Рандеву как пишется на английском

рандеву — перевод на английский

Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!

Suppose I tell you that I not only know when you’re leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.

Я понимаю. Мы назначим время и место рандеву.

We’ll arrange a rendezvous schedule.

Изменение курса в рандеву со звёздным лайнером Rising Star.

Changing course to rendezvous with starliner Rising Star.

Им профуканы рандеву и мои 1500.

He’s blown his rendezvous and my 1500 clams.

Показать ещё примеры для «rendezvous»…

Рандеву будет на Ченевуд, 4

The rendez-vous is at 4, in the Chenes wood.

Она никогда не умирает, когда у неё назначено рандеву.

She never dies when she has a rendez-vous.

И по какому поводу столь близкое рандеву?

What’s the reason for the intimate rendez-vous?

Неужели фраза «тайное рандеву» больше никому ни о чём не говорит?

Doesn’t a stealthy rendez-vous mean anything to anyone anymore?

Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву.

When Lucien arrives, you and I will rendez-vous there.

Показать ещё примеры для «rendez-vous»…

Отправить комментарий

рандеву

  • 1
    рандеву

    Sokrat personal > рандеву

  • 2
    рандеву

    Русско-английский технический словарь > рандеву

  • 3
    рандеву

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву

  • 4
    рандеву

    Русско-английский словарь по электронике > рандеву

  • 5
    рандеву

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > рандеву

  • 6
    рандеву

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > рандеву

  • 7
    рандеву

    Новый русско-английский словарь > рандеву

  • 8
    рандеву

    Русско-английский словарь Wiktionary > рандеву

  • 9
    рандеву

    Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > рандеву

  • 10
    рандеву

    Русско-английский политехнический словарь > рандеву

  • 11
    рандеву

    rendezvous [‘rɔndɪvuː], [‘rɔndeɪ-]

    Новый большой русско-английский словарь > рандеву

  • 12
    рандеву

    Русско-английский синонимический словарь > рандеву

  • 13
    рандеву

    Синонимический ряд:

    свидание (сущ.) свидание

    Русско-английский большой базовый словарь > рандеву

  • 14
    рандеву

    Русско-английский новый политехнический словарь > рандеву

  • 15
    рандеву (свидание) двух событий

    Electrical engineering:

    rendezvous of two events

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву (свидание) двух событий

  • 16
    рандеву кораблей

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву кораблей

  • 17
    рандеву кораблей оперативного соединения

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву кораблей оперативного соединения

  • 18
    рандеву двух событий

    Electrical engineering: rendezvous of two events

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву двух событий

  • 19
    организация рандеву

    Sokrat personal > организация рандеву

  • 20
    организация рандеву

    Универсальный русско-английский словарь > организация рандеву

См. также в других словарях:

  • рандеву — рандеву …   Орфографический словарь-справочник

  • рандеву — нескл., ср. rendez vous. 1. воен., устар. Условленное место встреч. Де рандеву иметь с восточным ветром при Ревеле; а ежели мы будем между Ревеля иГогланта, а ветер захватит вест (то есть западный), так что не возможно будет доитить до Ревеля, то …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Рандеву — (фр. rendez vous): Свидание назначенная встреча (до реформы 1918 г. в русском языке писалось как «рандэ ву»). Рандеву (программирование) взаимодействие между параллельными процессами (см. Исчисление процессов). Точка рандеву запланированное… …   Википедия

  • РАНДЕВУ — заранее условлен. встреча, свидание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. РАНДЕВУ условленное свидание, встреча. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Рандеву-87 — Рандеву 87  серия из двух хоккейных матчей между сборной Советского Союза и сборной НХЛ проходившая в рамках Фестиваля культуры и спорта в феврале 1987 года в Квебек сити. «Рандеву 87», как и «Кубок Вызова» в 1979 году, заменило в сезоне… …   Википедия

  • Рандеву — (назначенное свиданіе, иногда тайное). Ср. А если, говорятъ, безъ грандеву, то какъ же у васъ въ такихъ случаяхъ поступаютъ, чтобъ пріятный выборъ сдѣлать?… «У насъ… когда человѣкъ хочетъ на счетъ дѣвушки обстоятельное намѣреніе обнаружить,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • РАНДЕВУ — [дэ], нескл., ср. (муж. устар.) (франц. rendez vous, букв. приходите, явитесь) (разг. шутл.). Свидание (преим. любовное). «Я и сам получил приглашение на рандеву от некой Аннушки.» Салтыков Щедрин. «Не допускал себе даже мысли, что пойдет на этот …   Толковый словарь Ушакова

  • рандеву — неизм.; ср. [франц. rendez vous]. 1. Заранее условленное свидание (преимущественно любовное). Назначить р. Пригласить на р. кого л. Любовное р. В четыре часа у меня р. в кафе. Р. не состоялось. 2. Мор. Условленая встреча отдельных кораблей или… …   Энциклопедический словарь

  • рандеву — встреча, свидание, стрелка Словарь русских синонимов. рандеву см. свидание Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Рандеву — (Пересыпь,Россия) Категория отеля: Адрес: Бондаревой Улица 1Д, Пересыпь, Россия, Оп …   Каталог отелей

  • рандеву — свидание , впервые в 1723 г.; см. Христиани 51. Вероятно, через нем. Rendezvous от франц. rendez vous, буквально отправляйтесь . Также рандеву плац сборный пункт роты , начиная с Петра I (Смирнов 252). Из нем. Rendezvousplatz …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Рандеву» на английский

nn


Прокат дешевых автомобилей предлагают услуги Рандеву в свое удовольствие.



