Рисует на английском языке как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «рисует» на английский


Они являются некоторые из преимуществ дистанционной работы, но это рисует неточную картину.



These are some of the benefits of remote work, but this paints an inaccurate picture.


Можете представить, художник рисует картину, потом у него обед.



Can you imagine an artist paints a picture, then he had lunch.


Она рисует маленький круг на земле и говорит ей оставаться внутри.



She draws a little circle on the ground and tells her to stay inside it.


Очень красивые картины природа рисует нам осенью.



Very beautiful pictures of nature draws us in the autumn.


Она преподаёт искусство каждый день рисует.



She’s teaching an art class and she gets to paint every day.


Ряд исследований деятельности федеральных служб рисует удручающую картину.



And a number of surveys of the federal work force paint a depressing picture.


Эта тенденция рисует не слишком радостную картину будущего.



Unfortunately, the survey doesn’t paint a very happy picture of the future.


Вождь племени рисует на песке прямую l.



The chief of the tribe draws a line l on the sand.


Один рассказывает вам идею прекрасной картины, но не рисует ее.



One tells you an idea for a great painting, but he does not paint it.


Даже если ваш ребенок вместо коня рисует кошку, нельзя лишать его радости творчества.



Even if your child draws a cat instead of a horse, you can not deprive him of the joy of creativity.


Однако он рисует картину отрасли с очень интересным годом впереди.



What it does, however, is paint a picture of an industry with a very interesting year ahead of it.


Он рисует видение безграничного будущего, чему способствуют некоторые аналитики.



He paints this vision of an unlimited future, aided and abetted by some analysts.


Ее поиск рисует в воображении человека ужасающие картины будущего.



Her search for the imagination of man draws horrifying picture of the future.


Этот плоттер рисует намного быстрее, чем старый.



This plotter draws much faster than the old one did.


Это… сложно объяснить. почему художник рисует свои картины.



It’s… hard to say why artists… paint what they do.


Художник больше не рисует так много.



The artist doesn’t paint much any more.


Каждый из нас в своей жизни рисует круг.



In our lives, every one of us draws a circle.


Расскажи им о том, что она рисует.



I mean, tell ’em about the types of things that she paints.


Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.



The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3582. Точных совпадений: 3582. Затраченное время: 91 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

этот художник работает /пишет, рисует/ акварелью — this artist’s medium is watercolours
этот художник работает акварелью; этот художник рисует акварелью — this artist’s medium is watercolors
отчёт рисует его как способного администратора; из сообщения явствует, что он способный администратор — from this report he emerges as an able administrator

- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять
- depict |dɪˈpɪkt|  — изображать, описывать, рисовать, обрисовывать
- design |dɪˈzaɪn|  — проектировать, разрабатывать, конструировать, предназначать, рисовать
- pencil |ˈpensl|  — рисовать, рисовать карандашом, вычерчивать, раскрашивать, тушевать
- feature |ˈfiːtʃər|  — показывать, изображать, набрасывать, рисовать, обрисовывать
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
- depicture |dɪˈpɪktʃər|  — воображать, рисовать, изображать, обрисовывать, описывать
- paint |peɪnt|  — покрасить, красить, краситься, расписывать, окрашивать, раскрашивать
- crayon |ˈkreɪən|  — рисовать цветным мелком, рисовать цветным карандашом
- picture |ˈpɪktʃər|  — изобразить, представлять себе, живописать, обрисовывать, описывать
- portray |pɔːrˈtreɪ|  — изобразить, изображать, описывать, рисовать портрет, изображать на сцене

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Предложения со словом «рисует»

Эта война времени и пространства — между протестантами и полицией, между поборниками джентрификации и местными жителями — рисует не самую прекрасную картину того, каким Америка видит будущее чёрных людей.

These time — space clashes — between protesters and police, between gentrifiers and residents — don’t paint a very pretty picture of what America hopes for black people’s future.

Учитель говорит, что мой сын свою семью рисует

Teacher says my son paints pictures of a family

Он рисует, я беру снимки из отпуска, и он как бы совершенствует их, рисует их, вы знаете, фотография Флоренции, скажем, а он уберет некоторые здания и придумает какие-то замены, и я, вы знаете, мне нравится это.

