح الذي عبرت عنه في البداية عند تلقي جديد من أصدقائي.

    Излишнее рвение убивает изящество и радость хороших обедов.

    الغيرة الزائدة تقتل نعمة ومرح العشاء.

    Нежные слезы снова заструились по моим щекам, и я даже с благодарностью поднял влажные глаза к благословенному солнцу, которое дарило мне такую радость .

    دمعت الدموع الناعمة مرة أخرى على وجنتي ، حتى أنني رفعت عيني الرطبة بالشكر نحو الشمس المباركة ، التي أعطتني مثل هذا الفرح.

    Второй — Gleði, или радость .

    الثاني هو Gleði ، أو الفرح.

    Радость сидеть в комнате с режиссером, который помогает сформировать начало, середину и конец путешествия — я не думаю, что когда — нибудь захочу отказаться от этого.

    فرحة الجلوس في غرفة مع مخرج يساعد في تشكيل بداية ووسط ونهاية الرحلة — لا أعتقد أنني سأرغب أبدًا في التخلي عن ذلك.

    «Печаль — это не что иное, как утомленная радость ».

    الحزن ليس سوى فرحة بالية.

    Можно вообразить радость , благодарность, изысканный восторг от ее ощущений.

    الفرح ، والامتنان ، والفرحة الرائعة لأحاسيسها يمكن تخيلها.

    Вы забыли радость езды на буйволе?

    هل نسيت متعة ركوب الجاموس؟

    Беспокойство вытеснило радость с его лица.

    دفع القلق الفرح من وجهه.

    Этот микс — моя гордость и радость .

    هذا المزيج هو كبريائي وسعادتي.

    Что ж, мне нравится думать, что я несу радость и смех миллионам людей.

    حسنًا ، أحب أن أعتقد أنني أجلب الفرح والضحك لملايين الناس.

    В тот праздничный сезон царила всеобщая радость , радость и благодарность за то, что ситуация изменилась.

    كان هناك ابتهاج عالمي في موسم العطلات ، فرح وشكر بأن المد كان يتحول.

    Время принесло смирение и меланхолию, более сладкую, чем обычная радость .

    الوقت أتى بالاستقالة ، والحزن أحلى من الفرح العادي.

    «Откуда приходит великая радость ?» — добродушно сказала Арина Прохоровна, суетясь, убираясь и работая, как каторжник.

    أين يأتي الفرح العظيم؟ قالت أرينا بروهوروفنا بروح الدعابة ، صاخبة حول ، تطهير ، والعمل مثل المدان.

    При известии об отъезде Тальберга в маленьких глазках Шервинского вспыхнула бесстыдная радость .

    تومض شرارة الفرح المخزية في عيون شيرفينسكي الصغيرة عند نبأ رحيل تالبرج.

    Но вы ошибаетесь, если думаете, что радость жизни исходит главным образом от человеческих отношений.

    لكنك مخطئ إذا كنت تعتقد أن فرحة الحياة تأتي بشكل أساسي من العلاقات البشرية.

    Радость, счастье переполняет наше сердце.

    السعادة تفيض في قلوبنا.

    Это «не учитывает здоровье наших детей, качество их образования или радость от игры.

    إنه «لا يسمح بصحة أطفالنا ، أو جودة تعليمهم ، أو فرحة لعبهم.

    Помните мои слова — радость от акушерства не угасает.

    أنت تحدد كلماتي — لا تخفت متعة القبالة أبدًا.

    Совершенная машина, управляемая разумом, наделенным способностью чувствовать любовь, гнев, удивление… радость .

    آلة مثالية ، يتم التحكم فيها بعقل يتمتع بالقدرة على الشعور بالحب والغضب والعجب … الفرح.

    Одна из тех шуток, вызывающих радость .

    واحدة من تلك الصفارات الفرح المزحة.

    Простая традиция британского мусорщика класть плюшевого мишку на передок грузовика приносит радость детям Бирмы.

    التقليد البسيط للغبار البريطاني ، بوضع دب على مقدمة الشاحنة ، يجلب الفرح لأطفال بورما.

    Эта кроткая безмятежная радость , отразившаяся и в ее улыбке, поразила меня после всего, что я слышал о казацкой плети и о жестокости ее брата.

    هذا الفرح الهادئ اللطيف ، الذي انعكس أيضًا في ابتسامتها ، أدهشني بعد كل ما سمعته عن سوط القوزاق وعنف شقيقها.

    И все же я нашел радость в обжигающей боли.

