Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
красный, рыжий, алый, багровый, багряный, красный цвет, золото, красный шар
прилагательное ↓
- красный, алый; багровый, багряный
red blouse [pencil, ball, apple] — красная блузка [-ый карандаш, шар, -ое яблоко]
red leaves — красные /багряные/ листья
red flower — красный /алый/ цветок
red rose — красная роза
the Red Rose — ист. Алая роза
- румяный
red cheeks — румяные щёки
- покрасневший
red with anger — покрасневший /побагровевший/ от гнева
eyes red with weeping — покрасневшие от слёз глаза
to go /to turn, to become, to flush, to blush/ red — покраснеть, залиться румянцем; побагроветь
he turned uncomfortably red — он мучительно покраснел /залился краской/
- (часто Red) красный, революционный, советский; коммунистический
red flag /banner/ — красный флаг, знамя революции
red ideas — революционные /коммунистические/ идеи
the organization becomes more and more red — организация всё более и более левеет; в организации усиливаются революционные тенденции
- рыжий
red hair — рыжие волосы
- гнедой
red pony — рыжий пони; гнедая лошадь
- окровавленный, обагрённый кровью (о руках)
red battle — поэт. кровопролитная битва; кровавый бой
red vengeance — кровавая месть
he has red hands — его руки обагрены кровью, он убийца
- (обыкн. Red) краснокожий (об американском индейце)
- северный (о полюсе магнита)
red gold — уст., поэт. чистое золото
Red Squadron — ист. красная эскадра (одна из трёх эскадр английского флота)
существительное ↓
- красный цвет
deep red — тёмно-красный цвет
fiery red — огненно-красный цвет
she was dressed in red — она была одета в красное
the reds and browns of the wood in autumn — красные и коричневые краски осеннего леса
- красный предмет; красный шар (в бильярде); «красный» (в рулетке)
the red wins — «красный» выиграл
- рыжее животное (собака и т. п.)
- (Red) полит. «красный», революционер
the Reds — революционные элементы, коммунисты; «красные»
- (the Reds) pl амер. краснокожие (индейцы)
- (the red) бухг. проф. задолженность, долг; дефицит, убыток (записываемый красными чернилами)
to be in the red — быть в долгу, иметь задолженность; нести убытки
to come out of the red — выпутаться из долгов; покрыть дефицит; начать давать прибыль
- разг. красное вино
- сл. деньга
the red, white and blue — английский флот и армия (по цветам флага)
to see red — обезуметь, прийти в ярость /в бешенство/
to paint the town red — кутить, устроить кутёж /попойку/; загулять
Мои примеры
Словосочетания
the reds and oranges of autumn leaves — красно-оранжевая палитра осенней листвы
to grow red — вспыхнуть, покраснеть
to bring to red heat — нагревать до красного каления
a liverish red — темновато-коричневый цвет
red alert — готовность номер один
dark red — тёмно-красный
light red — светло-красный
out of the red — приносящий прибыль
red man — краснокожий, индеец
red blooded — зажигательный; захватывающий; полный жизни
blush red — залиться румянцем; побагроветь; покраснеть
Примеры с переводом
The company operated in the red last year.
В прошлом году компания работала себе в убыток.
A lady dressed in red
Дама, одетая в красное
His face turns red when he gets angry.
Его лицо становится красным, когда он сердится.
We painted the door bright red.
Мы покрасили дверь в ярко-красный цвет.
I was doing over fifty and jumping reds.
Я ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный свет.
The corrections were marked in red.
Поправки были отмечены красным.
Every time you mention his name, she goes bright red.
Каждый раз, когда вы упоминаете его имя, она сильно краснеет.
A shiny red fire truck
Блестящая красная пожарная машина
There is too much red in your painting.
В твоих картинах слишком много красного цвета.
The artist uses red to symbolize passion.
Художник использует красный цвет для выражения страсти.
I like the way the artist uses red in this painting.
Мне нравится, как в этой картине художник использует красный цвет.
Фразовые глаголы
red out — испытывать прилив крови к голове, страдать от красной пелены
Возможные однокоренные слова
redan — редан
redden — краснеть, окрашиваться в красный цвет, покраснение
reddish — красноватый
redly — красновато
redness — покраснение, краснота
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): red
мн. ч.(plural): reds
adjective
срав. степ. (comparative): redder
прев. степ. (superlative): reddest
red — перевод на русский
/rɛd/
Schweisser’s Red Raven Corn Plasters
Красный ворон Мозольный пластырь Швейссера
Alfred will be that pleased to see her that he won’t care whether it’s red or blue.
Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий.
— All right, we’ll make it red.
— Хорошо, пусть будет красный.
— There’s a red light!
— Красный свет!
«Dear Father Christmas, I don’t want a doll, «and I don’t want a big red ball.
«Дорогой Санта, мне не нужна кукла, мне не нужен большой красный мяч.
Показать ещё примеры для «красный»…
Red, you look in the pink.
Рыжая, ты порозовела.
— Can you, Red?
— Да, Рыжая?
Wait, Red, wait.
Подожди, Рыжая.
No, you’re slipping, Red.
Нет, ты сдаёшь, Рыжая.
— Am I, Red?
— Разве, Рыжая?
Показать ещё примеры для «рыжая»…
Red put us on to the brothers because it would lead him straight to Xiaoping Li.
— Нет. Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
How is Duke Red connected with the Marduk?
Какое отношение герцог Ред имеет к мардукам?
Duke Red is the founder of the Party.
Герцог Ред — основатель партии.
Показать ещё примеры для «ред»…
We were on red alert.
Была боевая тревога.
You’re on red alert.
Полная боевая тревога.
All personnel, Security Red.
Весь персонал, тревога.
Condition Red!
Боевая тревога!
This is a red alert. Man your battle stations.
Всему экипажу, тревога.
Показать ещё примеры для «тревога»…
Just because a fella doesn’t like red ink, he fires him.
Потому, что человеку не понравился красный цвет, он его уволил.
Of course, there’s nothing like red for attracting attention, is there?
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания.
— I’ve put the red light on.
— Я включу красный цвет.
— Blood isn’t red, you know.
А у крови не красный цвет, представляешь.
Is there something wrong with red?
Почему? Красный цвет — плохо?
Показать ещё примеры для «красный цвет»…
After Margaret had gone home that morning, she sent me a bouquet of red and white roses and her fan in the mother-of-pearl box,
После того, как Маргарет уехала домой тем утром, она прислала мне букет белых и алых роз… И свой веер в перламутровой коробке.
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message.
Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня.
Five dozen red roses every morning.
Пять дюжин алых роз каждое утро.
A most interesting tale, worthy of the famous red armor that symbolizes the House of lyi and its reputation for great martial valor.
Очень интересная история, достойная знаменитых алых доспехов, отображающих дом Ии и его доблестную воинскую репутацию.
Some red roses for Your Ladyship.
Алые розы для миледи.
Показать ещё примеры для «алых»…
Any requests for Duke Red to go into politics?
А герцога Реда идти в политику не упрашивают?
I don’t believe Duke Red has any children.
Я не верю, что у герцога Реда есть дети.
I am working on Tima at Duke Red’s request!
Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда!
Some units are aligned with Duke Red but it should be fine.
Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Duke Red will suffer the same fate.
Герцога Реда ждет та же судьба.
Показать ещё примеры для «реда»…
I remember I blushed crimson red.
Помню, я покраснел до ушей.
Look how red he’s become!
Посмотри как он покраснел!
He’s turned all red!
Он весь покраснел!
On a secluded islet, the juniper turns red…
Наукромномострове, можжевельник покраснел…
Look how red my nose is.
Посмотри, как он покраснел.
Показать ещё примеры для «покраснел»…
But I search for a red bull on a green field.
А я ищу красного быка на зелёном поле.
Before my father died… he said I was to look for the coming of a red bull on a green field… and a sahib on a white horse leading 900 first-class devils.
Мой отец перед смертью… говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле… и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
I saw the red bull on the green field.
Я видел красного быка на зелёном поле.
The red bull?
Красного быка?
But I was seized… by the soldiers of the Red Bull… who put me to school.
Но я был пойман… солдатами Красного быка… которые отдали меня в школу.
Показать ещё примеры для «красного быка»…
— Come on, Red.
— Пошёл, Рэд.
Gafna Blue, this is Petach Red. Do you read me?
Гафна Блю, Гафна Блю, это Петах Рэд.
Gafna Blue, this is Petach Red,
Гафна Блю, это Петах Рэд.
Please drink the Suntory Red that I’ve brought along.
Пить Сантори Рэд, что я принесла.
You just run an end run Red Grange would be proud of.
Ну ты увернулась, даже Рэд Гранж гордился бы таким обманным маневром.
Показать ещё примеры для «рэд»…
Отправить комментарий
- red
- red
1. прил.