Cheap car hire services offer rendezvous services at your pleasure.


Рандеву в среду увеличило скорость Джуно с 78000 миль/ ч по отношению к солнцу до 87000 миль/ ч — достаточный импульс, чтобы пройти пояс астероидов Юпитера, куда он должен прибыть в 2016 году.



Wednesday’s rendezvous elevated Juno’s speed from 78,000 mph relative to the solar to 87,000 mph — sufficient momentum to cruise previous the asteroid belt to Jupiter, where it ought to arrive in 2016.


Поэтому появление «Рандеву» открывает совершенно новый период в отношениях Jaeger-LeCoultre с женщинами.



So the arrival of the Rendez-vous presents a totally new phase in Jaeger-LeCoultre’s relationship with women.


Посмотрите лучшие современные французские фильмы, в том числе мировые премьеры, а также дискуссии с актерами и продюсерами на Рандеву французского кино.



See the best of contemporary French films, including premieres, plus panel discussions at Rendez-Vous with French Cinema.


Неоднократно был гостем программы «Рандеву со звездой».



He was invited to the «Rendezvous With A Star» program many times.


Тем не менее, порядок Рандеву 12 и 13 полностью не установлен.



However, the order of Rendezvous 12 and 13 is not entirely resolved.


Мы встретим их должным образом, когда доберемся до Рандеву 14.



We shall meet them properly when we get to Rendezvous 14.


И подарили мы ей романтическое название «Рандеву».



And we gave it a romantic name «Rendezvous«.


Мы не можем предположить с какой-либо уверенностью, где происходило Рандеву 7.



We can’t guess with any certainty where Rendezvous 7 takes place.


Здесь к нам присоединяется намного более разнообразная группа пилигримов, чем грызуны и кролики, которые увеличили нашу компанию на Рандеву 10.



Here we are joined by a much more diverse band of pilgrims than the rodents and rabbits who swelled our party at Rendezvous 10.


Трамвай доставит вас к вершине пика Рандеву за считанные минуты и даст вам потрясающий вид на всю долину.



The tram will take you to the top of Rendezvous Peak in mere minutes and give you a stunning view of the entire valley.


У него было прозвище, доктор Рандеву.


Рандеву нацеливают потому, что устойчивые псевдо-орбиты вокруг марсианских лун не проводят много времени в пределах 10 км от поверхности.



Rendezvous is targeted because the stable pseudo-orbits around the Martian moons do not spend much time within 10 km of the surface.


Лавразия — древний дом и дарвиновский испытательный полигон для огромного потока пилигримов, с которыми мы познакомимся на Рандеву 11, лавразиотериев.



Laurasia is the ancient home, and Darwinian proving-ground, of the huge influx of pilgrims we shall meet at Rendezvous 11, the laurasiatheres.


На Рандеву 13 мы обнаружим афротериев, другую чрезвычайно пеструю группу млекопитающих, многообразие которых было отточено на островном континенте Африка.



At Rendezvous 13 we find the afrotheres, another hugely varied group of mammals, whose diversity was honed on the island continent of Africa.


Вначале пресс-конференции певица разрезала красную ленту, символизирующую «открытие» фестиваля «Рандеву» в Одессе.



First press conference, the singer cut the ribbon, symbolizing the «opening» of the festival «Rendezvous» in Kiev.


Уайтхорспроводит ежегодный зимний фестиваль под названием «Сурдо Рандеву», который отмечает свое 50-летие в 2014 году.



Whitehorse puts on an annual winter festival called the «Sourdough Rendezvous,» which celebrates its 50th anniversary in 2014.


Мы, антропоидные пилигримы, достигли Рандеву 7 пятьдесят восемь миллионов лет назад, в густых и пестрых лесах палеоценовой эпохи.



We anthropoid pilgrims have arrived at Rendezvous 7, 58 million years ago in the dense and varied forests of the Palaeocene Epoch.


Они — афротерии, и мы собираемся встретить их на Рандеву 13.



These are the Afrotheria, and we are about to meet them at Rendezvous 13.


Наша первая путевая отметка на пути назад к Рандеву 1 находится в глубине предпоследнего ледникового периода около 160 тысяч лет назад.



