Секьюрити как пишется на англ

Основные варианты перевода слова «секьюрити» на английский

- security guard  — охранник, секьюрити

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- security |səˈkjʊrətɪ|  — безопасность, обеспечение, защита, охрана, надежность, залог, гарантия
- guard |ɡɑːrd|  — гвардия, охрана, стража, караул, кожух, ограждение, сторож, защитник

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


security

[sɪˈkjuərɪtɪ]
существительное



мн.
securities

безопасность

ж.р.





Security Hints for Facebook Apps

Советы по безопасности для приложений Facebook

Больше

обеспечительный






Security rights in tangible movable property

Обеспечительные права в материальном движимом имуществе

Больше

ценная бумага

ж.р.
(Бизнес для ИТ)

Security over specific assets: investment securities

Обеспечение в виде отдельных активов: инвестиционные ценные бумаги

Больше

ценные бумаги

мн.ч.

Security over specific assets: investment securities

Обеспечение в виде отдельных активов: инвестиционные ценные бумаги

Больше

охрана

ж.р.
(protection)





Strengthen security around the building.

Усилить охрану вокруг здания.

Больше

гарантия

ж.р.
(guarantee)





(Such security guarantees are, after all, implicit.)

(Гарантии такого обеспечения, в конце концов, и так подразумеваются).

Больше

охранный






You know, the «security biz»

Ты же знаешь, «охранный бизнесс»

Больше

режим

м.р.





Execution mode of market orders depends on security traded.

Режим исполнения рыночных ордеров зависит от финансового инструмента.

Больше

стабильность

ж.р.
(fixity)





Avoid ambiguity in matters of job security and career development;

Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры;

Больше

защищенность

ж.р.





They have increased the security of proprietors.

Было повышено обеспечение защищенности собственников.

Больше

правоохранительные органы

мн.ч.

Indeed, Russia’s racists can be assured of considerable sympathy from the security forces and the public.

В действительности, российские расисты могут рассчитывать на значительную долю симпатии со стороны правоохранительных органов и общества.

Больше

уверенность

ж.р.
(assurance)





that sense of calm and security you can feel for a long-term partner.

ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.

Больше

обеспеченность

ж.р.





Over the past four decades, most of the debate over energy security has focused on oil.

На протяжении последних сорока лет споры об обеспеченности энергоресурсами касались, в основном, нефти.

Больше

поручитель

м.р.
(banking-business)





You need to have fixed income or collateral security.

Вы должны иметь фиксированный доход или поручителей по кредиту.

Больше

другие переводы 12

свернуть

Словосочетания (1235)

  1. added security — дополнительная защита
  2. advance against security — ссуда под обеспечение
  3. advanced security feature — расширенные функции безопасности
  4. Afghan national security forces — афганские национальные силы безопасности
  5. airport security force — служба безопасности аэропорта
  6. amsterdam security account system — система счетов по ценным бумагам в Амстердаме
  7. antiaircraft security — противовоздушная оборона
  8. anti-terrorism , crime and security act — Закон о борьбе с терроризмом
  9. anti-terrorism crime and security act — Закон о борьбе с терроризмом
  10. api security — безопасность API

Больше

Контексты

Security Hints for Facebook Apps
Советы по безопасности для приложений Facebook

Security rights in tangible movable property
Обеспечительные права в материальном движимом имуществе

Security over specific assets: investment securities
Обеспечение в виде отдельных активов: инвестиционные ценные бумаги

Strengthen security around the building.
Усилить охрану вокруг здания.

(Such security guarantees are, after all, implicit.)
(Гарантии такого обеспечения, в конце концов, и так подразумеваются).

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

security — перевод на русский

/sɪˈkjʊərɪti/

And also, the Director of the U.S National Security Council has requested to have a chat with you.

и еще…глава Совета национальной безопасности США хочет поговорить с Вами.

But as you know, I am the Director of the U.S National Security Council.

я глава Совета национальной безопасности США.

It’s made you a hunted outlaw whenyoumighthave lived in comfort and security.