1) красный, алый;
багряный bright red ≈ ярко-красный dark red ≈ темно-красный light red ≈ светло-красный Syn : scarlet
1. , vermilion
2. , purple
2.
2) а) румяный, покрасневший, порозовевший (о человеке) red with embarrassment ≈ покрасневший от смущения Syn : ruddy
1. , florid б) налитый кровью, покрасневший (о глазах) Syn : bloodshot
3) (Red) красный, революционный, коммунистический, советский the Red Army ≈ Красная Армия
4) рыжий red hair ≈ рыжие волосы
5) окровавленный, запачканный кровью Syn : bloody
1. , bloodstained
2. сущ.
1) красный цвет There is too much red in your painting. ≈ В твоих картинах слишком много красного цвета.
2) что-л., имеющее красную окраску а) красный шар (в бильярде) ;
‘красный’ (в рулетке) б) красное вино Syn : red wine в) одежда красных тонов dressed in red ≈ одетый в красное
3) Red) ‘красный’;
коммунист, революционер
4) (the Reds) мн. амер. индейцы
5) сл. золото ∙ be in the red be in red go into the red go into red
красный цвет — deep * темно-красный цвет — fiery * огненно-красный цвет — she was dressed in * она была одета в красное — the *s and browns of the wood in autumn красные и коричневые краски осеннего леса красный предмет;
красный шар (в бильярде) ;
«красный» (в рулетке) — the * wins «красный» выиграл рыжее животное (собака и т. п.) (R.) (политика) «красный», революционер — the Reds революционные элементы, коммунисты;
«красные» (the Reds) (американизм) краснокожие (индейцы) (the *) (бухгалтерское) (профессионализм) задолженность, долг;
дефицит, убыток (записываемый красными чернилами) — to be in the * быть в долгу, иметь задолженность;
нести убытки — to come out of the * выпутаться из долгов;
покрыть дефицит;
начать давать прибыль (разговорное) красное вино (сленг) деньга > the *, white and blue английский флот и армия (по цветам флага) > to see * обезуметь, прийти в ярость /в бешенство/ > to paint the town * кутить, устроить кутеж /попойку/;
загулять красный, алый;
багровый, багряный — * blouse красная блузка — * leaves красные /багряные/ листья — * flower красный /алый/ цветок — * rose красная роза — the R.Rose (историческое) Алая роза румяный — * cheeks румяные щеки покрасневший — * with anger покрасневший /побагровевший/ от гнева — eyes * with weeping покрасневшие от слез глаза — to go /to turn, to become, to flush, to blush/ * покраснеть, залиться румянцем;
побагроветь — he turned uncomfortably * он мучительно покраснел /залился краской/ (часто R.) красный, революционный, советский;
коммунистический — * flag /banner/ красный флаг, знамя революции — * ideas революционные /коммунистические/ идеи — the organization becomes more and more * организация все более и более левеет;
в организации усиливаются революционные тенденции рыжий — * hair рыжие волосы гнедой — * pony рыжий пони;
гнедая лошадь окровавленный, обагренный кровью (о руках) — * battle кровопролитная битва;
кровавый бой — * vengeance кровавая месть — he has * hands его руки обагрены кровью, он убийца (обыкн. R.) краснокожий (об американском индейце) северный (о полюсе магнита) > * gold (устаревшее) чистое золото > R.Squadron (историческое) красная эскадра (одна из трех эскадр английского флота)
to be in (the) ~ амер. быть убыточным, приносить дефицит to be in (the) ~ иметь задолженность, быть должником;
to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным
be in the ~ быть в долгу be in the ~ быть убыточным be in the ~ иметь задолженность be in the ~ работать с убытком
to become ~ in the face побагроветь;
red with anger побагровевший от гнева
red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть
to be in (the) ~ иметь задолженность, быть должником;
to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным
in the ~ в долгу in the ~ с убытком
red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть ~ (the Reds) pl амер. индейцы ~ (R.) «красный»;
революционер, коммунист;
the Reds «красные», сторонники революционных идей;
коммунисты ~ a (обыкн. R.) красный, революционный, коммунистический, советский ~ красный, алый;
багряный;
red flag (или banner) красный флаг ~ красный цвет ~ красный шар (в бильярде) ;
«красный» (в рулетке) ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство ~ рыжий Red: Red: ~ Indian (североамериканский) индеец, краснокожий red: red: ~ man краснокожий, (североамериканский) индеец
red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть
red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть
~ красный, алый;
багряный;
red flag (или banner) красный флаг
~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство
red: ~ man краснокожий, (североамериканский) индеец
~ sl. золото
to become ~ in the face побагроветь;
red with anger побагровевший от гнева
~ (R.) «красный»;
революционер, коммунист;
the Reds «красные», сторонники революционных идей;
коммунисты
~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство
Turkey ~ ярко-красный цвет
Большой англо-русский и русско-английский словарь.