Our first milestone on the way back to Rendezvous 1 is in the depths of the ice age before last, about 160,000 years ago.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 413. Точных совпадений: 413. Затраченное время: 86 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Это должно привести их в чувство через несколько минут

очнутся, проведи их в кабинет со сканером дашь Саймону сделать, что ему надо, затем тащи их назад на рандеву

— Пятьдесят минут

That should bring them out of it in a few minutes.

Once they’re up, get them to the imaging suite… let Simon do his thing, then haul it back to the rendezvous.

Fifty minutes.

Это должно привести их в чувство через несколько минут

очнутся, проведи их в кабинет со сканером дашь Саймону сделать, что ему надо, затем тащи их назад на рандеву

— Пятьдесят минут

That should bring them out of it in a few minutes

Once they’re up, get them to the imaging suite let Simon do his thing, then haul it back to the rendezvous

— Fifty minutes

Я делаю это не ради вас.

После вашего «рандеву» с мисс Спенсер я навёл о вас справки.

Ваша репутация оставляет желать лучшего. Это всё слухи.

Well, not because of your character.

After Miss Spencer went out with you last night, I looked you up.

As characters go, yours is not very good.

Потом они встречаются снова.

Рандеву.

Абрамс, хватит травить свои истории.

Then they get together again.

Rendezvous.

Abrams, get your tail off that deck.

Канарейка попала в джем.

Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями?

Это может подождать.

She’s in a jam.

May I remind you we have a rendezvous with a couple of cowboys?

That can wait.

ВьIходите.

До рандеву с вертолетом осталось полтора часа.

-Нести можно лишь заплечньIе мешки.

Take us out of here, but don’t run away from us.

Roger that.

Keep them moving.

Действительно.

Тогда с чего эти рандеву в моём пюре?

Это маленькие мухи, месье.

That’s true.

Why are they meeting in my mashed potatoes?

But they’re little flies, sir.

Это — Джин.

Рандеву будет на Ченевуд, 4

С пакетом.

It’s Jean.

The rendez-vous is at 4, in the Chenes wood.

With the package.

Я ни на минуту не поверю, что вы пригласили меня в это весёлое место, чтобы обсуждать серьёзные дела.

Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву.

Уж не намерены ли вы понести мои чемоданы?

I don’t for a moment believe that you invited me to these gay surroundings to come to a business arrangement.

Suppose I tell you that I not only know when you’re leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.

You wouldn’t care to carry my bags, would you?

Возможно, она умерла!

Она никогда не умирает, когда у неё назначено рандеву.

— Кто там?

Perhaps she’s dead!

She never dies when she has a rendez-vous.

— Who’s there?

Мне очень жаль, дорогой вы мой, но настал момент нам расстаться.

Надеюсь, вы понимаете, неизбежную важность моего рандеву.

Знаете, что мы сделаем?

I’m sorry, but the time to say goodbye has come

You must understand the importance of my meeting

Know what I’ll do?

Нашел, куда смыться, в Орлеан!

«»Рандеву с королевой»»!

«»На встречу с приключением!»»

They had fled to Orleans

Just like a novelette!

Adventure just around the corner!

Ты когда-нибудь слышал о индийской книге под названием камасутра?

Простите, Лора, но нам придется отложить наше маленькое рандеву

— Что простите?

Have you ever heard of an Indian book called the Kama Sutra?

I’m sorry, Laura, but we’re going to have to postpone our little rendezvous.

— Pardon me?

Может быть страшновато.

Капитан, рандеву для эвакуации в векторе 6, координата79.

Понятно.

It can get pretty ugly.

Captain, rendezvous for evac at vector 6, coordinate 279.

Roger.

Центральное управление, это Альфа шатл.

Изменение курса в рандеву со звёздным лайнером Rising Star.

Шатл проследует на «Галактику» с пациэнтами которых должны доставить на станцию.

Core Command, this is Alpha Shuttle.

Changing course to rendezvous with starliner Rising Star.

Shuttle will proceed on to Galactica with patients for life station.

И где тот покинувший нас бедный маленький парень?

Им профуканы рандеву и мои 1500.

Это было очень грубо, Фрэнк.

And where does that leave this poor little guy?

He’s blown his rendezvous and my 1500 clams.

That was very rude, Frank.

Кроме того, это никого не касается.

У тебя рандеву?

— Марго, довольно, прошу тебя.

Ah, there you are.

You are having a rendezvous here?

— Margo, stop it. — What did she find in you?

Когда они приедут, эти ублюдки?

Они вовремя приходят на рандеву.

Как только стемнеет, сразу же появятся, говнюки.

When will those motherfuckers come?

Don’t worry about them, they’re always punctual with their appointments…

As soon as the light goes down, the fucking assholes will show up.

Нет, не надо полоскать рот С тобой стыдно сходить в приличное заведение

Синди, перенаправляй все звонки в компанию «Лё Рандеву«

Я занят сделкой с недвижимостью Чао

You’re not supposed to gargle, Can’t take you anywhere.

So, Cindy, put through all my calls to Le Rendezvous.

I’m trying to close the condo deal.

Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу.

Мы собираемся начать наше рандеву вместе с «Дискавери».

Мы хотим послать команду внутрь этого 800-сот футового кораблекрушения парящего вокруг Ио проверить можем ли мы спасти эту посудину прежде чем она сойдёт с орбиты.

Dear Caroline, the first part of this journey is coming to an end.

We are about to rendezvous with the Discovery. The race will be on now.

We’re going to send a boarding party over to climb inside this… 800-foot-Iong shipwreck floating over Io… to see if she can be rescued before her orbit gives out.

Возьмем ее в устье Янцзы.

Будет рандеву с друзьями из Хакка.

Они что, настоящие пираты?

Take it up the Yangtze estuary.

Rendezvous with some Hakka friends.

Are they proper pirates, you mean?

Да у вас тут совсем как в городе.

Она развешивает указатели, а потом назначает нам рандеву на перекрестке

«Мамы» с » Папой» .

The big city.

My daughter does the urban planning.

She makes dates at the Papa-Mama intersection…

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

Мы приближаемся к точке рандеву.

А вот и шаттл.

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he’s the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

We’re approaching the rendezvous point.

The shuttle is here.

Не умничай.

Рандеву уже… сейчас.

Не волнуйтесь.

Cut the crap.

We’re at the meeting point in… now.

-Don’t worry!

Это еще не все.

Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.

Когда какой-то тип передал тебе паспорта и документы.

Round and round we go, Jack. Hey.

I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and Sundrie. You know what I’m talking about.

Where the guy gave you the passports and the documents.

Пока мой диван простаивал, диван Миранды продолжал работать.

Через пару дней это ночное рандеву повторилось.

Так у Миранды появился свой полуночный кавбой.

While I was contemplating the couch, Miranda was enjoying hers.

Two nights later, she had another nocturnal rendezvous.

Soon, Miranda found herself with a nightly playmate.

Возьми управление, а я просканирую поверхность, попробую найти площадку для посадки.

Вот база… вот точка рандеву… и охранный периметр Доминиона.

В двадцати километрах к северу от места встречи есть долина.

We’ve come too long a way just to get shot down. I’ll scan the surface for a landing site.

There’s the base, the rendezvous point and the Dominion sensor perimeter.

There’s a valley 20 kilometres north of the rendezvous point.

Согласен.

У нас меньше двух дней на то, чтобы достичь точки рандеву.

Примерно десять километров в день. Думаю. нам это вполне по силам.

Agreed.

We have less than two days to get there.

Ten kilometres a day shouldn’t be too bad.

Следуйте моим инструкциям.

Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове.

Мы получили информацию. Все расписано достаточно подробно.

Follow my instructions.

Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.

— We’ve got the information.

Хорошо. Пошли.

Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.

А осталось всего двадцать часов.

Let’s go.

We are twelve kilometres from the rendezvous point.

And only 20 hours left.

Показать еще

рандеву — перевод на английский

Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!

Suppose I tell you that I not only know when you’re leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.

Я понимаю. Мы назначим время и место рандеву.

We’ll arrange a rendezvous schedule.

Изменение курса в рандеву со звёздным лайнером Rising Star.

Changing course to rendezvous with starliner Rising Star.

Им профуканы рандеву и мои 1500.

He’s blown his rendezvous and my 1500 clams.

Показать ещё примеры для «rendezvous»…

Рандеву будет на Ченевуд, 4

The rendez-vous is at 4, in the Chenes wood.

Она никогда не умирает, когда у неё назначено рандеву.

She never dies when she has a rendez-vous.

И по какому поводу столь близкое рандеву?

What’s the reason for the intimate rendez-vous?

Неужели фраза «тайное рандеву» больше никому ни о чём не говорит?

Doesn’t a stealthy rendez-vous mean anything to anyone anymore?

Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву.

When Lucien arrives, you and I will rendez-vous there.

Показать ещё примеры для «rendez-vous»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «рандеву» на английский

nn


Через пару дней это ночное рандеву повторилось.



Two nights later, she had another nocturnal rendezvous.


Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему.



Which makes this little rendezvous not a very good idea, in my opinion.


Тусовка — рандеву политических идей, анализа и опыта…&еще кое-что.



Tusovka — a rendez-vous of political ideas, analyses and experience… and more.


Дотошный, как всегда, Алан готовится к рандеву со своей девушкой.



Meticulous as always, Alan steadies himself for a rendez-vous with his girlfriend.


Возродите ваш роман, выйдя из дома на старомодное рандеву.



Rekindle your romance by getting out of the house for an old-fashioned date.


Подобная методика считается практически беспроигрышной для получения согласия на следующее рандеву.



This method is considered almost a win-win for obtaining consent to the next rendezvous.


На последнем этапе точка рандеву уведомляет клиента об успешном установлении соединения.



In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful connection establishment.


Следующее подобное «рандеву» состоится в 2028 году.



Following such a «Rendezvous» will be held in 2028.


