Сафия на арабском как пишется

Женские арабские имена

Женские арабские имена на букву А

̀Абда – عبدة – рабыня.

Ад̀аля – عدالة – справедливость.

̀Аделя, ̀Адиля – عادلة – справедливая.

Ад̀иба – أديبة – воспитанная, просвещенная.

Ад̀иля – عديلة – равная, подобная.

̀Азба, Адба – عذبة – пресная (питьевая) вода, сладкая, приятная.

Аз̀иза – عزيزة – ценная; милая, дорогая.

Азр̀а – عذراء – девственная.

̀Аиза – عائذة– призывающая Аллаха,прибегающая к Его помощи.

̀Аиша, Айша – عائشة – живая, живущая. Аиша бинт Абу Бакр – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Айла – лунная, освещенная луной; красивая, светлая подобно луне.

Айн̀а – عيناء – с большими глазами.

Азх̀ар, Азг̀ар – أزهار – цветы.

Ак̀иля, Ак̀ыля – عقيلة – супруга, жена; дама, госпожа.

Ал̀ифа – أليفة – дружелюбная; подруга.

Алифа – عفيفة – целомудренная.

Ал̀ия – علية – высокая, возвышенная, выдающаяся.

Ал̀има – عليمة – знающая, осведомленная.

Альм̀аса – ألماسة– – алмаз.

Альт̀аф – ألطاف – мягкость, доброта, деликатность, приятность.

̀Амаль – أمل – надежда. Ам̀аль– آمال – надежды.

Ам̀ана – أمانة – верность; аманат.

Ам̀ани – أماني – желания.

Аматулл̀а – أمة الله – раба Аллаха.

Аматуррахм̀ан – أمة الرحمن – рабыня ар-Рахмана (Милостивого).

̀Амиля – عاملة – работающая, делающая.

Ам̀ина – أمينة – верная, надежная, честная, благополучная.

Ам̀ира – أميرة – повелительница; княжна, принцесса.

Ан̀ика – أنيقة – изящная, элегантная, изысканная.

Ан̀иса – أنيسة – дружеская, дружелюбная, приветливая; близкий друг.

Ар̀иба – أريبة – способная, смышленая, искусная.

̀Арифа – عارفة – знающая.

Ас̀иля, Ас̀ыля – أصيلة – благородная, чистокровная, подлинная.

̀Асия – آسية – утешающая; лечащая.

Асм̀а – أسماء – красивая, возвышенная.

Ат̀ия, Ат̀ыйя – عطية – дар, подарок.

Аф̀ифа – عفيفة – добродетельная, целомудренная, скромная.

Афият, ̀Афия – عافية – здоровье; благополучие; жизненная сила.

Ахсана – наилучшая, красивейшая, бесподобная.

Ашур̀а – عاشوراء – название десятого числа месяца мухаррам.

Женские арабские имена на букву Б

Бáгира, Бáхира – باهرة – блестящая, превосходная, красивая.

Баг̀ира, Бах̀ира, Багь̀ира – بهيرة – благородная, госпожа.

Бади́а – بديعة – чудесная, красноречивая.

Бáдра – بدرة – женская форма слова «бадр» – «полная луна».

Бадри́я – بدرية – подобная полной луне.

Бáриа – بارعة – умелая, искусная.

Бáрика – بارقة – блестящая.

Бáсима – باسمة – улыбающаяся.

Бáсма – بسمة – улыбка.

Бату́ль – بتول – дева, девственница.

Бахи́джа, Баги́джа – بهيجة – ликующая, радостная, блестящая, великолепная.

Бахи́я, Баги́я – بهية – великолепная, яркая.

Баши́ра – بشيرة – приносящая радостную весть.

Буду́р – بدور – полные луны.

Бусе́йна – بثينة – от слова «басна» – بثنة – «плодовитая земля, сад с благоухающими растениями».

Бу́шра – بشرى – радостная весть.

Женские арабские имена на букву В

Вадѝда – وديدة – любящая, приветливая.

Вазѝра – وزيرة – помощница.

Валѝда – وليدة – новорожденная; девочка.

Валѝя – ولية – близкая, родная; святая; хозяйка.

Валл̀я – ولاء – дружба, доброжелательность, родство, верность.

В̀арда – وردة – роза.

Вас̀има – وسيمة – красивая, привлекательная, миловидная.

Ваф̀ика – وفيقة – успешная, удачливая, счастливая.

Ваф̀ия – وفية – верная.

В̀ахадж, В̀агадж – وهج – пыл, жар; блеск, ослепительный свет.

В̀ахиба, В̀агиба – واهبة – дарующая.

Вах̀ида – وحيدة – единственная.

Вух̀ейба, Вуг̀ейба – وهيبة – дар, подаренная.

Женские арабские имена на букву Г

Гайд̀а, Гейд̀а – غيداء – юная, нежная.

Г̀алиба, Г̀алеба– غالبة – преобладающая; победительница.

Г̀алия – غالية – драгоценная, любимая.

Гал̀я, Гал̀а – غلاء – дороговизна; любовь.

Г̀ания – غانية – богатая; красавица.

Ган̀ия– غنية – богатая.

Гульнара – цветок граната (персидское имя).

Гульфия – похожая на цветок.

Гульшат – цветок радости (персидское имя).

Гуля – цветок.

Женские арабские имена на букву Д

Дал̀иля, Дал̀ила – دليلة – руководительница, указывающая.

Д̀алия – داليا أو دالية – георгин; виноградная лоза.

Д̀ана – دانة – большая жемчужина.

Д̀ания – دانية – близкая.

Д̀ария – دارية – знающая, сведущая.

Дельфуза – серебро души.

Дж̀абира – جابرة – – вправляющая кость; улучшающая.

Джаб̀ира – جبيرة– – то, чем улучшают; то, что накладывается на поломанную кость.

Дж̀абра – جبرة – сила и отвага.

Дж̀ади – جادي – растение шафрана.

Джад̀ира – جديرة – достойная, заслуживающая.

Джаз̀иля – جزيلة– – уважаемая.

Дж̀азия – جازية – возмещающая, вознаграждающая.

Джал̀иля, Джал̀ила– جليلة – великая, величественная, славная, великолепная, знатная, уважаемая, почтенная.

Дж̀алия – جالية – колония; объясняющая; странствующая.

Джал̀ия – جلية – ясная, явная, очевидная.

Джал̀я – جلاء – ясность, очевидность, уход, отправление, отъезд, эвакуация.

Джам̀иля, Джам̀ила – جميلة – красивая, прекрасная.

Джана – جنى – свежие плоды, фрукты.

Джан̀ан – جنان – сердце, душа.

Дж̀анна – جنة – сад.

Джанн̀ат – جنات – сады; Рай.

Дж̀ария – جارية – солнце; милость Аллаха; девушка.

Дж̀ахида, Дж̀агида – جاهدة – старающаяся, трудящаяся.

Джах̀ира, Джаг̀ира – جهيرة – с громким голосом; красивая.

Джейд̀а – جيداء – длинношеяя.

Дж̀охара, Дж̀авгара, Дж̀аухара, аль-Дж̀аухара – جوهرة أو الجوهرة – драгоценность, сокровища.

Джувайр̀ия, Джувейр̀ия – جويرية – уменьшительная форма слова «дж̀ария» – «девушка, служанка, невольница; солнце, ветер, корабль, глаз; красивая женщина». Джувайрия бинт аль-Харис – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Дж̀уди – جودي – название горы, на которой остановился ковчег Нуха, мир ему.

Джуллян̀ар, Джульн̀ар, Гульн̀ар – جلنار – форма персидского имени Гульнара – цветок граната.

Джум̀ана – جمانة – серебряная жемчужина.

Дилия – душевная, сердечна (персидское имя).

Дильназ – нежная, кокетливая (персидское имя).

Дильшат – радостная, довольная (персидское имя).

Диля – душа, сердце, разум (персидское имя).

Диляра – радующая душу; всеобщая любимица (персидское имя).

Дина – верующая, убежденная.

Динара – золотая.

Женские арабские имена на букву З

З̀агира, З̀агьира, З̀ахира – زاهرة – блестящая, яркая, цветущая, прекрасная.

З̀акира – ذاكرة – поминающая.

Зак̀ия – زكية – чистая, невинная.

Закия – смышленая, сообразительная.

Замиля – попутчик, товарищ.

Замина – обеспечивающая, основа.

Зарима, Зарема – воспламеняющая.

Зар̀ифа – ظريفة – красивая, элегантная, остроумная, курьезная, остроумная мысль.

З̀афира – ظافرة – победоносная.

З̀ахра, З̀агра –زهرة – цветок, роза, красота, цвет, лучшая пора.

Захр̀а, Загр̀а – زهراء – блестящая, яркая.

З̀ахия, З̀агия – زاهية – цветущая, яркая.

З̀ейна, З̀айна – زينة – красивая.

З̀ейнаб, З̀айнаб – زينب – название дерева с приятным запахом. Зайнаб бинт Хузайма и Зайнаб бинт Джахш – имена жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение. Также так звали его дочь и внучку, да будет Аллах доволен ими.

Зикра̀ят – ذكريات – воспоминания.

Зиля – милосердная, чистая.

Зин̀ат – زينات – украшения, иллюминации.

Зуб̀ейда – زبيدة – название цветка (ноготки); уменьшительная форма слова «зубда» – «сливочное масло».

З̀ульфа – زلفى – снискание милости, благосклонности.

Зульфия – обладательница кудрявых волос; симпатичная, миловидная, привлекательная.

Зул̀яль – زلال – свежая ключевая вода.

Зум̀урруда – زمردة – изумруд.

З̀ухра, З̀ухара –زهرة – название планеты Венера; освещающая, утренняя звезда.

Зух̀ур, Зуг̀ур – زهور – цветы.