За вами охотятся, хотя вы могли жить в довольстве и в безопасности.

I want security, protection, respectability— things that have been very scarce on my side of the family, even my own mama. I know about your mother and her mother and all the other generations of getting the dirty end of the bargain.

Я хочу безопасности, респектабельности то чего я никогда не имела и моя семья и моя мать я знаю все о твоей матери, ее матери и всех поколениях вашей семьи о вашем бесславном конце, и о сделке

However, I shall tell you that, on account of conversation with Sir Edward, we are in accord with British government regarding consulates and other matters relating to security of this nation.

но что до разговора с сэром Эдвардом, мы договорились с британским правительством о консульстве. и по другим вопросам, касающимся безопасности нации.

Показать ещё примеры для «безопасности»…

— And the security service is…

— И охрана…

Security, send an armed team to the bridge.

Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.

Security reporting, Mr. Spock.

Охрана, мистер Спок.

Security control, this is the bridge. Come in.

Охрана, на связи мостик.

Security, Mr. Riley is headed for Sickbay.

Охрана, м-р Райли направился в лазарет.

Показать ещё примеры для «охрана»…

Get some security people and follow me down.

Отправьте вслед за мной людей из службы безопасности.

Attention all security personnel.

Вниманию всех сотрудников службы безопасности!

Mr. Miller of Station Security is supposed to meet me.

М-р Миллер из Службы безопасности станций собирался встретить меня.

Two gunmen fired seven shots, aimed it seems at the sentries on duty in the grounds of the general’s house which is heavily guarded by soldiers and security staff with dogs.

Двое неизвестных произвели семь выстрелов, целью которых, по всей видимости, были часовые при исполнении обязанностей на территории дома генерала, находящегося …под бдительной охраной солдат и службы безопасности с собаками.

Good afternoon, Mr. Secretary. I’m Lause, security supervisor.

Добрый день, господин государственный секретарь, Меня зовут Лаузе, я начальник службы безопасности

Показать ещё примеры для «службы безопасности»…

Security guard Allen to Captain Dent.

Охранник Аллен — капитану Денту.

Supermarket security and one of the checkers remembers three characters.

Охранник в магазине и одна из кассирш запомнили троих парней, которые ушли сразу за вашей женой и дочерью.

-A security guard was killed.

— Был убит охранник.

Security guard checks it every hour at night, usually about quarter past the hour.

Охранник проверяет каждый час по ночам. обычно в четверть часа.

— Chie Kawaguchi Security guard

— Тиэ Кавагути Охранник

Показать ещё примеры для «охранник»…

Until I’m old enough for Social Security… I’ve got my expense account.

Пока я недостаточно стар для социального обеспечения… У меня есть свой расходный счет.

Your membership in the dining room… your membership in the Welfare Club, your withholding tax form… your social security form… and your key to the washroom.

Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога… Бланк социального обеспечения… и ваш ключ от ту… уб…

Do you know his social security number?

Вы знаете его номер социального страхования ?

I’ve got a postal code, just a number, another for the social security, and for the taxes.

У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика налога.

— I changed my name… and didn’t have any trouble getting Social Security.

— Я изменила имя… и теперь не имею никаких проблем с получением социального пособия.

Показать ещё примеры для «социального»…

They don’t have celebrations, no honor, no shelter, no security.

У них нет никаких торжеств, никаких почестей, никакого покрова, никакой защиты.

Even if there was another entrance, it would still have the same security system as this.

Если и есть другой вход, на нем будет точно такая же система защиты.

Computer security criteria…

Компьютерные критерии защиты

Keyed to your security needs.

Основной элемент защиты.

Security upgrades, medical supplies, maybe some weapons.

Усиление защиты, медицинские припасы, возможно, оружие.

Показать ещё примеры для «защиты»…

More security?

Усиленные меры безопасности?

Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza will be delivered for extradition to the United States.

Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.

Well, between now and then, we are going to institute some security around here.

До этого времени нужно принять меры безопасности.

