Как сказать «Здравствуйте!» на разных языках
Salaməleyküm! / Саламалейкум! – азербайджанский
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمُ / Ас-саляму алейкум! – арабский
Բարև ձեզ / Барев дзез! – армянский
سلام / Салям! – персидский, ассирийский
Салам алейкум! – пушту (афганский)
Һаумыһығыҙ! / Хаумыхыгыз! – башкирский
Прывітанне! / Привитанне! – белорусский
Сайн байна! – бурятский
Хin chào / Син чао – вьетнамский
Γεια σας! / Йа сас! – греческий
გამარჯობა / Гамарджоба! – грузинский
Ас-саляму алейкум – дагестанский
שלום / Шалом – иврит
Дахалда! – ингушский
नमस्ते / Намастэ – хинди
Cәлеметсіз бе! / Салитметсиз би! – казахский
Саламатсызбы! – киргизский
안녕하세요 / Аньон хасейо – корейский
Хийирар! – лезгинский
Салам лийже! – луговой марийский
Здравствуйте! – русский
Merhaba / Мерхаба – турецкий
Шумбра́тада! – мордовский (мокша)
Guten Tag! / Гутен таг! – немецкий
Байрай! – осетинский
Dzień dobry! / День добрий! — польский
Ассалому алейкум – таджикский
Исәнмесез! / Исэнмесез! – татарский
Salam aleykum! / Салам алейкум! – туркменский
Ӟечбуресь! – удмуртский
Salom alaykum! / Салам алейкум! – узбекский
Здрастуйте! / Здрастуйте! – украинский
Маршалла ду шуьга / Маршалла ду шуга – чеченский
Сывлӑх сунатӑп! / Сывлах сунатап – чувашский
В наше время, к великому сожалению и несчастью, и оголтелые безбожники непринуждённо обмениваются приветствиями «салам алейкум» – «ва алейкум ас салам». Сразу же расставим точки над i: автор этой статьи – убеждённый атеист. Но выработать свои твёрдые убеждения невозможно, не уважая иных у других людей и не относясь к ним с должным пониманием. «Неверие такое, как моё – не лёгкое и не пустое дело» – Омар Хайям ал-Каши. Оскорбить религиозные чувства истинно верующего это всё равно, как если бы ни за что, ни про что избить и унизить малого ребёнка на глазах у матери.
Поэтому цели настоящей публикации:
- Показать, как мусульманское приветствие правильно пишется на русском.
- Разъяснить его значение.
- Объяснить, как нужно писать его же варианты при обращении к разным людям и группам людей.
- То же, что и по пп. 1-3 – для подобающего ответа.
- Показать ограничения на исламские приветствия между представителями различных конфессий.
- Дать вариант, пригодный для людей каких угодно вероисповеданий и неверующих.
Каноническая форма
Каноническим приветственным высказыванием по исламу является (в русском написании) Ас-саля́му ‘але́йкум, что дословно переводится «Мир вам!» Перевёрнутый апостроф обозначает придыхание, нечто вроде еле слышимого «х». Довольно точный аналог этого звука – латинское «h» в английских словах «how», «honey» и т.п. Кто читал «Фрегат “Паллада”» И. А. Гончарова, тот, возможно, помнит, что русские матросы справлялись о ценах в Англии и Индии: «омач?» («how much?»; «как много (сколько) <стоит>?»; «почём?»)
Однако исходное «салам» («мир» в смысле спокойствие, благополучие, благоденствие) имеет тот же корень «-лам», что и наименование веры: «ис-лам». Слово же «лам» уходит корнями в праязыки и означает некую изначальную сущность, первооснову мироздания, вездесущее, всеведущее и всемогущее божество. Поэтому «ас-саляму алейкум» переводится с подтекстом, как «мир вам <с Богом>». Если ваш визави/адресат правоверный мусульманин, и знает, что вы не его веры (например, ходите c непокрытой головой), приветствовать его по канону ислама будет по меньшей мере неуместным.
Ответ
Пророк Мухаммад (Магомет в христианском прочтении) велел мусульманам отвечать на приветствие лучшим приветствием (Коран, 4:86). Поскольку ничего лучшего мира с Богом быть не может, остаётся добавить в ответное приветствие хотя бы одно коротенькое слово. Отсюда ответное: Ва-але́йкум ас-саля́м, что значит «И вам мир».
Варианты на разные случаи
Во всех языках приветствия – семантически (по смыслу) очень гибкие выражения, позволяющие выразить широкую гамму чувств и оттенков отношений. Но в очень жёстко канонизированном исламе твёрдо установлены и формы приветствий:
- Ас-саля́му ‘але́йкум – общеупотребительное между знакомыми людьми, случайными встречными, попутчиками и т.п. Приветствие в этой форме от мусульманина к кому угодно не будет ни кощунственным, ни богохульным. Если вы определённо иноверец или неверующий, и мусульманин приветствовал вас таким образом, то ответ по исламу «ва-але́йкум ас-саля́м» ничуть его не обидит и даже поднимет вас в его мнении.