Женские арабские имена на букву И

̀Ида – عيدة – от слова «ид» – عيد – «праздник.

Им̀ан – إيمان – вера.

Ин̀ас – إيناس – дружелюбие, общительность, приветливость, сердечность.

Ин̀ая – عناية – забота.

Ир̀ада – إرادة – воля; священный дар.

Истикл̀яль – استقلال –«независимость, самостоятельность.

Женские арабские имена на букву К

Кад̀ира – сильная; способная.

Кадрия – ценная, глубокоуважаемая.

Калима – сладкоречивая, собеседница.

К̀амиля, К̀амила – كاملة – полная, целая, законченная, совершенная.

Камиля, Кам̀ила – كميلة – совершенная, лучшая.

К̀анза, К̀енза – كنزة – от слова «канз» – «клад».

Кар̀иба – قريبة – близкая; родная, родственница.

Кар̀има – كريمة – щедрая, благородная, любезная; драгоценная.

Киф̀ая – كفاية – достаточность, необходимое количество, способность, одаренность, дарование.

Каусария – живущая в достатке; подобная райскому источнику. К̀авсар, К̀аусар – كوثر – обилие, изобилие; название реки в Раю.

Женские арабские имена на букву Л

Лаб̀иба, Ляб̀иба – لبيبة – умная, проницательная, разумная.

Лазиза – сладкая, вкусная.

Лат̀ифа – لطيفة – добрая, ласковая, милосердная.

Л̀ейла – ليلى – темная ночь.

Лин – لين – мягкость, нежность.

Л̀ина – لينة – пальма; маленькая пальма.

Лув̀ейза, Люв̀ейза – لويزة – уменьшительная форма от «ляуза» – «миндальный орех.

Лутф̀ия, Лютф̀ия – لطفية – мягкая, добрая, деликатная.

Люб̀ана – لبانة – дело, задание, желание, потребность.

Лябиба – умная, сообразительная, остроумная.

Ляйсан – щедрая; первый весенний дождик.

Женские арабские имена на букву М

Мабр̀ука – مبروكة – благословенная.

М̀авия, М̀ауия – ماوية – водная, лазурная.

Мадж̀ида – مجيدة – славная, знатная.

Мад̀ина – مدينة – город; образовано от названия города Медины.

Майм̀уна, Мейм̀уна – ميمونة – счастливая, благоприятная, благословенная. Маймуна бинт аль-Харис – имя одной из жен Пророка Мухаммада.

Макс̀уда – مقصودة – искомая, желанная, преднамеренная.

М̀алика – ملكة – королева.

М̀аляк – ملك – ангел. Мал̀як – ملاك – ангел.

Мал̀яз – ملاذ – убежище.

Манс̀ура – منصورة – победоносная, победительница, торжествующая победу.

Мардж̀ана – مرجانة – жемчужина; коралл.

М̀ария – مارية– – белая, яркая.

М̀арьям – مريم – любимая, пришедшаяся по душе; имя матери пророка Исы, мир ему. Единственное женское имя, упомянутое в Коране.

М̀аса – ماسة – алмаз.

Мас̀арра – مسرة – радость.

Масарр̀ат – مسرات – радости.

Маст̀ура – مستورة – целомудренная, честная, добросовестная, спрятанная, закрытая, скрытая, тайная.

Мас̀уна – مصونة – оберегаемая, хранимая.

Маулида – новорожденная.

Махд̀ия, Магд̀ия – مهدية – ведомая по прямому пути.

Махму́да – محمودة – похвальная.

Махр̀уса – محروسة – охраняемая, хранимая.

Мухсина – творящая добро; непорочная, целомудренная.

Махф̀уза – محفوظة – хранимая, запоминаемая.

Машк̀ура – مشكورة – достойная благодарности, похвальная.

М̀ейсара, М̀айсара – ميسرة – богатство и процветание.

М̀инна – منة – милость, благодеяние, дар.

Мудж̀ира – مجيرة – покровительствующая, защищающая.

Мумт̀аза – ممتازة – отличная, хорошая.

М̀уна, М̀она – منى – пожелания, мечты, цели.

Мун̀ира – منيرة – светящаяся, светлая, яркая, блестящая.

Мур̀ада – مرادة – желанная.

Муршида – разъясняющая, указывающая правильный путь.

М̀услима – مسلمة – покорившаяся Богу; мусульманка.

Муэмина – верующая.

Женские арабские имена на букву Н

Набав̀ия – نبوية – пророческая, относящаяся к пророку.

Наб̀иля – نبيلة – знатная, благородная.

Наб̀иха, Наб̀ига – نبيهة – интеллигентная, образованная.

Навв̀ара – نوارة – светлая.

Надж̀ия – نجية – близкая подруга, наперсница; спасшаяся, спасенная.

Надж̀иба – نجيبة – благородная, способная.

Надж̀иха – نجيحة – успешная, удачливая.

Н̀аджма – نجمة – звезда.

Над̀ида – نديدة – равная, подобная.

Над̀има – نديمة – подруга.

Н̀адира – نادرة – редкая, несравненная.

Н̀адия – نادية – влажная, подобная утренней росе.

Наз̀ира – نذيرة – веселая, цветущая; увещевательница, предвестница.

Наз̀ира, Наз̀ыра – نظيرة – равная, соответственная.

Назифа – чистая, прямая.

Наима – счастливая, богатая, спокойная.

Найля – достигающая своего; полезная; дар, подарок.

Найрият – освещающая, сияющая, испускающая свет.

Наргиза – способная преодолеть пламя (арабо-персидское имя).

Нард̀ин – نردين – название растения.

Нарима – глубокоуважаемая, изящная, красивая, прелестная (персидское имя).

Нас̀иба – نسيبة – близкая, родная, подходящая.

Нас̀има – نسيمة – дуновение легкого ветерка; обаятельная, миловидная, мягкосердечная.

Наф̀иса – نفيسة – изящная; красивая; знатная; ценная, драгоценность.

Нигара – симпатичная, миловидная, привлекательная, красивая.

Нур – نور – свет.

Н̀ура – نورة – свет, луч света.

Нурания – светлая, освещающая.

Нур̀ия – نورية – излучающая свет; добродушная.

Нурсида– молодой свет.

Женские арабские имена на букву Р

Р̀абиа – رابعة – подснежник; четвертая.

Раб̀иа – ربيعة – сад; подруга.

Равиля – молодая девушка; подобная весеннему солнцу.

Р̀авия – راوية – рассказчица, передатчица.

Р̀агиба – راغبة – желающая.

Р̀ада – رادة أو رأدة – красивая девушка.

Радж̀а – رجاء – надежда, ожидание, просьба.

Р̀аджия – راجية – надеющаяся, полная надежд.

Рад̀ыя, Рад̀ия, Раз̀ия – رضية – приятная, довольная, любимая, желанная.

Раз̀ан – رزان – достойная, серьезная женщина.

Раз̀ина – رزينة – уравновешенная, невозмутимая, важная.

Разия – согласная, довольная, избранная.

Р̀азна – رزنة – спокойствие, невозмутимость.

Р̀аида – رائدة – исследовательница, искательница; начинающая.

Раиля – создающая основу.

Раина – покрывающая, укрывающая, накрывающая.

Ра̀иса – رئيسة – начальница, управляющая.

Р̀аифа – رائفة – сострадательная, милосердная.

Райх̀ан(а), Рейх̀ан(а) – ريحانة – базилик; любимая; удовольствие, блаженство. Райхана бинт Зейд – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Рамзия – отличительный знак, символ.

Рамиля – волшебница.

Р̀ания – رانية – красавица; пристально смотрящая.

Рас̀ина, Рас̀ына – رصينة – выдержанная, уравновешенная, степенная.

Р̀асия – راسية – неподвижная, устойчивая.

Расм̀ия – رسمية – официальная, законная, форменная.

Р̀ауда, Р̀авда, Р̀авза – روضة – луг, сад цветов.

Рауфа – участливая, сострадательная.

Раушания – светлая, яркая, ясная (персидское имя).

Р̀афа – رأفة – сострадание, милосердие.

Раф̀ика – رفيقة – добрая, мягкая, спутница, подруга.

Рафия – финик; сладкая как финик.

Рах̀има – رحيمة – милосердная.

Р̀ахма – رحمة – милосердие, сострадание; милость.

Р̀ашида – راشدة – сознательная, благоразумная; идущая по правильному пути.

Раш̀ида – رشيدة – правильная, здравая, благоразумная.

Ра̀я, Рай̀я – ريا – обильно орошенная, напоенная, сочная, пышная.

Ра̀яна, Рай̀яна – ريانة – сочная, полная.

Рис̀аля, Рис̀ала – رسالة – послание, сообщение.

Рѝяда – ريادة – изучение, исследование, искание.

Рув̀ейда – رويدة – неторопливая; идущая легкой походкой.

Рузия – счастливая (персидское имя).

Рук̀айя – رقية – возвышенная. Имя одной из дочерей Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Рукыя – волшебная.

Румия – византийская девушка.

Румм̀ана – رمانة – гранат.

Рухия – душевная, верующая.

Женские арабские имена на букву С

Са̀ада, Саадат – سعادة – счастье, благополучие, успех.

Саад̀ия – سعدية – счастливая.

С̀абира – صابرة – терпеливая.

С̀абита – ثابتة – смелая, настойчивая.

Саб̀иха – صبيحة – красивая.

С̀абра – صبرة – терпение.

Сабр̀ия – صبرية – терпеливая.

Сав̀аб, Сау̀аб – ثواب – награда, вознаграждение.

С̀адика – صادقة – правдивая.

Сад̀ика – صديقة – подруга.

Садия – жаждущая.

Са̀ида – سعيدة – счастливая.

С̀айида – سيدة – госпожа.

Сал̀ама, Сал̀яма – سلامة – безопасность, благополучие, спасение, здравость.

