Расположиться на ночлег как пишется

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «место для ночного сна, отдыха (как правило не у себя дома)». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «ночлег» или «начлег»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

НОЧЛЕГ

Почему напишем слово с гласной «о»?

Стоит отметить, что сомнительная буква находится в корне слова.

В русском языке для проверки сомнительных гласных и согласных необходимо подобрать такое проверочное слово, в котором эти безударные гласные смогут занять ударную позицию, а сомнительные согласные будут звучать более отчётливо.

НОЧЛЕГ — НОЧЬ (проверочное слово)

Так как в проверочном слове под ударением находится гласная «о», то и в его однокоренном слове «ночлег» следует писать эту же гласную.

А правильность написания слова Вы можете проверить по орфографическому словарю русского языка.

Синонимы к слову:

  • Ночь
  • Этап
  • Остановка
  • Проживание

Примеры предложений с данным словом:

  • Мы устроились на ночлег в стогу сена.
  • Все остальные расположились на ночлег в верхних комнатах.
  • Дошли до Третьего моста, остановились на ночлег.
  • 1
    lie for the night

    Новый англо-русский словарь > lie for the night

  • 2
    lie

    ̈ɪlaɪ I
    1. сущ. ложь, неправда, обман to pack, tissue, web of lies ≈ плести паутину лжи to tell a lie ≈ говорить неправду, врать, обманывать bald-faced lie, barefaced lie ≈ наглая ложь blatant lie ≈ явная ложь brazen lie ≈ бесстыдное вранье downright lie ≈ наглая, явная ложь monstrous lie ≈ чудовищная ложь outright lie ≈ ложь чистой воды transparent lie ≈ явная ложь whopping lie ≈ чудовищная ложь white lie ≈ невинная ложь, ложь во спасение Syn: falsehood, untruth Ant: honesty, truth, veracity %% to give the lie to smb. ≈ уличать, изобличать кого-л. во лжи to give the lie to smth. ≈ опровергать что-л. swop lies
    2. гл.
    1) лгать, обманывать I know he is lying. ≈ Я знаю, что он врет. She lied to her husband. ≈ Она соврала мужу.
    2) быть обманчивым The camera sometimes lies. ≈ Камера иногда лжет.
    3) добиваться чего-л. с помощью лжи ∙ to lie in one’s throat, lie in one’s teeth ≈ бесстыдно лгать II
    1. гл.;
    прош. вр. — lay, прич. прош. вр. — lain
    1) а) лежать The injured man was lying motionless on his back. ≈ Раненый лежал на спине без движения. He lay awake watching her for a long time. ≈ Он долго лежал и наблюдал за ней. a newspaper lying on the table ≈ лежащая на столе газета б) покоиться, быть погребенным
    2) а) быть расположенным The islands lie at the southern end of the Kurile chain. ≈ Острова расположены на юге Курильской гряды. Syn: sit б) простираться The route lay to the west. ≈ Дорога простиралась на запад. Syn: extend
    3) а) оставаться в каком-л. положении или состоянии to lie asleep ≈ спать to lie in wait( for smb.) ≈ поджидать, подстерегать( кого-л.) The picture lay hidden in the archives for over 40 years. ≈ Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет. They were growing impatient at lying idle so long. ≈ Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. Our country’s economy lies in ruins. ≈ Экономика нашей страны полностью разрушена. б) брит. занимать( какое-л. место во время соревнования) I was going well and was lying fourth. ≈ Я неплохо шел и был пока на четвертом месте.
    4) находиться, заключаться( в чем-л.) ;
    относиться( к кому-л.) The problem lay in the large amounts spent on defence. ≈ Проблема заключается в тех огромных суммах, которые идут на оборону. They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. ≈ Они только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне. He realised his future lay elsewhere. ≈ Он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте.
    5) уст. ненадолго остановиться;
    переночевать to lie for the night воен. ≈ расположиться на ночлег
    6) юр. признаваться законным The claim does not lie. ≈ Это незаконное требование. ∙ lie about lie ahead lie around lie back lie before lie behind lie beyond lie by lie down lie down under lie in lie low lie off lie out lie out of one’s money lie over lie to lie under lie up lie with lie within to lie on the bed one has made посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь
    2. сущ.
    1) положение, расположение;
    направление The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. ≈ Фактическое расположение города определяется естественным характером местности. the lie of the ground ≈ рельеф местности the lie of the land
    2) нора, берлога, логово
    ложь — white * невинная ложь;
    ложь во спасение — thumping * наглая ложь — to tell a * солгать — to tell *s лгать, говорить неправду — to act a * подвести, обмануть( не прийти, не принести и т. п.) — what a pack of *s! выдумка с начала до конца!;
    здесь нет ни слова правды! — to live a * вести двойную жизнь — to give the * to smb. уличить кого-л. во лжи обман, ложное верование, ошибочное убеждение — to maintain a * утверждать, /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/ — to give the * to smth. показать ложность чего-л.;
    опровергнуть что-л. > one * makes /calls for/ many (пословица) одна ложь тянет за собой другую;
    раз солгал, навек лгуном стал > *s have short legs (пословица) у лжи короткие ноги лгать;
    солгать;
    обманывать — you’re lying! вы лжете /ты врешь/! — he *d to his mother он обманул мать /сказал матери неправду/ быть обманчивым — this figures * эти цифры создают ложное впечатление (часто into, out of) ложью добиться чего-л. — to * oneself into smth. проникнуть куда-л. с помощью лжи — to * oneself out of smth. выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи;
    отовраться от чего-л. > to * in one’s throat /teeth/, to * like a trooper нагло /бесстыдно/ лгать > to * like a gas meter врать как сивый мерин > to * away smb.’s reputation оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени положение;
    расположение;
    направление — the * of the land характер местности;
    положение вещей;
    (морское) направление на берег — the * of the ground рельеф местности — the general * and disposition of the boughs общее расположение ветвей — the * of matters положение дел, обстановка логово, берлога;
    нора лежать — to * still лежать неподвижно — to * about /around/ валяться, лежать в беспорядке;