Это демонстрация полного контроля над методами космического рандеву и атмосферного восстановления.



It is the demonstration of a total control of the techniques of space rendezvous and atmospheric reentry.


Однако невинное рандеву становится попыткой возродить былые чувства.



A seemingly innocent rendezvous turns into an attempt to revive past passions.


Долгожданное рандеву с космическим роком произойдет около полудня EST 3 декабря.



The long-anticipated rendezvous with the space rock will occur around noon EST on Dec. 3.


Десять лет назад, Бьюик рандеву заполнены гораздо больше пробелов в истории компании.



Ten years earlier, the Buick Rendezvous filled a much longer gap in the company’s history.


Само рандеву зонда с астероидом состоится в понедельник, З декабря.



The very rendezvous of the probe with the asteroid will take place on Monday, December 3.


Теперь же космический аппарат Розетта проводит первое правильное рандеву с кометой.



Now the robotic Rosetta spacecraft is carrying out the first proper rendezvous with a comet.


Нет ничего более романтичного, чем место, где у вас было первое рандеву.



There’s nothing more romantic than the place you had your first rendezvous.


Множественные точки рандеву делают остановку распространения практически невозможной, так как только операторы знают список доменов.



Multiple rendezvous points make stopping the spread almost impossible, as only the operators know the list of domains.


Именно по этой причине мы решили посвятить наше рандеву исключительно бриллиантам, до этого мы делали это только два раза.



This is the reason why we decided to dedicate our Rendez-Vous entirely to diamonds, we only did that two times before.


Начиная с любого пилигрима из современных цихлид и идя назад, было лишь 10 пунктов рандеву за 100000 лет.



Starting with any one modern cichlid pilgrim and going backwards, there would be only ten rendezvous points in 100,000 years.


Он обожает разговоры о технических вещах, особенно о рандеву.



He loves to talk about technical stuff, particularly rendezvous.


Лучше было не сидеть рядом с ним на вечеринке потому что он начинал говорить о рандеву.



You didn’t want to sit near him in a party because he would start talking about rendezvous.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 413. Точных совпадений: 413. Затраченное время: 67 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

рандеву

  • 1
    рандеву

    Sokrat personal > рандеву

  • 2
    рандеву

    Русско-английский технический словарь > рандеву

  • 3
    рандеву

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву

  • 4
    рандеву

    Русско-английский словарь по электронике > рандеву

  • 5
    рандеву

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > рандеву

  • 6
    рандеву

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > рандеву

  • 7
    рандеву

    Новый русско-английский словарь > рандеву

  • 8
    рандеву

    Русско-английский словарь Wiktionary > рандеву

  • 9
    рандеву

    Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > рандеву

  • 10
    рандеву

    Русско-английский политехнический словарь > рандеву

  • 11
    рандеву

    rendezvous [‘rɔndɪvuː], [‘rɔndeɪ-]

    Новый большой русско-английский словарь > рандеву

  • 12
    рандеву

    Русско-английский синонимический словарь > рандеву

  • 13
    рандеву

    Синонимический ряд:

    свидание (сущ.) свидание

    Русско-английский большой базовый словарь > рандеву

  • 14
    рандеву

    Русско-английский новый политехнический словарь > рандеву

  • 15
    рандеву (свидание) двух событий

    Electrical engineering:

    rendezvous of two events

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву (свидание) двух событий

  • 16
    рандеву кораблей

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву кораблей

  • 17
    рандеву кораблей оперативного соединения

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву кораблей оперативного соединения

  • 18
    рандеву двух событий

    Electrical engineering: rendezvous of two events

    Универсальный русско-английский словарь > рандеву двух событий

  • 19
    организация рандеву

    Sokrat personal > организация рандеву

  • 20
    организация рандеву

    Универсальный русско-английский словарь > организация рандеву

См. также в других словарях:

  • рандеву — рандеву …   Орфографический словарь-справочник

  • рандеву — нескл., ср. rendez vous. 1. воен., устар. Условленное место встреч. Де рандеву иметь с восточным ветром при Ревеле; а ежели мы будем между Ревеля иГогланта, а ветер захватит вест (то есть западный), так что не возможно будет доитить до Ревеля, то …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Рандеву — (фр. rendez vous): Свидание назначенная встреча (до реформы 1918 г. в русском языке писалось как «рандэ ву»). Рандеву (программирование) взаимодействие между параллельными процессами (см. Исчисление процессов). Точка рандеву запланированное… …   Википедия

  • РАНДЕВУ — заранее условлен. встреча, свидание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. РАНДЕВУ условленное свидание, встреча. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Рандеву-87 — Рандеву 87  серия из двух хоккейных матчей между сборной Советского Союза и сборной НХЛ проходившая в рамках Фестиваля культуры и спорта в феврале 1987 года в Квебек сити. «Рандеву 87», как и «Кубок Вызова» в 1979 году, заменило в сезоне… …   Википедия