С̀алима – سالمة – целая, здоровая, благополучная.

Сал̀има – سليمة – здоровая, невредимая, настоящая.

С̀алиха – صالحة – хорошая, благая, добрая, правильная, благочестивая.

Салия – утешительница.

С̀альва – سلوى – утешение.

С̀альма – سلمى – нежная, мирная.

С̀амара – ثمرة – плод, фрукт.

Самарáт – ثمرات – плоды, фрукты.

Сам̀ах – سماح – щедрость, великодушие, доброта, прощение, разрешение.

Самида – крепкая, стойкая.

Самита – молчаливая.

Сам̀ина, Там̀ина – ثمينة – ценная, дорогая; уважаемая.

Сам̀ира – سميرة – собеседница, рассказчица.

Сам̀иха – سميحة – щедрая, великодушная.

С̀амия – سامية – возвышенная, верховная, величественная.

Самр̀а – سمراء – смуглая.

Самр̀а, Тамр̀а – ثمراء – плодовитая.

Сан̀а – سناء – блеск, сияние, величие.

Сан̀а– ثناء – приветствие, похвала, восхваление, благодарность.

С̀ания – ثانية – вторая; секунда.

Сан̀ия – سنية – высокая, величественная, высочайшая.

С̀ара – سارة – принцесса; радующая.

Сарима – остроумная.

Сария – драгоценный родник.

Сарр̀а – سراء – радость; радостная весть.

С̀атиа, С̀атыа – ساطعة – яркая, ослепительная, очевидная.

Сауда – سودة (Сауда бинт Зама) – имя второй жены Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

С̀аусана – سوسنة – лилия.

С̀афия – صافية – чистая, прозрачная, ясная, безоблачная.

Саф̀ия – صفية – чистая, ясная, прозрачная; избранница, искренняя подруга. Сафия бинт Хуяй – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Сафура – мерцающая звезда.

Сафф̀ана – سفانة – жемчужина.

Сах̀аба – سحابة – облако.

С̀ахар – سحر – заря, рассвет.

С̀ахля, С̀агля– سهلة – легкая, ровная.

Севиля – держащая путь; находящаяся на большом пути.

С̀идра – سدرة – лотос.

Субх̀ия – صبحية – утренняя, рассветная.

Сув̀ейба – ثويبة – награда, вознаграждение.

Сул̀ейма – سليمى – уменьшительная форма имени Сальма.

Султ̀ана – سلطانة – женская форма имени Султан, государыня.

Сумая, Сумея – سمية – уменьшительная форма слова «сама» – «небо» или «самия» – «возвышенная».

Сумейр̀а, Сумайр̀а – سميراء – уменьшительная форма от Самра – смуглая.

Сурия – арабское название звезды Сириус.

Суфия – отстраняющая от плохого и греховного.

Женские арабские имена на букву Т

Табиба – исцеляющая.

Т̀агира, Т̀ахира – طاهرة – чистая, непорочная.

Таджия – коронованная, избранная (персидское имя).

Тазкира – обладающая хорошей памятью.

Таиба – знатная, красивая, здоровая.

Т̀айиба, Т̀аййиба – طيبة – хорошая, приятная.

Такв̀а, Таку̀а – تقوى – богобоязненность.

Так̀ия – تقية – благочестивая, религиозная.

Т̀алиба – طالبة – ищущая, просящая; студентка.

Талия – приятная; веселая; близкая.

Т̀аля – تالة – маленькая пальма.

Там̀ам – تمام – полнота, совершенство.

Там̀анни – تمني – желание, пожелание.

Т̀амира, Т̀амира – تامرة – женщина с финиками; женщина, у которой есть благо.

Танвира – освещающая все вокруг.

Танзиля – дарованная Богом.

Тарн̀им – ترنيم – пение.

Т̀арфа – طرفة – мгновение, миг.

Тасфия – скрывающая изъяны, выравнивающая.

Таухида – объединяющая, основательница.

Тах̀ани, Таг̀ани – تهاني – поздравления.

Тах̀ия, Тах̀ийя – تحية – приветствие.

Тахмина – предположение, догадка.

Т̀ина – تينة – инжир.

Т̀ифля, Т̀ыфля – طفلة – ребенок; девочка.

Т̀уба – طوبى – наилучшая; благо.

Т̀ума – تومة – жемчужина.

Т̀ухфа – تحفة – подарок, диковинка.

Женские арабские имена на букву У

̀Ульфа, ̀Ульфат – ألفة – единодушие, дружба, любовь.

Ул̀я – علا – величие, достоинство, слава.

Ум̀айя, Ум̀ейя– أمية – уменьшительная форма слова «ама» – «рабыня».

Ум̀ейма – أميمة – уменьшительная форма слова «умм» – «мать».

Умида – желанная, ожидаемая.

Умм Кульс̀ум, ̀Умму Кульс̀ум – أم كلثوم – «умм» – «мать», «кульсум» – «красивая; с неистощенным лицом». Это имя одной из дочерей Пророка, мир ему и благословение. Умм Салама бинт Абу Умайя – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

̀Умния– أمنية – мечта, желание.

Женские арабские имена на букву Ф

Ф̀авза, Ф̀ауза – فوزة – победа, триумф, успех, спасение.

Фавз̀ия, Фауз̀ия – فوزية – победная, триумфальная, успешная.

Фад̀иля, Фад̀ыля, Фаз̀иля – فضيلة – добродетель, достоинство; хороший поступок.

Ф̀адия – فادية – спасительница.

Фазиля – красивая, непревзойденная, человечная, талантливая.

Ф̀аида – فائدة – польза; полезная.

Ф̀аиза – فائزة – победительница; богатая.

Фаиля – трудолюбивая.

Фай, Фэй – فيء – возвращение; добыча, трофей.

Фак̀иха, Фак̀ига – فكيهة – вкусная, приятная.

Факия – веселая, остроумная; фрукт, плод; грамотная, понимающая.

Ф̀алиха, Ф̀алеха – فالحة – спешная, преуспевающая.

Ф̀аляк – فلق – заря, рассвет. فلك – космос.

Фания – образованная, стремящаяся к знаниям.

Ф̀ариа – فارعة – высокая и стройная.

Фар̀ида – فريدة – редкая, необычная; жемчужина.

Ф̀арха – فرحة – радость, веселье; свадьба.

Фарх̀ана – فرحانة – радостная, веселая.

Ф̀атима, Ф̀атыма – فاطمة – имя младшей дочери Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Ф̀атиха – فاتحة – светлая, открывающая; благословенная.

Фатх̀ия – فتحية – победная.

Фах̀има,Фаг̀има – فهيمة – понимающая, проницательная.

Фахм̀ия, Фагм̀ия – فهمية – понимающая.

Фахр̀ия – فخرية – гордая, славная, превосходная, почетная.

Фейх̀а, Файх̀а – فيحاء – ароматная, душистая.

Фидания – преданная, самоотверженная.

Ф̀идда, Ф̀изза– فضة – серебро.

Фирая – очень красивая.

Фируза – счастливая; светлая (персидское имя).

Ф̀улля – فلة – арабский жасмин.

Женские арабские имена на букву Х

Хаб̀иба – حبيبة – любимая, возлюбленная.

Хавв̀а – حواء – имя жены Адама, мир ему; дающая жизнь; живая.

Х̀аджар, Г̀аджар – هاجر – хорошая, красивая; имя жены пророка Ибрагима, мир ему.

Хад̀иджа – خديجة – преждевременно рожденная. Хадиджа бинт Хувайлид – имя первой жены Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.

Х̀адия, Г̀адия – هادية – руководительница, предводительница.

Хад̀ия, Гад̀ия, Хад̀ийя – هدية – дар, подарок.

Хадр̀а – خضراء – зеленая, прозрачная, свежая; смуглая; небо.

Хаз̀ами – حذام – быстро ходящая.

Х̀айра, Х̀ейра – خيرة – благо.

Хайр̀ат, Хейр̀ат – خيرات – блага.

Хайр̀ия, Хейр̀ия – خيرية – благая, хорошая; приносящая пользу.

Хай̀я – هياء – красивая.

Хак̀има – حكيمة – мудрая.

Хал̀иля, Хал̀ила – خليلة – возлюбленная.

Хал̀има – حليمة – кроткая, мягкая, терпеливая.

Х̀алиса – خالصة – чистая, неподдельная, настоящая, искренняя, преданная.

Халия – богатая, роскошная.

Хал̀я – حلا – сладкая, красивая.

Х̀амда – حمدة – хвала, прославление.

Хамд̀ия – حمدية – похвальная, благодарная; восхваляющая, возвеличивающая.

Х̀амида – حامدة – хвалящая, благодарная. Хам̀ида – достойная похвалы, похвальная.

Хам̀има – حميمة – подруга, приятельница.

Хан̀а, Ган̀а – هناء – счастье, довольство, благополучие, преуспеяние, процветание.

Хан̀ан – حنان – жалость, сострадание, сочувствие, нежность.

Хан̀ифа – حنيفة – истинно верующая в Аллаха; прямая, правдивая.

Х̀ания, Г̀ания – هانية – счастливая, благополучная.

Хан̀ия, Ган̀ийя – هنية – приятная, благотворная.

Хания – скромная.

Хан̀ун – حنون – сострадательная, нежная.

Х̀асана – حسنة – прекрасная, хорошая, благая; доброе дело; милостыня.

Хас̀иба – حسيبة – принадлежащая к знатному роду.

Хас̀ифа, Хас̀ыфа – حصيفة – рассудительная.

Хасн̀а – حسناء – красавица.

Хасс̀ана – حسانة – очень хорошая, очень красивая.

Хатима – очень щедрая.

Хат̀ун – خاتون – госпожа, принцесса.

Х̀афеза, Х̀афиза – حافظة – оберегающая, хранящая, помнящая наизусть Коран.