- Ас-саля́му але́йка– так приветствуется один мужчина.
- Ас-саля́му але́йки– то же, одна женщина.
- Ас-саля́му алейкума́(мир вам <обоим>) – то же, два человека независимо от пола.
- Ас-саля́му алейку́нна– то же, группа женщин, трое или более.
- Ас-саля́му але́йкуму – то же, если в группе есть хотя бы один мужчина. Таким же образом приветствуются высшие должностные лица (аналогично обращению к вельможам в третьем лице: «Во Франции все берега пустые/Король пусть превратит в порты морские/Огромный соберёт тогда доход» – Ж.-Б. Мольер, «Мещанин во дворянстве»). Однако приветствовать так обычного начальника или старшего (босса, командира) значит проявить самое предосудительное подобострастие и низкопоклонство. Эффект для подхалима будет обратный ожидаемому.
Ответное приветствие во всех случаях всё то же самое: «Ва-алейкум ас-салям».
Универсальное
В настоящее время всеобщим приветствием мирового значения стало «сала́м». Ответ на него такой же: «Салам!» – «Салам!». Переводится «Привет!» – «Привет!». О боге в данном контексте уже вспоминают разве только крайние изуверы. Можете смело «салямкаться» с учёным кади в большущей чалме, он воспримет это как должное. Но это если вы не мусульманин: правоверному надлежит приветствовать законоучителя по всей форме, см. выше.
Правописание
Правильное написание мусульманских приветствий и ответа на них – слова раздельно, приставки через дефис. Ни в коем случае не пишите слитно – вы нанесёте адресату серьёзное оскорбление. В куда как менее канонизированном христианстве последний, простите, гопник не пишет «нуегокбогу» и т.п. Потому как знает: когда-то, как-то, да выйдет боком. Не от самого бога, так от истово верующих.
И чего ещё нельзя
Грубой ошибкой будет также написание «салам» или «салям» через «о» или «е»: «солом»; «салем». У адресата оно может ассоциироваться с еврейским «шолом алейхем», что значит то же самое – «мир вам». Арабы и евреи – семитические народы, и языки их из семьи семитических языков. Но, увы, в истории не счесть примеров, когда родственные народы испытывали друг к другу (и, к сожалению, продолжают в том же духе), что угодно, кроме братской любви и горячей симпатии.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Как ответить на приветствие «салам алейкум!» (в правильной транскрипции «ас-саляму алейкум»)? За последнее двадцатилетие этот вопрос привлекает к себе много внимания со стороны русскоязычного населения. Вероятно, это связано с конфликтом Российской Федерации с Исламским государством. Однако это совсем другая тема для обсуждения.
Что такое «салам алейкум!»? Перевод арабского приветствия означает «мир вам». Мусульманские традиции и обычаи всегда отличались радикальным порядком. Естественно превыше всего ставится Аллах (то есть арабский Бог), а затем уже семья. При приветствии «салам алейкум!» ответ должен прозвучать соответствующий: то есть с тем же уважением и почтением. Об этом жесте все сказано в священной книге мусульман под названием «Коран» (в переводе с арабского «чтение вслух»). По законам священного писания живет каждый правильный мусульманин.
«Салам алейкум!»: перевод и ответ
Данная фраза является стандартным приветствием среди мусульман и используется во всех случаях жизни и ее контекстах. «Салам алейкум» в арабской разговорной речи используется так же часто, как и «Аллаху акбар» (фраза, в которой мусульмане возвышают своего Бога, в переводе – «Аллах великий»).
Типичным ответом на приветствие «ас-саляму алейкум!» является «уа-алейкум ас-салям», что в переводе с арабского на русский означает «и вам мир».
Это приветствие видоизменилось в значительно сокращенные формы соседних языков — от малагасийского (язык жителей острова и государства Мадагаскар) до урду (индоевропейский язык, распространенный в Пакистане). Наиболее популярным видоизмененным приветствием служит слово «салам» (на персидском salam).
Как прощаются мусульмане?
У мусульман есть два самых распространенных прощания:
- «ис-саляму алеком!», что в переводе на русский язык означает «мир тебе от Аллаха!»;
- «хаер», то есть «до свидания!».
Разница приведенных прощаний лишь в том, что в первом случае человек желает добра, здоровья и благополучия от Аллаха. То есть выражает максимально уважение к собеседнику. Ведь пожелание от Бога – это высшая степень почтения. Во втором случае – просто банальное и ни к чему не обязывающее прощание.
«Салам алейкум!»: ответ и укороченная форма «салам»
За последнее столетие жители стран со смешанным населением, исповедующее разные религии (в которых ислам остается господствующей и преобладающей) все чаще используют приветствие не «ас-саляму алейкум», а простое и укороченное «салям» (либо «салам»). При этом люди другой конфессии приветствуют мусульман и себе подобных укороченным словом. Как ответить на «салам»? При обращении к вам со словом «салам» можно ответить так же, а можно и в полной мере – «уа-алейкум ас-салям».