  • Рандеву — (назначенное свиданіе, иногда тайное). Ср. А если, говорятъ, безъ грандеву, то какъ же у васъ въ такихъ случаяхъ поступаютъ, чтобъ пріятный выборъ сдѣлать?… «У насъ… когда человѣкъ хочетъ на счетъ дѣвушки обстоятельное намѣреніе обнаружить,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • РАНДЕВУ — [дэ], нескл., ср. (муж. устар.) (франц. rendez vous, букв. приходите, явитесь) (разг. шутл.). Свидание (преим. любовное). «Я и сам получил приглашение на рандеву от некой Аннушки.» Салтыков Щедрин. «Не допускал себе даже мысли, что пойдет на этот …   Толковый словарь Ушакова

  • рандеву — неизм.; ср. [франц. rendez vous]. 1. Заранее условленное свидание (преимущественно любовное). Назначить р. Пригласить на р. кого л. Любовное р. В четыре часа у меня р. в кафе. Р. не состоялось. 2. Мор. Условленая встреча отдельных кораблей или… …   Энциклопедический словарь

  • рандеву — встреча, свидание, стрелка Словарь русских синонимов. рандеву см. свидание Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Рандеву — (Пересыпь,Россия) Категория отеля: Адрес: Бондаревой Улица 1Д, Пересыпь, Россия, Оп …   Каталог отелей

  • рандеву — свидание , впервые в 1723 г.; см. Христиани 51. Вероятно, через нем. Rendezvous от франц. rendez vous, буквально отправляйтесь . Также рандеву плац сборный пункт роты , начиная с Петра I (Смирнов 252). Из нем. Rendezvousplatz …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Это должно привести их в чувство через несколько минут

очнутся, проведи их в кабинет со сканером дашь Саймону сделать, что ему надо, затем тащи их назад на рандеву

— Пятьдесят минут

That should bring them out of it in a few minutes.

Once they’re up, get them to the imaging suite… let Simon do his thing, then haul it back to the rendezvous.

Fifty minutes.

Это должно привести их в чувство через несколько минут

очнутся, проведи их в кабинет со сканером дашь Саймону сделать, что ему надо, затем тащи их назад на рандеву

— Пятьдесят минут

That should bring them out of it in a few minutes

Once they’re up, get them to the imaging suite let Simon do his thing, then haul it back to the rendezvous

— Fifty minutes

Я делаю это не ради вас.

После вашего «рандеву» с мисс Спенсер я навёл о вас справки.

Ваша репутация оставляет желать лучшего. Это всё слухи.

Well, not because of your character.

After Miss Spencer went out with you last night, I looked you up.

As characters go, yours is not very good.

Потом они встречаются снова.

Рандеву.

Абрамс, хватит травить свои истории.

Then they get together again.

Rendezvous.

Abrams, get your tail off that deck.

Канарейка попала в джем.

Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями?

Это может подождать.

She’s in a jam.

May I remind you we have a rendezvous with a couple of cowboys?

That can wait.

ВьIходите.

До рандеву с вертолетом осталось полтора часа.

-Нести можно лишь заплечньIе мешки.

Take us out of here, but don’t run away from us.

Roger that.

Keep them moving.

Действительно.

Тогда с чего эти рандеву в моём пюре?

Это маленькие мухи, месье.

That’s true.

Why are they meeting in my mashed potatoes?

But they’re little flies, sir.

Это — Джин.

Рандеву будет на Ченевуд, 4

С пакетом.

It’s Jean.

The rendez-vous is at 4, in the Chenes wood.

With the package.

Я ни на минуту не поверю, что вы пригласили меня в это весёлое место, чтобы обсуждать серьёзные дела.

Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву.

Уж не намерены ли вы понести мои чемоданы?

I don’t for a moment believe that you invited me to these gay surroundings to come to a business arrangement.

Suppose I tell you that I not only know when you’re leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.

You wouldn’t care to carry my bags, would you?

Возможно, она умерла!

Она никогда не умирает, когда у неё назначено рандеву.

— Кто там?

Perhaps she’s dead!

She never dies when she has a rendez-vous.

— Who’s there?

Мне очень жаль, дорогой вы мой, но настал момент нам расстаться.

Надеюсь, вы понимаете, неизбежную важность моего рандеву.

Знаете, что мы сделаем?

I’m sorry, but the time to say goodbye has come

You must understand the importance of my meeting

Know what I’ll do?

Нашел, куда смыться, в Орлеан!

«»Рандеву с королевой»»!

«»На встречу с приключением!»»

They had fled to Orleans

Just like a novelette!

Adventure just around the corner!

Ты когда-нибудь слышал о индийской книге под названием камасутра?

Простите, Лора, но нам придется отложить наше маленькое рандеву

— Что простите?

Have you ever heard of an Indian book called the Kama Sutra?

I’m sorry, Laura, but we’re going to have to postpone our little rendezvous.

— Pardon me?

Может быть страшновато.

Капитан, рандеву для эвакуации в векторе 6, координата79.