    быть разбросанным (о вещах) (специальное) ложиться — to * flat (сельскохозяйственное) полегать (о хлебах) расположиться, залечь, укрыться — to * for the night (военное) расположиться на ночлег — to * in ambush( военное) находиться в засаде — to * under cover находиться в укрытии — to * in wait for smb. поджидать /подстерегать/ кого-л. — to * low притаиться, скрываться, выжидать покоиться, быть погребенным — here *s… здесь покоится прах… быть расположенным — Ireland *s to the west of England Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии простираться — to * along smth. простираться вдоль чего-л. — to * along the shore( морское) идти в виду берега — the valley lay at our feet у наших ног простиралась долина — the world *s all before you весь мир перед вами — life *s in front of you у вас еще жизнь впереди быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии) — to * sick быть больным;
    лежать (в постели) — to * at anchor стоять на якоре — to * in prison сидеть в тюрьме — to * under an obligation (юридическое) быть обязанным, иметь обязательство — to * under an imputation (юридическое) быть обвиненным (в чем-л.) — the money lay idle in the bank деньги лежали в банке без движения — the book *s open книга открыта — the town lay in ruins after the earthquake город лежал в развалинах после землетрясения — let it * оставьте как есть;
    не трогайте заключаться, быть (в чем-л.) — the trouble *s in the engine вся беда в моторе — it *s with you to decide this question этот вопрос должны решать вы — he knows where his interest *s он знает, как ему выгоднее (поступить) — the choice *s between the two выбирать нужно между этими двумя (in) зависеть — as far as in me *s насколько это от меня зависит — I will do all that *s in my power я сделаю все, что в моих силах (устаревшее) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать ( with) (устаревшее) любить кого-л., спать с кем-л. (юридическое) быть или признаваться допустимым, законным — the appeal will not * апелляция не может быть принята — an appeal *s in this case по этому делу может быть подана апелляция — no appeal *s against the decision постановление суда обжалованию не подлежит > the blame *s at your door это ваша вина > to find out how the land *s выяснить /узнать/, как обстоят дела > to * low припасть к земле;
    лежать распростертым;
    быть мертвым;
    лежать во прахе;
    быть униженным;
    притаиться;
    выжидать > to * out of one’s money не получить /не дождаться/ причитающихся денег > to * on the bed one has made (пословица) что посеешь, то и пожнешь
    as far as in me ~s насколько это в моей власти, в моих силах
    ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
    относиться (к кому-л.) ;
    it lies with you to decide it ваше дело решить это;
    the blame lies at your door это ваша вина
    ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться( на подушку и т. п.)
    ~ ложь, обман;
    to give the lie (to smb.) уличать, изобличать ( кого-л.) во лжи;
    to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь, обман;
    to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
    to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.)
    ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
    относиться (к кому-л.) ;
    it lies with you to decide it ваше дело решить это;
    the blame lies at your door это ваша вина
    lie быть обманчивым ~ быть расположенным;
    простираться;
    the road lies before you дорога простирается перед вами;
    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ лгать;
    to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать;
    to lie like a gas-meter завираться ~ (lay;
    lain) лежать;
    to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
    to lie in ambush находиться в засаде ~ логово (зверя) ~ ложь, обман;
    to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
    to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
    относиться (к кому-л.) ;
    it lies with you to decide it ваше дело решить это;
    the blame lies at your door это ваша вина ~ обман ~ положение;
    направление;
    the lie of the ground рельеф местности ~ признаваться допустимым ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ признаваться законным ~ уст. пробыть недолго;
    to lie for the night воен. расположиться на ночлег
    ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться (на подушку и т. п.)
    ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться (на подушку и т. п.)
    ~ by бездействовать ~ by оставаться без употребления ~ by отдыхать
    ~ down ложиться;
    прилечь ~ down принимать без сопротивления, покорно;
    to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь
    to ~ down under (an insult) проглотить( оскорбление)
    ~ уст. пробыть недолго;
    to lie for the night воен. расположиться на ночлег
    ~ in валяться в постели (по утрам) ~ in лежать в родах
    ~ лгать;
    to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать;
    to lie like a gas-meter завираться
    to ~ in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: ~ засада;
    выжидание;
    to lay wait( for smb.) подстеречь( кого-л.) ;
    устроить( кому-л.) засаду;
    to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать ( кого-л.)
    ~ лгать;
    to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать;
    to lie like a gas-meter завираться
    ~ положение;
    направление;
    the lie of the ground рельеф местности
    the ~ of the land мор. направление на берег the ~ of the land перен. положение вещей
    ~ off временно прекратить работу ~ off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна
    ~ up мор. стоять в доке;
    to lie out of one’s money не получить причитающихся денег;
    to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь
    ~ out ночевать вне дома
    ~ up мор. стоять в доке;
    to lie out of one’s money не получить причитающихся денег;
    to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь
    ~ over быть отложенным (до другого времени)
    ~ (lay;
    lain) лежать;
    to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
    to lie in ambush находиться в засаде
    ~ to мор. лежать в дрейфе
    ~ under находиться, быть под (подозрением и т. п.)
    ~ up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) ~ up мор. стоять в доке;
    to lie out of one’s money не получить причитающихся денег;
    to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ up стоять в стороне, отстраняться
    ~ быть расположенным;
    простираться;
    the road lies before you дорога простирается перед вами;
    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди
    ~ быть расположенным;
    простираться;
    the road lies before you дорога простирается перед вами;
    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди
    to swop ~s разг. поболтать, посплетничать
    ~ down принимать без сопротивления, покорно;
    to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь
    white ~ невинная ложь;
    ложь во спасение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lie