    ومع ذلك فقد وجدت الفرح يعبر عن الألم الحارق.

    Я заметил, что слова, которые они произносили, иногда вызывали радость или боль, улыбки или печаль в умах и лицах слушателей.

    أدركت أن الكلمات التي يتحدثون عنها تولد أحيانًا متعة أو ألمًا ، أو ابتسامات أو حزنًا ، في عقول ومستمعين السماع.

    Радость, печаль, хлеб насущный, питье, добыча.

    الفرح ، الحزن ، الخبز اليومي ، الشراب ، النهب.

    Я буду дарить людям радость .

    سأقوم بنشر الفرح للناس.

    Я была уверена, что любовь к кухне и кладовой неведома королеве Марго. Она знала что — то другое, высшую радость , другой вид любви.

    شعرت بالثقة من أن حب المطبخ وحجرة المؤن غير معروف للملكة مارجوت. عرفت شيئًا مختلفًا ، فرحة أعلى ، نوع مختلف من الحب.

    Как интересно, и она это сделала? — когда … ну, вы можете себе представить его радость , когда он наконец увидел хороший корабль, мозг Пуха (капитан, К. Робин; первый помощник, П.

    كم هو مثير للاهتمام ، وهل هي؟ عندما — حسنا، يمكنك أن تتخيل فرحته عندما أخيرا رأى سفينة جيدة، والدماغ من بو (الكابتن، C. روبن، المحكمة الخاصة العراقية ماتي، P.

    Это не радость прошлых времен, детские воспоминания, свято поддерживаемые христианские обычаи, а живая радость , радость сегодняшнего дня.

    إنها ليست فرحة الماضي الماضي ، ذكريات الطفولة ، العادات المسيحية التي يتم الحفاظ عليها بتقيع ، بل فرحة حية ، فرحة اليوم.

    Лучшие судьи слишком ожидали его, чтобы его удивить, но это была огромная радость .

    لقد كان يتوقع الكثير من أفضل القضاة ، للمفاجأة — ولكن كان هناك فرح كبير.

    Скарлетт едва ли могла вынести радость от этого поцелуя, так угрюмо было ее сердце, когда Мелли подсказала ей это.

    بالكاد تستطيع سكارليت أن تستمتع بهذه القبلة ، لذلك كان قلبها متشوقًا في مطالبة ميلي.

    Моя радость от того, что я провел время с Дженис после всех этих лет, была недолгой.

    فرحتي بقضاء الوقت مع جانيس بعد كل هذه السنوات لم يدم طويلا

    Граф выразил свою радость при виде.

    عبّر الكونت عن فرحه برؤية الكونت.

    Мы воспеваем радость , которую он приносит нам.

    نغني الثناء على الأفراح التي يجلبها لنا

    Султан уже знал, что рассказы Шахерезады приносят ему безмерную радость .

    لقد عرف السلطان بالفعل أن القصص التي أخبرتها شهرزاد جلبت له فرحًا كبيرًا.

    А любовь включает в себя как радость , так и боль.

    والحب يشمل الفرح والألم.

    Не знаю, причиняет ли это радость или боль.

    لا أعرف ما إذا كان هذا سببًا للفرح أو الألم.

    На самом деле, я уверен, что мы даже вернем себе наше угасающее чувство юмора и возродим нашу медленно умирающую радость жизни.

    في الواقع ، أنا متأكد من أننا حتى سنستعيد حس الفكاهة المتلاشي لدينا ونعيد إحياء فرحتنا التي تموت ببطء من أجل الحياة.

    О, она наша гордость и радость , сэр, поэтому мы не могли отпустить ее, кроме как за хорошую цену.

    أوه ، إنها فخرنا وسعادتنا يا سيدي ، لذلك لم نتمكن من تركها إلا بسعر جيد.

    Это гордость и радость дамы.

    إنه فخر السيدة وفرحها.

    Но я знаю, что ты его гордость и радость .

    لكنني أعلم أنك أيضًا فخره وسعادته.

    Вся радость , которую вы когда — либо представляли, находится в пределах вашей досягаемости.

    كل الفرح الذي تخيلته في متناول يدك.

    Радость воссоединения матери и ребенка компенсировала многие другие заботы.

    فرحة الشمل بين الأم والطفل تعويضاً عن الكثير من المخاوف الأخرى.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Радость была недолгой как пишется
  • Раз скивать как пишется
  • Радостных встреч как пишется
  • Раз скачать как пишется
  • Радостности как пишется