Понятно.

It can get pretty ugly.

Captain, rendezvous for evac at vector 6, coordinate 279.

Roger.

Центральное управление, это Альфа шатл.

Изменение курса в рандеву со звёздным лайнером Rising Star.

Шатл проследует на «Галактику» с пациэнтами которых должны доставить на станцию.

Core Command, this is Alpha Shuttle.

Changing course to rendezvous with starliner Rising Star.

Shuttle will proceed on to Galactica with patients for life station.

И где тот покинувший нас бедный маленький парень?

Им профуканы рандеву и мои 1500.

Это было очень грубо, Фрэнк.

And where does that leave this poor little guy?

He’s blown his rendezvous and my 1500 clams.

That was very rude, Frank.

Кроме того, это никого не касается.

У тебя рандеву?

— Марго, довольно, прошу тебя.

Ah, there you are.

You are having a rendezvous here?

— Margo, stop it. — What did she find in you?

Когда они приедут, эти ублюдки?

Они вовремя приходят на рандеву.

Как только стемнеет, сразу же появятся, говнюки.

When will those motherfuckers come?

Don’t worry about them, they’re always punctual with their appointments…

As soon as the light goes down, the fucking assholes will show up.

Нет, не надо полоскать рот С тобой стыдно сходить в приличное заведение

Синди, перенаправляй все звонки в компанию «Лё Рандеву«

Я занят сделкой с недвижимостью Чао

You’re not supposed to gargle, Can’t take you anywhere.

So, Cindy, put through all my calls to Le Rendezvous.

I’m trying to close the condo deal.

Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу.

Мы собираемся начать наше рандеву вместе с «Дискавери».

Мы хотим послать команду внутрь этого 800-сот футового кораблекрушения парящего вокруг Ио проверить можем ли мы спасти эту посудину прежде чем она сойдёт с орбиты.

Dear Caroline, the first part of this journey is coming to an end.

We are about to rendezvous with the Discovery. The race will be on now.

We’re going to send a boarding party over to climb inside this… 800-foot-Iong shipwreck floating over Io… to see if she can be rescued before her orbit gives out.

Возьмем ее в устье Янцзы.

Будет рандеву с друзьями из Хакка.

Они что, настоящие пираты?

Take it up the Yangtze estuary.

Rendezvous with some Hakka friends.

Are they proper pirates, you mean?

Да у вас тут совсем как в городе.

Она развешивает указатели, а потом назначает нам рандеву на перекрестке

«Мамы» с » Папой» .

The big city.

My daughter does the urban planning.

She makes dates at the Papa-Mama intersection…

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

Мы приближаемся к точке рандеву.

А вот и шаттл.

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he’s the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

We’re approaching the rendezvous point.

The shuttle is here.

Не умничай.

Рандеву уже… сейчас.

Не волнуйтесь.

Cut the crap.

We’re at the meeting point in… now.

-Don’t worry!

Это еще не все.

Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.

Когда какой-то тип передал тебе паспорта и документы.

Round and round we go, Jack. Hey.

I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and Sundrie. You know what I’m talking about.

Where the guy gave you the passports and the documents.

Пока мой диван простаивал, диван Миранды продолжал работать.

Через пару дней это ночное рандеву повторилось.

Так у Миранды появился свой полуночный кавбой.

While I was contemplating the couch, Miranda was enjoying hers.

Two nights later, she had another nocturnal rendezvous.

Soon, Miranda found herself with a nightly playmate.

Возьми управление, а я просканирую поверхность, попробую найти площадку для посадки.

Вот база… вот точка рандеву… и охранный периметр Доминиона.

В двадцати километрах к северу от места встречи есть долина.

We’ve come too long a way just to get shot down. I’ll scan the surface for a landing site.

There’s the base, the rendezvous point and the Dominion sensor perimeter.

There’s a valley 20 kilometres north of the rendezvous point.

Согласен.

У нас меньше двух дней на то, чтобы достичь точки рандеву.

Примерно десять километров в день. Думаю. нам это вполне по силам.

Agreed.

We have less than two days to get there.

Ten kilometres a day shouldn’t be too bad.

Следуйте моим инструкциям.

Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове.

Мы получили информацию. Все расписано достаточно подробно.

Follow my instructions.

Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.

— We’ve got the information.

Хорошо. Пошли.

Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.

А осталось всего двадцать часов.

Let’s go.

We are twelve kilometres from the rendezvous point.

And only 20 hours left.

Показать еще

О проекте

Сервис в процессе развития. Скоро планируется добавить много других полезных функций, в том числе фонетическую транскрипцию и аудио-файлы с произношением.

Слово рандеву (ударение на «у», пишется rendez-vous) в переводе с французского означает всего лишь «свидание».

Рандеву подразумевает, как правило, любовную встречу, хотя употребляется во многих гораздо менее романтических контекстах. Например, в навигации «точкой рандеву» называется пункт потенциального столкновения кораблей. Это французское словечко используется во многих культурах и языках. Так, например, у знаменитой группы Queen есть песня Seaside Rendez-vous («Свидание на берегу моря»).