Хаф̀иза – حفيظة – охраняющая, хранительница.

Ха̀ят – حياة – жизнь.

Х̀ейба, Г̀ейба – هيبة – уважение, почтение, престиж, величие.

Хейф̀а, Гейф̀а – هيفاء – стройная, изящная; тонкая.

Х̀есса, Х̀усса, Х̀исса – حصة – судьба; участь, доля; морская жемчужина.

Х̀иба, Х̀еба – هبة – дар, подарок.

Хид̀ая, Гид̀ая– هداية – руководство.

Х̀икма – حكمة – мудрость.

Х̀имма, Г̀имма – همة – энергия, пыл, усердие, старание, деятельность.

Х̀ишма – حشمة – скромность, стыдливость, благопристойность, уважение.

Хув̀ейда, Гув̀ейда – هويدة – высокая.

Хуз̀ама – خزامى – хризантема, орхидея.

Хул̀юд – خلود – вечность, бессмертие; бесконечность.

Хурия – свободная.

Х̀урра – حرة – свободная женщина (не рабыня).

Хурр̀ия – حرية – свобода.

Хусн̀а – حسنى – прекраснейшая; доброе дело, добро.

Хусн̀ия – حسنية – красивая, хорошая.

Женские арабские имена на букву Ш

Ш̀ада, Ш̀аза – شذى – благоухание.

Ш̀адия – поющая, певица.

Шаз̀ия – شذية – душистая, ароматная.

Ш̀акира – благодарная.

Ш̀акура – очень благодарная.

Шамиля – универсальная.

Ш̀амса – شمسة – солнце.

Шамс̀ия – شمسية – солнечная.

Шар̀ифа – شريفة – благородная, знатная, честная; великодушная.

Шаф̀ика – شفيقة – сострадательная.

Ш̀афия – شافية – исцеляющая.

Ш̀аха, Ш̀агьа, Ш̀ага – شاهة – благородная.

Шах̀ама, Шаг̀ама – شهامة – благородство, неустрашимость, проницательность.

Шах̀ида, Шаг̀ида – شهيدة – шахидка; свидетельница.

Шах̀ира, Шаг̀ира – شهيرة – известная.

Шах̀ия, Шаг̀ия – شهية – желанная, приятная.

Шахл̀я, Шагл̀а – شهلاء – голубоглазая.

Ш̀ахма, Ш̀агма – شهمة – стойкая, энергичная, проницательная.

Шахрият – смотрящая на полумесяц.

Ш̀ейха – شيخة – образованная женщина.

Шир̀ин – شيرين – сладкая (персидское имя).

Шукр̀ия – شكرية – благодарная.

Шум̀ейса – شميسة – солнышко. Уменьшительная форма от «шамс» – «солнце».

Шурук – شروق – восход.

Женские арабские имена на букву Ю

̀Юмна – يمنى – правая рука; правша; счастливая, благословенная.

Юс̀ейра – يسيرة – уменьшительная форма имени Ясира – легкая.

̀Юсра – يسرى – левая рука; левша; преуспевание, процветание.

Юср̀ия – يسرية – процветающая.

Женские арабские имена на букву Я

Ямина – يامنة – счастливая, благословенная; правдивая.

̀Ясира, Ясера ياسرة – легкая.

Ясм̀ин – ياسمين – жасмин.

Ясм̀ина – ياسمينة – ветка жасмина.

Советуем посетить:

Мусульманские имена

Арабское популярное имя (صفية) образовано от (صَفاء) [Сафа] и означает — «чистая; ясная; непорочная; искренняя». Или арабская форма греческого имени Софья в значении — «мудрая, умная».

Сафия бинт Хуяй ибн Ахтаб (610, Медина — 670, Медина) — одна из тринадцати жен пророка Мухаммада (Хадиджа, Аиша, Сауда, Хафса, Зайнаб (бинт Хузайма), Зайнаб (бинт Джахш), Джувайрия, Рамля, Умм (Хинд), Райхана, Маймуна, Мария) дочь вождя иудейского племени Бану Надир Хуяйа ибн Ахтаба и дочери вождя племени Бану Курайза Барры бинт Самусаль.

В молодости Сафия была очень красива и в Медине, где она жила, было много желающих жениться на ней. Первым её мужем был известный поэт племени Саллям бин Мишкам аль-Курайза, но их брак продлился не долго. Вторым её мужем стал Кинан ибн ар-Раби ибн Абу аль-Хукайк имевший высокое положение среди представителей племени Бану Надир.
После того иудейские племена Медины (Бану Кайнука, Бану Надир и Бану Курайза) нарушили договоры с мусульманами они были изгнаны и Бану Надир обосновались в Хайбаре. После изгнания из Медины отец Сафии не переставал враждовать с пророком Мухаммедом и однажды договорился с арабскими племенами о нападении на Медину, но мусульмане узнали о заговоре и решили опередить их двинувшись на Хайбар. В ходе битвы при Хайбаре были убиты отец и муж Сафии, а сама Сафия в числе других представителей своего племени была взята в плен.
Увидев пленённую Сафию пророк Мухаммед взял её себе в наложницы, а затем освободил её из рабства. После освобождения ей был предоставлен выбор сохранить свою религию и уйти куда пожелает, либо остаться с пророком Мухаммедом и Сафия решила остаться и жить с пророком. По случаю женитьбы пророка Мухаммеда на Сафии к ним приходили гости и приносили еду с собой. Возраст Сафии на момент брака с пророком Мухаммедом составлял 17 лет.
Во время смуты начавшейся в конце правления Усмана ибн Аффана Сафия встала на сторону халифа и пыталась защитить его. Сафия бинт Хуяй умерла в 50 году хиджры и похоронена на кладбище Джаннат аль-Баки в Медине.

Каждое имя по-своему уникально и влияет на характер своего обладателя. Именно поэтому родители стараются собрать как можно больше информации о выбранном варианте имени. Форму Сафия многие путают с более привычным европейским именем София. Однако на самом деле они совершенно разные и по происхождению, и по значению. Чем же знаменательна Сафия? Какими чертами характера наделяет это имя свою обладательницу? Какая судьба ей уготована?

Происхождение и значение имени Сафия

Сафия — имя арабского происхождения. Оно одно из наиболее почитаемых у исповедующих ислам, поскольку так звали нескольких сподвижниц пророка Мухаммеда и в том числе его жену — Сафию бинт Хуяйй.

В мусульманстве используется два варианта имени, имеющих разное значение:

  • Са́фия – «безоблачная», «ясная», «чистая»;
  • Сафи́я – «бескорыстная», «лучшая подруга», «искренняя».

Имя Сафия

Имя Сафия арабского происхождения, оно наделяет своих обладательниц особыми качествами

Формы имени Сафия

Полное имя: Сафия.

Краткая форма: Сафи, Сафа.

Ласково: Сафачка, Сафиечка.

Родственные имена: Сапият, Сафият, Сафина.

От краткой формы имени Сафи (Сафа) образованы и другие двусоставные имена: Сафиназ, Сафигуль, Сафагуль, Гульсафа. В мусульманстве существует также и мужское имя Сафа, но оно практически не используется.

Имя Safia

Safia — один из вариантов написания имени Сафия на английском языке

Таблица: имя Сафия на других языках

Язык Написание
Амхарский Safia
Английский Safia
Японский サフィア
Украинский Сафія
Корейский 사피아
Белорусский Сафия
Китайский 萨菲亚
Французский Safia
Урду سفیا
Шведский Safia

Транслитерация имени: SAFIIA.

С именем Сафия наиболее гармонируют следующие отчества: Александровна, Руслановна, Эмилевна, Максимовна, Рудольфовна.

Для регистрации в соцсетях девушка может использовать различные варианты никнэймов, например:

  • Safia;
  • SAFIYA;
  • SAFA;
  • $AFI;
  • FIFA.

Именины

В святцах нет имени Сафия, поэтому по православному календарю девушка именины не празднует. В церкви её зачастую крестят под созвучным именем София. Небесной покровительницей в этом случае выступает Св. мученица София-врачебница, которую почитают 4 июня.

Икона Святой мученицы Софии

В православии Сафию крестят под именем София

Характеристика и влияние имени

Положительные качества:

  • доброта;
  • верность;
  • преданность.

Негативные качества:

  • излишняя эмоциональность;
  • неуравновешенность;
  • капризность.

Детские годы

Маленькая Сафийка требует к себе много внимания и любви, и если она не получает этого от родителей, то буквально чахнет на глазах, замыкается в себе и начинает жить в своём воображаемом мире, полном фантазий и грёз. Однако и залюбливать девочку не стоит, поскольку тогда в её характере начинают проявляться нотки капризности и эгоизма.

Сафа одновременно и активна, и флегматична, но не любит, когда что-то длится долго. Сама она способна разрешить любую свою детскую проблему за несколько минут, однако для девочки важно ощущать заботу и поддержку близких.

Сафочка — очень ранимый человечек, её легко обидеть. Девочка умывается горькими слезами из-за малейшей критики. Замечания педагогов, плохие отметки могут надолго вывести её из равновесия. Учится Сафа посредственно, звёзд с неба не хватает, но и регулярных двоек в её дневнике нет. Родители обязательно должны контролировать обучение девочки, поскольку дисциплина и порядок — не её конёк. Она спокойно может пойти в школу с невыученными заданиями, а после горько плакать из-за двойки.

Девочка в поле с цветами

Сафа одновременно и активна, и флегматична, но не любит, когда что-то длится долго

Таланты

Сафия — одарённая от природы девочка. У неё отличный слух, голос, способности к рисованию. Богатый внутренний мир девочки позволит ей по достоинству оценить полотна великих художников, шедевры непризнанных гениев и даже непонятные многим современные направления в искусстве. Однако самостоятельно она свой дар развивать не будет. Родителям и здесь придётся взять всё под жёсткий контроль. И если они смогут сделать это, то из Сафии может вырасти настоящая звезда.

