ContDict.ru > Татарско русский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
ү
ә
җ
ө
Һ
ң
‘
—
Татарская клавиатура
Татарско-русский словарь
Перевод «Бик зур рәхмәт» на русский язык: «Большое спасибо»
|
|
бик:
|
очень крепко весьма замок дюже запор затвор зело изрядно слишком |
|
|
зур:
|
большой великий широкий широко |
|
|
рәхмәт:
|
благодарность благодать спасибо благодарить мерси |
бик зур рәхмәт |
спасибо огромное источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт. |
Спасибо вам большое. источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт |
Большое спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт |
Очень большое спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур рәхмәт |
Спсибо большое источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт сезгә |
Спасибо большое сестра источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур рәхмәт! |
Большое спасибо! источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт сезгә |
Спасибо большое любимая источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур рәхмәт |
Большое спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рәхмәт әйтәм |
большое спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рәхмәт |
больше спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рәхмәт сезгя |
большое спасибо вам источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур рәхмәт. |
Спасибо. источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рәхмәт |
спасибоспасибо большое источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рәхмәт |
спасибо большое источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт, кадерле |
Большое спасибо дорогой источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рәхмәт |
огромное спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рәхмәт |
зспачибо большое источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рәхмәт әти |
большое спасибо отец источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур рәхмәт |
Большое спасибр источник пожаловаться Langcrowd.com |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример Ошибки в тексте Грубая лексика Другое |
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым
Татарский
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
Пушаймон по руски
Русский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Текста килеш белән төрләнгән тартымлы исемнәрне табыгыз,кушымчаларын билгеләгез.
Татарский-Русский
Текст сообщения: Мин бактем
Текст сообщения: как мина атярга сина?
Текст сообщения: Яры. Рахмят
Текст сообщения: хазер багам
Текст сообщения: Бэз синэ бик
Татарский-Русский
Текст сообщения: Мин бактем
Текст сообщения: как мина атярга сина?
Текст сообщения: Яры. Рахмят
Текст сообщения: хазер багам
Текст сообщения: Бэз синэ бик
Татарский-Русский
зехверен
Татарский-Русский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Итальянский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Русский-Татарский Сербский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
1
бик
I
; устар.;
см.
бәк
II
сущ.
1) запо́р, затво́р, замо́к, засо́в, щеко́лда
•
III
нареч.
1) о́чень, кра́йне, сли́шком, весьма́
бик аз — о́чень ма́ло, незначи́тельно
бик гади — просте́йший, о́чень просто́й
бик зур — о́чень (сли́шком) большо́й, огро́мный, грома́дный
бик кечкенә — о́чень ма́ленький; кра́йне (сли́шком) ма́ленький; ничто́жный
бик озын — о́чень дли́нный; предли́нный
бик күптәннән — о́чень давно́, давны́м-давно́; и́здавна
бик шәп — замеча́тельный, превосхо́дный
2)
разг.
о́чень (доста́точно) хорошо́
3)
разг.
не о́чень-то, ника́к, никогда́
••
бик тә — о́чень и о́чень, о́чень-о́чень
— бик-бик кирәк инде
Татарско-русский словарь > бик
2
муаффәкыять
1) успе́х, уда́ча; достиже́ние
2) превосхо́дство, преиму́щество, привиле́гия
башка кешеләр аңламый торган телдә зур китаплар укуым бик зур муаффәкыять исәпләнә иде — то, что я чита́л кни́ги на непоня́тном для други́х языке́, счита́лось больши́м преиму́ществом
•
Татарско-русский словарь > муаффәкыять
3
каверна
сущ.
үпкәдә бик зур каве́рна бар — в лёгких име́ется о́чень больша́я каве́рна
Татарско-русский словарь > каверна
4
сөйрәтелү
тащи́ться, волочи́ться ; быть тащи́мым, волочи́мым
Татарско-русский словарь > сөйрәтелү
5
сумма
сущ.
ике сан су́ммасы — су́мма двух чи́сел
күпбуыннар су́ммасы — су́мма многочле́нов
бик зур су́мма җыйналды — набрала́сь о́чень больша́я су́мма
чыгымнар су́ммасы — су́мма затра́т
•
Татарско-русский словарь > сумма
6
булу
неперех.
1) быва́ть/быть, существова́ть, име́ться || бы́тность, существова́ние
теләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние
2) быва́ть/быть, происходи́ть/произойти́, случа́ться, соверши́ться
берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)
3) образо́вываться/образова́ться; получа́ться/получи́ться, де́латься
тама-тама күл була — посл. ка́пля по ка́пле — мо́ре
4) быва́ть/быть, уроди́ться
5) быть гото́вым, свари́ться , истопи́ться, быть гото́вым , поднима́ться/подня́ться, подойти́
аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь
6) станови́ться/стать
7) станови́ться/стать облада́телем; име́ть, заиме́ть, приобрета́ть/приобрести́
быть, явля́ться, приходи́ться
— миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей
9) приходи́ть/прийти́, наступа́ть/наступи́ть, устана́вливаться/установи́ться
10) проходи́ть/пройти́, быва́ть/быть, исполня́ться/испо́лниться
11) получа́ться/получи́ться, удава́ться/уда́ться
вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!
12) исполня́ться/испо́лниться, выполня́ться/вы́полниться || исполне́ние, выполне́ние
13) быва́ть/быть, состоя́ться, происходи́ть/произойти́
14) быва́ть/быть, прису́тствовать уча́ствовать || прису́тствие, уча́стие
15) быва́ть/быть , посеща́ть/посети́ть || посеще́ние
16) быва́ть/быть, пребыва́ть, находи́ться
17)
;
разг.
быть гото́вым, доходи́ть (дойти́) до гото́вности, до конди́ции, переходи́ть/перейти́ грани́цы
18) собира́ться/собра́ться, гото́виться/пригото́виться, быть гото́вым
— я, кызым, булдыңмы? — — ну, до́чка, ты гото́ва?
19) ока́зываться/оказа́ться
20) достава́ться/доста́ться
21)
а) превраща́ться/преврати́ться
бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд
б) станови́ться/стать
22) пока́зываться/показа́ться, каза́ться; ка́жется
23)
24) притворя́ться/притвори́ться; де́лать/сде́лать вид
25) мо́жно, в си́ле, име́ть си́лу (возмо́жность, спосо́бность), мочь/смочь
26) как то́лько
әниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия
27)
;
межд.
булды хва́тит, доста́точно, дово́льно, ба́ста
булды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й
булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть
28) нельзя́, невозмо́жно, не обойдётся, придётся
29) реши́ться, жела́ть, хоте́ть
30) продолжа́ть/продо́лжить
барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь
31) реши́ть, дать согла́сие, приня́ть реше́ние; договори́ться, обеща́ть
32)
а) ну́жно бу́дет, необходи́мо, придётся
б) не сметь
33) буларак
а) бу́дучи , как
б) как
34) булып
а) в до́лжности , в ка́честве
б) как, в како́м ви́де
в) изобража́ть, представля́ть
35) булып да́же, и то
36)
а)
б)
37)
разг.
булдымы? да? поня́тно?
булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?
38)
разг.
булыр наве́рное, возмо́жно
39)
разг.
булгач зна́чит, да и всё, ста́ло быть
әйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё
•
••
була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано
булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́
булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный
булу ягыннан — в ка́честве…, как…, в ро́ли…
булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край
Татарско-русский словарь > булу
7
йөрү
неперех.
1)
а)
в разн. знач.
ходи́ть, дви́гаться, шага́ть || ход, хожде́ние, ходьба́, движе́ние
йөргән таш шомара, яткан таш мүкләнә — под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт
эт өрер, бүре йөрер — соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит соба́ка ла́ет, волк хо́дит)
б) ходи́ть ; быва́ть ; посеща́ть
авыру янына йөрү — ходи́ть к больно́му; быва́ть у больно́го; посеща́ть больно́го
күргәзмәгә йөрү — ходи́ть на вы́ставку, посеща́ть вы́ставку; быва́ть на вы́ставке
в) ходи́ть
г) ходи́ть, дви́гаться
малае инде зур, йөри — сын уже́ большо́й, хо́дит
д) ходи́ть; бе́гать, ката́ться || ходьба́, бег, ката́ние
е) ходи́ть, дви́гаться
куллары, бармаклары бик җитез йөри — ру́ки, па́льцы (его́) дви́гаются о́чень бы́стро
ж) ходи́ть, бе́гать
з)
в разн. знач.
ходи́ть, быва́ть/быть
и) ходи́ть
к) ходи́ть, быть
л) ходи́ть; броди́ть, болта́ться, шата́ться, шля́ться, слоня́ться
м) ходи́ть, пасти́сь
2) пройти́сь, гуля́ть, прогу́ливаться/прогуля́ться || прогу́лка
а) ходи́ть, курси́ровать || движе́ние, курси́рование
б) е́здить || езда́
атта йөрү — е́здить на ло́шади; езда́ верхо́м
в) е́здить
атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.) оста йөрү — отли́чно е́здить верхо́м (на велосипе́де, мотоци́кле и т. п.)
4)
а) ходи́ть, пла́вать, курси́ровать
күлдә көймәләр, кечкенә катерлар йөри — на о́зере курси́руют ло́дки, ма́ленькие катера́
б) ходи́ть, пла́вать
5) ходи́ть, лета́ть
6) е́здить, ката́ться
7) ходи́ть, пойти́ ; с доп., чем, с чего де́лать (сде́лать) ход || ход
ат белән йөрү — ходи́ть (пойти́) конём (с коня́); сде́лать ход конём
передава́ться, переходи́ть, ходи́ть
9)
а) расска́зываться, распространя́ться, ходи́ть
б) ходи́ть
10)
а) занима́ться/заня́ться, быть за́нятым
а) дружи́ть, гуля́ть, ходи́ть прост.
б) ходи́ть, уха́живать; приударя́ть/приуда́рить
в) ходи́ть, верте́ться, окола́чиваться прост.
12)
а) быть, ходи́ть
б) ходи́ть, рабо́тать; служи́ть
ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) йөрү — ходи́ть в рабо́тниках (в подёнщиках, пастуха́х и т. п.)
в)
сочет. с деепр.; ф. гл. булу быть, рабо́тать
а) счита́ть
б) ду́мать, что…
14)
с гл. на -ырга/-ергә, -рга/-ргәнамерева́ться, собира́ться
15) ходи́ть , носи́ть
а) вести́ себя́
хәзер ул әйбәт йөри, тәртипле — тепе́рь он ведёт себя́ хорошо́, дисциплини́рован
б)
в знач. сущ.
посту́пки, похожде́ния
17)
перен.
поступа́ть/поступи́ть, де́йствовать
кеше сүзен тыңла, үзеңчә йөрү — слу́шай сове́ты други́х, поступа́й по-сво́ему
а) ходи́ть, быть в обраще́нии
б) ходи́ть, де́йствовать, быть в си́ле
•
— йөреп ару
— йөреп кайту
— йөреп керү
— йөреп килү
— йөреп китү
— йөреп сату
— йөреп сәүдә итү
— йөреп сатучы
— йөреп тегүче
— йөреп тору
— йөреп тую
— йөреп үткәрү
— йөреп чыгу
— йөреп әйләнү
— йөри башлау
— йөри торгач
Татарско-русский словарь > йөрү
8
ара
сущ.