  • 3
    lie

    [̈ɪlaɪ]

    as far as in me lies насколько это в моей власти, в моих силах lie находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie ложь, обман; to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи; to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) lie ложь, обман; to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи; to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) lie находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина lie быть обманчивым lie быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди lie лгать; to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться lie (lay; lain) лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде lie логово (зверя) lie ложь, обман; to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи; to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) lie ложь lie находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина lie обман lie положение; направление; the lie of the ground рельеф местности lie признаваться допустимым lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie признаваться законным lie уст. пробыть недолго; to lie for the night воен. расположиться на ночлег lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie by бездействовать lie by оставаться без употребления lie by отдыхать lie down ложиться; прилечь lie down принимать без сопротивления, покорно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь to lie down under (an insult) проглотить (оскорбление) lie уст. пробыть недолго; to lie for the night воен. расположиться на ночлег lie in валяться в постели (по утрам) lie in лежать в родах lie лгать; to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться to lie in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: lie засада; выжидание; to lay wait (for smb.) подстеречь (кого-л.); устроить (кому-л.) засаду; to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать (кого-л.) lie лгать; to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться lie положение; направление; the lie of the ground рельеф местности the lie of the land мор. направление на берег the lie of the land перен. положение вещей lie off временно прекратить работу lie off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна lie up мор. стоять в доке; to lie out of one’s money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь lie out ночевать вне дома lie up мор. стоять в доке; to lie out of one’s money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь lie over быть отложенным (до другого времени) lie (lay; lain) лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде lie to мор. лежать в дрейфе lie under находиться, быть под (подозрением и т. п.) lie up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) lie up мор. стоять в доке; to lie out of one’s money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь lie up стоять в стороне, отстраняться lie быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди lie быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди to swop lies разг. поболтать, посплетничать lie down принимать без сопротивления, покорно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь white lie невинная ложь; ложь во спасение

    English-Russian short dictionary > lie

  • 4
    bed down

    Универсальный англо-русский словарь > bed down

  • 5
    bed down

    1. phr v закреплять

    bed in — закреплять; вкапывать

    2. phr v уложить; устроить на ночлег

    3. phr v лечь спать, улечься; расположиться на ночлег

    4. phr v воен. располагать на отдых

    Синонимический ряд:

    sleep (verb) accommodate; entertain; hit the hay; house for the night; lie down; quarter; retire; sleep; turn in

    English-Russian base dictionary > bed down

  • 6
    bed down

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bed down

  • 7
    bed down

    [ʹbedʹdaʋn]

    1. закреплять

    2. уложить; устроить на ночлег ()

    3. лечь спать, улечься; расположиться на ночлег

    НБАРС > bed down

  • 8
    lie

    I

    1) ложь

    white lie — невинная ложь; ≅ ложь во спасение

    to tell lies — лгать, говорить неправду

    to act a lie — подвести, обмануть ()

    what a pack of lies! — ≅ выдумки с начала до конца!; здесь нет ни слова правды!

    to live a lie — ≅ вести двойную жизнь

    to give the lie to smb. — уличить кого-л. во лжи

    2) обман, ложное верование, ошибочное убеждение

    to maintain a lie — утверждать /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/

    to give the lie to smth. — показать ложность чего-л.; опровергнуть что-л.

    one lie makes /calls for/ many — одна ложь тянет за собой другую; ≅ раз солгал, навек лгуном стал

    2. [laı]

    (lied; pres. p. lying)

    1. лгать; солгать; обманывать

    you’re lying! — вы лжёте /ты врёшь/!

    he lied to his mother — он обманул мать /сказал матери неправду/

    2. быть обманчивым

    3. ( into, out of) ложью добиться чего-л.

    to lie oneself into smth. — проникнуть куда-л. с помощью лжи

    to lie oneself out of smth. — выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи; отовраться от чего-л.

    to lie in one’s throat /teeth/, to lie like a trooper — нагло /бесстыдно/ лгать

    to lie like a gas meter — ≅ врать как сивый мерин

    to lie away smb.’s reputation — оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени

    II

    1. положение; расположение; направление

    the lie of the land — а) характер местности; б) положение вещей; в) направление на берег

    the lie of matters — положение дел, обстановка

    2. логово, берлога; нора

    2. [laı]

    (lay; lain; pres. p. lying)

    1. 1) лежать

    to lie about /around/ — валяться, лежать в беспорядке; быть разбросанным ()

    3) расположиться, залечь, укрыться

    to lie in wait for smb. — поджидать /подстерегать/ кого-л.

    to lie low — притаиться, скрываться, выжидать

    4) покоиться, быть погребённым

    here lies… — здесь покоится прах…

    2. 1) быть расположенным

    Ireland lies to the west of England — Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии

    2) простираться

    to lie along smth. — простираться вдоль чего-л.