Как друг друга приветствуют евреи?
«Шалом алейхем!» (ашкеназское произношение – «шолом алейхем») – форма приветствия, которая является традиционной среди евреев по всему миру. Данное приветствие, как правило, используют ашкеназские евреи (германоязычные европейские евреи). В современном иврите также используют укороченную версию приветствия «шалом». В ответ на такое обращение следует говорить «алейхем-шолом».
Отвечать всегда нужно, используя не меньше слов, чем в приветствии
С вышеупомянутыми формами приветствия мы уже ознакомились, однако всеми знакомый «ас-саляму алейкум» — это сокращенная форма данного благопожелания. Полная версия в переводе означает «мир вам, милость Аллаха и Его благословение». В соответствии с законом Корана, каждый мусульманин должен ответить так же раскрыто и многословно. Идеальным ответом служит «ва-алейкум ас-салям ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух», что переводится как «и вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
Почему для мусульман это так важно? Пример приветствия
У мусульманских народов вся жизнь напрямую связана с религией и вероисповеданием. Каждый мусульманин должен знать Коран как свое имя. Он должен также произносить молитвы по нескольку раз в день. В словосочетании «ас-саляму алейкум» есть богатый смысл, о котором помнит каждый представитель ислама.
На фразу «салам алейкум!» ответ должен быть «уа-алейкум ас-салям». Именно таким образом выражается взаимное почтение и уважение при приветствии.
«Ас-саляму», как уже было сказано выше, переводится как «мир». В это понятие вложено много смысла, то есть мир – это в одночасье «сохранность», «благоденствие», «благополучие», «здравие» и «процветание». Данное слово входит в «99 имен Аллаха» (имена Бога, взятые из Корана и Сунны). Исходя из этого можно понять, что каждый мусульманин, который сказал «ас-саляму», имеет в виду, что Аллах – это «Бог, который дарует мир и благоденствие, он пречистый и не имеет никаких недостатков».
Многозначность «саляма» и его производные
На этом лексические тайны арабского языка не заканчиваются. Корень слова «салям» происходит от слова «мусульманин» (так же, как и «муслим»). Среди мусульман считается, что человек, который поклоняется Аллаху, – это пример подражания для общества. Искренне верующий показывает своими поступками и действиями надежность и безопасность. Мусульманин – это воплощение мира, добра, порядка и здорового образа жизни. Такой человек всегда знает, чего хочет от жизни, он имеет представление о мироздании и самом себе.
Так они обещают, что будут в ответе за жизнь собеседника
Мусульманин, сказавший «салям» себе подобному, одним словом выражает ему почтение, уважение и благополучие от Всевышнего, который защитит от всего неблагоприятного. То есть такие слова считаются пожеланием безопасности среди представителей монотеистической авраамической религии. При приветствии «салам алейкум!» ответ должен прозвучать с большим пожеланием и почтением. Такие правила. «Салям» — это негласное обещание о запрете посягательства на имущество, честь и жизнь.
Ассаля́му ‘алейкум (араб. السلام عليكم [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] — мир на вас, мир вам) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей[1], его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте»[1]. В ответ на это приветствие традиционно отвечают ва-алейкум ас-саля́м (араб. وعليكم السلام — и вам мир)[1]. Понятие «салам», однокоренное слову «ислам», первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом»[2].
Содержание
- 1 О приветствии в Коране и Сунне
- 2 Другие виды приветствия
- 3 Положения связанные с приветствием
- 4 Литература
- 5 Ссылки
- 6 Примечания
О приветствии в Коране и Сунне
Согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым:
«Когда вас приветствуют, отвечайте ещё лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.»
— (Коран, 4:86)
Сунна пророка Мухаммада и юридические труды, посвящённые взаимоотношению мусульман и не-мусульман, говорят о том, что приветствие предназначено для обращения среди людей Писания. В одном из хадисов пророк говорит: «Когда люди Писания вас приветствуют словами ас-саму ‘алейкум (вместо ассаламу ‘алейкум), то отвечайте: ва-алейкум»[источник не указан 452 дня].
Согласно хадису, однажды еврей в присутствии Аиши приветствовал Мухаммада словами ас-саму ‘алейкум (вместо ассаламу ‘алейкум). Слово сам имеет значение «быстрая смерть». И Аиша стала громко ругаться с евреем, но Мухаммад сказал ей не ругаться, а что следует отвечать араб. وعليكم «и вам» (ва-алейкум).
Другие виды приветствия
Строго говоря, грамматически Ассаляму алейкум указывает только на второе лицо множественного числа (вам).