2001.
Полезное
Смотреть что такое «red» в других словарях:
-
Red — Red, a. [Compar. {Redder} ( d?r); superl. {Reddest}.] [OE. red, reed, AS. re[ a]d, re[ o]d; akin to OS. r[=o]d, OFries. r[=a]d, D. rood, G. roht, rot, OHG. r[=o]t, Dan. & Sw. r[ o]d, Icel. rau[eth]r, rj[=o][eth]r, Goth. r[ a]uds, W. rhudd, Armor … The Collaborative International Dictionary of English
-
Red — steht für: Random early detection: ein Verfahren zum aktiven Warteschlangenmanagement in der Netzwerktechnologie Red Digital Cinema Camera Company, ein amerikanischer Hersteller von digitalen 35 mm Kinokameras, Objektiven, Suchern und Software… … Deutsch Wikipedia
-
Red. — steht für: Random early detection: ein Verfahren zum aktiven Warteschlangenmanagement in der Netzwerktechnologie Red Digital Cinema Camera Company, ein amerikanischer Hersteller von digitalen 35 mm Kinokameras, Objektiven, Suchern und Software… … Deutsch Wikipedia
-
RED — steht für: European Renewable Energy Directive R.E.D. – Älter, Härter, Besser, ein US amerikanischer Film aus dem Jahr 2010 Random early detection, ein Verfahren zum aktiven Warteschlangenmanagement in der Netzwerktechnologie Red Digital Cinema… … Deutsch Wikipedia
-
Red — Saltar a navegación, búsqueda El término red puede referirse a: Cuando se pretende unir entre sí un gran número de usuarios, lo cual resulta difícil por cuestiones fundamentalmente económicas la unión de todos con todos de forma directa. Dícese… … Wikipedia Español
-
Red — /red/, n. a male or female given name. * * * (as used in expressions) red blood corpuscle red blood cell Red Army Faction Barber Red Erik the Red Grange Red Great Red Spot Red Khmer Red Army Red Brigades Red Cloud … Universalium
-
red — rȇd m <N mn rȅdovi> DEFINICIJA 1. a. skup onoga što dolazi jedno za drugim b. položaj onoga što se nalazi poredano jedno za drugim, jedno ispred drugog ili jedno pored drugog [red stolica u kazalištu] 2. v. redak 3. a. društveni stalež,… … Hrvatski jezični portal
-
red — (Del lat. rete). 1. f. Aparejo hecho con hilos, cuerdas o alambres trabados en forma de mallas, y convenientemente dispuesto para pescar, cazar, cercar, sujetar, etc. 2. Labor o tejido de mallas. 3. redecilla (ǁ prenda de malla para el pelo). 4.… … Diccionario de la lengua española
-
red — [red] n. [ME < OE read, akin to Ger rot, ON rauthr < IE base * reudh , red > Gr erythros, L ruber, rufus, red, rubere, to be red, OIr rūad, Lith raũdas, red] 1. a primary color, or any of a spread of colors at the lower end of the… … English World dictionary
-
RED — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Raide et Raid … Wikipédia en Français
-
red*/*/*/ — [red] adj I 1) something that is red is the same colour as blood bright red lipstick[/ex] 2) red hair is a red brown or orange colour 3) red wine is dark red or purple in colour • go red to become red in the face because you are embarrassed[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Смотреть что такое «ред…» в других словарях:
Ред — Ред, Рубен де ла Рубен де ла Ред … Википедия
РЕД — резьбовая единица допуска РЕД реактивный дивизион Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РЕД Росевродевелопмент с 2004 ранее:… … Словарь сокращений и аббревиатур
ред. — ред. редак. редакционный ред. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ред. редактор редакция при имени Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
ред — ред. Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. редактор, редакция, редакционный, напр. техред (технический редактор), редколлегия (редакционная коллегия), редотдел (редакционный отдел). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ред. — РЕД. redaction f. Первая часть сложносокращенных слов, соответствующая по значению сл. редакционный, напр.: редколлегия, редотдел и т. п. БАС 1. Но за безденежьем и за проведением издани в разрешаемый инстанциями редплан дело затянулось.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-ред — а, м. Вторая часть сложносокращенных слов, соответствующая по знач. сл. редактор, напр.: главред, помред. техред. БАС 1. Лекс. Уш. 1939: ред … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ред. — ред. Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: редакционный (редколлегия, редотдел и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ред. — ред. Первая часть сложных слов со редакционный, напр. редколлегия, редсовет, редподготовка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ред. — РЕД. Первая часть сложных слов. Соответствует зн. сл.: редакционный. Редотдел, редсовет … Энциклопедический словарь
әредік — кесте… Біз кестенің шым кесте және ә р е д і к к е с т е деген екі түрі бар (Қаз. этнография., 1, 581) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Источник
прилагательное ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
A lady dressed in red
Дама, одетая в красное
His face turns red when he gets angry.