    3. быть, сохраняться оставаться ()

    to lie sick — быть больным; лежать ()

    the town lay in ruins after the earthquake — город лежал в развалинах после землетрясения

    let it lie — оставьте как есть; не трогайте

    4. 1) заключаться, быть ()

    he knows where his interest lies — он знает, как ему выгоднее (поступить)

    2) (in) зависеть

    I will do all that lies in my power — я сделаю всё, что в моих силах

    1) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать

    2) (with)

    любить кого-л., спать с кем-л.

    6.

    быть признаваться допустимым, законным

    no appeal lies against the decision — постановление суда обжалованию не подлежит

    the blame lies at your door — это ваша вина

    to find out how the land lies — выяснить /узнать/, как обстоят дела

    to lie low — а) припасть к земле; лежать распростёртым; б) быть мёртвым; лежать во прахе; в) быть униженным; г) притаиться; выжидать

    to lie out of one’s money — не получить /не дождаться/ причитающихся денег

    НБАРС > lie

  • 9
    lie

    1. n ложь

    2. n обман, ложное верование, ошибочное убеждение

    3. v лгать; солгать; обманывать

    4. v быть обманчивым

    lie waste — быть невозделанным; быть необработанным

    5. n положение; расположение; направление

    6. n логово, берлога; нора

    7. v лежать

    8. v спец. ложиться

    9. v расположиться, залечь, укрыться

    10. v покоиться, быть погребённым

    here lies … — здесь покоится прах …

    11. v быть расположенным

    12. v простираться

    13. v быть, сохраняться или оставаться

    14. v заключаться, быть

    15. v зависеть

    16. v арх. остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать

    17. v арх. юр. быть или признаваться допустимым, законным

    Синонимический ряд:

    1. canard (noun) canard; cock-and-bull story; fabrication; falsehood; falsification; falsity; fib; fiction; invention; inveracity; mendacity; misstatement; prevarication; story; tale; taradiddle; untruism; untruth; whopper

    2. corruption (noun) corruption; distortion; inaccuracy; misrepresentation; perversion

    7. falsify (verb) deceive; distort; equivocate; exaggerate; falsify; fib; gerrymander; palter; perjure; prevaricate; rig

    9. rest (verb) breathe; consist; dwell; inhere; lay off; lie down; recline; repose; reside; rest; spell

    Антонимический ряд:

    accuracy; move; rise; stand; stir; truth; veracity

    English-Russian base dictionary > lie

  • 10
    lie for the night

    Универсальный англо-русский словарь > lie for the night

  • 11
    lie

    I

    ложь, обман

    to give the lie to smb. уличать, изобличать кого-л. во лжи

    to give the lie to smth. опровергать что-л.

    white lie невинная ложь; ложь во спасение

    to swop lies

    collocation

    поболтать, посплетничать

    Syn:

    falsehood, fib, prevarication, rationalization, untruth

    Ant:

    honesty, truth, veracity

    1) лгать; to lie in one’s throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться

    2) быть обманчивым

    II

    (past lay;

    past participle

    lain)

    1) лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде; to lie in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.)

    2) быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди

    3) находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина; as far as in me lies насколько это в моей власти, в моих силах

    4)

    obsolete

    пробыть недолго; to lie for the night

    mil.

    расположиться на ночлег

    5)

    leg.

    признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование

    lie about

    lie back

    lie by

    lie down

    lie in

    lie off

    lie out

    lie over

    lie to

    lie under

    lie up

    to lie out of one’s money не получить причитающихся денег

    to lie on the bed one has made посл.

    =

    что посеешь, то и пожнешь

    1) положение; направление; the lie of the ground рельеф местности;

    the lie of the land

    а)

    naut.

    направление на берег;

    б) fig. положение вещей

    2) логово (зверя)

    * * *

    1 (n) вранье; ложь

    2 (v) врать; лгать; лежать; лечь; находиться; соврать; солгать

    * * *

    1) ложь 2) (lay; lain) лежать, быть расположенным

    * * *

    [ laɪ]
    ложь, обман; ошибочное убеждение; направление; логово; положение
    ложь, неправда, обман
    лгать, солгать, брехать, быть обманчивым
    лежать, залегать, пролегать, простираться, находиться, быть расположенным, заключаться; пробыть недолго, признаваться законным; относиться

    * * *

    брехня

    быть

    возлежать

    возлечь

    враки

    вране

    вранье

    враньё

    заключаться

    лгать

    лежать

    лечь

    логово

    ложиться

    ложь

    направление

    находиться

    относиться

    отстраняться

    подстерегать

    покорно

    положение

    положения

    прилечь

    простираться

    * * *

    I
    1. сущ.
    ложь
    2. гл.
    1) лгать
    2) быть обманчивым
    3) добиваться чего-л. с помощью лжи
    II
    1. гл.; прош. вр. — lay, прич. прош. вр. — lain
    1) а) лежать
    б) покоиться, быть погребенным
    2) а) быть расположенным
    б) простираться
    3) а) оставаться в каком-л. положении или состоянии
    б) брит. занимать
    4) находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.)
    2. сущ.
    1) положение
    2) нора