Взрослая жизнь

Взрослая Сафия не признаёт никаких ограничений и посягательств на свою свободу. Её жизнь полна перемен. Сафа из тех бесшабашных людей, которые в преклонном возрасте могут выйти замуж, поменять страну проживания, пойти учиться или стать завсегдатаем молодёжных вечеринок. При этом она легко находит себе соратников, создаёт даже целые клубы по интересам. Сафия обожает путешествовать, но никогда не делает этого в одиночестве. Для неё важно всегда ощущать рядом дружескую поддержку.

Сафия всегда пытается улучшить свою жизнь. Трудности не могут выбить её из колеи, хотя и заставляют волноваться. Девушка легко адаптируется в любых ситуациях, может быть гибкой и подстроиться под настроение человека, от которого зависит её судьба. Однако это не означает, что Сафия хитра и изворотлива. Девушке помогает сама судьба и природное очарование.

Девушка за дружеским ужином

Сафии нравится активный образ жизни, она склонна к импульсивным и неожиданным действиям

Друзей у женщины очень много, но большинство из них женского пола. Девушка считает, что мужчин следует пускать в свой мир только ради романтических отношений. При всей своей неоднозначности Сафа — это человек, который не задумываясь пожертвует своим благополучием ради другого. Она никогда не предаст, не будет распускать сплетни и участвовать в интригах, даже если человек ей не очень нравится. В этом случае она просто выскажет ему все претензии прямо в лицо, пусть даже и не очень корректно.

Профессии, бизнес и карьера

Сафия на лету схватывает все идеи, интеллектуально развита, не лишена практичности. Благодаря этому девушка может найти себя в любых направлениях. Если она решит связать свою жизнь с творчеством, то может стать хорошим дизайнером, визажистом, актрисой, певицей. Также для девушки подходят профессии, связанные с людьми. Она может быть социальным работником или педагогом. Помимо этого Сафия может выбрать направления, связанные с путешествиями, маркетингом, продажами. Женщине свойственна периодическая смена занятий, поскольку она не терпит однообразия.

Женщины обсуждают бизнес-идеи

Сафия предпочитает динамичный образ жизни, это же касается и её профессии

Здоровье

Частые переживания, чрезмерная эмоциональность негативно сказываются на здоровье Сафии. Для женщины характерны проблемы с поджелудочной железой, сердечно-сосудистой и нервной системой. Сафа часто жалуется на головную боль, скачки давления, пищеварительные расстройства.

Любовь, сексуальность, брак

Чтобы завладеть вниманием Сафии, мужчина должен во многом превосходить её — быть хорошим другом и наставником. Своего партнёра девушка выбирает, исходя из собственных жизненных интересов. Если избранник не проходит хотя бы по одному пункту — он просто вычёркивается из жизни. Диктатуру Сафа не приемлет, несмотря на то, что легко подчиняется чужой воле. Поэтому её поклонник должен быть человеком тонкой организации, интеллигентным и внимательным.

В семье Сафия будет верной женой и заботливой матерью. Она всегда сможет проникнуться идеями мужа и поддержать его в любых начинаниях. Женщина — хорошая хозяйка. В её доме всегда чисто, а на плите ждёт своего часа вкусный обед. К детям Сафа относится с большой нежностью и с удовольствием балует их различными кулинарными изысками, приготовленными собственными руками.

Таблица: совместимость Сафии с другими именами

Удачный союз Средняя совместимость Отсутствие совместимости
  • Александр;
  • Виктор;
  • Геннадий;
  • Иван;
  • Руслан;
  • Амир;
  • Константин;
  • Дмитрий.
  • Алексей;
  • Вадим;
  • Григорий;
  • Захар;
  • Илья;
  • Рамил;
  • Эмиль.
  • Андрей;
  • Даниил;
  • Олег;
  • Роман;
  • Вячеслав;
  • Станислав.

Наиболее значимые события в жизни Сафии произойдут в:

  • 19 лет;
  • 26 лет;
  • 33 года;
  • 47 лет;
  • 65 лет.

Таблица: астрологическая символика

Планета Юпитер
Стихия Земля
Знак Зодиака Рыбы, Стрелец
Счастливый цвет малиновый, синий
День недели Среда
Металл Олово, уран
Камень Сапфир
Растение Чемерица, сосна
Животное Крот, черепаха
Цифра 4

Буквенный разбор имени Сафия

Каждая буква в имени имеет сакральный смысл и наделяет своего обладателя определёнными качествами характера:

  1. С — для этой личности характерны здравый смысл и стремление к стабильному финансовому благополучию. В раздражённом состоянии может быть капризной и властной. Больше всего ценит домашний уют и внимание близких.
  2. А — буква, указывающая на новое начало. Сафия любит созидать. В её прекрасной головке всегда много невероятных идей, которые она постоянно пытается воплотить в жизнь.
  3. Ф — такие люди всегда настроены оптимистично, трудности не пугают их. Единственный недостаток — чрезмерная болтливость.
  4. И — творческая личность, коммуникабельна и эмоциональна. Обожает восхищённые взгляды и признание масс.
  5. Я — развито чувство собственного достоинства, слегка капризна и эгоистична.
    Девушка работает над проектом
    Буква «А» в имени указывает на креативность человека, готовность творить и начинать новые проекты

Влияние времён года на характер Сафии

«Зимняя» Сафия — настоящая Снежная королева, способная заморозить поклонников одним только взглядом. Однако на самом деле её холодность — это напускное, в глубине души девушка добрая и чувственная, но опасается, что если подпустит кого-то слишком близко, то быстро разочаруется.

Родившаяся в весной девушка помимо внешней красоты имеет прекрасную душу. Она способна сопереживать, всегда бескорыстно поможет нуждающемуся.

Сафа, родившаяся летом, отличается острым умом и замечательной памятью. Девушка обладает весёлым нравом, любит путешествовать и знакомиться с новыми людьми.

«Осенняя» Сафия — меланхолик, для которого свойственны частые обиды, слёзы по пустякам. Девушка лучше всего чувствует себя в интеллектуальной среде, поэтому старается держаться таких людей.

Видео: Сафия бинт Ахтаб — жена пророка

Таблица: гороскоп имени

Знак Зодиака Характеристика
Овен Эта женщина обладает удивительным характером, в котором одновременно сочетаются противоположные черты характера: доброты и агрессивность, нежность и грубость, ласка и жестокость. Причём все негативные качества Сафия воспитывает в себе сама, поскольку считает, что природная мягкость не позволяет ей добиться цели, делает её уязвимой и слабой в глазах других. Сафа-Овен — человек-настроения. В отношениях с противоположным полом ведёт себя чрезмерно эмоционально, поэтому нуждается в спокойном и терпеливом партнёре.
Телец Спокойная и щепетильная особа, для которой важны стабильность и финансовый успех. Она прекрасный работник, хорошо справляется с монотонной, рутинной работой. Однако руководящие посты — не её конёк. Сафия ответственна, трудолюбива, на неё можно положиться в любой ситуации. Эти качества делают девушку всеобщей любимицей. К ней одинаково хорошо относятся как дома, так и в профессиональных кругах.
Близнецы Сафия-Близнецы невероятно талантливая и артистичная личность. Она привлекает к себе внимание всех окружающих. Сафа — мастер перевоплощения. К сожалению, она настолько вливается в актёрскую среду, что и в жизни играет роль. Женщина кажется всем эгоистичной и упрямой особой, тогда как в душе — это ранимый и нежный человек, который боится явить миру свои слабости.
Рак Милая, изящная, нежная девушка, которая не может обходиться без заботы и любви. В одиночестве она просто зачахнет. В супруге ценит верность и надёжность, предпочитает видеть рядом с собой домоседа и идеального семьянина.
Лев Завистливая и замкнутая женщина, которая никогда и ни с кем не делится своими переживаниями. Сафия-Лев мечтает о власти, богатстве и беззаботной жизни. Она немного ленива, поэтому сама заработать не в состоянии. Супруга выбирает исходя из своих предпочтений. Она смирится с любым мужчиной, который сумеет обеспечить ей желаемое благополучие.
Дева Ранимая и неуверенная в себе личность, которая совершенно не умеет позаботиться о себе и смотрит на мир сквозь розовые очки. Сафия-Дева обидчива, но никогда не будет мстить своим врагам. Более того, она даже не станет показывать своего к ним негативного отношения. Замуж предпочитает выходить за спокойного и интеллигентного мужчину, для которого семья — смысл жизни.
Весы Коммуникабельная и общительная женщина, которая если и берётся за дело, то обязательно доводит его до конца. Сафия-Весы интеллигентна, не выносит грубости и фамильярности. Пользуется большой популярностью у противоположного пола.
Скорпион Импульсивна, изящная, обладающая аналитическим умом женщина, которая любит выделяться из толпы. У неё хороший вкус, она модно и красиво одевается, следит за своей внешностью, благодаря чему сохраняет свою красоту до глубокой старости. С супругом предпочитает общаться на равных, не разделяя обязанности на мужские и женские.
Стрелец Энергичная и страстная особа. Вспыльчива, может «загореться» от любого пустяка, причём остановить её будет практически невозможно. В эти моменты ведёт себя бестактно, однако спустя время жалеет о случившемся. Для брака ей подойдёт мужчина, полностью противоположный по характеру, но с сильной волей, поскольку вытерпеть Сафию-Стрельца сможет далеко не каждый.
Козерог Настойчива, принципиальна, самоуверенна. Никогда не считается с чужим мнением, особенно если оно не совпадает с её собственным. Обладает скрытным характером, из-за чего часто не имеет близких друзей. Избранник Сафы должен с уважением относиться к её чувствам, иначе девушка перестанет ему доверять.
Водолей Свободолюбивая и смекалистая Сафия-Водолей увлечённо берётся за любую работу, благодаря чему вызывает восхищение и уважение среди коллег. Она никогда не вмешивается в чужую жизнь, не любит сплетни и интриги. Свою жизнь связывает с мужчиной, который никогда не будет диктовать ей свои условия и в чём-то ограничивать.
Рыбы Талантливая, приятная во всех отношениях дама, которая трудолюбием и упорством обязательно добивается поставленной перед собой цели. Девушка является незаурядной личностью и в мужья себе ищет человека, за которым пойдёт в огонь и воду. Главное для неё — чувства, финансово обеспечить семью она сможет и сама.