Его лицо становится красным, когда он сердится.
The company operated in the red last year.
В прошлом году компания работала себе в убыток.
We painted the door bright red.
Мы покрасили дверь в ярко-красный цвет.
I was doing over fifty and jumping reds.
Я ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный свет.
The corrections were marked in red.
Поправки были отмечены красным.
Every time you mention his name, she goes bright red.
Каждый раз, когда вы упоминаете его имя, она сильно краснеет.
A shiny red fire truck
Блестящая красная пожарная машина
There is too much red in your painting.
В твоих картинах слишком много красного цвета.
The artist uses red to symbolize passion.
Художник использует красный цвет для выражения страсти.
I like the way the artist uses red in this painting.
Мне нравится, как в этой картине художник использует красный цвет.
Источник
«КраСный» или «краСТный» – как правильно пишется?
Грамматическое описание слова
Прилагательное имеет множество значений, которые используют сейчас или нет. В первую очередь, его используют для обозначения одного из основных цветов, который следует после оранжевого. Также его использовали для указания контрреволюционной деятельности, имеющей отношение к Советскому строю.
Традиционно в поэзии слово употребляли в качестве синонима к «красивый». Например, красна девица. Также существует устаревшее значение, согласно которому «красный», значит, радостный, счастливый.
На народно-поэтическом языке прилагательное употребляли для описания яркого, ясного и светлого. Например: Лето красное
Еще один вариант устаревшего использования – парадный, почетный. Также его употребляют в качестве составной части в некоторых названиях представителей флоры и фауны.
Правописание прилагательного «красный»
Примеры предложений
Запомнить правильный вариант будет не сложно, достаточно закрепить это примерами:
Употребление прилагательного позволяет обозначить стоящее рядом существительное. Чтобы правильно написать слово, следует запомнить, что после корня отсутствует суффикс. Поэтому с буквой «т» его писать не следует. Если возникают сомнения, достаточно рассмотреть примеры. Они помогут более точно разобраться в ситуации и развеют все возникшие сомнения.
Источник
Содержит слово: red
Фразовые глаголы
ş медный грош ( обыкн. употр. в отрицательной форме)
When you started to work for me, I never agreed to pay you one red cent of money and you know it, too. (E. Caldwell, ‘Place Called Estherville’, part II, ch. 4) — Когда вы начали работать у меня, я и цента не обещала заплатить вам. И вы это прекрасно знаете.
( a red coat ( тж. red-coat))
«красный мундир», английский солдат
покер (где игрокам сдают семь карт)
( a red herring (across the trail))
что-л. сбивающее со следа, намеренно отвлекающее внимание; отвлекающий манёвр [часть выражения to drag или to draw a red herring across the path, track или trail; см. drag a red herring across the path]
That astrological angle was a good thing to use as a red herring. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Buried Clock’, ch. 24) — Это астрологическое толкование оказалось очень удобным для отвода глаз.
( a red riband ( или ribbon))
1) лента ордена Бани
праздничный, радостный, счастливый, памятный день [ первонач. праздничный день, обозначенный в календаре красным]; см. тж. a black-letter day
It was a red-letter day for Willoughby. The general, for once, had not bothered him. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book VI, ch. — Для Уиллоуби выдался на редкость удачный день. Генерал его ни разу не вызвал.
британский имперский торговый тракт [британские владения обозначались на английских географических картах красным цветом]
1) быть в долгу, иметь задолженность
2) работать с убытком, быть убыточным
The private rail lines of the U. S. and the State lines of Western Europe are equally «in the red». (‘Dally Worker’) — И частные железные дороги в США, и государственные железные дороги в Западной Европе являются убыточными предприятиями.