I want to discuss the security arrangements for our…

Я хочу обсудить меры безопасности для…

Well, I’m sorry. I think it’s doubly inappropriate to discuss… security matters with you, Doctor, uh, Railly.

Прошу прощения, но… я считаю неуместным обсуждать… меры безопасности с Вами, доктор, эээ, Рэйли.

Показать ещё примеры для «меры безопасности»…

The security systems are quite capable of coping.

Системы безопасности вполне способны с ними справиться.

Yes, of course, but if you could let me have that circuit and any chance of security scan fourteen again?

Да, разумеется, но если ты дашь мне эту схемку… и как насчет еще одного скана системы безопасности, сектор четырнадцать?

Security scan fourteen.

Скан системы безопасности четырнадцать.

You have security clearance for Earth.

Для системы безопасности Земли вы — благонадежное судно.

Just the base security shield.

Нижний экран системы безопасности.

Показать ещё примеры для «системы безопасности»…

-This is a maximum security vault.

-Здесь всё совершенно секретно.

EUROSEC-OPERATION SUN PROBE TOP SECURITY

ЕВРОСЕК, ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД СТРОГО СЕКРЕТНО

This is top security

Совершенно секретно.

«security code double-X.»

«секретный код двойной х»

Security code 262.

Секретный код 262.

Показать ещё примеры для «секретно»…

I have disconnected certain security scanners to assist us.

Я отключил некоторые охранные сканеры, чтобы облегчить нам задачу.

I want you to slip past their security systems and into their cargo bay.

Я хочу, чтобы вы проскользнули через их охранные системы в грузовой отсек.

Release the security fields around the airlock, Chief.

Шеф, отключите охранные поля вокруг шлюза.

When you passed through our security scan our instruments ran a complete check on your blood and chemical make-up, encephalographic patterns and so on.

Когда Вы прошли через наш охранный сканер, наши инструменты осуществили полную проверку Вашей крови и химическое строение, образцы энцефалограммы и так далее.

Warning.’ Security scan has discovered presence—

Внимание.: охранный сканер обнаружил налич ие—

Показать ещё примеры для «охранные»…

Отправить комментарий

  • 1
    SECURITY

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > SECURITY

  • 2
    security

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > security

  • 3
    Security

    Универсальный русско-английский словарь > Security

  • 4
    security

    Универсальный русско-английский словарь > security

  • 5
    security ID

    Information technology: SID

    Универсальный русско-английский словарь > security ID

  • 6
    security

    n

    1) стойкость; надежность; безопасность

    2) засекречивание, сохранение в секрете

    English-Russian cryptological dictionary > security

  • 7
    Security Advisory

    Универсальный русско-английский словарь > Security Advisory

  • 8
    Security And Replication

    Универсальный русско-английский словарь > Security And Replication

  • 9
    Security Enhanced

    Универсальный русско-английский словарь > Security Enhanced

  • 10
    Security Potential

    Универсальный русско-английский словарь > Security Potential

  • 11
    Security Access Console

    Универсальный русско-английский словарь > Security Access Console

  • 12
    Security Administrator’s Tool For Analyzing Networks

    Универсальный русско-английский словарь > Security Administrator’s Tool For Analyzing Networks

  • 13
    Security Algorithms Group Of Experts

    Универсальный русско-английский словарь > Security Algorithms Group Of Experts

  • 14
    Security Alliance For Internet And New Technologies

    Универсальный русско-английский словарь > Security Alliance For Internet And New Technologies

  • 15
    Security And Directory Service

    Универсальный русско-английский словарь > Security And Directory Service

  • 16
    Security Application Technical Authorization Network

    Универсальный русско-английский словарь > Security Application Technical Authorization Network

  • 17
    Security Assertions Markup Language

    Универсальный русско-английский словарь > Security Assertions Markup Language

  • 18
    Security Association Database

    Универсальный русско-английский словарь > Security Association Database

  • 19
    Security Certified Program

    Универсальный русско-английский словарь > Security Certified Program

  • 20
    Security Confidentiality Integrity And Privacy

    Универсальный русско-английский словарь > Security Confidentiality Integrity And Privacy