Фотогалерея: известные тёзки Сафии

Сафия — женщина со сложной судьбой и неопределённым характером. В ней одновременно могут уживаться два разных человека. Один будет обладать положительными качествами: добротой, нежностью, добродушием. Другой — эгоистичный и капризный, который доводит близких буквально до безумства. Сафа — хорошая жена и прекрасная мать, на её плечах держится весь дом, для каждого из семьи она найдёт слова любви и поддержки.

  • Распечатать

Здравствуйте! Меня зовут Татьяна. По образованию – технолог общественного питания. Хобби – кулинария, астрология.

Оцените статью:

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(21 голос, среднее: 3.6 из 5)

Поделитесь с друзьями!

Пол: женский

Происхождение имени (арабское)

Что может означать имя?

Общая характеристика имени “Сафия”

Значение имени “Сафия”

Женское имя “Сафия” имеет арабское происхождение и является мусульманским. Об этом имени существует упоминание не только у арабов, но и у персов, и у евреев. Арабский перевод имени означает “лучшая подруга”.

  • довольно распространено в странах, исповедующих ислам.

Также представительницы видоизмененного женского имени проживают на территории России. Среди славянского населения популярностью пользуются древнегреческие имена “София” и “Софья”, означающие “мудрость”, “мудрая”. Также носительниц этого имени можно встретить среди башкир и татар — “Сафинат”. Иногда мусульманское имя “Сафия” путают с древнегреческим “София” или же ошибочно говорят, что оно имеет татарские корни.

Если на арабском языке “Сафа” — “лучшая подруга/друг”, то на татарском языке “Саф” имеет значение “святая”, “чистая”.

  • Это интересно — история имени!

Имя “Сафия” считается традиционным мусульманским женским именем, поскольку его носительницей была одна из супруг арабского проповедника единобожия — пророка Мухаммада. Сафия бинт Хуяй была примерной и правоверной женой, под стать своему мужу.

Сафия до замужества была дочерью иудейского вождя племени. Она обладала невиданной красотой, чем и привлекла внимание пророка. После того как Мухаммад одержал победу над ее отцом, Сафия оказалась в плену. Посланник Аллаха предложил девушке два варианта: остаться свободной со своей верой или стать его женой и принять ислам. Сафия выбрала второй вариант, вышла замуж за Мухаммада и стала мусульманкой.

Тайна имени, характер и судьба

Девушка по имени “Сафия”:

  • изящная;

  • статная;

  • харизматичная.

Уверенности ей не занимать, она знает себе цену и никому не позволит преуменьшать ее способности. Иногда может высоко задирать нос. Ее надменность особенно четко прослеживается, если она занимает какую-то позицию в обществе. Сафия ищет себе авторитетных друзей со связями, которые помогут ей продвинуться в жизни. Сафия — девушка-власть. Она любит, когда ей подчиняются, чтят и уважают. Если поступит привлекательное предложение по работе, то она на него непременно согласится. Для достижения целей применяет хитрость.

Сафия в семье

В начале отношений может показаться, что ей это вообще не интересно. На самом деле это, конечно, не так. В ней присутствует трусливость. Она долго наблюдает за избранником. Если возлюбленный будет проявлять настойчивость, дерзость и заискивать перед ней, то только оттолкнет Сафию от себя. Она хочет найти миролюбивого, мягкого, нежного, и не боящегося поставить на кон все ради любимой женщины.

Иногда отношения заканчиваются не хэппи-эндом. Инициатором разрыва в большинстве случаев выступает носитель имени.

Замужество ее не особо интересует. Для нее чувства играют важную роль. Она не вступит в брак из-за давления общества или из-за возраста.

Будет счастлива лишь с тем, кто разделит с ней ее интересы. Страсть, эмоции — хорошо, но ее больше интересует общие взгляды на жизнь.

Если она найдет такого человека, то быстро включится в семейную жизнь и она будет доставлять ей радость. Сафия — хорошая хозяйка, супруга, любовница и мать для детей.

Сафия в социуме и делах

Владелица имени хороший собеседник, с ней можно поговорить о чем угодно. Она обладает ораторскими данными и может заболтать и убедить любого. С родными всегда добра и приветлива. Никогда не откажет в помощи. Нуждается в заботе, ласке и любви.

Если для достижения цели ей придется пожертвовать друзьями, то сделает это без малейшего зазрения совести.

Характеристика для детей

Сафия в детстве

Девочка по имени “Сафия” исполнительная, обладает недетской мудростью. Ее сложно назвать забитой или закомплексованной, скорее наоборот, любит попроказничать. В школе никогда не будет следовать указаниям сверстников. Умело отстаивает свои границы. Проявляет творческие способности. Если их развить, то может вырасти будущий музыкант, художник или танцор.

  • 1
    Софья

    Русско-английский большой базовый словарь > Софья

  • 2
    Софья

    Универсальный русско-английский словарь > Софья

  • 3
    Софья

    Новый русско-английский словарь > Софья

  • 4
    Софья

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Софья

  • 5
    Софья

    Русско-английский словарь Wiktionary > Софья

  • 6
    Софья Ковалевская

    Универсальный русско-английский словарь > Софья Ковалевская

  • 7
    А-26

    ударяться/удАриться (впадАть/ впасть, входить/войти

    obsoles

    , вламываться/вломиться

    obsoles

    ) в амбицию all

    coll
    VP
    subj

    : human

    usu.

    this

    WO

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often un- justified) position

    X ударился в амбицию — X got his back up

    (with the emphasis on one’s being offended) X took offense
    X took umbrage (at

    sth.

    )
    (with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance) X got into a huff, a snit
    (in limited contexts) X picked a fight (a quarrel)

    зачем ты ударяешься в амбицию? — don’t be so touchy.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > А-26

  • 8
    вламываться в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вламываться в амбицию

  • 9
    вломиться в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вломиться в амбицию

  • 10
    войти в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в амбицию

  • 11
    впадать в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > впадать в амбицию

  • 12
    впасть в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > впасть в амбицию

  • 13
    входить в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > входить в амбицию

  • 14
    удариться в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > удариться в амбицию

  • 15
    ударяться в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall

    coll

    [

    VP

    ;

    subj

    : human;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to express or display emphatically one’s anger, hurt

    etc

    when one’s pride has been wounded or when one interprets

    s.o.

    ‘s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one’s (often unjustified) position:

    — [with the emphasis on one’s being offended] X took offense;

    X took umbrage (at sth.);

    — [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;

    — [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;

         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод — молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).

         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций… Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: «Лидия, я вас похищаю» (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion….Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, «Lida, I am taking you away» (8a).

         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]… преследуете… Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя… [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me]…. and follow me about — as if you were spying on me…. You won’t leave me alone… [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don’t go, don’t be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударяться в амбицию

  • 16
    волков бояться — в лес не ходить

    посл.

    lit.

    he that’s afraid of wolves should keep out of the woods;

    cf.

    he that fears every bush must never go a-birding; he that is afraid of wounds must not come near a battle; nothing venture, nothing have (gain, win); little venture, little have; no cross, no crown; fear is a bad companion

    — Ну, врёшь, ставь! — Извольте, но [zéro] до вечера, может быть, не выйдет, вы до тысячи проставите, это случалось. — Ну, вздор, вздор! Волка бояться — в лес не ходить. Что? проиграл? Ставь ещё! (Ф. Достоевский, Игрок) — ‘Go on, now — put it down!’ ‘I will, since you ask me. But it may not come round till the evening! You may lose up to a thousand. Such things do happen, you know!’ ‘Pooh, pooh! Little venture little have! Lost, have we? Put down another!’

    На всякий случай рыжий Тришка с опаской спросил у Егора: — А может, на сегодня отставим? — Нет уж, — буркнул Егор, — волков бояться, в лес не ходить. (В. Закруткин, Плавучая станица) — Trishka glanced nervously at Yegor and said: ‘Hadn’t we better call it off to-day?’ ‘No fear,’ Yegor cut him short. ‘He that’s afraid of wolves should keep out of the woods.’

    — А чего тут страшного, ничего нет страшного. Волков бояться — в лес не ходить! — повторила Софья Леонидовна свою любимую поговорку. (К. Симонов, Софья Леонидовна) — ‘What’s horrible about it, there’s nothing horrible — fear is a bad companion!’ said Sofia Leonidovna, repeating one of her favourite proverbs.

    Русско-английский фразеологический словарь > волков бояться — в лес не ходить

  • 17
    распускать нюни

    1) cf. turn on (start) the waterworks

    — С чего ты нюни распустила? — неожиданно появился Гудима. — Иди в блиндаж и приведи себя в порядок. (А. Степанов, Порт-Артур) — ‘Hullo! Started the waterworks again!’ growled Gudima, suddenly appearing on the scene. ‘Go into the blindage and sluice your face.’

    2) snivel; slobber; whimper; start whining

    Смирнов.

    Да чёрт побери совсем… — разве женщина умеет любить кого-нибудь, кроме болонок?.. В любви она умеет только хныкать и распускать нюни! (А. Чехов, Медведь)Smirnov. Why, confound it… but have you met a woman who can love anybody except a lapdog? When she’s in love, can she do anything but snivel and slobber?