1) промежу́ток; зазо́р
2) простра́нство ме́жду
3) расстоя́ние, интерва́л, просве́т ; пробе́л типогр.
яшь агач аралары — расстоя́ние (просве́ты) ме́жду молоды́ми деревца́ми
4) прохо́д (ме́жду)
6)
;
перен.
расстоя́ние ; отре́зок (пути, дороги)
7)
перен.
расстоя́ние, диста́нция
спорт.
диста́нция ; расстоя́ние
9) перего́н, пролёт, перее́зд
10)
а) вре́мя, промежу́ток (отре́зок) вре́мени
биш минутлык ара — вре́мя в пять мину́т; пятимину́тный отре́зок вре́мени
б) вре́мя; мину́та
берәр буш ара табып — вы́брав ка́к-нибудь свобо́дное вре́мя (свобо́дную мину́ту)
11)
а) ра́зница (в во́зрасте)
б)
перен.
ра́зница, отли́чие, расстоя́ние ме́жду
12)
перен.
отноше́ния, взаимоотноше́ния; связь, свя́зи
13) ) меж-, между-
14) среда́ ; круг
15)
в знач. прил.
промежу́точный, перехо́дный, посре́дствующий
16)
послелога арага, арасына
а) ме́жду (меж) чего; ме́жду
юл арасына язу — писа́ть ме́жду (меж) строк; писа́ть ме́жду стро́ками
17)
послелога арада, арасында
а) ме́жду , ме́жду (меж)
б) среди́
в) в, за, в тече́ние
г) при (на, в) ; по
е) среди́, в числе́
18)
послелога арасындагы ме́жду
19)
послелога арадан, арасыннан
в) из ; из (числа́)
•
— арада йөрү
— арада йөрүче
— арадан берсе
••
ара бозучы — интрига́н, интрига́нка; скло́чник, скло́чница
ара бозылу — раздружи́ться разг.; ссо́риться, поссо́риться ; отноше́ния по́ртятся (разла́живаются; испо́ртились, разла́дились) || размо́лвка, ссо́ра, раздо́р, ра́спря, ра́спри, разла́д, нелады́
ара ерагаю — расходи́ться/разойти́сь; отходи́ть/отойти́ ; охладева́ть/охладе́ть друг к дру́гу
ара якынаю — сближа́ться/сбли́зиться; сходи́ться/сойти́сь (бли́же); сжива́ться/сжи́ться, сдружи́ться
ара якын булу — быть в бли́зких (прия́тельских, дру́жеских) отноше́ниях; быть накоротке́
арага салып — откры́то (в откры́тую) и сообща́ (о́бщими уси́лиями)
— ара өзек
— ара өзелгән
— ара өзү
— арага алу
— ара суыну
— арага кертү
— арага керү
— арага кысылу тыгылу
— арага кысылу
— арага салкын йөгерү
— арага суык йөгерү
— арага салкын төшү
— арага суык төшү
— арага төшү
— арага чөй кагу
— арага чөй кыстыру
— арага чөй сугу
— арадан җил дә үтмәү
— арадан кара мәче үтү
— арадан кара песи үтү
— арадан кара мәче узу
— арадан кара песи узу
Татарско-русский словарь > ара
9
бәйләнү
2)
возвр.
свя́зываться/связа́ться, привя́зываться/привяза́ться; скрепля́ться/скрепи́ться, соединя́ться/соедини́ться || свя́зывание, скрепле́ние, соедине́ние
3)
перен.
привя́зываться/привяза́ться
4)
;
пренебр.
свя́зываться/связа́ться, сближа́ться/сбли́зиться, спу́тываться/спу́таться, вступи́ть в отноше́ния, связь; завести́ о́бщие дела́
5) свя́зываться/связа́ться; бра́ться/взя́ться, принима́ться/приня́ться
6)
перен.
завя́зываться/завяза́ться, начина́ться/нача́ться, возни́кнуть
7)
перен.
заплета́ться, е́ле воро́чаться
а) придира́ться/придра́ться прицепля́ться/прицепи́ться
б) привя́зываться/привяза́ться, пристава́ть/приста́ть || пристава́ние
бәйләнмәгез миңа, мин бернәрсә дә белмим — не пристава́йте ко мне, я ничего́ не зна́ю
9) зависи́т от…, свя́зано с…, сопряжено́ с…;
бәйле 3)
а) привя́зываться/привяза́ться
б) свя́зываться/связа́ться, быть свя́занным
Татарско-русский словарь > бәйләнү
10
җәелү
1) разостла́ться, расстила́ться/расстели́ться
2) простира́ться/простере́ться
3) разлива́ться, растека́ться, расплыва́ться/расплы́ться
4) кусти́ться, разраста́ться
5) увели́чиваться, расширя́ться
6) распуска́ться/распусти́ться
7) раски́нуться, расположи́ться
перен.
расплыва́ться/расплы́ться, располне́ть
9) развёртываться/разверну́ться
10) развёртываться/разверну́ться, получи́ть разви́тие
11)
;
перен.
развива́ться, распространя́ться/распространи́ться
12) раски́дываться/раски́нуться
13)
в знач. нареч.
җәелеп простра́нно, обстоя́тельно
•
— җәелеп утыру
— җәелеп яту
Татарско-русский словарь > җәелү
11
күз
сущ.
1) глаз, о́ко и поэт.
күз күрә дә, буй җитми — ви́дит о́ко, да зуб неймёт
ышанма күзеңә, ышан сүземә — не верь (свои́м) глаза́м, верь (мои́м) слова́м
күзләр матурны, иреннәр татлыны ярата — глаза́ лю́бят краси́вое, уста́ — сла́дкое
2) зре́ние, глаз || зри́тельный
үткен күз — о́стрый (намётанный) глаз
күз алдану — обма́н зре́ния, опти́ческий обма́н
3) взгляд, взор
6) дыра́, отве́рстие, проу́шина
10) яче́йка, ячея́
15) по́ры ; күзәнәк 5)
17)
; в
исх. п.
;
разг.
до краёв, до́верху ;
мөлдерәмә
18)
; в
направит. п.
;
разг.
на вид, со стороны́
19)
послелога; в
местно-вр. п.
;
разг.
в глаза́х
•
— күз агы
— күз алмасы
— күз бәйләш
— күз врачы
— күз кабагы
— күз карасы
— күз карашы
— күз койрыгы
— күз күрмәү
— күз күрмәс булу
— күз кысу
— күз мускулы
— күз нуры
— күз талдыру
— күз талу
— күз тәбә
— күз томалану
— күз төбе
— күз үләне
— күз уты
— күз чокыры
— күз чыгару
— күз ясмыгы
— күз ялтыравыгы
— күз яше
— күз яше юлы
— күз яшь бизләре
— күзгә ак төшү
— күзгә күренми торган
— күзгә күренмәслек
— күзе китү
— күзеннән итү
— күзләр йомылу
••
күз аларту — прост. стро́ить гла́зки
күз алды (аллары) караңгылану (томалану, чуарлану) — помути́ться в глаза́х
күз алдында чуалу — верте́ться на глаза́х (пе́ред глаза́ми); лезть в (на) глаза́
күзе астында — под наблюде́нием (контро́лем); в прису́тствии
күз буяу — втира́ть/втере́ть очки́; пуска́ть/пусти́ть пыль в глаза́; зама́зать глаза́ прост.
күз(ләр) дүрт булу — широко́ раскры́ть глаза́, вы́таращить, вы́лупить глаза́
күз җиткән кадәр — наско́лько хвата́ет глаз; куда́ достига́ет взгляд
күз җитмәгән — далёкий, незнако́мый, неизве́стный
күз иләге аша үткәрү — прочита́ть внима́тельно, крити́чески
күз (дә) иярмәү — де́лать ло́вко, прово́рно гла́зом не уследи́ть; глаза́ не поспева́ют ; спо́риться в рука́х , скор на́ руку
күз йомып та табу — находи́ть (найти́) с закры́тыми глаза́ми
күз (кабагы) тарту — подёргивание ве́ка
күз качыру — скрыва́ться, не пока́зываться
күз күргән якка — куда́ глаза́ глядя́т; на все четы́ре сто́роны
күз күреме җирдә, күз күремендә — ско́лько досту́пно гла́зу
күз күрмәгән, колак ишетмәгән — неви́данный, неслы́ханный (доселе)
күз күрмәс, колак ишетмәслек (җир) — далёкий, да́льний
күз кысышу — переми́гиваться, подмигну́ть друг дру́гу
күз нуры түгү —
күз терәге — опо́ра, наде́жда
күз томалау — надева́ть шо́ры на глаза́; отводи́ть глаз
күз төшерү — броса́ть (бро́сить, кида́ть/ки́нуть) взгляд
күз тышта калу — оста́вить глаза́ на у́лице) не ви́деть помеще́ние пока́ глаза́ не привы́кнут
күз җиткән кадәр — наско́лько хвата́ет глаз; куда́ достига́ет взгляд; күз җитмәслек необозри́мый, неогля́дный
күз чыга язу — прогляде́ть (просмотре́ть) все глаза́
күз чыгу — осле́пнуть, лиши́ться глаз
күз яктысында — пока́ ви́дно, пока́ не стемне́ло; за́светло
күз яшенә буылу (тыгылу, төелү) — глота́ть слёзы
күзгә кереп бару (керергә тору, керәм дип тору) — лезть на глаза́
күзгә көл сибү — пуска́ть/пусти́ть пыль в глаза́
күзгә күренеп — (пря́мо) на глаза́х, заме́тным о́бразом
күзгә төртелү (бәрелү, бәрелеп тору) — броса́ться в глаза́; коло́ть глаза́, мозо́лить глаза́
күздә ут уйнау (кабыну, яну), күзләре ут уйнау — глаза́ разгоре́лись; глаза́ искря́тся
күздән очкыннар чәчү — сверка́ть/сверкну́ть (мета́ть мо́лнии) глаза́ми
күз(ләре)е тоз булу — ждать не дожда́ться, прогляде́ть (вы́смотреть) все глаза́
күзе тую — насы́титься ; удовлетвори́ться
күзе чыккан — быва́лый, о́пытный ; вида́вший ви́ды
күзләре чыксын! — чтоб его́ глаза́ ло́пнули! чтоб ему́ бы́ло пу́сто!