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Security — is the condition of being protected against danger, loss, and criminals. In the general sense, security is a concept similar to safety. The nuance between the two is an added emphasis on being protected from dangers that originate from outside.… …   Wikipedia

  • security — se·cur·i·ty /si kyu̇r ə tē/ n pl ties 1 a: something (as a mortgage or collateral) that is provided to make certain the fulfillment of an obligation used his property as security for a loan b: surety see also …   Law dictionary

  • security — [si kyoor′ə tē] n. pl. securities [ME securite < L securitas < securus: see SECURE] 1. the state of being or feeling secure; freedom from fear, anxiety, danger, doubt, etc.; state or sense of safety or certainty 2. something that gives or… …   English World dictionary

  • Security — Se*cu ri*ty, n.; pl. {Securities}. [L. securitas: cf. F. s[ e]curit[ e]. See {Secure}, and cf. {Surety}.] 1. The condition or quality of being secure; secureness. Specifically: (a) Freedom from apprehension, anxiety, or care; confidence of power… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • security — Something given or pledged to a person who is lending money in order to secure or guarantee payment of that debt. (Dictionary of Canadian Bankruptcy Terms) Under Title 11 U.S.C. Section 101: (49) The term security (A) includes (i) note; (ii)… …   Glossary of Bankruptcy

  • Security — Widefield, CO U.S. Census Designated Place in Colorado Population (2000): 29845 Housing Units (2000): 10177 Land area (2000): 14.522255 sq. miles (37.612466 sq. km) Water area (2000): 0.493456 sq. miles (1.278046 sq. km) Total area (2000):… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Security, CO — Security Widefield, CO U.S. Census Designated Place in Colorado Population (2000): 29845 Housing Units (2000): 10177 Land area (2000): 14.522255 sq. miles (37.612466 sq. km) Water area (2000): 0.493456 sq. miles (1.278046 sq. km) Total area… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • security — (n.) mid 15c., condition of being secure, from L. securitas, from securus (see SECURE (Cf. secure)). Meaning freedom from care is from 1550s; that of something which secures is from 1580s; safety of a state, person, etc. is from 1941. Legal sense …   Etymology dictionary

  • security — [n1] safety, protection aegis, agreement, armament, armor, asylum, bail, bond, care, collateral, compact, contract, covenant, cover, custody, defense, earnest, freedom, guarantee, guard, immunity, insurance, pact, pawn, pledge, precaution,… …   New thesaurus

  • security — surety, guaranty, *guarantee, bond, bail Analogous words: *pledge, earnest, token …   New Dictionary of Synonyms

  • security — ► NOUN (pl. securities) 1) the state of being or feeling secure. 2) the safety of a state or organization against criminal activity such as terrorism or espionage. 3) a thing deposited or pledged as a guarantee of the fulfilment of an undertaking …   English terms dictionary

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

секью́рити, нескл., ж. и с. (служба, охрана), м. (охранник)

Рядом по алфавиту:

секурита́те , нескл., ж. (в Румынии)
секу́ция , -и
секу́чий
секу́щая , -ей
секу́щий(ся)
секционе́р , -а
секциони́рование , -я
секциони́рованный , кр. ф. -ан, -ана
секциони́ровать(ся) , -рую, -рует(ся)
секцио́нно-бло́чный
секцио́нно-понто́нный
секцио́нно-разбо́рный
секцио́нный
се́кция , -и
се́кший(ся) , и сёкший(ся)
секью́рити , нескл., ж. и с. (служба, охрана), м. (охранник)
секьюритиза́ция , -и
секьюритизи́рованный , кр. ф. -ан, -ана
секьюритизи́ровать(ся) , -рую, -рует(ся)
селагине́лла , -ы
селадо́н , -а
селе́брити , нескл., м. и ж. (знаменитость)
селеви́ния , -и
Селевки́ды , -ов (династия)
селево́й , и се́левый (от сель)
селегрязево́й
селёдка , -и, р. мн. -док
селёдочка , -и, р. мн. -чек
селёдочница , -ы, тв. -ей
селёдочный
селезащи́та , -ы

Как правильно пишется слово СЕКЬЮРИТИ. Ударение в слове СЕКЬЮРИТИ

секью́рити

Делаем
Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: начерно — это что-то положительное, отрицательное или нейтральное?