    — Боюсь идти! Хотя и бывший офицер, а боюсь идти! Боюсь… — Да будет вам нюни-то распускать, — сказала Софья Леонидовна. (К. Симонов, Софья Леонидовна) — ‘I’m scared of walking! Although I’m an ex-officer, I’m scared of walking! Scared!’ ‘That’s enough of your whimpering,’ said Sofia Leonidovna.

    Русско-английский фразеологический словарь > распускать нюни

  • 18
    с ведома

    with smb.’s knowledge; having notified smb.; with smb. aware of it

    — Был единственный, баловень, нэпманский сынок, — сказала Софья Леонидовна. — В семнадцать лет с ведома отца имел любовниц и катал их на извозчиках. (К. Симонов, Софья Леонидовна) — ‘He was the only son, and the spoilt one, of a New Economic Policy trader,’ said Sofia Leonidovna. ‘At seventeen, with his father aware of it, he had mistresses and gave them coach-rides.’

    Русско-английский фразеологический словарь > с ведома

  • 19
    туда и дорога

    разг.

    1) <it> serves him (her, etc.) right!; a good riddance to him (her, etc.)!; he (she) is welcome (you’re welcome)! iron., < and> that’s no more than he (she, etc.) deserved!; he (she) had gone where he (she) belonged

    Так с тех пор и пропал [Азамат]: верно, пристал к какой-нибудь шайке абреков, да и сложил буйную голову за Тереком или за Кубанью: туда и дорога. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — So Azamat has been missing ever since; most likely he joined some Abrek band and perhaps ended his mad career beyond the Terek, or maybe the Kuban. And that’s no more than he deserved!

    — Заприте их на ключ, — сказал Калганов. Но замок щёлкнул с их стороны, они заперлись сами. — Славно! — злобно и беспощадно крикнула опять Грушенька. — Славно! Туда и дорога! (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — ‘Lock the door,’ said Kalganov. But the key clicked on the other side, they had locked it from within. ‘That’s capital!’ exclaimed Grushenka relentlessly. ‘Serve them right!’

    Торговка.

    Если вы хотите на Лубянку, то туда вам и дорога, а мы совсем не хотим! (Н. Погодин, Кремлёвские куранты)Doll Hawker. If you’re hankering after the G. P. U., you’re welcome, I’m sure, but don’t drag us into it!

    К средней сестре [Софья Леонидовна] относилась без сочувствия, мужа её считала напыщенным дураком и говорила про его отъезд в эмиграцию, что туда ему и дорога. (К. Симонов, Софья Леонидовна) — She had no sympathy for her middle sister, she regarded her husband as a pompous fool and said of his emigrating that he had gone where he belonged.

    2) who cares!; to hell with it!; hang it!; devil take it!

    Любим Карпыч.

    …Вот я этот капитал взял да и пропил… Туда ему и дорога! (А. Островский, Бедность не порок)Lubim Karpych.…So I went and drank my fortune away. To hell with it!

    Русско-английский фразеологический словарь > туда и дорога

  • 20
    утро вечера мудренее

    погов.

    lit.

    morning is wiser than the evening; morning’s more sensible than evening; it’s always easier to think in the morning;

    cf.

    have a sleep on it; sleep over it; take counsel with your pillow; tomorrow is a new day; tomorrow’s another day; an hour in the morning is worth two in the evening; fresh for the morrow!; time will show a plan

    — Ты спи, дочка, спи. Утро вечера мудренее, — сказала старуха. (Г. Марков, Сибирь) — ‘Go to sleep, lass. It’s always easier to think in the morning,’ said the old woman.

    — Шли бы спать, Иван Ильич, — сказала Софья Леонидовна. — Утро вечера мудренее… (К. Симонов, Софья Леонидовна) — ‘You should go to bed, Ivan Ilyich,’ said Sofia Leonidovna. ‘Morning’s more sensible than evening.’

    — Ладно, будем спать. Утро вечера мудренее, как говорится, — прервал он спутницу. (В. Астафьев, Царь-рыба) — ‘OK, we’ll sleep,’ he said, interrupting his companion. ‘Take counsel with your pillow, as they say.’

    Тракторист был тоже нездешний… — Утро вечера мудренее… — сказал он. — Пошли ночевать в сеновню. (В. Белов, За тремя волоками) — The tractor driver was not a local man. ‘Tomorrow’s another day. Better sleep in the hay now,’ he said.

    Русско-английский фразеологический словарь > утро вечера мудренее

  • Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
    Оба имени имеют арабское происхождение.
    Сурайе (по-арабски – Сурайя, буква “с” – межзубная – ثريا) переводится как “созвездие Плеяд” или “люстра”, а Самира (ар. سميرة) – “собеседница”.

    47. Сафия صفية (ударение на второй слог) , «чистая, ясная, прозрачная; подруга» . Имя многих сподвижниц и благочестивых женщин нашей уммы, живших после них.

    Содержание статьи:

    — Этимология имени
    — Значение имени для ребенка

    — Имя сокращенно

    — Имя уменьшительно ласкательно
    — Имя на английском

    — Имя для загранпаспорта

    — Имя на других языках

    — Имя в православии

    — Характер у взрослого

    — Тайна имени

    Этимология (происхождение) имени

    Для того чтобы понять значение имя София, нужно поподробней присмотреться к его истории.

    Имя София (σοφία) пришло в русский язык из Греции, вместе с принятием на Руси православия. Это имя было достаточно популярным именем у населения древней Эллады. В переводе с греческого языка, имя София означает «разумность», «мудрость» или «наука», в зависимости от контекста. В русском языке имя претерпело определенную трансформацию из София в Софью, что порождает до сих пор большую путаницу, «как правильно писать София или Софья». Так вот, правильно и так и так. Главное, что бы вы выбрали один из вариантов имени и его использовали для личных документов.

    А английском языке производная форма от имени София — Софи, входит в 10 наиболее популярных английских женских имен. Если же взять 30 наиболее популярных имен в английском языке, то минимум 3 позиции займет имя София и его производные формы. Так же имя входит в 30 самых популярных французских женских имен.

    Значение имени София (Софья) для девочки

    Девочка с именем София растет спокойным и немного замкнутым ребенком. Она послушная и аккуратная девочка и любит радовать родителей. На контакт с окружающими идет боязливо, но установив его с радостью проводит время. Не любит частой смены обстановки и долго адаптируется.

    В школе София (Софья) учится средне. Каких то врожденных данных для хорошей или плохой учебы имя София не дает. В этой отрасли жизни ребенка, как впрочем и во многих других, больше всего будет зависеть от взрослых. Именно педагогический талант родителей, а потом и школьных учителей, будет оказывать большое влияние на успеваемость девочки.

    Здоровье Софийки достаточно хорошее. Будет хорошо ,если родители смогут заниматься с детства оздоровлением ребенка. В подростковом возрасте особое внимание нужно уделить диете. Девочки с именем София склонны к сильным колебаниям веса. Лучше всего, если ребенок сможет заниматься приятным для себя спортивным увлечением, типа танцев, роликов или любым другим.

    Сокращенное имя София

    Софа, Софка, Софи, Соня, Сонька.

    Уменьшительно ласкательные имена

    Софийка, Софиечка, Софиюшка, Софочка, Софушка, Софонька, Софик, Софьюшка, Сонюша, Сонюшка.

    Имя София на английском языке

    В английском языке имя София пишется как Sofia.

    Имя София (Софья) для загранпаспорта — SOFIIA.

    Перевод имени София (Софья) на другие языки

    на арабском — صوفيا
    на белорусском — Сафія
    на болгарском — София
    на венгерском — Zsófia

    на грузинском — Софико

    на греческом — Σoφíα
    на испанском — Sofia и Fifi
    на итальянском — Sofia
    на китайском — 索菲娅

    на латыни — Sophia и Sofia
    на немецком — Sophia и Sofia
    на польском — Zofia
    на румынском — Sofia
    на украинском — Софія и Софійка
    на французском — Sophie
    на чешском — Žofie
    на японском — ソフィア

    Имя София (Софья) по церковному (в православной вере) остается неизменным, церковное имя.

    Характеристика имени София (Софья)

    Если попытаться охарактеризовать Софию, то наверное есть несколько черт, которые первыми приходят на ум. София недоверчива (осторожна) и у нее волевой характер. Недоверчивость в жизни Софии, наверно одна из главных характеристик. Даже близкие не знают, что происходит в душе у Софии. В своей внутренний мир она никого не пускает. При этом такая ситуация ее тяготит и она всю жизнь ищет человека, которому сможет довериться.

    В роботе прекрасно сказываются волевые характеристики имени София. Она добивается успеха там, где у большинства просто опускаются руки. Еще она обладает хорошими аналитическими данными и склонностью все «раскладывать по полочкам». Эту черту ее имени можно заметить и в ее отношению к порядку на рабочем месте. К сожалению делегирование полномочий — это слабое место Софии. Она все пытается сделать сама.

    Семейные отношения у Софии бывают разные. Если она найдет человека с которым сможет по настоящему быть откровенной, то брак будет удачен. Если же нет, то скорее всего брак распадется через какое то время. Детей своих София очень любит, но может и ревновать к ним. Бабушка, дедушкам и мужу нужно помнить об этом.

    Тайна имени София (Софья)

    Тайной Софии можно назвать ее склонность к ревности. Она любит быть центром внимания и испытывает дискомфорт, если ее место кто то занимает. Даже собственные дети в ней могут вызывать чувство ревности, если им достается больше внимания.

    Еще одной тайной имени можно назвать то, что София нетерпелива. Она периодически совершает поступки руководствуясь минутной прихотью, а потом сама не знает, что на нее нашло. Не судите ее за это очень строго.


    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    Тем временем Софья беременеет, и отношения супругов налаживаются.



    Meanwhile, Sofia is pregnant, and the relations of the spouses are improving.