He paints, I take holiday snaps and he sort of improves them and paints them, you know, a photograph of Florence, say, and he’ll take out some buildings and invent some replacements, and I, you know, I rather like that.

Тогда он ломает мои игрушечные машинки и рисует в моих тетрадках.

He enjoys breaking my toy cars and drawing in my exercise — books.

Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.

The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.

Он кладет на пол мольберт, засовывает кисть в зад и рисует картины в полусогнутом положении.

He pulls down his drawers , puts the brush up his bum and paints portraits in a sort of jack — knifed position.

Правительство берет листки бумаги, рисует официально выглядящий дизайн и называет их казначейскими облигациями.

So the government takes some pieces of paper, paints some official looking designs on them and calls them treasury bonds.

мужчина с каплями пота на лбу сидит под горящей лампой и, глядя через левое плечо, рисует лицо бородатого мужчины с покрытой головой;.

A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man’s face with a head covering and beard;.

Но в последнее время художница очень редко рисует.

Recently, though, the artist has painted very seldom.

Он не работает на кухне, а рисует какие-то картинки?

They aren’t working in the kitchen, but painting some picture over there?

На голой, хорошо обезжиренной меди, художник рисует свой сюжет, макая кисть в кислоту.

On clean, bare copper, the artist paints his subject while dipping his brush into acid.

Зато на следующий день он складывает паззлы и рисует пальцем.

But then, a day’s doing puzzles and finger painting.

Я был там, потому что Дэйв Гиббонс выпустил новую новеллу Он пишет сценарии так же хорошо, как и рисует.

I was there because Dave Gibbons has a new graphic novel that he scripted as well as drew.

Он рисует такую картину: вы сообщаете своему сотовому телефону, куда вы намерены поехать, а также, хотите ли вы добраться туда быстро или дешево.

He imagines you’ll tell your phone where you want to go, and whether you’re looking to move quickly or cheaply.

Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.

Now, when kids get to be in third or fourth grade, you might see that this kid’s going to be a visual thinker, drawing in perspective.

Он достает 20 желтых стикеров, обозначающих места преступления — по одному на каждый стол. Затем он рисует схему, чтобы позднее восстановить конфигурацию этого помещения.

He puts out 20 yellow crime — scene placards, one on each table, and then draws a map to help him reconstruct the room later.

Можно сказать многое, что рисует Россию в негативном свете. Но нельзя сказать, что там на каждые роды приходится два аборта — потому что это неверно.

You can say any number of things that paint Russia is a less than positive light but you can’t say that there are “two abortions for every birth” because that isn’t true!

В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились.

In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to.

Использование простой метрики рисует линию, которая не открыта для предвзятости, интерпретации и дебатов.

Using a simple metric draws a line that isn’t open to bias, interpretation and debate.

Джейсон завладел совершенно секретной информацией и рисует это так, чтоб весь мир видел.

Jason gets hold of top secret information and paints it for all the world to see.

В темноте никто не рисует.

People do not doodle in the dark.

Вы знаете посетителя, который постоянно рисует на салфетках?

You know that customer who always doodles on his napkins?

Она занимается не только ювелирными украшениями, она ещё рисует и ваяет.

It’s not just jewelry, she’s painting, sculpting.

Он ведёт дневник и ещё он рисует.

He keeps a journal and he paints.

Она рисует себя очень маленькой, а это значит, она ощущает себя бессильной.

She made herself really small; means she was feeling weak.

она рисует шизанутые картины, на которых роботы занимаются спортом.

She does these bizarre paintings of robots playing sports.

Она не только отлично ездит верхом, но и замечательно готовит рисует говорит на четырех языках….

Not only is she an excellent rider. She’s a gourmet cook she paints she speaks four languages…

Она тот еще парень-сорванец! Становится абсолютно серьезной только когда рисует.

She’s totally a tomboy, Extremely serious when she’s working on her pictures.

Я знаю, он рисует, и это освободит тебя от него, мама.

I know he draws , and that will take him out of your way, mamma.

Днём он продаёт лук-порей, а вечером рисует репки.

He sells leeks all day long and paints turnips all night!

Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее.

Yes, Aloysius draws very prettily, too. but of course he’s rather more modern.

Но когда рисует, копает глубоко.

But when she paints, she’s bonkers.

Только воображение рисует нам отвратительные последствия каждого нашего греха.