күзе җете — хорошо́ ви́дит, зре́ние хоро́шее
күзен алу — отвести́ взгляд, пря́тать глаза́
күз(ләр)ен зур итеп ачу — де́лать больши́е (кру́глые) глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми
күзен чыгару — вы́колоть глаз, вы́бить глаз, ослепи́ть
күзенә керергә тырышу — добива́ться расположе́ния ; стреми́ться понра́виться ; лезть на глаза́
күз(ләр)не ачык тоту, күзне ачып йөрү — быть осторо́жным (осмотри́тельным), внима́тельным; гляде́ть в о́ба
күзне йомып — с закры́тыми глаза́ми; не размышля́я, недо́лго ду́мая
күзне күзгә текәп (төбәп, терәп) — впе́рившись глаза́ми друг в дру́га
күз(ләр)не шар итеп ачу — вы́таращить (вы́пучить) глаза́
— күз алару
— күз алды
— күз алдында
— күз алдыннан китмәү
— күз аллары караңгылану
— күз ату
— күз ачкысыз
— күз ачтырмау
— күз дә ачтырмау
— күз ачылу
— күз бетү
— күз бетәшү
— күз буу
— күз буучы
— күз йому
— күз калмау
— күз көеге
— күз көеге булу
— күз күгәрү
— күзләр күгәрү
— күз күргән
— күз кызу
— күз кырые белән генә
— күз кырые белән карау
— күз кырые белән генә карау
— күз чите белән карау
— күз койрыгы белән карау
— күз маңгайга менү
— күзләр маңгайга менү
— күз нурым
— күз өстендә каш кебек
— күз өстендәге каштай
— күз салу
— күз ташлау
— күз тию
— күз тидерү
— күз тигезү
— күз тону
— күзләр тону
— күз тоткан
— күз тотып йөргән
— күз төшү
— күзләр уйнау
— күз ут булу
— күзләр ут булу
— күз үлчәме белән
— күз үлчәве белән
— күз җитү
— күз чагылу
— күзләр чагылу
— күз шар булу
— күзләр шар булу
— күзләр шардай булу
— күзләр шарланып китү
— күз эленү
— күз явын алу
— күз явын алып тору
— күз явын алырлык
— күз яше түгү
— күзгә ак-кара күренмәү
— күзгә карап
— күзгә күренү
— күзгә ташлану
— күзгә төрткесез караңгы
— күзгә чалыну
— күздә тоту
— күздән калу
— күздән кичерү
— күздән уздыру
— күздән үткәрү
— күздән төшерү
— күздән төшү
— күздән утлар күренү
— күзгә утлар күренү
— күздән ычкындырмау
— күздән югалтмау
— күздән яздырмау
— күздән язу
— күзе ачылмаган
— күзе ачык
— күзе тону
— күзләре тону
— күзе яшьле
— күзләре яшьле
— күзен бәйләү
— күзләрен бәйләү
— күзен тозландырып
— күзләрен тозландырып
— күзне тозландыру
— күзенең агын әйләндереп карау
— күзең тишелеп чыккыры
— күзне камаштыру
— күзләрне камаштыру
— күзне кыздыру
— күзне кызыктыру
— күзләрне кыздыру
— күзләрне кызыктыру
— күзне текәү
— күзне төбәү
— күзне уйнату
— күзләрне уйнату
— күзне чагылдыру
— күзләрне чагылдыру
— күзне чагылдырырлык
— күзләрне чагылдырырлык
— күз тоту
— күзгә бәреп әйтү
— күзгә төртеп әйтү
Татарско-русский словарь > күз
12
нәрсә
I
Татарско-русский словарь > нәрсә
13
үтү
I
неперех.
1) проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать, прошага́ть; отшага́ть || прохожде́ние, прохо́д, прое́зд
2) проходи́ть/пройти́, проше́ствовать ми́мо
3) проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать, минова́ть/ми́нуть; оставля́ть/оста́вить позади́ , проска́кивать/проскочи́ть
4) переправля́ться/перепра́виться, перее́хать, перейти́; проходи́ть/пройти́, пробива́ться/проби́ться, продвига́ться/продви́нуться сквозь || прохо́д, продвиже́ние
5) проска́кивать/проскочи́ть, проска́льзывать/проскользну́ть, проника́ть/прони́кнуть, проса́чиваться/просочи́ться, пробира́ться/пробра́ться
6) проходи́ть/пройти́, входи́ть/войти́, вступа́ть/вступи́ть, пресле́довать книжн. || прохожде́ние, вхожде́ние, просле́дование
7) проходи́ть/пройти́, проса́чиваться/просочи́ться, проника́ть/прони́кнуть, протека́ть/проте́чь || проса́чивание, проника́ние, проникнове́ние, проте́чка
проходи́ть/пройти́, идти́, пролега́ть/проле́чь, протя́гиваться/протяну́ться протека́ть || прохо́д, протя́гивание
9) проходи́ть/пройти́, принима́ться/приня́ться, зачисля́ться/зачи́слиться || прохо́д, приём, зачисле́ние
10)
перен.
проходи́ть/пройти́, появля́ться/появи́ться , проска́льзывать/проскользну́ть, проме́лькивать/промелькну́ть
11) проходи́ть/пройти́, подверга́ться/подве́ргнуться
12) проходи́ть/пройти́, истека́ть/исте́чь || прохожде́ние, истече́ние
13) проходи́ть/пройти́, идти́, протека́ть/проте́чь, минова́ть, проска́кивать/проскочи́ть, пронести́сь
14)
перен.
проходи́ть/пройти́, протека́ть/проте́чь
15)
а) проходи́ть/пройти́, заверша́ть/заверши́ть, зака́нчивать/зако́нчить срок
б)
разг.
проходи́ть/пройти́, изуча́ть/изучи́ть || прохожде́ние, изуче́ние
«Фигыль» темасын үтү — проходи́ть те́му «Глаго́л»
16) проходи́ть/пройти́, минова́ть; прекраща́ться/прекрати́ться || прекраще́ние
17)
перен.
пронима́ть/проня́ть, проника́ть/прони́кнуть, пробира́ть/пробра́ть, прохва́тывать/прохвати́ть, прони́зывать/прониза́ть
18)
перен.
доходи́ть/дойти́, де́йствовать, поде́йствовать; производи́ть/произвести́ впечатле́ние на
19) идти́; проходи́ть/пройти́
аш үтми — органи́зм не принима́ет пи́щу; не прохо́дит пи́ща
20)
эвф.