( catch ( или take) smb. red-handed)
застать кого-л. на месте преступления, захватить кого-л. с поличным ( take red-hanted [ впервые встречается в романе В. Скотта «Айвенго»; см. цитату])
I did but tie one fellow, who was taken red-handed in the fact, to the horns of a wild stag. (W. Skott, ‘Ivanhoe’, ch. XXV) — Я привязал к рогам дикого оленя одного парня, пойманного на месте преступления.
( come ( или get) out of the red)
выпутаться из долгов; покрыть дефицит; начать давать прибыль
( drag ( или draw) a red herring ( или red-herring) across the path (track или trail))
намеренно вводить в заблуждение; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса; сбивать с толку [ букв. охот. волочить по земле мешок с копчёными селёдками (чтобы создать искусственный след при тренировке охотничьих собак)] ; см. тж. a red herring
I believe I was accused of dragging red herrings across the trail, Mrs. Bradisson, so I feel free to make the same accusation. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Drowsy Mosquito’, ch. 19) — Мне кажется, меня обвинили в том, что я намеренно ввожу следствие в заблуждение, миссис Брэдиссон. Полагаю, что я могу выдвинуть точно такое же контробвинение.
приносить дефицит, стать убыточным; показывать дефицит (о балансе и т. п.)
Prince Philip says that the royals will ‘go into the red’ next year and ‘May have to move into smaller premises’. — Принц Филип говорит, что королевская семья в будущем году не сможет сводить концы с концами и ей придется поискать жилплощадь поменьше.
как красная тряпка для быка, раздражающий, злящий (о том, что приводит кого-л. в ярость, в бешенство)
You say you’ve spoken to him and I’m like a red rag to a bull where he’s concerned. (A. J. Cronin, ‘Hatter’s Castle’, book III, ch. 6) — Ты говоришь, что уже пробовал говорить с Броуди, но безуспешно, ну а я для него все равно что красная тряпка для быка.
подвыпить, хватить лишнего [ этим. библ. Proverbs XXIII, 31-32]
предаваться веселью, кутить; устраивать шумную попойку, дебоширить [ первонач. амер. ]
He didn’t work and he spent a great deal of money and he painted the town red. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Alien Corn’) — В университете Джордж не занимался. Он швырял деньги налево и направо и прожигал жизнь.
привести к банкротству, сделать нерентабельным, убыточным
He applied a credit squeeze which put hundreds of thousands of small businesses in the red. (‘Daily Worker’) — Ограничение кредита, введенное Макмилланом, привело сотни тысяч мелких предприятий на край банкротства.
During the winter this excess water may become so bad as to decrease production at the same time increasing losses, tending to put the brickplants in the red. (‘The British Clayworker’) — Зимой этот избыток воды может серьезно ухудшить положение: упадет производство, возрастут убытки, и кирпичные заводы окажутся под угрозой закрытия.
состояние готовности перед лицом опасности
(( as) red as a beet ( или as a (boiled) lobster))
1) красный, багровый
2) красный как рак (от смущения и т. п.)
Miss Susie Thing and Hubert Willy walked up in front of Preacher Hawshaw. Hubert’s face was as red as a beet but I couldn’t see Miss Susie’s because she had her face almost buried in the big bunch of flowers. (E. Caldwell, ‘Georgia Boy’, ch. II) — Мисс Сузи Тинг и Хьюберт Уилли стояли перед проповедником Хаушо. Хьюберт был красный как свекла, а лицо мисс Сузи я не мог разглядеть, потому что она уткнулась носом в большой букет цветов.
Источник
«Багрово-Красный»
«Багрово-красный»
багрово-красный
Правильно слово пишется: багро́во-кра́сный
Сложное слово, состоящее из 2 частей.
багрово Ударение падает на 2-й слог с буквой о.
Всего в слове 7 букв, 3 гласных, 4 согласных, 3 слога.
Гласные: а, о, о;
Согласные: б, г, р, в. красный Ударение падает на 1-й слог с буквой а.
Всего в слове 7 букв, 2 гласных, 5 согласных, 2 слога.
Гласные: а, ы;
Согласные: к, р, с, н, й.
Номера букв в слове
Номера букв в слове «багрово-красный» в прямом и обратном порядке:
Слово «багрово-красный» состоит из 14-ти букв и 1-го дефиса.