Положительное

Отрицательное

Предложения со
словом «секьюрити»:

  • Оценив своё отражение в зеркале в прихожей, я скромно подумал про себя, что тяну на должность шефа секьюрити любого политического босса, по крайней мере местного уровня.
  • Не гвардию на гражданках заменяем, а всех этих безопасников, спецопсов, космопехоту, гуардос, оружейников, первоотдельщиков, конвоиров, операторов байцеров и бортовых оружейных систем, секьюрити, бодигардов и так далее.
  • Зачем нужны эти «Облака» с надоевшей всем секьюрити?
  • (все
    предложения)

Оставить комментарий

Текст комментария:

Дополнительно:

Слово
«секьюрити» входит в списки слов:

kartaslov.ru

SECURITY перевод и значение в английском и русском, translation and meaning in English and Russian. Англо-Русско-Английский словарь общей лексики

security.ogg

sıʹkjʋ(ə)rıtı n

1. 1> безопасность

system of collective security — система коллективной безопасности

national security — безопасность страны

personal security — личная безопасность

in security — в безопасности

security treaty — договор об обеспечении безопасности

security measures — меры безопасности ( охрана людей, зданий и т. п. ) см. тж. 5

security of service — спец. надёжность, безопасность работы

to live in security — спокойно жить, жить в (полной) безопасности

to endanger public security — угрожать общественной безопасности 2> органы безопасности, особ. контрразведка

security report — донесение службы контрразведки 3> секретность

security classification — гриф секретности 4> вчт. защищённость информации ( от несанкционированного доступа )

computer security — защита данных вычислительной машины

data security — сохранность данных

2. уверенность (в будущем), обеспеченность, чувство безопасности

to feel great security — чувствовать себя вполне спокойно /уверенно/

you may count on me with security — вы можете вполне рассчитывать на меня

3. защита, охрана, гарантия ( от чего-л. )

a good watch-dog is my security against burglars — хороший сторожевой пёс охраняет меня от воров

4. воен. охранение

security detachment — охраняющее подразделение

security at the halt on the march /on the move/ — сторожевое походное охранение

security in combat — боевое охранение

security against chemicals — противохимическая защита

security against mechanized forces — противотанковая оборона

5. воен. боевое обеспечение

security measures — меры боевого обеспечения см. тж. 1, 1>

security mission — задача по боевому обеспечению

security patrol — боевой дозор

6. юр. 1> обеспечение; гарантия, залог

ample security — достаточное обеспечение ( долга и т. п. )

security for a claim — обеспечение иска

on the security of — под обеспечение, под гарантию 2> поручительство, порука

to give security — давать поручительство, выступать поручителем, ручаться

to stand security for smb. — давать поручительство за кого-л. 3> поручитель

to act as security — выступать в качестве поручителя

7. обыкн. pl ценные бумаги

government securities — государственные ценные бумаги

gilt-edged securities — первоклассные или гарантированные ценные бумаги

8. в грам. знач. прил. спорт. зачётный

security jump throw — зачётный прыжок бросок

security black-out — воен. засекречивание

slovar-vocab.com

Значение слова СЕКЬЮРИТИ. Что такое СЕКЬЮРИТИ?

Секьюрити — телохранитель (англ. Bodyguard, от англ. Body — тело и англ. Guard — охрана) — квалифицированный сотрудник службы безопасности, непосредственно обеспечивающий безопасность охраняемого лица или человек, оказывающий услуги по личной охране является одним из видов оперативного обеспечения или правительственным агентом, который защищает лицо или лица, — как правило, общественные, богатые, или политически важной фигурой (S) — от опасностей: в целом от кражи, нападения, похищения, убийства, преследования, домогательства, потеря конфиденциальной информации, угроз или других уголовных преступлений.