умира́ть/умере́ть, сконча́ться || смерть, кончи́на
21) ограни́чиваться/ограни́читься || ограниче́ние
22)
в знач. нареч.
үтеп мину́я, обойдя́
мөдирне үтеп, директорга керү — мину́я заве́дующего, побыва́ть у дире́ктора
23) русской приставке по-
•
— үтеп бару
— үтеп барышлый
— үтеп йөрерлек
— үтеп йөри торган
— үтеп керү
— үтеп китү
— үтеп чыгу
— үтү сәләте
— үтү юлы
II
неперех.
име́ть спрос, име́ть сбыт; идти́
III
неперех.
быть о́стрым, хорошо́ ре́зать
Татарско-русский словарь > үтү
14
шатландыру
перех.
ра́довать, пора́довать, обра́довать ; весели́ть
Татарско-русский словарь > шатландыру
15
ябышу
I
от ябу I
II
неперех.
1) ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть
идәннең буявы кипмәгән әле, бик ябыша — кра́ска по́ла не вы́сохла ещё, си́льно прилипа́ет
2) скле́иваться/скле́иться, слипа́ться/сли́пнуться, слепля́ться/слепи́ться || скле́ивание
3)
а) прилепля́ться/прилепи́ться; ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть; пристава́ть/приста́ть
б) прикле́иваться/прикле́иться, прилепля́ться/прилепи́ться
4)
;
разг.
прикле́иваться/прикле́иться, закрепля́ться/закрепи́ться
5)
;
разг.
ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть, привя́зываться/привяза́ться к
балалар вожатыйга ябыштылар, ул кая барса, шунда баралар — де́ти прили́пли к вожа́тому, куда́ он, туда́ и они́
6) схва́тываться/схвати́ться, хвата́ться, ухвати́ться, уцепи́ться, цепля́ться, зацепля́ться/зацепи́ться ; вцепля́ться/вцепи́ться
7)
;
перен.
цепля́ться, хвата́ться, держа́ть
ухва́тываться/ухвати́ться, (горячо́) бра́ться/ взя́ться, принима́ться/приня́ться
9)
а)
разг.
напада́ть/напа́сть
б) хвата́ть, схва́тывать/схвати́ть, брать/взять вцепля́ться/вцепи́ться
в)
прост.
цепля́ться, прицепля́ться/прицепи́ться, придира́ться/придра́ться; пристава́ть/приста́ть || приди́рка, пристава́ние
ябышты бит миңа, ничек тә ярап булмый — приста́л ко мне, ника́к не угоди́шь
10)
;
разг.
принима́ться/приня́ться, бра́ться/взя́ться; вгрыза́ться/вгры́зться
11)
;
разг.
прилипа́ть/прили́пнуть
китабына ябышкан, аерып алып булмый — прили́п к свое́й кни́ге, ника́к не оторвёшь
•
— ябышып тору
••
ябышып чыгу — этногр. выходи́ть за́муж убе́гом
Татарско-русский словарь > ябышу
⇢ Вопросы и ответы
⇢ Наука, Техника, Языки
⇢ Лингвистика
Ма
Маришка
Это татарский. Большое спасибо означает.
Татьяна Жукова
эмммм… я думаю что это татарский. поищи в интернете правильный переводчик с татарского.
Сергей
Это значит большое спасибо
Похожие вопросы
как по башкирски с «днём рождения»
как переводится волк на башкирский язык
как по башкирски пишется внук, внучка
Где можно скачать башкирско-русский переводчик?
Перевод на башкирский язык
как переводится по башкирски «юмга коне мубарак булсын»?*
Переведите с Башкирского на Русский.
Нужна помощь по башкирскому языку.
Как переводится»Телле ятарлык пылау бик тамле.»
Помогите, пожалуйста, с башкирским языком!
как по татарски большое спасибо
Войдите что бы оставлять комментарии
Ответы (6)
Бик зур рэхмэт! Большое спасибо по татарски.
ответ написан больше 4лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
Как будет росте большая не болей
ответ написан больше 4лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
Зур Рэхмэт.
ответ написан больше 4лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
бик зур рэхмэт
ответ написан больше 4лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
Бик Зур Рэхмэт.
ответ написан больше 4лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
бик зур ряхмят
ответ написан больше 4лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
Оставить ответ
Войдите, чтобы написать ответ
Перевод:
со всех языков на все языки
перевод слов с татарского и русского языков
Вместо татарских букв ә, җ, ң, ө, ү, һ можно набрать с русской клавиатуры э/е, ж, н, о, у, х соответственно. Если кратко, то: ә=э/е, җ=ж, ң=н, ө=о, ү=у, һ=х.
например, үзеннән-үзе
Вы искали перевод слова «матурымка сина бик зур рэхмэт алга таба алла боерс«:
Перевод словосочетания не найден, попробуйте поискать перевод слов по отдельности.
Например, матурымка или сина, или бик, или зур, или рэхмэт, или алга, или таба, или алла, или боерс.
Автор Наташа задал вопрос в разделе Лингвистика
Как на татарском будет Спасибо большое за все. и получил лучший ответ
Ответ от Blgar Khan[гуру]
Правильнее всего будет звучать так: — Барысы øченда Бик Зур Рэхмэт!
Буква «Ø», произносится как среднее между «О» и «У».
Ответ от Alex[активный]
Çok herkes için teşekkür ederiz
Ответ от SeeNoEvil[гуру]
китаын анна
Ответ от Marat[гуру]
По-татарски это будет звучать так: «Бик зур рәхмәт бөтен өчен». Буква «ө» обозначает звук, когда вместе произносятся буквы «о» и «ё».
Ответ от Динара Акмаева[новичек]
спасибо большое-биг зур рахмят, а вот за все-я не знаю!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как на татарском будет Спасибо большое за все.