    Новый англо-русский словарь > lie

  • 12
    River

    Ривер
    Пятая и последняя карта прикупа в холдеме и омахе. Иногда её называют также Пятой улицей (Fifth Street). Ривером также называют последнюю карту в семикарточном стад-покере.
    Этимология: от river (англ.) – река. Ковбои, самые заядлые игроки в покер, распространившие эту игру и выработавшие её терминологию, обычно заканчивали свой день на реке (напоить стадо, самим искупаться и расположиться на ночлег). Ривер означает окончание, финиш.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > River

  • 13
    lie

    [laɪ]
    I
    1.

    сущ.

    ложь, неправда, обман

    pack / tissue / web of lies — паутина лжи

    bald-faced lie, barefaced lie, blatant lie — наглая ложь

    monstrous lie, whopping lie — чудовищная ложь

    white lie — невинная ложь, ложь во спасение

    Syn:

    Ant:

    ••

    to give the lie to smb. — уличать, изобличать кого-л. во лжи

    to give the lie to smth. — опровергать что-л.

    2.

    гл.

    1) лгать, обманывать

    I know he is lying. — Я знаю, что он врёт.

    She lied to her husband. — Она солгала мужу.

    The camera sometimes lies. — Камера иногда лжёт.

    3) добиваться чего-л. с помощью лжи

    ••

    to lie in one’s throat, to lie in one’s teeth, to lie through one’s teeth — бесстыдно лгать

    II
    1.

    ;

    прош. вр.

    lay,

    прич. прош. вр.

    lain

    1)

    The injured man was lying motionless on his back. — Раненый лежал на спине без движения.

    He lay awake watching her for a long time. — Он долго лежал и наблюдал за ней.

    The newspaper lay on the table. — Газета лежала на столе.

    I found this book lying about upstairs; is it yours? — Я тут нашёл валявшуюся наверху книжку, это не твоя?

    It’s so nice to have the time to lie about in the sun. — Так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке.

    Lie back, dear, you’ll be more comfortable. — Откинься назад, дорогая, тебе будет удобнее.

    Mother isn’t feeling too well and has gone to lie down. — Мама неважно себя чувствует, она пошла прилечь.

    You’ll find her in the garden, lying out in the sun. — Ты найдешь её в саду, растянувшейся на солнышке.

    I had pillows lying by of no use. — У меня были подушки, которыми никто не пользовался.

    б) покоиться, быть погребённым

    2)

    а) быть расположенным; простираться

    The islands lie at the southern end of the Kurile chain. — Острова расположены на юге Курильской гряды.

    The route lay to the west. — Дорога простиралась на запад.

    Syn:

    Syn:

    3)

    а) оставаться в каком-л. положении или состоянии

    to lie in wait for smb. — поджидать, подстерегать кого-л.

    The picture lay hidden in the archives for over 40 years. — Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет.

    They were growing impatient at lying idle so long. — Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение.

    Our country’s economy lies in ruins. — Экономика нашей страны полностью разрушена.

    б) быть не по силам

    I was going well and was lying fourth. — Я неплохо шёл и был на четвертом месте.

    5)

    а) находиться, заключаться

    I cannot bear to see the suffering that lies in her face. — Я не могу видеть выражения страдания на её лице.

    The problem lay in the large amounts spent on defence. — Проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону.

    They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. — Они только решат, что раз я женщина, значит, вина лежит на мне.

    He realised his future lay elsewhere. — Он понимал, что здесь у него нет будущего.

    His worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy. — Его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам.

    б) быть (истинной) причиной

    If it lies within my power to do it, I will. — Если это будет в моих силах, я сделаю это.

    The job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the government. — Ответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве.

    б) быть более важным, чем

    My duty to my family lies before my own interests. — Мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов.

    8)

    уст.

    ненадолго остановиться; переночевать

    9)

    юр.

    признаваться законным

    The claim does not lie. — Это незаконное требование.


    — lie behind
    — lie beyond
    — lie by
    — lie down under
    — lie in
    — lie off
    — lie out
    — lie over
    — lie to
    — lie under
    — lie up

    ••

    As you make your bed, so you must/will lie on it. посл. — Как постель постелишь, так на ней и поспишь.; Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

    to take smth. lying down — принимать безропотно, покорно; сносить молча

    The unions are not going to take the government’s threats lying down. — Профсоюзы не собираются покорно сносить угрозы правительства.

    lie low


    — lie out of one’s money

    2.

    сущ.

    1) положение, расположение; направление

    The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. — Фактическое расположение города определяется естественным характером местности.

    2) нора, берлога, логово

    ••

    Англо-русский современный словарь > lie

  • ОТВЕТЫ

    Так и пишется
    На ночлег

    На ночлег
    Ночлег это м.р.

    53

    Отв. дан
    2019-02-03 10:24:19
    Drelanaya
    Расположиться на ночлег как пишется

    ночлег

    Написание сло­ва «ноч­лег» про­ве­рят падеж­ные фор­мы это­го суще­стви­тель­но­го и одно­ко­рен­ные сло­ва «ночь», «ноч­ка», «ночень­ка», «ночью».