Другие варианты приветствий и ответов на приветствия:
- Ас-саля́му алейка (араб. السلام عليك — мир над тобой) — при обращении на «ты» к одному мужчине;
- Ас-саля́му алейки (араб. السلام عليك — мир над тобой) — при обращении на «ты» к одной женщине;
- Ас-саля́му алейкума (араб. السلام عليكما — мир над вами (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;
- Ас-саля́му алейкунна (араб. السلام عليكن — мир над вами) — только при обращении к трём и более женщинам;
- Ас-саля́му алейкуму (араб. السلام عليكم — мир над вами) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
- Саля́м[1] (араб. سلام — мир) — в последнее время в странах со смешанным населением, исповедующим разные религии, но преобладающим исламом, используют не «Ассала́му алейкум», а именно укороченное слово «Салам», причём и люди других религий здороваются с мусульманами и между собой укороченным словом.
- Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. السلام عليكم ورحمة الله — мир над вами и милость Божья) — форма приветствия, которое означает: «Мир вам и милость Аллаха»[1].
- Ас-саляму алайкум ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته — мир над вами и милость Божья и Его благословение) — форма приветствия, которое означает: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение»[1].
- Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته — и над вами мир и милость Божья и Его благословение) — форма ответа на приветствие, которое означает: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
Положения связанные с приветствием
Пред тем как поприветствовать людей в мечети, мусульмане должны совершить молитву тахияту ль-масджид (приветствие мечети).
Мусульманам нельзя первым приветствовать:
- Мужчинам — незнакомых девушек, молодых женщин.
- Читающих молитву (намаз), проповедь (хутба) либо Коран.
- Совершающего поминание Аллаха (зикр) или произносящего проповедь.
- Муэдзина, призывающего к молитве (азан или икамат).
- Человека, принимающего пищу или отправляющего естественную нужду.
- Человека, совершающего грех[3].
Первыми должны приветствовать: старший — младшего, горожанин — сельского жителя, всадник — пешего, стоящий — сидящего, хозяин — прислугу, отец — сына, мать — свою дочь[3].
Литература
- Bernard Lewis: Die politische Sprache des Islam. Berlin 1991. S. 133—135 (und Anm. 18-24 auf S. 233—234)
- Ignaz Goldziher in: Die Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Bd. 46, S.22-23.
Ссылки
- Audio clip for Salam (англ.) (ар.)
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ислам: Словарь атеиста / Авксентьев А. В., Акимушкин О. Ф., Акиниязов Г. Б. и др.; Под общ. ред. Пиотровского М. Б., Прозорова С. М.. — М.: Политиздат, 1988. — 254 с. ISBN 5-250-000125-4 (С.194—195)
- ↑ Али-заде А.А. Исламский энциклопедический словарь. — М.: Ансар, 2007. — 400 с. — (Золотой фонд исламской мысли). — 3000 экз. — ISBN 5-98443-025-8
- ↑ 1 2 Приветствие в Исламе
|
|
---|---|
Фразы | Ассаламу алейкум • Ид мубарак • Иншаллах • Машаллах |
Зикр | Альхамдулиллах • Басмала • Калима • Салават • Субханаллах[en] • Тальбия • Такбир • Шахада |
Слова:
а у— непостижимое для не дагестанца выражение, которым говорящий может передать чувства, заменять слова и даже целые предложения. Собеседники переводят сказанное, основываясь на контексте.
а у, чё там?— вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованность в продвижении обговоренного дела
ай саул— восхищение
алеурманаводить — совершать обшественно поощряемые поступки
альчики — коcточки
артачиться — не соглашаться что-либо сделать, ломаться
баклан — человек, в совершенстве владеющий искусством уличной драки
бакланить— драться
балабол — 1) врун; 2)один из видов предъяв (см. «предъява») применяется к человеку сказавшего неправду и эта ложь привела к серьезным последствиям
баркалла — благодарю Вас, спасибо (tagiev kemran)
барцуха — борец
бахаться в десна — целоваться
бахч — чрезвычайно неприятный запах
беда — какая-либо вешь, названия которой не вспомнить или собеседники имеют в виду
болячка — неуважительно о некрасивой девушке
бочка — телефон фирмы Nokia модели 6600
бояки — галлюцинации
буксовать — не соглашаться что-либо сделать, ломаться
бумага, лист — 100р
буваетжи есть — есть же
бычье — быдло
в деснах — знаком (син «на ноге»)
в дьжазах — нахождение в состоянии сильного алкогольного или наркотического опьянения
в ролях — находиться на хорошем счету, быть уважаемым, держать себя высокомерно
в тягах — то же, что и в дьжазах
вай бля — «я обескуражен», также «я крайне огорчен»
взгрев — 1)подарок; 2) взятка
взгреть — 1) подарить; 2) дать взятку
взгреваться — смеяться
включать рога — накалять обстановку, вести себя вызывающе
волоку — знаю
вонючка — неуважительно о некрасивой девушке (син. «болячка»)
впрягаться — заступиться за кого-либо
встревать — попасть в сложную ситуацию
всю дорогу — все время
вынес — победил
выписать/прописать атас — отказать в знакомстве
выскочил — вышел
выстегнуться — 1) быстро заснуть; 2) устать
выстегнуть — победить
вытянуть — отвести человека для разговора или драки
гамачъ — черезчур серьезный человек, человек не понимающий шуток
гильза— сигарета «Беломорканал» или «Преферанс»
гнать — вводить собеседника в заблуждение, говорить неправду
голяки— состояние финансового кризиса (tagiev kemran)
голливуды — (син. голяки)
гонцануть — заставить человека выполнить покупательно-приносительные действия в отношенииближайшего магазина
гонять — вести себя неадекватно
грач — такси, таксист
греть уши — подслушивать
гробик -телефон фирмы Nokia модели 3310
дара — слово, использующееся как междометие, значащее: «Ты понял, что я хотел сказать» (распространено в Дербенте)
дать задний/включать заднюю — отказаться от решения проблемы посредством драки
движения — различные действия
делай — призыв к совершению необходимых или ожидаемых от человека, к которому направлено обращение, различных действий
делай вещи; вещи делай — то же, что и «делай» (kemran tagiev)
дикуш— взрывной, холерический человек (син. пробитый)
дичь — что-либо нехорошего качества (син. «чьанда»)
догонять — понимать что-либо
дофан — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека (син. фуцин)
дьжазы — сильное алкогольное или наркотическое опьянение
ехали — пошли, пойдем
жи есть — труднопостижимое для недагестанской души добавочное выражение, которым говорящий может выразить какие-либо остаточные чувства, непроизнесенные в предыдущем предложении, также может быть связкой между частями предложения
живем! — теперь мы обладаем необходимым
жук — хитрый человек
загнать — продать, сбыть с рук
зажать— не дать что-либо, не поделиться
закидушка — то же, что и «пустить гниду»
заморозить — брать какое-либо имущество на определенный срок, но не возвращать его владельцу
замять — уладить проблему
заводи— ответ на «ехали»
зарубиться— подраться
измены— страх
индеец — необидное обзывательство
как по кайфу — как угодно
камень — слово имеющее некоторый негативный оттенок и означающее безрассудную смелость, глупость, неповоротливость, чрезвычайную силу, мощь, иногда тупость.
канитель — какая-либо вешь, названия которой не вспомнить или собеседники имеют в виду (син. беда)
капля — телефон фирмы Nokia модели 6630
капуха — деньги
кацевать — чисто махачкалинская реалия: гулять по городу имея всего 10 рублей на маршрутку; гулять без денег
каша — положительное описание чего-либо. (например: диски-каша!(о машине))
кинуть кисляк; кисляки мочить — обижаться (kemran tagiev)
кирпич — телефон фирмы Nokia модели 3310
кишкануться — удовлетворить потребность в пище
коней включить — спешить, сильно торопиться
коцы — обувь, преимущественно туфли
копейка — деньги
красиво делать — совершать общественно поощряемые поступки (напр. крикнуть в баре: «Сегодня выпивка за мой счет!!»)
кричу — говорю
кружить — обманывать, обводить вокруг пальца
кружануть — обмануть, обвести вокруг пальца
крыса— жадный человек
къиф — человек, совершающий нехорошие поступки исподтишка
лазить — гулять, совершать моцион и т.п.
лапа — деньги
лапа гуляет — «есть деньги»
ле— обращение
лепесток— телефон фирмы Nokia модели 7610
лех— то же, что и лох
лечить — 1) говорить; 2) уверять, уговаривать, уламывать, пытаться наставить на «путь истинный» (tagiev kemran)
лешка — некультурная и необразованная девушка, лох женского рода
лещ — пощечина
ломиться — бежать, быстро передвигаться
лучший, одаренный — слова имеющие, в отличие от изначального смысла, негативный оттенок, говорится о человеке поступившего нелогично, несуразноСообщение
мавр — необидное обзывательство
мажет — словоупотребляемое для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. «Вот она мажет (шепчет)!)
марчелла — девушка легкого поведения и тяжелой внешности
махаться — драться (син. бакланить)
махнуться — поменяться (какими-нибудь вещами)
меляк — мелкие деньги, преимущественно монеты (tagiev kemran)
мертвый— медлительный, неактивный, тяжелый на подьем человек
молодой — младший
моросить/моросящий — не работать (о технике); странно себя вести
мускулистый — хороший, сильный
мышеваться -прятаться
на альчиках — на корточках
на голяках — (син. голяки)
на голливудах — (син. голяки)
на движениях — встречаюсь с девушкой
на ноге — знаком (от выражения «быть на короткой ноге»)
на районе — в месте проживания или преобладающего нахождения
на солидняках; на солидолах — быть одетым в костюм, классичскую одежду (о мужчине)
на ха-ха пробило — рассмешило
набирать баллы — завоевывать авторитет или благосклонность девушек
навернуться — упасть
наводить движения — 1) что-либо делать для разрешения проблем, продвижения дел; 2) знакомиться/встречаться с девушкой
нарисовать — находить, доставать что-либо необходимое
нарисоваться — появиться
настигать— надоедать, доставать, добираться в смысле «я и до него доберусь — я его настигну.натягаться — ввести себя в состояние алкогольного опьянения
не в кайф — нежелаю, не нравится
не теряйся — выражение желания дальнейших встреч
непонятки— конфликты
неждануть— нанестинеожиданный удар
нежданчик — неожиданный удар
ни обессуй — просьба не обижаться (от «не обессудь»)
нИ по кайфу — неудобно, стыдно
ништяки— вкусности
обиженки кидать — обижаться (син. кинуть кисляк)
обострять— накалять обстановку, вести себя вызывающе
общий салам — приветсвие отдаваемое большому количеству людей и освобождающее от рукопожатийСообщение
один кон — как то раз
опасный — употребляется для описания всего необычного, «крутого»
опрокинуть — 1) не ответить на рукопожатие; 2) сорвать какое-либо запланированное мероприятие (син. обломать); 3) победить в драке
осколок — (син. «камень»)
от души — 1) отлично 2) благодарю
оттянуть — отвести человека для разговора или драки
отъехать — умереть
очкошник— трус
ошалеть— 1) восклицание, означающее крайнюю меру удивления 2) сойти с ума
перевернуть— победить (в драке) (tagiev kemran)
перья— проблемы, трудности
пзр— один из видов предъявы (см. «предъява»), применяется, если мужчина меняет запланированное времяпрепровождение с друзьями(другом) на незапланированное с девушкой (п…. затмила разум)
пикировать — отказаться от решения проблемы посредством драки (син. давать задний/включать заднюю)
пихнуть — продать, сбыть с рук
по децелу — мало
по мелочи — мало
по ходу — видимо
под дымок попасть — войти в состояния наркотического опьянения от дыма раскуриваемого рядом наркотика
подсафон/подстрафон выпистаь — нанести удар ногой по ягодицам
подтянуться— приехать, придти
попутать — неадекватно оценивать свои силы, положение
постоянка — неуважительно о девушке, с которой налажены отношения интимного характера
потеряйся — уйди, «скройся с глаз»
предъява — общественная или индивдуальная претензия к какому-либо действию человека, противоречащему чести нормального пацана ))
пробитый— безрассудный, сумасшедший, идиот
пробить — 1) нанести удар в мышцу по определенной точке, чем вызвать болезненное сокращение мышцы и долгие неприятные ощущения; 2) добыть необходимую информацию
пряги кидать — заступиться за кого-либо
пустить гниду/козявку / скинуть гудок -самым прося перезвонить
путать — тяжело переносить происходящее (напр. «Я путаю от этой жары»)
пятачок — место сбора,времяпрепровождения (син. притухан)
ремиксы — байки, ложь, выдаваемая за правду (tagiev kemran)Сообщение
рамсы — конфликты
рассекать— гулять, ехать, идти (может употребляться и о передвижении на транспортном средстве)
раскидать — победить
рихтануть — нанести удар
рубиться — драться
с мыша — исподтишка
саул — благодарю Вас, спасибо
сахч — чрезвычайно неприятный запах
сбить — выпить
сбить сушняк — утолить жажду
сесть на измены — испугаться чего-либо
сила — качество характеризующее с положительной стороны какую-либо вещь или явление (напр. 11а — сила)
скачки — суета, лишние передвижения
сосаться — целоваться
соска — неуважительно о красивой девушке
соскочить — убежать
стартовать — идти (син. гонзать)
сушняк — 1) жажда; 2) прохладительный напиток
схлестнуться — 1) подраться; 2) встретиться
тарить— прятать
тариф къиф/обратный — скинуть гудок, тем самым прося перезвонить (син. пустить гниду)
тихушник — человек, совершающий нехорошие поступки исподтишка (tagiev kemran)
толкать — сдать зачет/экзамен с помощью материальных или иных средств, типа авторитета родственника, знакомого и т.д.
топор — (син. «камень»)
торчать — быть в догу
тохч — чрезвычайно неприятный запах
травоядый — человек, употребляющий легкие наркотические средства (марихуану)
тяга — то же, что и джьазы
тянуть — вести с собой
умняки кидать — умничать
унес — победил
упасть на движения — начать встречаться с девушкой
ураза — большое скопление людей
уронить — победить (в драке)
ушатать — ударить
фантастика— слово, имеющее негативный оттенок и характеризующее какое-либо сообщение или факт как ложь, преувеличение
фаршмак— что-либо неприятное (например плюнуть против ветра — получится фаршмак)
фонарик — телефон фирмы Nokia модели 1100
фофан — несуразный, неуважаемый человек (син. «фуцин»)
фуцин — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека
хавать— знать о чем либо («я за эту тему все хаваю» — я про это все знаю)
hай-hyй -возглас, эквивалент «Ура!»Сообщение
hайван — 1) животное; 2) необидное обзывательство
хапнуть — купить (tagiev kemran)
хата гуляет — квартира или иное место проживания свободно и может быть использовано в целях временного нахождения какого-либо постороннего лица (лиц)
хаха ловить — смеяться
хумар бьет — то же, что и «в дьжазах»
хумар/кумар — то же, что и «дьжазы»
цинк — слух, новость
цинкануть — сообщить, позвонить
чё по кайфу — все, что угодно
чё ты?; чё там? — как твои дела
чё, есть чё? — вопрос выражающий интерес в наличии чего-либо, что имеют в виду говорящий и слушатель
чепушила — обидное обзывательство
чёрт — 1) один из видов предъяв (см. «предъява»), применяется к человеку, совершившему тот или иной поступок, противоречащий чести дагестанца
2) обидное обзывательство
чек — удар по лицу
чесать — говорить
чьанда — что-либо не хорошего качества
шабить — курить легкие наркотические средства (марихану)
шаботун; шабот — человек, употребляющий легкие наркотические средства (марихуану)
шароёб — гуляка, бездельник
шевелиться — соглашаться на интимную жизнь (о женщинах)
шиц — предупреждение об опасности (син. атас)
шкеры — туфли
шкура — неуважительно о красивой девушке
шепчет — слово употребляемое для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. «Вот она мажет (шепчет))
Выражения:
А у, чё там? — вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованность в продвижении обговоренного дела
Вот ты можешь— выражение означает удивление или недовольство говорящего каким-либо поступком собеседника
ДА кАнца — оптимистичное прощание, что вроде «морально я с вами» (произносится именно «дА кАнца»)Сообщение
Дайте ему денег на маршрутку— выражение, используемое для того, чтобы дать понять человеку, что ему тут не рады
Красиво делай-нормально будет / нормально делай-нормально будет — дагестанская истина
На кишку давит — «хочется в туалет»
На кишку пробило — «я проголодался» (tagiev kemran)
Натянуть(взять) на баш — побить, победить в драке
Операция «ящер» — выражение, означающее мероприятия по избавлению от человека «упавшего на хвост» (отбрасывание хвоста)
Очко не железное — выражение, которое можно перевести, как: «это слишком опасно»
По городу — выражение, которым можно ответить на вопрос «где ты пропадаешь?; где бываешь?» означает какие-либо неопределенные места
Сказать «салам алейкум» -расстаться с девушкой
Упасть на хвост — очень трудно объяснить без примера: так говорят, когда не хотят брать с собой или делать что-нибудь с каким-нибудь человеком, скрываются от него, а он все равно догадывается о планах этих людей и идет или делает это с ними. ))
Я за него (нее) волоку— я обладаю интересующей на данный момент информацией об объекте обсуждения, т.е. «я знаю про нее»
Я тебе (те) кричу — выражение означающее не только «я тебе говорю» но и «я тебя уверяю!», «представь себе»
Я уже за углом — «я уже рядом» обычно говорится находясь на значительном расстоянии от слушателя, ожидающего говорящего, с целью успокоения.
Приветствие — «Салам алейкум» (اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ) — с арабского переводится как «мир вам» или «мир с вами». Это выражение используется не только мусульманами разных национальностей, но также арабами-христианами и арабами-иудаистами. Учитывая различное произношение многочисленных азиатских диалектов, можно услышать как «салам», так и «салям». Оно является однокоренным со словом «ислам» — «мир с Богом» — таков его первоначальный смысл. Чаще всего приветствие звучит как: «Ас-саляму алейкум».
Ответ на него, согласно преданиям ислама, появился так. Аллах призвал первого человека — Адама — поприветствовать ангелов и запомнить то, что они скажут ему в ответ. Обратившись к ангелам: «Ас-саляму алейкум»,— Адам услышал в ответ: «Ва-алейкуму ас-салям уарахматуллахи уа-баракятух» («Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение»).
Приветствие, как говорит Коран, является одним из ключей к Раю. Аббасидский богослов Муслим ибн аль-Хаджжадж, передавая слова Пророка Мухаммеда, писал: «Вы не войдёте в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга. Так не указать ли мне вам на то, что приведет вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте мир между собой!».
Но бывают случаи, когда приветствие «Ас-саляму алейкум» произносить запрещено: если тот, к кому обращаются совершает намаз, моется, ест или же совершает какое-либо греховное действие. Кроме того, мужчинам не следует так приветствовать незнакомых женщин.
Существует целый ряд ограничений при произнесении традиционного исламского приветствия в адрес тех, кто не верует в Аллаха, не важно, христиане это, иудеи или язычники. Мусульмане не должны таким образом первыми приветствовать немусульман.
Салафитский толкователь Корана Мухаммад ибн Салих аль-Усаймин пишет следующее: «Поистине, нам не дозволено приветствовать салямом тех из числа немусульман, которые прибыли к нам с запада и востока, поскольку Пророк сказал: «Не приветствуйте салямом иудеев и христиан первыми».
Если же вдруг у мусульманина возникла потребность обратиться к иноверцу, то следует использовать другие приветствия. Согласно исламскому ученому, шейху Абдус-Салям ибн Барджасу это могут быть следующие выражения: «Мир тому, кто последовал прямым путем» или «Доброе утро, как провел ночь?».
Чем же грозит обращение мусульманина: «Ас-саляму алейкум» к человеку, не исповедующему ислам? По мнению мусульманских богословов, это ведет к целому ряду нежелательных последствий. Во-первых, это нарушение заповеди, данной Пророком, во-вторых это проявление любви, благосклонности и внимания по отношению к неверующим, чего мусульманин должен избегать, в-третьих, это лишение немусульман зависти, которую они проявляют, когда магометане приветствуют друг друга «салямом».
А как реагировать мусульманину, если представитель другой веры обратился к нему: «Ас-саляму алейкум»? Коран призывает отвечать точно так же: «Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым» (Ан Ниса 4:86).
Впрочем, ответ мусульманина зависит от того, как было произнесено приветствие. Если частица «лям» прозвучала четко, то ответ может быть полным: «Ва-алейкум ас-салям» или же сокращенным: «Алейкум». Но в том случае, если частица «лям» была произнесена невнятно или вовсе опущена, к примеру: «Ас-сам алейкум», то следует отвечать только: «Алейкум».
Именно так («Ас-сам ‘алейкум») приветствовали Пророка иудеи. Дело в том, что «Ас-сам» с арабского проводится как «смерть», другими словами, иудеи не разбираясь в тонкостях арабского буквально пожелали Мухаммеду смерти. Поэтому в дальнейшем Пророк на подобные приветствия повелел отвечать: «Алейкум» («и вам того же»).
Магистрант Исламского университета имама Мухаммада ибн Сауда Батраз Цорионов отмечает, что нужно обращать внимание на то, в каком тоне было произнесено приветствие немусульманином. Если к последователю Аллаха обратились искренне, без усмешки и злого умысла, то можно смело отвечать: «Ва алейкум салям!». Кроме того, Коран наставляет отвечать на приветствие немусульман аналогичным образом, так как это исходит из призыва Аллаха к добру и справедливости.
Этимология и значение фразы
В арабском языке традиционное «здравствуйте», написанное кириллицей, выглядит так: «Ас-саля́му ‘але́йкум». Переводят его как «Мир вам!» Здесь слово «мир» («салам») означает благое, покойное существование.
В нём есть корень «лам», который присутствует в слове «ислам». Он древний, происходит из праязыка. В стародавние времена у него было более широкое значение некоей сущности, первоосновы мироздания, наивысшего божества.
Правоверные мусульмане на приветствие «ас-саляму алейкум» произносят «Ва-але́йкум ас-саля́м». Это значит: «И вам мир».
Данное выражение в исламском мире может звучать по-разному. Это зависит от того, какие эмоции вкладывает в него человек, произносящий приветствие. Например, ас-саляму аллейка говорят одному мужчине, а ас-саляму алейкуму – группе. Отличие есть в словах для женщин.
Сейчас в мире мусульмане приветствуют себя проще. Они говорят: «Салам!» и отвечают тем же. По-русски это означает «Привет!» Это гораздо легче в произношении и написании, допускается использование неправоверными мусульманами.
Разбор правописания
Чтобы узнать, как писать правильно салам алейкум или ас-саламу алейкум на кириллице, важно определить, по какому правилу действовать.
Данное выражение по происхождению иноязычное, пришло в русскую речь в определённом начертании. Это означает, что необходимо сохранить его исконное оформление.
Если используется «ас-саляму алейкум», то писать его надо в 2 слова. Первое имеет дефис при соседствующих буквах «с», чтобы не допустить слияния при произношении. В русском языке удвоенные согласные озвучивают как один долгий: ра[с]каз. Иноязычное имеет другие особенности. Их произносят по отдельности.
Если говорят фразу «салам алейкум», на русском наречии оно выглядит как словосочетание. Поэтому каждая часть пишется самостоятельно.
Примеры предложений
В контексте данное приветствие можно произносить и писать двояко:
-
Когда мы приехали в Грозный и сказали: «Здравствуйте!», нам ответили: «Ас-салам алейкум».
-
У нас в классе учится мальчик, который, заходя в кабинет, говорит: «Салам алейкум».
-
«Ас-салам алейкум» звучит так же красиво, как наше «Здравствуйте!».
Таким образом, при написании заимствованных слов учитывают особенности языка, из которого они пришли в русский.