БИК зур рэхмэт сезгэ
Большой рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Зур—зур рэхмэт
Большой рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Рэхмэт бик ЗУР
Милость огромная
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур
огромный
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур рэхмэт сина
большая милость для тебя
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур рәхмәтлемен
большое спасибо
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
зур рэхмэт сезгэ
большая милость для вас
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Зур рэхмэт яусын
Большой рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Рэхмэт
Милость
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Рэхмэт зур итеп
Рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Бик зур рэхмэт телэклэрен очен
За большие рэхмэт телэфиры
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур
очень большой
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
зур рэхмэт
большой рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур
очень большая
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Рэхмэт
Рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур рэхмэт
большой рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик зур рәхмат
большое спасибо
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
бик хур рэхмэт
очень позорный рэхмэт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Бик зур салам
Большой привет
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
БИК зур матур
Биография
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Contdict.com > Татарско русский переводчик онлайн
ц
ғ
җ
қ
ң
ү
һ
ә
ө
Татарско-русский словарь
|
|
рэхмэт:
|
Нещадный |
|
|
бик:
|
очень крепко весьма замок дюже запор затвор зело изрядно слишком |
|
|
зур:
|
большой великий широкий широко |
Примеры перевода «Рэхмэт бик ЗУР» в контексте:
бик зур |
огромный Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рахмат |
спасибо Вам большое Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Барысына да зур рэхмэт. |
Большой рэхмэт. Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рәхмәтлемен |
спасибо Вам большое Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт |
Большое спасибо Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур |
очень большая Источник пожаловаться Langcrowd.com |
сез бик зур |
вы очень большие Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур-зур |
Большое-большое Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рэхмэт |
большой рэхмэт Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт синэ зур итеп |
Рэхмэт синэ Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рэхмэт сина |
большая милость для тебя Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт зур итеп |
Рэхмэт Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рәхмәт. |
Спасибо вам большое. Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рәхмат |
большое спасибо Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур |
очень большой Источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рәхмәтлемен |
признателен Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рахмат бик зур |
Спасибо большое Источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур—зур |
большой Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур абыйсы |
Спасибо большое брат Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур итеп |
Очень большой Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Китайский-Русский Русский-Английский Русский-Болгарский Русский-Китайский Русский-Татарский
© 2023 Contdict.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Contextual Dictionary > Татарско русский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
ү
ә
җ
ө
Һ
ң
‘
—
Татарская клавиатура
Татарско-русский словарь
Перевод «Рэхмэт бик ЗУР» на русский язык: «Милость огромная»
|
|
рэхмэт:
|
Нещадный |
|
|
бик:
|
очень крепко весьма замок дюже запор затвор зело изрядно слишком |
|
|
зур:
|
большой великий широкий широко |
Рэхмэт бик ЗУР |
Милость огромная источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рэхмэт |
большой рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рэхмэт |
большой рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Зур-зур рэхмэт |
Большой рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
БИК зур рэхмэт сезгэ |
Большой рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур рэхмэт сина |
большая милость для тебя источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур |
очень большой источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур |
огромный источник пожаловаться Langcrowd.com |
бик зур |
очень большая источник пожаловаться Langcrowd.com |
Бик зур рэхмэт телэклэрен очен |
За большие рэхмэт телэфиры источник пожаловаться Langcrowd.com |
Татарско-русский словарь Русско-татарский словарь
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример Ошибки в тексте Грубая лексика Другое |
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:
татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым
Татарский
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
Пушаймон по руски
Русский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Текста килеш белән төрләнгән тартымлы исемнәрне табыгыз,кушымчаларын билгеләгез.
Татарский-Русский
Текст сообщения: Мин бактем
Текст сообщения: как мина атярга сина?
Текст сообщения: Яры. Рахмят
Текст сообщения: хазер багам
Текст сообщения: Бэз синэ бик
Татарский-Русский
Текст сообщения: Мин бактем
Текст сообщения: как мина атярга сина?
Текст сообщения: Яры. Рахмят
Текст сообщения: хазер багам
Текст сообщения: Бэз синэ бик
Татарский-Русский
зехверен
Татарский-Русский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Польский-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Татарский Чешский-Русский
© 2023 Cdictio.com — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
РӘХМӘТ перевод
Татарско-русский словарь (кириллица)
РӘХМӘТ
Перевод:
räxmät1. сущ.
благодарность
2. предик.сл.
спасибо; благодарю
▪ räxmät inde
ирон.благодарю покорно
▪ räxmät äytergä
благодарить/поблагодарить кого
.
Татарско-русский словарь (кириллица)
РӘХМӘТ контекстный перевод и примеры
РӘХМӘТ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
РӘХМӘТ фразы на татарском языке |
РӘХМӘТ фразы на русском языке |
РӘХМӘТ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
РӘХМӘТ предложения на татарском языке |
РӘХМӘТ предложения на русском языке |
Перевод слов, содержащих РӘХМӘТ, с татарского языка на русский язык
Перевод РӘХМӘТ с татарского языка на разные языки
Башкирский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Им. | рәхмәт | рәхмәттәр | ||||||||||||
Прит. | рәхмәттең | рәхмәттәрҙең | ||||||||||||
Д. | рәхмәткә | рәхмәттәргә | ||||||||||||
В. | рәхмәтте | рәхмәттәрҙе | ||||||||||||
М. | рәхмәттә | рәхмәттәрҙә | ||||||||||||
Исх. | рәхмәттән | рәхмәттәрҙән | ||||||||||||
|
рәх—мәт
Существительное.
Произношение[править]
- МФА: [ræχ̟’mæt̟]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- предик. сл. спасибо ◆ Малайҙар тиҙ-тиҙ ашанылар ҙа, «рәхмәт» тип сығып киттеләр. — Мальчики быстро поели, сказали «спасибо» и вышли.