    Существительное «ноч­лег» обра­зо­ва­но сра­ще­ни­ем двух кор­ней ноч- и лег-. При про­из­не­се­нии сло­ва неяс­но слы­шит­ся без­удар­ный глас­ный в корне, а так­же про­ис­хо­дит типич­ный в рус­ском язы­ке фоне­ти­че­ский про­цесс оглу­ше­ния звон­ко­го соглас­но­го «г» в кон­це слова:

    ноч­лег [н а ч’ л’ э к]

    Аналогично вызо­вет затруд­не­ние напи­са­ние конеч­ных соглас­ных в словах:

    • вкус­ный обеД;
    • креп­кий мороЗ;
    • осен­няя измороСь;
    • хру­стя­щая моркоВь;
    • школь­ная тетраДь.

    Имеем в виду, что в рус­ском язы­ке мно­гие сло­ва пишут­ся не так, как слы­шат­ся, то есть в напи­са­нии слов нель­зя пола­гать­ся на их зву­ча­ние. В без­удар­ном сло­ге пишет­ся одна и та же бук­ва, что и под ударением.

    Чтобы про­ве­рить напи­са­ние без­удар­но­го глас­но­го в корне ана­ли­зи­ру­е­мо­го суще­стви­тель­но­го, поищем про­ве­роч­ное сло­во сре­ди род­ствен­ные лек­сем, в кото­рых глас­ный ока­жет­ся в силь­ной пози­ции — под ударением:

    ночле́г — но́чь, но́чка, но́ченька, но́чью

    Чтобы пра­виль­но напи­сать бук­ву «г» в кон­це сло­ва, изме­ним фор­му суще­стви­тель­но­го, что­бы после соглас­но­го, нуж­да­ю­ще­го­ся в про­вер­ке, ока­зал­ся глас­ный звук, кото­рый про­яс­нит его звучание.

    Понаблюдаем:

    • и.п. что? ночле́г 
    • р.п. место чего? ночле́га
    • д.п. иду к чему? к ночле́гу
    • в.п. устрою что? ночле́г
    • т.п. инте­ре­су­юсь чем? ночле́гом
    • п.п. рас­ска­жу о чём? о ночле́ге

    Туристы рас­по­ло­жи­лись на ночле́г вкру­го­вую у тле­ю­ще­го костра.

    Охотники при­шли на ночле́г в таеж­ную избушку.

    У каж­до­го лес­но­го зве­ря и пти­цы свой ночле́г в лесу.

    Написание сло­ва «ноч­лег» про­ве­рят падеж­ные фор­мы это­го суще­стви­тель­но­го и одно­ко­рен­ные сло­ва «ночь», «ноч­ка», «ночень­ка», «ночью».

    Существительное «ноч­лег» обра­зо­ва­но сра­ще­ни­ем двух кор­ней ноч- и лег-. При про­из­не­се­нии сло­ва неяс­но слы­шит­ся без­удар­ный глас­ный в корне, а так­же про­ис­хо­дит типич­ный в рус­ском язы­ке фоне­ти­че­ский про­цесс оглу­ше­ния звон­ко­го соглас­но­го «г» в кон­це слова:

    Аналогично вызо­вет затруд­не­ние напи­са­ние конеч­ных соглас­ных в словах:

    • вкус­ный обеД;
    • креп­кий мороЗ;
    • осен­няя измороСь;
    • хру­стя­щая моркоВь;
    • школь­ная тетраДь.

    Проверяем написание безударного гласного «о» в корне слова

    Имеем в виду, что в рус­ском язы­ке мно­гие сло­ва пишут­ся не так, как слы­шат­ся, то есть в напи­са­нии слов нель­зя пола­гать­ся на их зву­ча­ние. В без­удар­ном сло­ге пишет­ся одна и та же бук­ва, что и под ударением.

    Чтобы про­ве­рить напи­са­ние без­удар­но­го глас­но­го в корне ана­ли­зи­ру­е­мо­го суще­стви­тель­но­го, поищем про­ве­роч­ное сло­во сре­ди род­ствен­ные лек­сем, в кото­рых глас­ный ока­жет­ся в силь­ной пози­ции — под ударением:

    ночле́г — но́чь, но́чка, но́ченька, но́чью

    Вывод

    Проверочные сло­ва «ночь», «ноч­ка», «ночень­ка», «ночью» дока­за­ли, что в корне сло­ва «ноч­лег» пишет­ся бук­ва «о».

    Проверяем букву «г» в конце слова «ночлег»

    Чтобы пра­виль­но напи­сать бук­ву «г» в кон­це сло­ва, изме­ним фор­му суще­стви­тель­но­го, что­бы после соглас­но­го, нуж­да­ю­ще­го­ся в про­вер­ке, ока­зал­ся глас­ный звук, кото­рый про­яс­нит его звучание.

    Понаблюдаем:

    • и.п. что? ночле́г 
    • р.п. место чего? ночле́га
    • д.п. иду к чему? к ночле́гу
    • в.п. устрою что? ночле́г
    • т.п. инте­ре­су­юсь чем? ночле́гом
    • п.п. рас­ска­жу о чём? о ночле́ге

    Вывод

    Изменение суще­стви­тель­но­го «ноч­лег» по паде­жам пока­за­ло, что в кон­це сло­ва сле­ду­ет напи­сать бук­ву «г», неза­ви­си­мо от его звучания.