Разбор по составу
Склонение слова
Падеж | Вопросы | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|---|
Именительный | кто? что? | багрово-красный | багрово-красные |
Родительный | кого? чего? | багрово-красного | багрово-красных |
Дательный | кому? чему? | багрово-красному | багрово-красным |
Винительный | кого? что? | багрово-красный | багрово-красные |
Творительный | кем? чем? | багрово-красным | багрово-красными |
Предложный | о ком? о чём? | багрово-красном | багрово-красных |
«Багрово-красный»
Как правильно пишется слово «багрово-красный»
багр о́ во-кр а́ сный
Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова лаба(существительное):
Синонимы к слову «багрово-красный»
Предложения со словом «багрово-красный»
Цитаты из русской классики со словом «багрово-красный»
Отправить
Дополнительно
«Багрово-красный»
Как пишется «багрово-красный» или «багрово красный»?
Как писать правильно багрово красный или багрово-красный? Раздельно или через дефис? Какое правило?
Сложное прилагательное “багрово-красный” пишется через дефис, так как правило, регламентирующее написание сложных прилагательным, гласит: “прилагательным, обозначающие цвет, пишутся через дефис”. Но здесь нужно учитывать, что оба корня были “равноправны”, т. е. слово не должно быть образовано от словосочетания.
Например, “красно-жёлтые дни” образовано от равнозначных слов “красный” и “жёлтый”. А вот “белоснежная улыбка” пишется слитно, потому как образовано от словосочетания “белый снег”.
Сложных прилагательных, которые передают различные сложные оттенки цветов, в русском языке довольно много. Возникает вопрос, как их правильно писать, раздельно или через дефис.
Сложные прилагательные, передающие оттенки цветов, стоит писать через дефис (прилагательное + прилагательное), например, зеленовато-голубой, сине-зеленый.
Сложное прилагательное “багрово-красный” также стоит писать через дефис.
Багрово-красный закат поражал своей красотой.
Багрово-красное вечернее небо озарялось лучами уходящего солнца.
через тире, конечно. такого отдельного слова как “багрово” нет, так же как и “желто” “зелено” и пр. в словах (про оттенки, например) первое слово “багрово” имеет такой же “вес”, как и “красный”. по нормам русского языка просто первое слово должно оканчиваться на “о” и через дефис – уточнение, если требуется “-красный”, “-синий” и т.п.
Из школьной программы нам известно простое правило, которое не сложно запомнить:
Слова начинающиеся с полу всегда пишутся слитно.
Например: полуостров, полубесчувственный, полустанок, полубессознательный, полуавтомат, полушерстяной, полуграмотный.
Правильно надо писать – полупрозрачный.
Мне купили на Новогодний праздник платье из полупрозрачной ткани, нежно-голубого цвета.
Поезд ехал медленно и останавливался на каждом полустанке.
Полушерстяная пряжа хорошо подойдет для вязания теплого джемпера.
Согласно правилам русского языка, сложные прилагательные, имеющие терминологический характер, с первой частью, состоящей из таких слов как «много», «мало», «высоко», «низко», «густо», «редко» и другими подобными, пишутся слитно.
Прилагательное «густонаселенный» – это сложное прилагательное являющееся экономическим или географическим термином, с первой частью состоящей из слова «густо». По данному правилу, это прилагательное следует писать слитно.
Вывод – слово «густонаселенный» пишется слитно.
Давайте разберем как писать “сколько угодно” правильно: раздельно или через дефис?
Часть речи слова “сколько” – относительное местоимение, в предложении именно в сочетании со словом “угодно”, скорее всего, выполняет роль союза. Часть речи слова “угодно” – наречии.
В русском языке местоимения с наречиями всегда пишутся раздельно, и не в коем случае это словосочетание не может быть написано слитно или через дефис.
Смысловое значение словосочетания – много в превосходной степени, без ограничений.
Ягод в лесу было мерено-немерено, бери сколько угодно.
Ешьте-пейте, гости дорогие, сколько угодно.
Сочетание “жить-поживать”, как правило, встречается в сказках. Чаще всего – это выражение “жить-поживать и добра наживать”. Пишется оно, согласно сложившейся языковой традиции, обязательно через дефис. Это можно проверить в словарях.
Таким образом, можно сказать, что словосочетание “жить-поживать” это словарное выражение, написание которого надо запомнить.
Вывод – “жить-поживать” пишется через дефис.
В русском языке есть слова, кои относятся к сложным: это большая группа слов. На данный момент мы говорим о сложном прилагательном – плодоовощной.
Поскольку сие слово относится к терминами, которые употребляются в науке и в технике, то писать сие слово нужно слитно: плодоовощной. А сложное оно, так как образовалось благодаря сочетанию двух слов и интерфикса:
Значение одного слова бывает подчинено иному: плодоовощной: плодовые овощи.