- благодарность ◆ Дәрес аҙағында уҡытыусы әүҙем ҡатнашҡан балаларға рәхмәтен белдерҙе. — В конце урока учитель поблагодарил активно участвовавших детей.
- милосердие, милость ◆ Һеҙгә Алланың рәхмәте төшкөрө. — Да одарит Аллах вас своей милостью! (Да пребудет с вами милость Аллаха!) , ◆ Илаhым барса вафат булған яҡындарыбыҙҙы рәхмәт әйләhен. — Да помилует Аллах наших усопших родных!
Синонимы[править]
- —
- миннәтдарлыҡ, тәшәккөр
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От арабск. رحمة «милость; милосердие».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- рәхмәт төшкөрө, рәхмәт яуғыры, Алланың рәхмәте яуғыры, Алланың рәхмәте насип булhын, Алла рәхмәт әйләhен
Татарский[править]
Латиница (Latinça)[править]
räxmät
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Им. | рәхмәт | рәхмәтләр | ||||||||||||
Прит. | рәхмәтнең | рәхмәтләрнең | ||||||||||||
Д. | рәхмәткә | рәхмәтләргә | ||||||||||||
В. | рәхмәтне | рәхмәтләрне | ||||||||||||
М. | рәхмәттә | рәхмәтләрдә | ||||||||||||
Исх. | рәхмәттән | рәхмәтләрдән | ||||||||||||
|
рәх—мә́т
Существительное.
Корень: -рәхмәт-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- предик. сл. спасибо, благодарю
- сущ. благодарность
- благодать, божья благодать
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- рәхмәт әйтергә
- рәхмәт белдерегә
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из арабского
ContDict.ru > Русско татарский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
й
ё
ъ
ь
‘
—
Русская клавиатура
Русско-татарский словарь
Перевод «Рэхмэт» на татарский язык: «рэхмэт»
рэхмэт |
рэхмэте источник пожаловаться Langcrowd.com |
рэхмэт |
рэхмэтем источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт, спас. |
Рэхмэт, котеп калам источник пожаловаться Langcrowd.com |
рэхмэт |
рэхмэт явсын источник пожаловаться Langcrowd.com |
Большой рэхмэт. |
Барысына да зур рэхмэт. источник пожаловаться Langcrowd.com |
нет рэхмэт |
юк рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Большой рэхмэт |
БИК зур рэхмэт сезгэ источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт АПА |
Рэхмэт апаем источник пожаловаться Langcrowd.com |
рэхмэт |
рэхмэт инде источник пожаловаться Langcrowd.com |
Большой рэхмэт |
Зур рэхмэт яусын источник пожаловаться Langcrowd.com |
Сэйю: Рэхмэт |
Рэхмэт сэеклем источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт |
Рэхмэт балам источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт тэмлэр |
Рэхмэт тэмле тошлэр источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт |
Рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Большой рэхмэт |
Зур-зур рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт, эйбэт |
Рэхмэт, эйбэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
большой рэхмэт |
бик зур рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
большой рэхмэт |
зур рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт синэ |
Рэхмэт синэ зур итеп источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт |
Рэхмэт зур итеп источник пожаловаться Langcrowd.com |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример
|
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Ishlab chiqarish vositalari, ular qanchalik mukammal bo’lmasin, o’zlarida hech qanday qadr-qimmatga
Русский
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым
Татарский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего
Русский-Татарский
Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего
Русский-Татарский
Уже завтра вы приступите к получению знаний в институте, начнёте посещаться пары, знакомиться с одногруппниками и студенческой жизнью вуза, познавая самые положительные её
Русский-Татарский
слагающие
Русский-Татарский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Итальянский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
Contextual Dictionary > Татарско русский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
ү
ә
җ
ө
Һ
ң
‘
—
Татарская клавиатура
Татарско-русский словарь
Перевод «рэхмэт» на русский язык: «Нещадный»
Рэхмэт |
Рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт |
Милость источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт сэеклем |
Сэйю: Рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
зур рэхмэт |
большой рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт балам |
Рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
рэхмэт явсын |
рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
юк рэхмэт |
нет рэхмэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт апаем |
Рэхмэт АПА источник пожаловаться Langcrowd.com |
Рэхмэт, эйбэт |
Рэхмэт, эйбэт источник пожаловаться Langcrowd.com |
рэхмэт яусын |
Вьетнам источник пожаловаться Langcrowd.com |
рэхмэт инде
рэхмэт матурым
рэхмэт балам
Рэхмэт бик ЗУР якыннарым егетлэренэ
Рэхмэт бик ЗУР
рэхмэт кемге дэ рэхэт
рэхмэт сине дэ
рэхмэт әйтеп торма инде
Татарско-русский словарь Русско-татарский словарь
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример
|
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:
татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым
Татарский
Ishlab chiqarish vositalari, ular qanchalik mukammal bo’lmasin, o’zlarida hech qanday qadr-qimmatga
Русский
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Текста килеш белән төрләнгән тартымлы исемнәрне табыгыз,кушымчаларын билгеләгез.
Татарский-Русский
Текст сообщения: Мин бактем
Текст сообщения: как мина атярга сина?
Текст сообщения: Яры. Рахмят
Текст сообщения: хазер багам
Текст сообщения: Бэз синэ бик
Татарский-Русский
Текст сообщения: Мин бактем
Текст сообщения: как мина атярга сина?
Текст сообщения: Яры. Рахмят
Текст сообщения: хазер багам
Текст сообщения: Бэз синэ бик
Татарский-Русский
зехверен
Татарский-Русский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Польский-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Татарский Чешский-Русский