    Примеры предложений

    Туристы рас­по­ло­жи­лись на ночле́г вкру­го­вую у тле­ю­ще­го костра.

    Охотники при­шли на ночле́г в таеж­ную избушку.

    У каж­до­го лес­но­го зве­ря и пти­цы свой ночле́г в лесу.

    Рабочие при­хо­ди­ли на ночле́г позд­но вече­ром и ухо­ди­ли рано утром.

    расположиться на ночлег
    v

    gener.

    novietoties uz naktsguļu

    Русско-латышский словарь.
    2013.

    Смотреть что такое «расположиться на ночлег» в других словарях:

    • НОЧЛЕГ — НОЧЛЕГ, ночлега, муж. 1. Место для ночного сна. Обеспечить приезжающих ночлегом. А где то нам сегодня ночевать? Да здесь в лесу. «Чем это не ночлег?» Пушкин. 2. То же, что ночевка. Расположиться на ночлег в лесу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

    • НОЧЛЕГ — НОЧЛЕГ, а, муж. Ночёвка, а также место для ночёвки. Остановиться, расположиться на н. | прил. ночлежный, ая, ое. Н. дом (дом, где предоставляется ночлег бездомным беднякам). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • ночлег — а; м. 1. Место для ночного сна, отдыха (обычно не у себя дома). Отыскали себе н. Ему отвели н. в отдельной комнате. Остаться без ночлега. 2. = Ночёвка. Проситься на н. Расположиться на н. Устроились на н. в гостинице. ◁ Ночлежный, ая, ое. Н. дом… …   Энциклопедический словарь

    • расположиться — ложусь, ложишься; св. 1. Разместиться, занять где л. место для жилья, ночлега, отдыха. Путники расположились у ручья. Р. на опушке леса. Р. в купе. Р. на диване. Р. тесным кружком, рядами. Р. вокруг стола. Р. на ночлег, на отдых. 2. Занять собой… …   Энциклопедический словарь

    • ночлег — а; м. см. тж. ночлежный 1) Место для ночного сна, отдыха (обычно не у себя дома) Отыскали себе ночле/г. Ему отвели ночле/г в отдельной комнате. Остаться без ночлега. 2) = ночёвка …   Словарь многих выражений

    • расположиться — ложу/сь, ло/жишься; св. см. тж. располагаться, расположение 1) Разместиться, занять где л. место для жилья, ночлега, отдыха. Путники расположились у ручья. Расположи/ться на опушке леса …   Словарь многих выражений

    • ТУРИЗМ — популярный вид активного отдыха в путешествии, гармонично сочетающий физическое воспитание, элементы спорта и познание различных районов страны. В зависимости от возраста, наклонностей и возможностей путешествия совершаются пешком, на велосипедах …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

    • Улечься — I сов. неперех. 1. Разместиться, расположиться где либо в лежачем положении. отт. Лечь поудобнее. 2. Устроиться, расположиться на ночлег, на отдых. 3. Уместиться на небольшом пространстве в лежачем положении. 4. перен. Осесть, опуститься (о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Насести — или нашести жерди для ночевки кур. Располагаются на такой высоте, чтобы птица при взлете и слете не могла причинить себе повреждений. При слете птица растягивает свой полет так, чтобы опуститься свободно и легко на обе ноги; направление ее полета …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

    • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

    ×òî òàêîå «Íî÷ëåã»? Êàê ïðàâèëüíî ïèøåòñÿ äàííîå ñëîâî. Ïîíÿòèå è òðàêòîâêà.

    Íî÷ëåã ÍÎ×ËÅÃ, íî÷ëåãà, ì. 1. Ìåñòî äëÿ íî÷íîãî ñíà. Îáåñïå÷èòü ïðèåçæàþùèõ íî÷ëåãîì. — À ãäå-òî íàì ñåãîäíÿ íî÷åâàòü? -Äà çäåñü â ëåñó. ×åì ýòî íå íî÷ëåã? Ïóøêèí. 2. Òî æå, ÷òî íî÷åâêà. Ðàñïîëîæèòüñÿ íà íî÷ëåã â ëåñó.

    Íî÷ëåã — ÍÎ×ËÅÃ, Öà, ì. Íî÷¸âêà, à òàêæå ìåñòî äëÿ íî÷¸âêè. Îñòàíîâèòüñÿ, ðàñïîëîæèòüñÿ íà í…. Òîëêîâûé ñëîâàðü Îæåãîâà

    Íî÷ëåã — ì. 1. Ìåñòî äëÿ íî÷íîãî ñíà, äëÿ ïðîâåäåíèÿ íî÷è (íå ó ñåáÿ äîìà). 2. Òî æå, ÷òî: íî÷åâêà (1)… Òîëêîâûé ñëîâàðü Åôðåìîâîé

    Íî÷ëåã
    -à, ì…. Ìàëûé àêàäåìè÷åñêèé ñëîâàðü

    Íî÷ëåã — Äðåâíåðóññêîå – íî÷üëåãú.
    Ñëîâî «íî÷ëåã» ÿâëÿåòñÿ ðóññêèì ïî ïðîèñõîæäåíèþ è îáðàçîâàíî ïóòåì ñëèÿíè… Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà Ñåìåíîâà

    Íî÷ëåã — Èñêîí. Ñðàùåíèå íî÷ü è ëåãú (ñì. ëåæàòü, ëîæå, ëîã)…. Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà

    À  Á  Â  Ã  Ä  Å  Æ  Ç  È  É  Ê  Ë  Ì  Í  Î  Ï  Ð  Ñ  Ò  Ó  Õ    Ö  ×  Ø  Ù  Ú  Û  Ü  Ý  Þ  ß  

    Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

    ночлег

    ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

    м.