свежескошенный тоже пишутся слитно, ибо и они употребляются в науке и в технике, в том числе и такие термины, как азотокислый, щёлочноземельный.
«Багрово-красный»
Значение слова
багро̀во-кра́сный 1. имеющий цвета багрового и красного оттенков Источник: Викисловарь
Как правильно пишется «багрово-красный»
Давайте узнаем, как правильно пишется данное слово. Вначале, необходимо разобрать слово и узнать какой частью речи оно является. Далее найти правило русского языка. Приступим!
Разбор слова багрово-красный по составу
Что бы было понятно почему пишется именно так, разберем слово по составу. Разбор слова «багрово-красный» по составу: слово багрово-красный имеет корень «багр», суффикс «ов», соединительную гласную «о», корень «красн», окончание «ый»
корень | багр |
суффикс | ов |
соединительная гласная |
о |
корень | красн |
окончание | ый |
Употребление слова в цитатах «багрово-красный»
«Багрово-красный»
Как правильно пишется слово «багрово-красный»
Как написать слово «багрово-красный» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «багрово-красный»?
багр о ́ во-кр а ́ сный
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово red, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется слово red», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
” He held up a hand, displaying the red Siphon on its back.
She was wearing the red uniform of the Bridges medical team.
They’d eat them outside on the white tables with red chairs under a duo of palm trees, the sun setting over SoCal suburbia.
Feyre had suggested that the bright openness would be better than the dim, red halls of the House of Wind.
She whimpered and looked down at herself but there was no cut, no bladeless knife drawing away already dripping red with her blood.
His face hardens, and his skin turns blotchy and red.
Her red hair was bound back behind her head, exposing her smooth, pale neck.
Half the ribbon fluttered to the red stone.
No red hair, no lick of fire, no hint of his soldiers.
On the second floor, thin red curtains swayed in the light breeze, and the B20 to Spring Creek groaned toward Linden Boulevard, traces of its exhaust fumes wafting through the open window.
Out with the neon, the vases, and in with dark wood and rich red tapestries, even a vast open fireplace.
Английский[править]
red (прилагательное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
сравн. ст. | превосх. ст. |
---|---|
redder | reddest |
red
Прилагательное.
Корень: -red-.
Произношение[править]
- МФА (США): [ɹɛd]
Омофоны[править]
- read (прошедшее время/причастие прошедшего времени)
Семантические свойства[править]
red color: |
Значение[править]
- красный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- рыжий ◆ «The Red-Headed League» by Arthur Conan Doyle.
- полит. красный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- шахм. чёрный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- краснокожий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- —
- —
- commie
- ?
- ?
Антонимы[править]
- green
- —
- white
- ?
- white
Гиперонимы[править]
- coloured
- ?
- left
- —
- aboriginal
Гипонимы[править]
- ?
- —
- ?
- —
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из прагерм. формы *raudaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. read и англ. red, др.-сканд. rauðr, датск. rød, исл. rauður, норв. rød, raud, шведск. röd, др.-сакс. rod, др.-фризск. rad, ср.-нидерл. root и нидерл. rood, др.-в.-нем. rot и нем. rot, готск. 𐍂𐌰𐌿𐌸𐍃 (rauþs) и др. Восходит к праиндоевр. *reudh- «красный» (откуда также русск. рдеть, рудый, чешск. rudý, лат. ruber, лит. raudonas «красный», латышск. ruds «красный, рыжий», санскр. रुधिर «(rudhirá), красный, кровавый», тохар. А rtär, тохар. Б ratre, авест. raoidita, др.-греч. ἐρυθρός (eruthrós) > греч. ερυθρός (erythrós), алб. pruth, умбр. rufru, валл. rhudd). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
red (существительное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
red | reds |
red
Существительное.
Корень: -red-.
Произношение[править]
- МФА (США): [ɹɛd]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- краснота——commie??цвет ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- красное, красное вино ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. красный (сигнал светофора или семафора) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- полит. красный, левый, коммунист, социалист ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- краснокожий, индеец ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Антонимы[править]
- —
- white
- green
- ?
- white, snowball
Гиперонимы[править]
- ?
- wine
- ?
- ?
- aborigen, indigenious
Гипонимы[править]
- ?
- ?
- —
- ?
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От прил. red.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Боснийский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | red | ? |
Р. | ||
Д. | ||
В. | ||
Тв. | ||
М. | ||
Зв. |
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
red
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Хорватский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
red
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).