Секьюрити — это тот человек, который первым принимает на себя удар. Ваша безопасность во многом зависит от его подготовки, смелости и расчетливости. Главная задача секьюрити — это умение проанализировать сложившуюся ситуацию, молниеносно принять необходимое решение и выполнить его на высоком профессиональном уровне.

Охрана граждан (физическая охрана) бывает двух видов — это личная охрана (услуги телохранителя, личной охраны) и охрана граждан — как охрана правопорядка в местах скопления большого количества людей, а также в офисных комплексах и т.д.

В России деятельность Секьюрити регулируется Законами РФ «О частной детективной и охранной деятельности в Российской Федерации» и «Об оружии». Согласно первому закону, гражданин РФ, достигнувший 21 года и получивший лицензию на частную охранную деятельность, имеет право работать частным охранником либо в частном охранном предприятии, либо в службе безопасности предприятия. Телохранитель вправе использовать служебное огнестрельное оружие и гражданское оружие самообороны (травматические и газовые пистолеты или револьверы). В настоящее время телохранители в России не имеют профильного правового поля. В силу этого обстоятельства заключить юридически признаваемый договор на обеспечение личной безопасности не представляется возможным.

kartaslov.ru

Ассоциации к слову СЕКЬЮРИТИ (словарь ассоциаций русского языка)

Значение
слова «секьюрити»

Секьюрити — телохранитель (англ. Bodyguard, от англ. Body — тело и англ. Guard — охрана) — квалифицированный сотрудник службы безопасности, непосредственно обеспечивающий безопасность охраняемого лица или человек, оказывающий услуги по личной охране является одним из видов оперативного обеспечения или правительственным агентом, который защищает лицо или лица, — как правило, общественные, богатые, или политически важной фигурой (S) — от опасностей: в целом от кражи, нападения, похищения, убийства, преследования, домогательства, потеря конфиденциальной информации, угроз или других уголовных преступлений.

Все значения слова «секьюрити»

Предложения со
словом «секьюрити»:
  • Оценив своё отражение в зеркале в прихожей, я скромно подумал про себя, что тяну на должность шефа секьюрити любого политического босса, по крайней мере местного уровня.

  • Не гвардию на гражданках заменяем, а всех этих безопасников, спецопсов, космопехоту, гуардос, оружейников, первоотдельщиков, конвоиров, операторов байцеров и бортовых оружейных систем, секьюрити, бодигардов и так далее.

  • Зачем нужны эти «Облака» с надоевшей всем секьюрити?

(все
предложения)

Синонимы к
слову «секьюрити»

все ассоциации         мужские/женские

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Слово «секьюрити» ассоциируется со словами:

Делаем
Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: по-явански — это что-то положительное, отрицательное или нейтральное?

Положительное

Отрицательное

Мужские ассоциации к слову «секьюрити»:

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Женские ассоциации к слову «секьюрити»:

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Нейтральные ассоциации к слову «секьюрити»:

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Предложения со
словом «секьюрити»:

  • Оценив своё отражение в зеркале в прихожей, я скромно подумал про себя, что тяну на должность шефа секьюрити любого политического босса, по крайней мере местного уровня.
  • Не гвардию на гражданках заменяем, а всех этих безопасников, спецопсов, космопехоту, гуардос, оружейников, первоотдельщиков, конвоиров, операторов байцеров и бортовых оружейных систем, секьюрити, бодигардов и так далее.
  • Зачем нужны эти «Облака» с надоевшей всем секьюрити?
  • (все
    предложения)

Оставить комментарий

Текст комментария:

Дополнительно:

kartaslov.ru

Охрана секьюрити по-немецки произношение, примеры в тексте

Охрана секьюрити по-немецки

Для наиболее точного перевода слова Охрана секьюрити мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Охрана секьюрити