    Первые хозяева Санкт-Петербургского зоосада — Софья и Юлиус Гебгардты.



    The first owners of Saint Petersburg zoo were Sofia and Julius Gebhardt.


    В 2013 году родилась внучка Софья.



    In 2013, the granddaughter Sophia was born.


    Да, Софья Егоровна, я помню.



    Yes, Sophia Egorovna, I remember.


    Софья, представляю тебе князя Мышкина, нового постояльца.



    Sophie, may I present Prince Myshkin, our new lodger.


    Софья, твоя речь меня весьма удручает.



    Sophie, I find your language distressing.


    Воспользовавшись случившимся наводнением, Софья избавляется от соперницы.



    Taking advantage of a flood which came to pass, Sofia gets rid of her rival.


    Софья приходит в себя и вместе с Лизой принимает овации восторженной публики.



    Sofia comes to her senses and together with Lisa receives an ovation from the enthusiastic audience.


    Это моя полевая жена, Софья Николаевна.



    She’s my war wife. Sofia Nikolayevna.


    Софья была на шаг вперед от нас.



    Sofia was one step ahead of us.


    Софья распаковала все кроме того единственного платья с блестками.



    Sofia unpacked everything except for that one sequined dress.


    Если Софья прячет платье в одной из этих колекций, оно должно быть где то за кулисами.



    If Sofia is hiding the dress in one of those collections, it should be in one of the backstage areas.


    Ты помешал мне с Мисс Софья.



    You messed things up with Miss Sofia.


    Мисс Софья, можем мы поговорить минутку?



    Miss Sofia, could we have a moment to talk?


    Софья начала продвигать идею превращения Москвы и России в Третий Рим, благосклонно принятую мужем.



    Sofia began to advance idea of transformation of Moscow and Russia to the Third Rome, favorably accepted by the husband.


    Мы нацелены на глобальные изменения и на мелочи не обращаем внимания», — поделилась своими впечатлениями Софья.



    We are so focused on global changes that we pay no attention to the minor ones, shared her impressions Sofia.


    Кураторы фестиваля: Анна Франц, Марина Колдобская, Софья Кудрявцева и Сергей Тетерин.



    Curators of festival: Anna Frants, Marina Koldobskaya, Sofia Kudrjavtseva, Sergej Teterin.


    В Москве царевну стали звать Софья.



    In Moscow tsarina began to call Sofia.


    Оперная дива Софья Майер после долгих лет эмиграции возвращается в Россию.



    Opera diva Sofia Mayer after many years of emigration returns to Russia.


    В 2015 году Софья вышла замуж за бывшего главу Департамента культуры города Москвы Сергея Капкова.



    In 2015, Sophia married the former head of the Department of Culture of Moscow, Sergei Kapkov.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 61 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    «София на разных языках.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%8F.

    Копировать

    Скопировано


    Значение и характеристика имени Сафия

    Корень “safa” с арабского означает “лучший друг”, а “saf” на татарском — “чистота”, в тюркском было значение “чистая”, “невинная”. Поэтому Сафия можно перевести, как и все имена с подобным корнем, как “лучшая подруга”, “чистая”.

    Девочка с этим именем с детства отличается послушанием, мудростью, прагматичностью. Ее нельзя назвать спокойной или тихой, нет, малышка любит пошуметь и озорничать. Но она имеет некое внутреннее благородство и женскую мудрость. Очень любит правду, добра ко всему на свете, понимает красоту, любит музыку и любые искусства.

    Попадая в школьный коллектив, Сафия учится отстаивать свои интересы. Она очень честна, чувствует любую фальшь, из-за этого часто страдает. Зато ее характер и целеустремленность помогают ей в учебе и дружбе. Она очень надежная подруга, действительно “лучший друг” не только по значению, но и по поведению. Учится хорошо, ей важно быть в первых рядах, радовать семью.

    Еще в школьные годы у Сафии могут открыться творческие способности. Это может быть музыкальный талант, артистизм, ритмичность и пластика, рукодельный дар, голос. Кроме творческой стези Сафие можно выбрать работу с людьми, детьми и животными. Она умеет и выслушать, и в то же время не выгореть эмоционально. А ее интуиция и любовь к правде помогают легко считывать людей и разбираться в ситуации. Сафия может работать и на рутинной нелюбимой работе, ее характер это позволяет. Но тогда нужно уделить внимание хобби, чтобы душа не затосковала.

    Замуж Сафия не торопится. Она очень серьезно относится к чувствам. Не пойдет замуж, если просто “пора” или ей найдут супруга. Нет, может проявить упрямство, но найдет в итоге человека по душе. Причем, ей важна не столько страсть, сколько общность взглядов. Ищет мужа-соратника, друга и достойного уважения человека. Домом и семьей занимается с удовольствием. Это ее стихия: все блестит, все вкусно, всем уделено внимание.

    Значение имени София (Софья). Толкование имени

    Содержание статьи:

    — Этимология имени
    — Значение имени для ребенка

    — Имя сокращенно

    — Имя уменьшительно ласкательно
    — Имя на английском

    — Имя для загранпаспорта

    — Имя на других языках

    — Имя в православии

    — Характер у взрослого

    — Тайна имени

    Этимология (происхождение) имени

    Для того чтобы понять значение имя София, нужно поподробней присмотреться к его истории.

    Имя София (σοφία) пришло в русский язык из Греции, вместе с принятием на Руси православия. Это имя было достаточно популярным именем у населения древней Эллады. В переводе с греческого языка, имя София означает «разумность», «мудрость» или «наука», в зависимости от контекста. В русском языке имя претерпело определенную трансформацию из София в Софью, что порождает до сих пор большую путаницу, «как правильно писать София или Софья». Так вот, правильно и так и так. Главное, что бы вы выбрали один из вариантов имени и его использовали для личных документов.

    А английском языке производная форма от имени София — Софи, входит в 10 наиболее популярных английских женских имен. Если же взять 30 наиболее популярных имен в английском языке, то минимум 3 позиции займет имя София и его производные формы. Так же имя входит в 30 самых популярных французских женских имен.

    Значение имени София (Софья) для девочки

    Девочка с именем София растет спокойным и немного замкнутым ребенком. Она послушная и аккуратная девочка и любит радовать родителей. На контакт с окружающими идет боязливо, но установив его с радостью проводит время. Не любит частой смены обстановки и долго адаптируется.

    В школе София (Софья) учится средне. Каких то врожденных данных для хорошей или плохой учебы имя София не дает. В этой отрасли жизни ребенка, как впрочем и во многих других, больше всего будет зависеть от взрослых. Именно педагогический талант родителей, а потом и школьных учителей, будет оказывать большое влияние на успеваемость девочки.

    Здоровье Софийки достаточно хорошее. Будет хорошо ,если родители смогут заниматься с детства оздоровлением ребенка. В подростковом возрасте особое внимание нужно уделить диете. Девочки с именем София склонны к сильным колебаниям веса. Лучше всего, если ребенок сможет заниматься приятным для себя спортивным увлечением, типа танцев, роликов или любым другим.

    Сокращенное имя София

    Софа, Софка, Софи, Соня, Сонька.

    Уменьшительно ласкательные имена

    Софийка, Софиечка, Софиюшка, Софочка, Софушка, Софонька, Софик, Софьюшка, Сонюша, Сонюшка.

    Имя София на английском языке

    В английском языке имя София пишется как Sofia.

    Имя София (Софья) для загранпаспорта — SOFIIA.

    Перевод имени София (Софья) на другие языки

    на арабском — صوفيا
    на белорусском — Сафія
    на болгарском — София
    на венгерском — Zsófia

    на грузинском — Софико

    на греческом — Σoφíα
    на испанском — Sofia и Fifi
    на итальянском — Sofia
    на китайском — 索菲娅

    на латыни — Sophia и Sofia
    на немецком — Sophia и Sofia
    на польском — Zofia
    на румынском — Sofia
    на украинском — Софія и Софійка
    на французском — Sophie
    на чешском — Žofie
    на японском — ソフィア

    Имя София (Софья) по церковному (в православной вере) остается неизменным, церковное имя.

    Характеристика имени София (Софья)

    Если попытаться охарактеризовать Софию, то наверное есть несколько черт, которые первыми приходят на ум. София недоверчива (осторожна) и у нее волевой характер. Недоверчивость в жизни Софии, наверно одна из главных характеристик. Даже близкие не знают, что происходит в душе у Софии. В своей внутренний мир она никого не пускает. При этом такая ситуация ее тяготит и она всю жизнь ищет человека, которому сможет довериться.

    В роботе прекрасно сказываются волевые характеристики имени София. Она добивается успеха там, где у большинства просто опускаются руки. Еще она обладает хорошими аналитическими данными и склонностью все «раскладывать по полочкам». Эту черту ее имени можно заметить и в ее отношению к порядку на рабочем месте. К сожалению делегирование полномочий — это слабое место Софии. Она все пытается сделать сама.

    Семейные отношения у Софии бывают разные. Если она найдет человека с которым сможет по настоящему быть откровенной, то брак будет удачен. Если же нет, то скорее всего брак распадется через какое то время. Детей своих София очень любит, но может и ревновать к ним. Бабушка, дедушкам и мужу нужно помнить об этом.

    Тайна имени София (Софья)

    Тайной Софии можно назвать ее склонность к ревности. Она любит быть центром внимания и испытывает дискомфорт, если ее место кто то занимает. Даже собственные дети в ней могут вызывать чувство ревности, если им достается больше внимания.

    Еще одной тайной имени можно назвать то, что София нетерпелива. Она периодически совершает поступки руководствуясь минутной прихотью, а потом сама не знает, что на нее нашло. Не судите ее за это очень строго.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сафит или софит как правильно пишется
  • Саше или соше как правильно пишется
  • Сантехприборы как пишется
  • Санкт петербург как пишется на англ
  • Сафина на арабском как пишется