It was the imagination that made each crime bear its misshapen brood.

Прекрасно рисует и играет на музыкальных инструментах.

He can draw well and can play various musical instruments.

Он рисует со скоростью улитки.

He paints at a snail’s pace, for Pete’s sake.

Этот слепой и яростный порыв ревности вне всяких границ рисует ваш характер совершенно в новом для меня виде.

This blind and savage outburst of unbridled jealousy shows your character in quite a new light.

Рисует линии между переменными, соединяя их, казалось бы, произвольным образом.

It draws lines between variables connecting them in a seemingly arbitrary manner.

Вернее, он хотел отправить тебе рисунки всех тех мест, где мы выступали, ведь Мигель, к тому же, очень хорошо рисует.

Well, actually, he said he wanted to send you drawings of all the places we’ve played, because Miguel also draws very well.

Свет с сестринского поста рисует его фигуру на стене спальни — большая, как слон, и становится меньше, когда он подходит к двери и заглядывает к нам.

The light from the Nurses’ Station throws his shadow on the dorm wall big as an elephant, gets smaller as he walks to the dorm door and looks in.

Мой гость рисует абстрактно.

See, my guest paints in a totally informal manner.

Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене.

He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall.

Но, может быть, это только его воображение вызвало из мрака ночи призрак мстителя и рисует ему жуткие картины ожидающего его возмездия?

But perhaps it had been only his fancy that had called vengeance out of the night, and set the hideous shapes of punishment before him.

Подсознание рисует каких-то существ, призраков.

Creatures, apparitions sprung from the subconscious.

Миссис Браун рисует иллюстрации к приключенческим рассказам.

Mrs Brown illustrates adventure stories.

А вспомните ту массивность, какую придает телу Микеланджело, даже когда рисует бога-отца в облике человека.

When Angelo paints even God the Father in human form, mark what robustness is there.

Президент приехал в город, идет забастовка водителей, сегодня день независимости Доминиканы, парень в подтяжках рисует на асфальте вниз по улице.

Yeah, the President’s in town, there’s a transit strike, it’s the Dominican Independence Day parade, a guy in suspenders is doing chalk paintings down on Canal Street.

рисует и придумывает очень сложные фантазии.

A great enhancement of the imagination, leading to compulsive writing of words drawing , and the creation of elaborate fantasies.

Начнем с рытья траншей через каждые 20 ярдов, по сетке, которую Селим сейчас рисует.

We’ll start with exploratory trenches every 20 yards, according to the grid system, which Selim is plotting out now.

Свет, медленно появляющийся создается самим художником, когда он рисует одну черную линию за другой.

The light that slowly appears is paradoxically created by the painter, who draws one black curve after another.

Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так.

I’m sure you’ve been painting a portrait of evil in your mind’s eye since Sabine’s death, but it’s really not like that.

Я смотрела, как она берет помаду и рисует сердечко на своих тонких губах.

I watched her pick up the lipstick and outline a bow upon her hard mouth.

Знаете, иногда я чувствую себя последним человеком на свете, который до сих пор рисует по шаблонам.

You know, sometimes I feel like… the only person left in the universe who still paints by numbers.

А не о том, каким рисует его твое живое воображение?

Not the one your overactive imagination’s manufacturing?

Моя бариста рисует сердечки на моем кофе.

My barista puts hearts on my coffee cup.

У меня есть друг, он рисует комиксы.

I have a friend, actually, who’s a cartoonist.

Это одна из тех штук, когда кто-то рисует на доске?

It’s one of those things where someone draws on a whiteboard?

Рисует, спит, разговаривает односложно.

Drawing, sleeping, monosyllabic.

Он купил краски, мольберт и начал работу, но, искренне считая, что рисует ужасно, отказывался показывать кому-либо свои рисунки.

He bought a set of paints and an easel and went to work. He thought his paintings were terrible, and he still refused to show them to anyone.

Почему Антон рисует на моей Утопии?

Why’s Anton drawing on my Utopia?

Фотограф буквально кто-то кто рисует светом.

A photographer is literally someone drawing with light.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Рисует или ресует как правильно пишется
  • Рисуемый как пишется правильно
  • Рисом как пишется
  • Рисовать от руки как пишется
  • Рисовать на английском языке как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии