Самфинг как пишется

что-то, нечто, что-нибудь, кое-что, немного, приблизительно, несколько

наречие

- примерно, приблизительно, около

he is something under forty — ему приблизительно под сорокКак пишется самфинг на английском
we were something over a hundred — нас было приблизительно сто /несколько больше ста/ человекКак пишется самфинг на английском
it is something between twenty and thirty — это что-то между двадцатью и тридцатьюКак пишется самфинг на английском
it is something like two o’clock — сейчас что-нибудь около двух (часов)Как пишется самфинг на английском
he left something like a million — он оставил что-то около миллионаКак пишется самфинг на английском
he is something like what his father was at that age — он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрастеКак пишется самфинг на английском

- несколько, немного

he is something worried — он несколько обеспокоенКак пишется самфинг на английском
she has got something stouter — она немного пополнела, она слегка округлиласьКак пишется самфинг на английском
there was something too much of this — (пожалуй) это было слишкомКак пишется самфинг на английском
he is something less than fair to me — он более чем несправедлив ко мнеКак пишется самфинг на английском

- прост. довольно, сильно

- indef pron что-то, кое-что

- что-нибудь

say something — скажите что-нибудьКак пишется самфинг на английском
I must get something to eat — мне надо достать чего-нибудь поестьКак пишется самфинг на английском

- (of) в какой-то степени, слегка, нечто вроде

he is something of a carpenter — он немного /в некотором роде/ столяр, он умеет столярничатьКак пишется самфинг на английском
he is something of a painter — он немного художник, он художник-любительКак пишется самфинг на английском
he is something of a liar — он может привратьКак пишется самфинг на английском
he speaks with something of a foreign accent — он говорит с лёгким (иностранным) акцентомКак пишется самфинг на английском
there was something of sarcasm in his voice — в его голосе проскальзывали нотки сарказмаКак пишется самфинг на английском

- (обыкн. в сочетании с have или take) разг. что-нибудь съестное или спиртное

will you take something? — а) не выпьете ли (вы) чего-нибудь?; б) не хотите ли поесть /закусить/?Как пишется самфинг на английском
let’s have a little something — давайте перекусим немногоКак пишется самфинг на английском
take a drop of something — выпейте чего-нибудь (спиртного)Как пишется самфинг на английском

- что-то вроде

he was made a director or something — его сделали директором или ещё кем-то в этом родеКак пишется самфинг на английском
he is a doctor or something on — как будто врач или что-то в этом родеКак пишется самфинг на английском
he broke his arm or something — он сломал себе, кажется, рукуКак пишется самфинг на английском

- нечто важное; некто важный

существительное

- какая-л. должность, какое-л. положение (где-л.)

he is something in the Record Office — он занимает какую-то должность в архивеКак пишется самфинг на английском
these gentlemen are something in the City, but no one knows what — эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именноКак пишется самфинг на английском

- важная персона, «шишка»

he thinks himself something — он о себе высокого мнения; он считает себя весьма важной персонойКак пишется самфинг на английском
you think you are something? — уж не считаешь ли ты себя важной персоной?Как пишется самфинг на английском

- имярек

Professor Something Appleby — профессор Эпплби, не помню его имениКак пишется самфинг на английском
Something Smith — какой-то СмитКак пишется самфинг на английском

- в грам. знач. прил. эвф. проклятый, чёртов, такой-сякой

the something horse [weather]! — чёртова лошадь [погода]!Как пишется самфинг на английском
to be up to something — замышлять что-л. недоброеКак пишется самфинг на английском
something on the ball — сл. способности, достоинства; умение соображать; ≅ винтики работаютКак пишется самфинг на английском
something on the hip — сл. виски во фляге; карманная флягаКак пишется самфинг на английском

Словосочетания

a consistence something like that of treacle — по консистенции что-то вроде патоки  Как пишется самфинг на английском
to be hard up for something to say — не знать, что сказать  Как пишется самфинг на английском
to be on the listen with half an ear for something — вполуха к чему-то прислушиваться  Как пишется самфинг на английском
recognition that something isn’t right — осознание того, что что-то не так  Как пишется самфинг на английском
to think oneself something, to think something of oneself — быть высокого мнения о себе  Как пишется самфинг на английском
to want something badly — ужасно хотеть чего-л.  Как пишется самфинг на английском
comply with something — действовать в соответствии с чем-л.  Как пишется самфинг на английском
that’s something like — как раз то, что нужно  Как пишется самфинг на английском
do something for effect — делать ради эффекта; бить на эффект  Как пишется самфинг на английском
he speaks with something of a foreign — он говорит с иностранным акцентом; он говорит с легким акцентом  Как пишется самфинг на английском

Примеры

He is really something!Как пишется самфинг на английском

Он — просто нечто! 

Come in and have a glass of something.Как пишется самфинг на английском

Зайди и выпей чего-нибудь. 

Now that would be something.Как пишется самфинг на английском

Вот это было бы уже кое-что. 

Will you please come something nearer?Как пишется самфинг на английском

Пожалуйста, подойдите немного поближе. 

It’s a good car but I’m looking for something newer.Как пишется самфинг на английском

Это хорошая машина, но я ищу что-нибудь поновее. 

I think there’s something wrong (=a problem) with the phone.Как пишется самфинг на английском

Мне кажется, с телефоном что-то не так. 

What, are you moved to London or something?Как пишется самфинг на английском

Ну что, вы переехали в Лондон или как? 

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

somethingness  — значительность, нечто реально существующее

Почти все русские буквы можно написать на английском языке, используя правила транслитерации. Давайте посмотрим на то как пишется буква «ф».

Правило написания буквы ф на английском

Картинки по запросу "буква ф"

  • ф = f

В английском языке русской букве ф соответствует буква f. Вы можете также встретить и другое сочетание — ph, например, в слове photo (фотография). Однако, оно не используется при транслитерации русских слов.

Примеры перевода слов с буквой «ф»:

  • Frolov (Фролов)
  • Fyodor (Фёдор)

Читайте также:

  • Английский алфавит с транскрипцией и произношением
  • Грамматический указатель английского языка

Ксения Сергеева



Ученик

(95),
на голосовании



9 лет назад

Голосование за лучший ответ

Евгений Гаврилов

Мастер

(1481)


9 лет назад

something

Kesha

Гуру

(4124)


9 лет назад

something

Кошка

Мастер

(1764)


9 лет назад

something

Джеф Коллинс
29.11.2019
Обновлено: 5.03.2020

Обилие брендов бытовой техники на рынке приводит тому, что некоторые названия мы запоминаем, но вот как они правильно произносятся мы не знаем. Помимо этого, трудности вызывает и произношение названия, большинство из них искажаются. Выясним: как пишется «Самсунг» на английском, что означает название южнокорейского производителя и как нужно произносить.

самсунг как пишется на английском

Как правильно пишется слово Самсунг на английском

как пишется по английски самсунг

Любой онлайн переводчик подскажет корректное написание названия на английском языке – Samsung. Именно произношение, принятое в этом иностранном языке приближает произношение названия к оригиналу.

В русском же давно принято произносить имя бренда так, как оно и слышится, в то время как ближе к истинному – «Самсон». Мы говорим о звучании, свойственном корейскому языку. Не будет ошибкой произносить на русский манер – так более привычно для нашего уха.

Перевод слова Самсунг

Одна из версий происхождения имени – у создателя было три сына-наследника. Дав фирме такое имя, он увековечил своих детей, соединив два в одном. Версия имеет право на существование, но наиболее близкая к истине совершенно другая.

Значение корейского слова – «три звезды». На первых логотипах фирмы присутствовали искомые фигурки. Они изменялись, но до 1980 года на изображении можно было различить три небесных светила.

 Для нашего менталитета не самое звучное сочетание. Какие ассоциации оно вызывает – отель для экономного отдыха, алкогольная продукция не самого лучшего качества. Совместить с бытовой техникой, отличающейся смелыми технологическими решениями и качеством никак не получается. Для корейцев словосочетание имеет более глубокий смыл:

  • три – древнее понятие могучего множества, силы;
  • звезды – руководитель компании верил, что его детище будет таким же устойчивым, мощным и ярким на рынке техники, как миллиарды ярких точек на небосводе.

Соединив эти два понятия, руководители дали фирме путевку в процветающее будущее. Можно сказать, что оптимистический прогноз сбылся – Samsung один из лидеров по производству и продажам разнообразного ассортимента техники. Смартфоны южнокорейского производителя на Андроид постоянные соперники продукции Эппл. Самсунг галакси – один из самых популярных гаджетов корпорации.

Как пишется самфинг на английском

Оценка статьи:

Загрузка…

Glosbe предназначен для предоставления услуг людям, а не интернет-роботам.

Вероятно, вы создали много запросов или другие факторы позволили Glosbe идентифицировать вас как робота и заблокировать доступ к данным.

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы человек, решив CAPTCHA.

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

В своем знаменитом стихотворении Роберт Бернс, как ни странно, использовал просто слово «body» в значении «кто-то»:

If a body meet a body
Comin thro’ the rye…

Но это всего лишь просторечие. В наше время любой образованный человек бы сказал «somebody». Или все-таки «anybody»?

Сегодня мы узнаем, как и когда употребляются неопределенные местоимения, все эти «кто-то», «что-то» и «кое-кто».

Mom, Dad, I’ve met someone. Мама, папа, я кое-кого встретила.

Something, somebody, anything, anybody — это слова, которые мы используем, если не хотим называть что-то конкретное. Чтобы понять, в чем, например, отличие something от anything, нужно разобраться, из чего они состоят. Аnything и something — местоимения, в каждом из которых две части.

Первая часть слова something some.

Anything начинается с any.

  • Some, в основном, используется в утвердительных предложениях, в то время, как any — в отрицательных, вопросительных и в условных предложениях.

Here are some blankets for you, Ann and Lucy. Вот одеяла для вас, Энн и Люси.

It would be lovely to have some ice-cream. Было бы чудесно съесть мороженое.

He never showed any sign of weakness. Он никогда не показывал никаких признаков слабости.

Is there any information about this accident? Есть какая-нибудь информация об этом происшествии?

  • Если речь идет о материальных объектах, some и any обозначают неопределенное количество:

Don’t forget to give some food to the cat. Не забудь дать коту еды.

Get some milk on the way home, would you? Купи молока на пути домой, ладно?

  • Просьбы и предложения. Используйте some (не any), если вы просите кого-то что-то вам дать.


Could I have some coffee? Можно мне кофе?

Can I get some attention over here? Можно уделить мне немного внимания?

Таким же способом и вы можете кому-то что-то предложить:

Would you like some milk? Хотите молока?

Would you care for some red wine? Не хотите ли немного красного вина?

А вот при отрицательном ответе можно употребить и any:

No, I don’t want any wine. Нет, я не хочу вина.

  • Some может иметь значение «некоторые» перед существительным во множественном числе.

We have some customers who prefer more expensive products.

У нас есть клиенты, которые предпочитают более дорогие продукты.

  • Any может быть использован в значении «любой» в утвердительных предложениях. Тогда утверждение является правдой для любого человека/предмета в данной группе в указанной вами ситуации.

Any man can do this, it’s so easy. Любой человек может это сделать, это так легко.

Any bird on this continent can sing. Любая птица на этом континенте умеет петь.

You can choose any of these presents. Ты можешь выбрать любой из этих подарков.

Any, которое переводится, как «любой, всякий», может стоять перед существительными и в единственном, и во множественном числе, и перед неисчисляемыми существительными.

In any complicated circumstances go to bed. В любых непонятных обстоятельствах ложитесь спать.

Something, anything, nothing, everything: правило использования и значения

Thing, как вы знаете, означает «вещь». Что будет, если попытаться дословно перевести местоимения, где в составе есть «thing»?

Something может быть переведено, как «какая-то, неизвестная вещь». Часто употребляется в утвердительных предложениях.


Anything означает буквально «любая вещь». Используйте это местоимение в вопросах и отрицаниях.


Nothing — «ни одна вещь». Часто является субъектом в предложениях.


Everything просто означает «все». Встречается в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях, когда говорящий хочет что-то обобщить.

Рассмотрим на примерах употребление something и anything.

 

  • Утвердительные предложения с something:

I want to do something that will change the world for the better. Я хочу сделать что-то, что изменит мир к лучшему.

He wanted to say something, but he couldn’t.  Он хотел сказать что-то, но не смог.

  • Anything, как и anyone c anybody, употребляюстя чаще всего в отрицаниях, вопросах и условных предложениях.

Is there anything I can do for you? Я могу что-нибудь для вас сделать?

I don’t feel anything for this man. Я ничего не чувствую к этому человеку.

Аnybody, somebody, nobody, everybody: правило правописания

Если вы имеете в виду неопределенное местоимение, т.е. «кто-нибудь», «никто» или «все» — никогда не пишите эти слова раздельно.

Например, вы хотите спросить: «Здесь есть кто-нибудь?»

Is any body here? — ОШИБКА. Это может быть корректно, только если вы ищете какое-нибудь тело (и давайте не будем представлять ситуацию, в которой это было бы возможно).

Is anybody here? — Правильно.

No body is here. (Здесь тела нет).

Nobody is here. (Здесь никого нет).

Somebody (someone) и anybody (anyone)

Представьте ситуацию, в которой человеку нужна помощь. Например, начался зомби-апокалипсис и кому-то нужно срочно выбраться из опасной зоны. Этот кто-то, назовем его для удобства Джоном, подходит к группе людей и говорит:

Hey! Can somebody help me? Привет! Кто-нибудь может мне помочь?

Джон использовал somebody. Это потому, что он надеется на то, что кто-то из незнакомцев ему действительно поможет. Может быть, он видит, что у одного из людей есть ключи от машины, еда и оружие и вообще, эта компания прилично выглядит.

Или вообразим не такой радужный сценарий: Джон видит толпу подозрительных граждан, ни с одним из которых он бы не стал заводить знакомство в обычных условиях. Но тут ему некуда деваться и он (на всякий случай) спрашивает:

Can anyone help me? Может ли кто-то мне помочь?

Надежды на ответ немного, у Джона нет предварительных расчетов на то, что кто-то из этой группы придет ему на помощь.

Somebody (someone) предполагает позитивный исход. Anybody (anyone) — негативный.  

Точно так же, если вы скажете:

Has anybody called the doctor? Кто-нибудь вызвал доктора?

Это будет означать, что вы сомневаетесь, что кто-то догадался совершить этот умный поступок. Тогда как фраза:

Someone called the doctor. Кто-то вызвал доктора,

Не оставляет сомнений в том, что уж точно кто-нибудь, да сделал это.

  • Anybody можно также употреблять из соображений деликатности.

Допустим, вы на вечеринке. В процессе веселья вы не уследили за своим мобильным. Вы ищете его, но не находите. Нужно спросить, не видел ли кто ваш телефон. Как вы скажете?

Вариант 1:

Has anyone seen my phone?

Использование местоимения с any увеличивает дистанцию между вашим телефоном и гостями. Вы как бы даете понять, что не имеете представления, куда запропастилось ваше мобильное устройство, за которое вам еще три месяца платить кредит. Может быть, завалилось за диван, может быть, все-таки лежит у вас в сумочке на самом дне. В любом случае, вы просите любого из гостей, в случае находки, вам его отдать. Найти же его может кто угодно (anyone).

Вариант 2:

Has someone seen my phone?

В этом контексте someone выглядит так, как будто вы имеете некое мнение о том, кто бы мог быть причастен к исчезновению. Не хватает только долгого взгляда на подозреваемого и подмигивания. Конечно, ничего такого вы не имеете в виду, поэтому используйте anybody.  

Anyone и anybody

На первый, да и на второй взгляд это — абсолютные синонимы. Здесь есть всего два небольших различия.

  1. Исследования показывают, что anybody (somebody) более характерно для американского английского, а anyone (someone) для британского.  
  2. Если вы пишете в строгом официальном стиле, все же лучше выбирать варианты с -one. Это звучит более нейтрально, чем «телесное» -body.

Хорошо, с anything/something и другими все более или менее понятно. А как быть с отрицательными местоимениями? Теми, которые начинаются с no?

Многие утвердительные местоимения имеют свою «отрицающую» пару.

pronouns

Nobody is afraid of zombies. Никто не боится зомби.

I can see no zombies in this room. Я не вижу ни одного зомби в этой комнате.

Nothing will frighten me. Ничто меня не испугает.

  • Обратите внимание, что в русском переводе звучит несколько отрицаний в одном предложении: Я не (1) вижу ни (2) одного зомби. Тогда как в английском отрицание возможно всего лишь одно: I can see no (1) zombies.

Надеемся, теперь вопросов у вас стало меньше, а уверенности — побольше. Если же возникнет any problem, то мы always ready прийти к вам на помощь!

 

something — перевод на русский

/ˈsʌmθɪŋ/

Mr. Hammer, will you let me say something, please?

Мистер Хаммер, может вы и мне дадите сказать? ..

You mean to say that something I said over the radio actually stopped you from jumping out of the window?

¬ы хотите сказать, что мое выступление по радио на самом деле помешало вам выброситьс€ из окна?

May I say something, Madame?

Могу я сказать, мадам?

But my dear children. I have something rather sad to tell you. It will surprise you to know, that unlike the lessons you have learned here.

Но, мои дорогие дети, я с глубоким сожалением должен сказать вам, что, в отличие от всего, чему вас здесь учили, честность в этом внешнем мире не всегда вознаграждается.

She just wants to tell you something. — We’re a runaway couple.

Она только хотела сказать,

Показать ещё примеры для «сказать»…

I hardly think so, and there’s something else I wanna bring to your mind.

Думаю — нет. Я ведь сам еще многого не сказал.

I mean, you said something before we left the house about having once been upset by a woman.

Когда мы еще были дома, ты говорил, что однажды грустил из-за женщины.

Come on, there’s something else I wanna show you.

Пойдем, тут еще много интересного.

Crippled or something?

Ставлю ещё 20 центов.

I forgot something very important, indispensable.

Нет, я еще не говорил. Один очень важный момент.

Показать ещё примеры для «ещё»…

If you can do something to help, then you do it.

Всё, хорошо? Если ты можешь как-то помочь, делай.

Han Ju-lina Gong Li. Something like that.

как-то так.

If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.

Надо поймать его взгляд и задержать дыхание… как-то так.

Does that child, Arang have something to do with this?

Аран. Как-то связанна с этим?

I guess something must have been left out of my makeup.

Наверное, я как-то не так выстроила свою жизнь.

Показать ещё примеры для «как-то»…

I’m the one who promised to take her to the theater, but then something came up.

Это я пообещал Аяко взять ее с собой в театр. А потом у меня были дела.

I had to do something.

Я не мог сидеть без дела.

Yes, I think I know something about it.

У нас проблемы, мистер Уитон. Думаю, я в курсе дела.

Man alive, eh! That’s quite something…

Ну и дела!

I’ll stay away as long as necessary and then I’ll go back and attend to something.

Я уеду подальше, пока всё не уляжется, а потом вернусь. У меня остались дела.

Показать ещё примеры для «дела»…

Quite the contrary, they could really easily do something.

— Ничего умнее они и сделать не могут!

No, you’re strange because you want to do something about it.

Нет, странно, что вы захотели это сделать.

— Can’t anybody do something?

— Неужели ничего нельзя сделать?

I-I do not know quite how to say this, but it is something that must be said.

Я-я не знаю, как сказать, но я должен это сделать.

Would you mind doing something for me, as a special favor?

Миссис Слоун, не могли вы сделать мне особое одолжение?

Показать ещё примеры для «сделать»…

If he was plastered, he might have nerve enough to tell you something.

Ѕудь он навеселе, наверное у него хватило бы духу сказать вам одну вещь.

Mrs. Higgins, will you do something for me without asking questions?

ћиссис ‘иггинс, сделаете дл€ мен€ одну вещь, не задава€ вопросов?

If you’d wanted something all your life and fate laid it right in your palm?

Представь, что всю жизнь ты хочешь одну вещь, и вот она появляется перед тобой.

— there’s something I wanted to ask you.

Знаете, профессор, я хотел узнать у вас одну вещь. — Да?

I knew it all the time, we forgot something…

Мы чуть не забыли одну вещь!

Показать ещё примеры для «одну вещь»…

May I suggest something big?

Слишком легко. Могу я предложить что нибудь гигантское?

Think I’ll have something to eat.

Пожалуй, мне стоит что нибудь съесть.

Sore or something?

Болит что нибудь?

— Did you take something out of our bundles?

— Ты брал что нибудь из нашей сумки? — Нет.

Something to drink?

— Выпьете что нибудь?

Показать ещё примеры для «что нибудь»…

Can I do something for you, honey?

Тебе помочь?

You’ve got to do something for me.

Вы должны мне помочь.

Oh, you must do something for him.

О, Вы должны помочь ему.

Maybe she can do something.

Может она сможет помочь.

Now you might do something for me.

А теперь Вы можете помочь мне.

Показать ещё примеры для «помочь»…

Come have something with us.

Выпейте с нами.

Eat something, and drink 1/3 cup of water.

Выпейте по трети стакана воды.

Here, drink something.

Вот, выпейте это.

Will you have something to drink?

— Хочешь выпить?

If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.

– Она не бросит Джосса. – Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?

Показать ещё примеры для «выпейте»…

I’d Iike to talk to you about something, but not on the phone.

Мне нужно с тобой поговорить. По телефону я не могу.

I want to take up something with your Pa, but he doesn’t seem to…

Я хотел поговорить с вашим отцом, но, похоже, он—

— I have something to tell you.

— Мне нужно поговорить с тобой.

— There’s something I must say. — Will you?

Погоди, Рой, мне надо поговорить с тобой.

I wanted to speak to you about something, dad.

Хотел с тобой поговорить.

Показать ещё примеры для «поговорить»…

Отправить комментарий

It’s pitiful.

By staying with you, am I supporting something that sickens me?

This soppiness…

Жалостливо.

Когда я вместе с вами, у меня возникает какое-то ужасное чувство.

Как будто я в мыльной опере…

Jeanne searched his things to get your number.

Something to drink?

No, I’m OK.

Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.

Выпьете что-нибудь?

Нет, ни к чему.

Bye.

Tell me something

This may sound crazy but I just thought of it.

Пока.

Да, скажи мне кое-что…

Может, я и дура, но мне только что пришло в голову.

thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord’s house for ever.

I have something I want to say to you.

I have decided to ennoble you and your family.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.

Хочу кое-что сообщить тебе.

Я решил дать тебе и твоей семье новый титул.

What can be done?

I’m reminded of something wolsey once told me:

That I should only ever tell the king what he ought to do, not what he could do.

Что можно сделать?

Вспоминаю, что как-то сказал мне Вулси:

говори королю только то, что он должен делать, а не то, что он может.

Well…do you like it?

Should I like something that accuses me of being cruel?

You are cruel,mistress anne.

Тебе понравилось?

Мне должно понравиться, как меня обвиняют в жестокости?

Вы жестоки, госпожа Анна.

You’re not a saint.

There is something else I want you to do for me.

Seize all the copies of luther’s works you can find and burn them.

Ты не святой.

У меня есть и еще одно поручение для тебя.

Конфискуй все экземпляры работ Лютера, что ты сможешь найти, и сожги их.

They say his spine is deformed. He walks like a crab.

Promise me something brother.

I’ll agree to marry him on one condition:

Говорят, что у него больная спина, и он ходит как краб.

Пообещай мне кое-что, брат.

Я соглашусь выйти за него замуж при одном условии:

Do not look at me.

I ask you privately to do something for me.

Take this letter to the emperor.

Не смотри на меня.

Прошу тебя сделать кое-что лично для меня.

Передай это письмо императору.

Now he is your servant.

With some subtle care and the lure of your flesh, he may become something even closer.

*****

Теперь он твой слуга.

Еще немного внимания и плотского влечения, и он захочет приблизиться к тебе еще ближе.

Во имя отца и сына и святого духа. Аминь.

Anne.

I want to say something to you.

If it pleases you to be my true, loyal mistress and friend; to give yourself up to me,body and soul I promise I’ll take you as my only mistress.

Анна.

Я хочу сказать тебе кое-что.

Если ты хочешь стать моей настоящей, близкой подругой, предаться мне телом и душой, я обещаю, что ты будешь моей единственной любовницей.

Henry?

You katherine,I have something to tell you.

As far as I’m concerned our marriage is at an end.

Генрих!

Ты Катерина, я должен кое-что сказать тебе.

Я думаю, что наш брак подошел к концу.

As far as I’m concerned our marriage is at an end.

Actually… there is no need to end something which has never been.

You and I were never truly married.

Я думаю, что наш брак подошел к концу.

И нет нужды завершать то, чего никогда не было.

Мы с тобой не были законно женаты.

I wasn’t thinking.

You working on something new?

To work on something I have to hear it.

Я не думаю, я слушаю.

Ты сочиняешь что-то новое?

Чтобы написать что-то, я должен это услышать.

I was listening. You working on something new?

To work on something I have to hear it.

I love you.

Ты сочиняешь что-то новое?

Чтобы написать что-то, я должен это услышать.

Я люблю тебя.

You understand?

I’ll think of something. It depends how hungry you are to be rich and famous.

It’s something I can arrange. I’m a builder of fortunes.

Понимаете? И что взамен?

Я подумаю, это зависит от того, насколько вы хотите быть богатыми и знатными.

Это я могу, я строитель успеха.

And in return? I’ll think of something. It depends how hungry you are to be rich and famous.

It’s something I can arrange. I’m a builder of fortunes.

Here.

Я подумаю, это зависит от того, насколько вы хотите быть богатыми и знатными.

Это я могу, я строитель успеха.

Вот.

You must be gratified by the progress you’ve made so far.

It’s something of a burden dragging my old body from country to country.

You’d rather be at home. I do fret, rather, that the king will be influenced by others in my absence.

Вы должны быть довольны достигнутым.

Если честно, мне тяжело таскать свое старую тушу из одной страны в другую. Вы бы хотели быть дома.

Скорее, меня беспокоит то, что на короля влияют в мое отсутствие.

There is another matter.

But it is something I think Your Majesty should be made aware of.

Well?

Есть и другой вопрос.

Милорд не хотел говорить вам, но есть кое-что, о чем следует знать вашему величеству.

Ваше величество,

I heard you crawled here like a dog.

Something like…

— Hold your tongue. You were always too useful with it.

Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!

— Придержи язык!

Он у тебя слишком длинный.

CARDINAL WOLSEY REFUSES MY REPUWSTS,AND IN A MOST HIGH HANDED MANNER

IT IS SOMETHING I HAVE LEARNED ABOUT THE ENGLISH.

A SMALL ADVANTAGE MAKES THEM OVERBEARING, WHILE THE SLIGHTEST ADVERSITY MAKES THEM DESPONGDENT.

Кардинал Вулси отверг мои просьбы высокомернейшим образом.

Я поняла кое-что об англичанах.

От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи — угнетенными.

That’s so beautiful.

It’s just something for a friend.

Forgive me,I can’t work, unless I’M… of course.

Какая красивая музыка.

Просто для друга.

Простите меня, я не могу работать, если…

In the name of the king!

Did someone say something…?

What is that stink? !

Именем короля!

Кто-то что-то сказал?

Чем так воняет?

The management certainly don’t.

Can’t you kick up a fuss or something?

Ok, so then they fire me!

Уж точно не руководство.

Ты могла бы попросить устроить обыск?

Меня тогда уволят!

Yes, my love.

Also for the sake of appearances there is something else.

For a while I shall have to share Catherine’s table. and sometimes her bed.

Да, любовь моя.

Также формально от меня требуется кое-что еще.

Какое-то время я должен обедать вместе с Катериной, и иногда спать с ней.

He’s just having a hard time dealing with things lately.

He always gets quiet… when he’s going through something, but… just wish I could think of something

We miss you, sweetheart.

У него просто наступил тяжелый период.

Он постоянно молчит… Он так переживает… я хочу придумать что-то, чтобы помочь ему.

Мне тебя не хватает, дорогая.

What did you do ?

I did something that…

can’t be forgiven.

Что произошло?

Это то, что просто…

невозможно забыть.

I didn’t know that.

There’s something I want to say to you.

I’m still learning… so just, please bear with me.

Я ведь не знала этого.

Я хочу сказать тебе кое-что.

Я только учусь… так, что пойми меня.

Anyway, why is this soup bowl so small?

And don’t we need something like a spoon for this?

They don’t use a spoon in Japan.

Ладно, а почему чашка с супом такая маленькая?

И разве нам не нужно что-то типа ложки?

В Японии не пользуются ложками.

Shut up!

You got something to say?

If you do, tell me now.

Заткнись!

Ты хочешь что-то сказать?

Если да, говори сейчас.

Показать еще

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • something [ˈsʌmθɪŋ] мест

    1. нечто, кое

      (thing)

    2. что-то

      (anything)

  • something [ˈsʌmθɪŋ] нареч

    1. немного

      (little)

pronoun
нечто something
нечто особенное something
что-то something, somewhat
кое-что something, somewhat
что-нибудь anything, something
что-либо something, anything
adverb
немного little, a little, a bit, slightly, some, something
приблизительно about, approximately, some, roughly, nearly, something
несколько several, a few, some, rather, something
до некоторой степени to some extent, somewhat, some, in some measure, rather, something
великолепно sumptuously, magnificently, stunningly, royally, capitally, something

Предложения со словом «something»

And I found something interesting, I thought, at that time.

Пришлось подняться в свою комнату и поискать ответ в книгах.

And also I learned something else, which was: looking closely at something I might have shied away from — maybe the weirdest part of myself — left me feeling more fearless, and also appreciating myself more.

И ещё я узнала кое — что другое: рассмотрев внимательнее то, от чего я стыдливо отворачивалась, может быть, от самой странной части меня, я стала более бесстрашной и начала ценить себя больше.

And when I learned of the suicide the next day, I thought: Could the gut have something to do with it?

Когда на следующий день я узнала о самоубийстве, то подумала: Может, кишечник имеет к этому какое — то отношение?

So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about.

Так что вскоре после рокового недоразумения в Риме мы болтали об этом с моим другом — математиком, и пришли к выводу, что эту проблему мы могли бы решить.

We knew we wanted something very precise, but GPS coordinates, latitude and longitude, were just too complicated.

Было очевидно, что нам нужно что — то очень точное, а координаты GPS, широта и долгота — это слишком сложно.

That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model.

Тот 20 — летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью.

However, something changed me a few years ago, when I came across a little secret that we have in Britain.

Однако пару лет назад всё изменилось, когда я натолкнулась на маленький секрет британских учёных.

But there was something missing in my work.

Но чего — то не хватало в моей работе.

So maybe this is something that we might be seeing someday.

Возможно, когда — нибудь мы сможем воочию наблюдать всё это.

So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation.

Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку.

They might have something that is really important.

Они могут придумать что — то действительно ценное.

I decided to do something about it.

Я решила сделать чтонибудь для этого.

Juxtaposed with the hypocrisy of how women are treated, especially in public spaces today, I decided to do something about it.

Сопоставив это с лицемерным отношением к женщинам, особенно в общественных местах в наши дни, я решила выступить по этому поводу.

And I tried to explain something about what was on the page.

И попыталась объяснить что — то из того, что было на той странице.

I think I said something about computers, because it was all I could think of at the time.

Кажется, я сказала что — то о компьютерах, потому что это было всё, что мне пришло на ум.

So the question is: How does something that is not touching anything know where it is?

Поэтому вот вопрос: как что — то, что ни до чего не касается, знает, где оно?

The most obvious one is to get a teacup, get a spoon, tap the teacup around the rim and listen, and you will hear something strange.

Самое очевидное: берёте чашку, берёте ложку и проводите ложкой по краю чашки, и слушаете, и вы услышите что — то странное.

The renowned psychologist Martin Seligman says meaning comes from belonging to and serving something beyond yourself and from developing the best within you.

Известный психолог Мартин Селигман утверждает: смысл приходит от ощущения сопричастности и полезности чему — то помимо себя и от развития своих лучших качеств.

He was trying to do something kind, but Jonathan had rejected him.

Он пытался сделать что — то хорошее, но Джонатан отверг его.

Without something worthwhile to do, people flounder.

Не имея возможности делать что — то стоящее, люди запутываются.

Gangs, cults: these are cultures of meaning that use the pillars and give people something to live and die for.

Банды, культы: это культуры со смыслом жизни, использующие основные элементы и дающие людям что — то, ради чего стоит жить и умирать.

But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to.

Но когда жизнь действительно хороша, и когда всё действительно плохо, смысл жизни даёт вам что — то, за что можно ухватиться.

You feel immersed in something bigger.

Тогда чувствуешь себя погружённым во что — то бо́льшее.

And in Hungarian, your last name goes first, so my James Bond name turned into Salty Irena, which is not something I would have naturally chosen for myself.

В Венгрии сначала указывается фамилия, поэтому моё подпольное имя звучало как «Солёная Ирена», хотя вряд ли я сама себя так когда — нибудь бы назвала.

They must have something wrong with their upbringing.

У них, скорее всего, были какие — то проблемы в детстве».

We figured we may get a few images, some people interested, make one or two virtual reconstructions, but we had no idea that we had sparked something that would grow so quickly.

Мы рассчитывали получить несколько снимков, кого — то заинтересовать, сделать одну или две виртуальные реконструкции, но мы никак не думали, что сделаем что — то, что разовьётся так быстро.

And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right?

И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что — то случилось, так?

We are all activists now, and that means that we all have something to worry about from surveillance.

Теперь мы все активисты, и это значит, что у всех нас есть повод опасаться слежки.

Every one of us has something that we want to hide from somebody.

У каждого из нас есть что — то, что хотелось бы скрыть от посторонних.

The system is set up to prevent something like that from happening without a judge being involved.

Система создана для защиты от подобных вмешательств без задействования судьи.

And so we are all activists now, and we all have something to fear from surveillance.

Итак, мы все активисты, и у нас есть причины опасаться преследования.

We are all activists now, which means that we all have something to worry about from surveillance.

Мы теперь все активисты, и у всех нас есть причины опасаться преследования.

How we humans will coexist with AI is something we have to think about carefully, based on solid evidence.

Наше будущее сосуществование с ИИ должно быть тщательно продумано и основано на достоверных данных.

That is something which is very, very lacking in AI.

Это то, чего очень сильно не хватает ИИ.

She took a picture standing in front my art, and the moment I saw that photo, something happened in that moment.

Она сделала фото, стоя напротив моей картины, и в тот момент, когда я это увидел, что — то со мной случилось.

Instead, the car is going to calculate something like the probability of hitting a certain group of people, if you swerve one direction versus another direction, you might slightly increase the risk to passengers or other drivers versus pedestrians.

Вместо этого машина будет рассчитывать вероятность вреда для группы людей при различной смене движения, возможно, повышая риск для пассажиров или других водителей по сравнению с пешеходами.

Every Wednesday, we did something called rhythmic dictation, and I was pretty good at it.

Каждую среду мы писали так называемый «ритмический диктант», и у меня хорошо получалось.

Music is something that lives inside of you.

Музыка всегда живёт внутри нас самих.

So I decided to do something rare in government.

Поэтому я решил сделать что — то необычное для госуправления.

But they do something much more for me as the mayor.

Но они делают для меня как для мэра намного больше.

We looked at the confession, and it turned out, there was something in the confession that those boys could not have known.

Мы обратили внимание на признание, и выяснилось, что в признании было кое — что, что это парни не могли знать.

So I went to court, and the judge said something that judges say all the time, but this took on a really special meaning.

Я отправился в суд, и судья сказал то, что судьи говорят постоянно, но в этот раз в этом было особое значение.

Justice is something that people of goodwill make happen.

Справедливость — это то, что люди доброй воли заставляют восторжествовать.

I want to show you something .

Я хочу показать вам кое — что.

I do this work because I feel that ignored people in all our communities tell us something important about who we are.

Я делаю эту работу, поскольку я чувствую, что игнорируемые люди во всех наших сообществах говорят нам кое — что важное о том, кто мы есть.

When I got out there, I found something surprising.

Когда я пришёл, я обнаружил нечто удивительное.

But I also saw people with something else inside of them.

Но я также увидел людей, внутри которых было что — то ещё.

And then I could feel something in me changing, so I yelled and I screamed, and I noticed that everybody around me was doing the same thing.

И тогда я почувствовал изменение в себе, поэтому я кричал и вопил, и я заметил, что все вокруг меня делали то же самое.

So I decided I wanted to do something more.

И я понял, что хочу сделать нечто большее.

True awe, a sense of wonder and insignificance in the face of something enormous and grand, is rare in our lives.

Настоящее потрясение, чувство восторга и незначительности перед лицом чего — то огромного и великого, очень редко встречается.

I mean, why focus so much attention on something so brief?

Зачем так фокусироваться на чëм — то столь кратковременном?

Why cross the globe — or state lines, for that matter — for something that lasts three minutes?

Зачем пересекать земной шар или границы штата для чего — то, что длится три минуты?

You might chase something else.

Вы можете гоняться за чем — то ещë.

We need something more powerful.

Нам нужно нечто более мощное.

You want something so that you can interact with the physical world.

Вам нужно что — то, что поможет вам взаимодействовать с материальным миром.

But something amazing happened when I went into that class.

Но случилось нечто замечательное, когда я пришёл на занятия.

Alongside that is an amendment, something that says, This is where we were, but this is where we are right now.

Мы добавляем к нему поправку, что — то вроде: «Вот как было и вот как стало теперь».

Could olfactory receptors be doing something else in addition to allowing us to smell?

Могут ли быть у обонятельных рецепторов какие — нибудь ещё функции помимо обеспечения нашего обоняния?

You would want YouTube to know something about, say, falling asleep.

Вы бы, может, хотели, чтобы YouTube умел переходить в спящий режим.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

  • 1
    something

    something [ˊsʌmθɪŋ]

    1) что́-то, ко́е-что́, что́-нибудь;

    а) что́-нибудь друго́е;

    б)

    разг.

    не́что осо́бенное, что-л. замеча́тельное;

    2)

    разг.

    не́что (осо́бенное);

    to think oneself something, to think something of oneself быть высо́кого мне́ния о себе́

    1) до не́которой сте́пени, не́сколько, немно́го;

    2) приблизи́тельно;

    3) великоле́пно;

    Англо-русский словарь Мюллера > something

  • 2
    something

    Персональный Сократ > something

  • 3
    something of

    Персональный Сократ > something of

  • 4
    something

    1. [ʹsʌmθıŋ]

    1. какая-л. должность, какое-л. положение ()

    he is something in the Record Office — он занимает какую-то должность в архиве

    these gentlemen are something in the City, but no one knows what — эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно

    2. важная персона, «шишка»

    he thinks himself something — он о себе высокого мнения; он считает себя весьма важной персоной

    you think you are something? — уж не считаешь ли ты себя важной персоной?

    3. имярек

    Professor Something Appleby — профессор Эпплби, не помню его имени

    Something Smith — Смит, как там его зовут?, какой-то Смит

    4.

    эвф. проклятый, чёртов, такой-сякой

    the something horse [weather]! — чёртова лошадь [погода]!

    to be up to something — замышлять что-л. недоброе

    2. [ʹsʌmθıŋ]

    1. примерно, приблизительно, около

    we were something over a hundred — нас было приблизительно сто /несколько больше ста/ человек

    it is something between twenty and thirty — это что-то между двадцатью и тридцатью

    he is something like what his father was at that age — он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте [ тж. ]

    2. несколько, немного

    she has got something stouter — она немного пополнела, она слегка округлилась

    something like — превосходный, чудесный, великолепный [ тж. 1]

    that’s something like! — вот это здорово!, вот это да!

    this is something like a dinner — вот это обед так обед!

    he was something like an actor! — он был актёр что надо!, вот это был актёр!

    3. [ʹsʌmθıŋ]

    pron

    1. что-то, кое-что

    something or other — что-то, то или другое, кое-что

    something or other went wrong — что-то сорвалось /вышло не так/

    to make something of — извлечь какую-л. пользу из (), приспособить ()

    there is something about it in the newspapers — об этом что-то есть в газетах

    I have something else to do — у меня (есть) другие дела [ тж. ]

    he has seen something of the world — он поездил по свету, он повидал кое-что

    now you see something of what I have to put up with — теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться

    there is something in what you say — пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно; к тому, что вы говорите, стоит прислушаться; по-своему вы правы

    2. что-нибудь

    3. (of) в какой-то степени, слегка, нечто вроде

    he is something of a carpenter — он немного /в некотором роде/ столяр, он умеет столярничать

    he is something of a painter — он немного художник, он художник-любитель

    he speaks with something of a foreign accent — он говорит с лёгким (иностранным) акцентом

    there was something of sarcasm in his voice — в его голосе проскальзывали нотки сарказма

    4. (

    в сочетании с have take)

    что-нибудь съестное спиртное

    will you take something? — а) не выпьете ли (вы) чего-нибудь?; б) не хотите ли поесть /закусить/?

    5. что-то вроде

    he was made a director or something — его сделали директором или ещё кем-то в этом роде

    he broke his arm or something — он сломал себе, кажется, руку

    6. нечто важное; некто важный

    well, that’s something — это уже кое-что /не пустяк/

    it’s something that they are at hand — важно уже то, что они близко

    it is something to have reached home without an accident! — благополучно добраться домой — это уже чего-то стоит!

    to see something of smb. — изредка /иногда, время от времени/ видеться с кем-л.

    we hope to see something of them now — мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видеться

    there is something in the wind — что-то назревает /готовится/

    something good — совет от знающего человека, на что надо ставить ()

    something damp /short/ — что-нибудь, чем промочить горло, выпивка

    something else — а) ещё что-нибудь; б) нечто особенное, невиданное; что-л. замечательное; ≅ такое поискать надо; в) незаурядная личность; [ тж. 1]

    НБАРС > something

  • 5
    something

    [ˈsʌmθɪŋ]

    something pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе comply with something действовать в соответствии с he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве; he is something of a painter он до некоторой степени художник he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве; he is something of a painter он до некоторой степени художник I felt there was a little something wanting я чувствовал, что чего-то не хватает it is something to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым; there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах something разг. приблизительно; it must be something like six o’clock должно быть около шести часов negotiate something договариваться о чем-либо something разг. великолепно; that’s something like a hit! вот это удар! something (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого something разг. приблизительно; it must be something like six o’clock должно быть около шести часов something pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе something pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе something (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого something (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого something разг. великолепно; that’s something like a hit! вот это удар! it is something to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым; there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах there is something in what you say в ваших словах есть доля правды; the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то to think oneself something, to think something of oneself быть высокого мнения о себе to think oneself something, to think something of oneself быть высокого мнения о себе there is something in what you say в ваших словах есть доля правды; the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то

    English-Russian short dictionary > something

  • 6
    something

    1. adv примерно, приблизительно, около

    2. adv несколько, немного

    3. adv прост. довольно, сильно

    4. indef pron что-то, кое-что

    5. indef pron что-нибудь

    6. indef pron в какой-то степени, слегка, нечто вроде

    7. indef pron разг. что-нибудь съестное или спиртное

    8. indef pron что-то вроде

    9. indef pron нечто важное; некто важный

    Синонимический ряд:

    1. entity (noun) being; entity; existence; existent; individual

    2. thing (noun) article; commodity; fact; manifestation; matter; object; thing

    3. anything (other) a thing; an item; anything; article; being; deed; entity; event; movement

    4. somewhat (other) fairly; kind of; moderately; more or less; pretty; rather; ratherish; some; somewhat; sort of

    English-Russian base dictionary > something

  • 7
    something

    ˈsʌmθɪŋ
    1. мест.;
    неопред.;
    как сущ. кое-что, нечто, что-нибудь, что-то;
    до некоторой степени He is something of an artist. ≈ Он до некоторой степени артист. I felt there was a little something wanting. ≈ Я чувствовал, что чего-то не хватает правды. to be up to something ≈ замышлять что-то недоброе Syn: anything, some things
    2. мест.;
    неопред.;
    разг.;
    как нареч.
    1) до некоторой степени, несколько, немного
    2) приблизительно, около
    3) великолепно
    какая-либо должность, какое-либо положение (где-либо) — he is * in the Record Office он занимает какую-то должность в архиве — these gentlemen are * in the City, but no one knows what эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно важная персона, «шишка» — he thinks himself * он о себе высокого мнения;
    он считает себя весьма важной персоной — you think you are *? уж не считаешь ли ты себя важной персоной? имярек — Professor S. Appleby профессор Эпплби, не помню его имени — S. Smith Смит, как там его зовут?, какой-то Смит (эвфмеизм) проклятый, чертов, такой-сякой( в грам. знач. прил.) — the * horse (weather) ! чертова лошадь (погода) ! > to be up to * замышлять что-либо недоброе > * on the ball (сленг) способности, достоинства;
    умение соображать;
    винтики работают > * on the hip (сленг) виски во фляге;
    карманная фляга примерно, приблизительно, около — he is * under forty ему приблизительно под сорок — we were * over a hundred нас было приблизительно сто (несколько больше ста) человек — it is * between twenty and thirty это что-то между двадцатью и тридцатью — it is * like two o’clock сейчас что-нибудь около двух (часов) — he left * like a million он оставил что-то около миллиона — he is * like what his father was at that age он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте несколько, немного — he is * worried он несколько обеспокоен — she has got * stouter она немного пополнела, она слегка округлилась — there was * too much of this (пожалуй) это было слишком — he is * less than faer to me он более чем несправедлив ко мне (просторечие) довольно, сильно — he was * impatient он был достаточно нетерпелив — he was * troubled он был сильно взволнован — he treated me * shocking он обошелся со мной просто ужасно — he curses her out * fierce он ее здорово ругает > * like превосходный, чудесный, великолепный > that’s * like! вот это здорово!, вот это да! > this is * like a dinner вот это обед так обед! > he was * like an actor! он был актер что надо!, вот это был актер! что-то, кое-что — * or other что-то, то или другое, кое-что — * or other went wrong что-то сорвалось (вышло не так) — to make * of извлечь какую-либо пользу из (чего-либо), приспособить( что-либо) — there is * about it in the newspapers об этом что-то есть в газетах — I have * else to do у меня( есть) другие дела — he has seen * of the world он поездил по свету, он повидал кое-что — now you see * of what I have to put up withтеперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться — there’s * in it в этом что-то есть — there is * in what you say пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно;
    к тому, что вы говорите, стоит прислушаться;
    по-своему вы правы что-нибудь — say * скажите что-нибудь — I must get * to eat мне надо достать что-нибудь поесть в какой-то степени, слегка, нечто вроде (of) — he is * of a carpenter он немного (в некотором роде) столяр, он умеет столярничать — he is * of a painter он немного художник, он художник-любитель — he is * of a liar он может приврать — he speaks with * of a foreign он говорит с легким (иностранным) акцентом — there was * of sarcasm in his voice в его голосе проскальзывали нотки сарказма (разговорное) что-нибудь съестное или спиртное (обыкновенно в сочетании с have или take) — will you take *? не выпьете ли (вы) чего-нибудь?;
    не хотите ли поесть (закусить) ? — let’s have a little * давайте перекусим немного — take a drop of * выпейте чего-нибудь (спиртного) что-то вроде — he was made a director or * его сделали директором или еще кем-то в этом роде — he is a doctor or * он как будто врач или что-то в этом роде — he broke his arm or * он сломал себе, кажется, руку нечто важное;
    некто важный — well, that’s * это уже кое-что (не пустяк) — it’s * that they are at hand важно уже то, что они близко — it is * to have reached home without an accident! благополучно добраться домой — это уже чего-то стоит! > to see * of smb. изредка (иногда, время от времени) видеться с кем-либо > we hope to see * of them now мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видеться > there is * in the wind что-то назревает (готовится) > * good совет от знающего человека, на что надо ставить( на скачках) > * damp (short) (сленг) что-нибудь, чем промочить горло, выпивка > * else еще что-нибудь;
    (сленг) нечто особенное, невиданное;
    что-либо замечательное;
    такое поискать надо;
    незаурядная личность
    ~ pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь;
    something else что-нибудь другое;
    to be up to something замышлять что-то недоброе
    comply with ~ действовать в соответствии с
    he is ~ in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве;
    he is something of a painter он до некоторой степени художник
    he is ~ in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве;
    he is something of a painter он до некоторой степени художник
    I felt there was a little ~ wanting я чувствовал, что чего-то не хватает
    it is ~ to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым;
    there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах
    ~ разг. приблизительно;
    it must be something like six o’clock должно быть около шести часов
    negotiate ~ договариваться о чем-либо
    something разг. великолепно;
    that’s something like a hit! вот это удар! ~ (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного;
    something like немного похожий;
    something too much of this слишком много этого ~ разг. приблизительно;
    it must be something like six o’clock должно быть около шести часов ~ pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь;
    something else что-нибудь другое;
    to be up to something замышлять что-то недоброе
    ~ pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь;
    something else что-нибудь другое;
    to be up to something замышлять что-то недоброе
    ~ (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного;
    something like немного похожий;
    something too much of this слишком много этого
    ~ (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного;
    something like немного похожий;
    something too much of this слишком много этого
    something разг. великолепно;
    that’s something like a hit! вот это удар!
    it is ~ to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым;
    there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах
    there is ~ in what you say в ваших словах есть доля правды;
    the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то
    to think oneself ~, to think ~ of oneself быть высокого мнения о себе
    to think oneself ~, to think ~ of oneself быть высокого мнения о себе
    there is ~ in what you say в ваших словах есть доля правды;
    the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > something

  • 8
    something

    [‘sʌmθɪŋ]
    1.

    мест.

    1) кое-что, нечто, что-нибудь, что-то

    I knew he was up to something. — Я знал, он что-то замышляет.

    I felt there was a little something wanting. — Я чувствовал, что ещё чего-то не хватает.

    His speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something. — Его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кто вынужден говорить хоть что-то.

    Come in and have a glass of something. — Зайди и выпей чего-нибудь.

    Martha is really something to see now. — На Марту теперь действительно стоит посмотреть.

    Something is in the wind. охот. — Собаки что-то почуяли.

    2)

    He is something of an artist. — Он в некотором роде художник.

    What, are you moved to London or something? — Ну что, вы переехали в Лондон или как?

    б) приблизительно

    something between 20 and 30 % — где-то двадцать — тридцать процентов

    There were over 30 fainting cases. — Более тридцати человек упали в обморок.

    There were something like 30 fainting cases. — Человек тридцать упало в обморок.

    Syn:

    3)

    разг.

    нечто важное, замечательное, удивительное; некто важный, замечательный удивительный

    Now that would be something. — Вот это было бы уже кое-что.

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]something[/ref]

    ••

    something else разг. — нечто бесподобное, удивительное, особенное; некто удивительный, незаурядный

    to think oneself something, to think something of oneself — быть высокого мнения о себе

    Something is in the wind. — В воздухе пахнет переменами .

    2.

    нареч.

    1)

    а) до некоторой степени, несколько, немного

    She something resembles a wild cat. — Она немного напоминает дикую кошку.

    Syn:

    Syn:

    to be twenty-something / thirty-something — в возрасте от 20 до 29 / от 30 до 39 лет

    I’d guess she is thirty-something. — Ей, наверное, немного за тридцать.

    Англо-русский современный словарь > something

  • 9
    something

    1. pron. indef.

    что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе; he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве; he is something of a painter он до некоторой степени художник; I felt there was a little something wanting я чувствовал, что чего-то не хватает; it is something to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым; there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах; there is something in what you say в ваших словах есть доля правды; the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то

    to think oneself something, to think something of oneself быть высокого мнения о себе

    2. pron. indef.

    collocation

    1) до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого

    2) приблизительно; it must be something like six o’clock должно быть около шести часов

    3) великолепно; that’s something like a hit! вот это удар!

    * * *

    (n) нечто; чего-то; что-то

    * * *

    что-то, кое-что, нечто

    * * *

    [‘some·thing || ‘sʌmθɪŋ]
    что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто, нечто особенное
    несколько, до некоторой степени, великолепно, немного, приблизительно

    * * *

    великолепно

    кое-что

    немного

    несколько

    нечто

    приблизительно

    что-либо

    что-нибудь

    что-то

    * * *

    1. мест.; неопред.; как сущ.
    кое-что
    2. мест.; неопред.; разг.; как нареч.
    1) а) до некоторой степени
    б) приблизительно
    2) обозначает положительную оценку чего-л., восхищение чем-л., одобрение чего-л.

    Новый англо-русский словарь > something

  • 10
    something

    I

    infml

    1)

    2)

    You think you’re something, don’t you? — Подумаешь, шишка!

    II

    infml

    1)

    Well, that’s something — Это что-то да значит

    2)

    III

    infml

    The new dictionary of modern spoken language > something

  • 11
    something

    Англо-русский синонимический словарь > something

  • 12
    something

    Large English-Russian phrasebook > something

  • 13
    something of a

    I

    infml

    He’s something of a liar, don’t you think? — Он не всегда говорит правду, не так ли?

    II

    infml

    The new dictionary of modern spoken language > something of a

  • 14
    something

    [‘sʌmθɪŋ]

    prn

    что-то, кое-что, что-либо, нечто, что-нибудь

    He doesn’t look himself something must happened to him. — Он на себя не похож, видимо, что-то с ним случилось


    — something else
    — there is something with smb

    English-Russian combinatory dictionary > something

  • 15
    something

    2)

    — Различия в употреблении слов и производных от них etc.) см. some, any, no.

    English-Russian grammar dictionary > something

  • 16
    something

    [‘sʌmθɪŋ]

    1) Общая лексика: «шишка», важная персона, великолепно, дело, до некоторой степени, имярек, какая-л. должность, кое-что, некто важный, немного, несколько, нечто, нечто важное, нечто вроде, около, повод, приблизительно, примерно, что-л., что-то вроде, что-либо, что-нибудь, что-то

    3) Шутливое выражение: с копейками

    Универсальный англо-русский словарь > something

  • 17
    something

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > something

  • 18
    something

    Англо-русский технический словарь > something

  • 19
    something

    [‘sʌmθɪŋ]

    pron

    что-то; что-нибудь

    2000 самых употребительных английских слов > something

  • 20
    something

    Sculpture had always seemed a dull business — still, bronzes looked like something. But marble busts all looked like a cemetery. — На меня скульптура всегда нагоняла тоску; еще бронза куда ни шло, но мраморные бюсты неизменно напоминают кладбище.

    English-Russian phrases dictionary > something

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Самуэль как правильно пишется
  • Самуэль как пишется на английском
  • Самурай на японском языке как пишется
  • Самуиловна как пишется правильно
  • Самуиловна как пишется отчество