    1. Место для ночного сна или ночного отдыха (не у себя дома).

    2. Остановка для сна на ночь; ночёвка 1..

    ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

    НОЧЛЕ́Г, ночлега, муж.

    1. Место для ночного сна. Обеспечить приезжающих ночлегом. — А где-то нам сегодня ночевать? — Да здесь в лесу. «Чем это не ночлег?» Пушкин.

    2. То же, что ночевка. Расположиться на ночлег в лесу.

    ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

    НОЧЛЕ́Г, -а, муж. Ночёвка, а также место для ночёвки. Остановиться, расположиться на н.

    | прил. ночлежный, -ая, -ое. Н. дом (дом, где предоставляется ночлег бездомным беднякам).

    ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    НОЧЛЕ́Г -а; м.

    1. Место для ночного сна, отдыха (обычно не у себя дома). Отыскали себе н. Ему отвели н. в отдельной комнате. Остаться без ночлега.

    2. = Ночёвка. Проситься на н. Расположиться на н. Устроились на н. в гостинице.

    Ночле́жный, -ая, -ое. Н. дом (устар.; специально обустроенное помещение, куда пускали ночевать бездомных бедняков, бродяг).

    АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    -а, м.

    1. Место для ночного сна, отдыха.

    [Антон Пафнутьич] боялся, чтоб не отвели ему ночлега где-нибудь в уединенной комнате. Пушкин, Дубровский.

    Дождь на некоторое время перестал. — Мы пользуемся этим, чтобы отыскать ночлег. Зенкович, Путешествие в Южный океан и вокруг света.

    2. То же, что ночевка.

    Штаб дивизии расположился на ночлег в большом лесу. Казакевич, Звезда.

    [Мы] стали проситься на ночлег у местных жителей. Шуртаков, Возвратная любовь.

    ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    ФОРМЫ СЛОВ

    ночле́г, ночле́ги, ночле́га, ночле́гов, ночле́гу, ночле́гам, ночле́гом, ночле́гами, ночле́ге, ночле́гах

    СИНОНИМЫ

    сущ., кол-во синонимов: 2

    сущ.

    ночевка

    ночной отдых в условиях путешествия, передвижения)

    МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    ГЛАГОЛЬНАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ

    искать ночлег => продолжение, модальность, стремление

    ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    Древнерусское — ночьлегъ.

    Слово «ночлег» является русским по происхождению и образовано путем слияния двух лексических единиц — «ночь» и «легъ».

    Ночлег — это остановка для ночного отдыха, а также приют для ночевки.

    Родственным являются:

    Украинское — нiчлiг.

    Производные: ночлежный, ночлежка, ночлежник, ночлежничать.

    ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

    Общесл. Образовано путем непосредственного сложения слов ночь и легъ.

    ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

    ночле́г

    род. п. -а, укр. нiчлíг, род. п. -лíгу [Булаховский, ОЛЯ, 18, 1959, 2, стр. 109. — Т.], др.-русск. ночьлѣгъ (Лаврентьевск. летоп.). От ночь и лежа́ть; см. Соболевский, Лекции 64. [Нельзя не упомянуть о загадочном варианте наслег — то же, наслѣгъ (XVI-XVIII вв.) (см. Кипарский, ВЯ, 1956, No 5, стр. 135; Унбегаун, BSL, 52, 1957, стр. 172), вероятно, контаминационного происхождения; ср. слега́ «брус, жердь». — Т.]

    СКАНВОРДЫ

    — Привал для сновидений.

    — Приют до рассвета.

    — Убежище на тёмное время суток.

    — Сонный привал.

    — Рассказ российского писателя Александра Грина.

    — Оперетта польского композитора Станислава Монюшко «… в Апеннинах».

    — Произведение русского писателя Ивана Бунина из сборника «Тёмные аллеи».

    ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

    ночлега с собой не возят

    ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

    ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

    Версия для печатиPDF

    В каком предложении НЕ со словом пишется раздельно?

    1) Учёные утверждают, что есть (не) исследованная часть Антарктиды.
    2) Никто (не) застрахован от ошибок.
    3) Путешественникам (не) где было расположиться на ночлег.
    4) Сегодня вы (не) плохо справились с работой.


    Правильный ответ: 2

    Пояснение

    1) Учёные утверждают, что есть НЕисследованная часть Антарктиды. (причастие без зависимого слова)
    2) Никто НЕ застрахован от ошибок. (НЕ с кратким причастием)
    3) Путешественникам НЕгде было расположиться на ночлег. (отрицательное наречие)
    4) Сегодня вы НЕплохо справились с работой. (наречие на — О)

    Источник: 

    ФИПИ. Открытый банк заданий ЕГЭ, вариант 7B3408

    Связи с вариантами

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Расположиться на диване как пишется
  • Расположиться как пишется корень
  • Расписная тарелка как пишется
  • Расположиться или расположиться как правильно пишется
  • Расписная посуда как пишется правильно