Как пишется: Охрана секьюрити

Слово Охрана секьюрити пишется как Ich wusste, dass es die Sicherheitsleute waren… Прослушать

Примеры в диалогах к фильмам

# ru de Популярность

#1 Я знал, что звонит охрана,Прослушать Ich wusste, dass es die Sicherheitsleute waren…Прослушать 1
#2 -Охрана? Откуда поступило сообщение?Прослушать — Wache, woher kam das?Прослушать 1
#3 Кто-то должен был вас поднять незаметно для охраны.Прослушать Jemand musste sie bedienen, um Sie beide hochzuziehen, weg von Nassers Wachen.Прослушать 1
#4 Тем временем, Я бы хотел выделить Вам команду охраны.Прослушать Und in der Zwischenzeit, würde ich Ihnen gerne einen Personenschutz zuordnen.Прослушать 1
#5 … кого-нибудь из заключённых или охраны? Трёх заключённых, пятерых охранников и…Прослушать Sie sind der wandelnde Beweis dafür, wie beschissen das System ist.Прослушать 1
#6 Джон Смит, Безопасность труда и охрана здоровья.Прослушать John Smith, Arbeits- und Gesundheitsschutz.Прослушать 1
#7 Охрана утроена.Прослушать Die Sicherheit hat sich verdreifacht.Прослушать 1
#8 … судно оснащено самой современной системой охраны.Прослушать Wir haben das modernste Sicherheitssystem, dass jemals auf einem Hochseeschiff installiert wurde.Прослушать 1
#9 Охрана забыла передать тебе кой-какие …Прослушать Der Sicherheitsdienst hat ein paar persönliche Gegenstände von dir im Büro vergessen… Nur ein paar Bilder und ein Hut.Прослушать 1
#10 Поэтому охры нет на «Последнем рейсе корабля «Отважный».Прослушать Daher sieht man kein Ocker in The Fighting Temeraire.Прослушать 1
#11 Я не знаю, кто этот человек. Охрана! Охрана!Прослушать Sie wissen, wer ich bin, wenn Sie vom Mossad sind!Прослушать 1
#12 Включи меня в состав охраны. Договорились.Прослушать Schleusen Sie mich bei denen ein.Прослушать 1
#13 Охрана, выведите Бартовски!Прослушать — Wachen, entfernen Sie Mr. Bartowski.Прослушать 1
#14 Наша жертва из личной охраны президента.Прослушать Unser Opfer war beim Secret Service.Прослушать 1
#15 Береговая охрана уже в пути.Прослушать Die Küstenwache ist unterwegs.Прослушать 1

Переводчик

ru.slova-perevod.ru

Ответы@Mail.Ru: как пишется слово охранники

Так и пишется, как в вопросе)))

Это типа прикол такой?? ? Ты ж сама написала!!!

Вы правильно написали.

А как оно еще должно писаться? У тебя же написано в вопросе.

touch.otvet.mail.ru

Как пишется охранник или охраник?

  • вроде неплохо разбираюсь в русском языке,но мне кажется правильно писать охранник

  • Охранник — это существительное мужского рода, образованное от существительного quot;охранаquot;, обозначает профессию. Слово образовалось с помощью прибавления суффикса -ник-.

    Охрана — окончание а (охрану, охране), корень -охран-.

    Корень+суффикс

    Охран+ник

    Правильно нужно писать с двумя Н (Н в составе корня, Н в составе суффикса)

    ОХРАННИК

  • правильно пишется Охраник, а не охранник

  • Слово охранник может вызвать затруднение в написании из-за выбора одного или двух согласных н. Чтобы выяснить, как написать это существительное, охранник или quot;охраникquot;, обратимся к словообразованию:

    охранять — охран-а — охран-ник.

    Эта цепочка доказала, что слово quot;охранникquot; образовано от существительного с конечным согласным основы н с помощью суффикса -ник. С его участием по названию главного предмета, характерного для деятельности, образуются названия лиц мужского пола по профессии или специальности, например:

    мясо — мясник,

    печь — печник,

    сапог — сапожник.