Рандеву (произносится как Рондивоо) — это французское слово, которое означает «место, где люди встречаются, или место встречи».

Так как это французское заимствование, его орфография и произношение совершенно отличаются от британского английского.

Французский, итальянский, португальский, испанский и румынский языки, как говорят, являются потомками романского языка, происходящего от латыни, которые отличаются от английского, и, следовательно, их написание и артикуляция необычны.

.

Правила

В слове «рандеву» нужно употреблять букву «а» в первом слоге и букву «е» во втором слоге. Эту орфографию рекомендуется запомнить, чтобы не возникало сложностей при написании русского варианта.

Существительное появилось в русском языке под влиянием французского слова «rendez-vous». Заимствованные слова не подлежат проверке, их сверяют с орфографическим словарем.

Значение слова

«Рандеву» — свидание или встречаю.

Примеры слова в предложениях

  • Руководитель назначил рандеву всем сотрудникам, намечалось важное совещание.
  • Во время вечернего рандеву мы отлично проводили время в ресторане, а потом отправлялись на прогулку по парку.
  • Он планировал рандеву на выходных, ведь работа отнимала так много времени и сил.

Ответ:

Правильное написание слова — рандеву

Ударение и произношение — рандев`у

Значение слова -== свидание N2

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — НАЧАЛСЯ?

Слово состоит из букв:
Р,
А,
Н,
Д,
Е,
В,
У,

Похожие слова:

грандеву

Рифма к слову рандеву

реву, лазареву, корчеву, каратаеву, аракчееву, валуеву, гневу, шамшеву, цареву, лихачеву, сухареву, чернышеву, румянцеву, балашеву, противу, разливу, главу, болховитинову, экономову, ермолову, варшаву, славу, заставу, ахросимову, зову, голову, перспективу, канаву, живу, траву, кутузову, букву, хвостикову, полтаву, гриву, долгорукову, москву, канву, орлову, диву, адамову, даву, тучкову, салтыкову, слову, князькову, праву, жеркову, татаринову, позову

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

О проекте

Сервис в процессе развития. Скоро планируется добавить много других полезных функций, в том числе фонетическую транскрипцию и аудио-файлы с произношением.

Слово рандеву (ударение на «у», пишется rendez-vous) в переводе с французского означает всего лишь «свидание».

Рандеву подразумевает, как правило, любовную встречу, хотя употребляется во многих гораздо менее романтических контекстах. Например, в навигации «точкой рандеву» называется пункт потенциального столкновения кораблей. Это французское словечко используется во многих культурах и языках. Так, например, у знаменитой группы Queen есть песня Seaside Rendez-vous («Свидание на берегу моря»).

Рандеву (произносится как Рондивоо) — это французское слово, которое означает «место, где люди встречаются, или место встречи».

Так как это французское заимствование, его орфография и произношение совершенно отличаются от британского английского.

Французский, итальянский, португальский, испанский и румынский языки, как говорят, являются потомками романского языка, происходящего от латыни, которые отличаются от английского, и, следовательно, их написание и артикуляция необычны.

.

Правила

В слове «рандеву» нужно употреблять букву «а» в первом слоге и букву «е» во втором слоге. Эту орфографию рекомендуется запомнить, чтобы не возникало сложностей при написании русского варианта.

Существительное появилось в русском языке под влиянием французского слова «rendez-vous». Заимствованные слова не подлежат проверке, их сверяют с орфографическим словарем.

Значение слова

«Рандеву» — свидание или встречаю.

Примеры слова в предложениях

  • Руководитель назначил рандеву всем сотрудникам, намечалось важное совещание.
  • Во время вечернего рандеву мы отлично проводили время в ресторане, а потом отправлялись на прогулку по парку.
  • Он планировал рандеву на выходных, ведь работа отнимала так много времени и сил.

Ответ:

Правильное написание слова — рандеву

Ударение и произношение — рандев`у

Значение слова -== свидание N2

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — НАЧАЛСЯ?

Слово состоит из букв:
Р,
А,
Н,
Д,
Е,
В,
У,

Похожие слова:

грандеву

Рифма к слову рандеву

реву, лазареву, корчеву, каратаеву, аракчееву, валуеву, гневу, шамшеву, цареву, лихачеву, сухареву, чернышеву, румянцеву, балашеву, противу, разливу, главу, болховитинову, экономову, ермолову, варшаву, славу, заставу, ахросимову, зову, голову, перспективу, канаву, живу, траву, кутузову, букву, хвостикову, полтаву, гриву, долгорукову, москву, канву, орлову, диву, адамову, даву, тучкову, салтыкову, слову, князькову, праву, жеркову, татаринову, позову

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ранг или ранк как пишется
  • Рана не опасная как пишется
  • Рамштайн как пишется на русском
  • Рамштайн как пишется на немецком
  • Разхват или расхват как пишется