    Так что в слове quot;охранникquot; на стыке корневой и суффиксальной морфемы напишем нн:

    о-хран-ник_ — приставка/корень/суффикс/окончание.

  • В русском языке есть суффиксы существительных ИК и НИК. Если сущ. образуется от прилаг., то используется суффикс ИК (черновой — черновик, старый — старик, рыжий — рыжик), а если от сущ., то используется суффикс НИК (лес — лесник, сон — сонник).

    Образование слова quot;охранникquot; можно представить двумя способами: о/хран/а (сущ) — о/хран/ник (суффикс НИК), о/хран/я/ть — о/хра/нн/ый (прил.) — о/хра/нн/ик (суффикс ИК).

    В любом случае слово пишется с двумя буквами НН.

  • Охранник. ОхраНа + суффикс -Ник, т.е. 2 буквы quot;Нquot;. В отличие от quot;вареникаquot; и quot;крупеникаquot;. Варить (крупа) + опять же — суффикс -ник (корни здесь без буквы quot;Нquot;).

  • В слове охранник две буквы Н потому, что одна буква входит в состав корневой морфемы, а вторая буква это часть суффикса НИК. Слово образовано от существительного охрана, поэтому и присоединяется суффикс НИК, а не ИК, в итоге и получаем две буквы Н. Если слово образуется от прилагательного или причастия, то в этом случае присоединяется суффикс ИК (священник от священный, т.е. священн+ик)

  • Разберем это слово по составу. Тут имеется корень -хран-, его легко определить, если подобрать однокоренные слова: хранение, сохранность, охранять. После корня следует суффикс -ник, этот суффикс часто используется при образовании слов, означающих профессию, занятие или род деятельности человека: странник, нефтяник. Следовательно, в слове quot;охранникquot; одна буква quot;нquot; принадлежит корню, а вторая — суффиксу. Так что правильно надо писать quot;охранникquot;.

  • Добрый день, есть существительное охрана, в котором есть одна гласная буква quot;нquot;. Искомое слово охранн*ик тоже является существительным. Слово охранн*ик образуется от существительного о-хран-а (приставка-корень-окончания) и суффикса quot;никquot;.

    Получается слово: охранник.

  • info-4all.ru


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «секьюрити» на английский


    Не спускайте глаз с моих секьюрити.


    После этого секьюрити попросили Коэна удалиться.


    Сотрудник секьюрити отеля, где они остановились, сообщил, что бандиты были «вооружены до зубов».



    A security guard at their hotel said that «the kidnappers were armed to the teeth».


    По завершении прослушиваний он оставил свою визитку с контактной информацией и предложил свои услуги в качестве секьюрити на съёмочной площадке, в том случае если роль достанется не ему.



    After his audition, he left a card with his contact information and offered to work as a security guard on the set in case he wasn’t selected to play Michael.


    С целью повышения комфортности и безопасности отдыхающих, люкс-отель оснащен эффективной системой безопасности с видеонаблюдением, прилегающая территория днем и ночью находится под тщательной охраной секьюрити.



    In order to improve the comfort and safety of tourists, luxury hotel is equipped with an efficient security system with CCTV, surrounding area day and night are under the careful protection of the security guard.


    Было бы неплохо работать кем-нибудь вроде секьюрити.



    It would be nice to have that kind of job security.


    Грабитель ударил «секьюрити» ножом.



    The robber hit the «security» knife.


    Вы говорили, вам нужен секьюрити.


    Поверхностно. Мы встречались на семинарах по секьюрити.



    Casually, we’ve attended a few security seminars together.


    Я обнаружил несколько разрозненных фрагментов данных на сервере Маккуэйд секьюрити.


    Экономическая безопасность, вслед за физической защитой и секьюрити, стремительно ворвалась в…



    Economic security, following the physical protection and security rapidly broke into the life…


    Комплекс обслуживается круглогодично, в том числе и секьюрити, что обеспечивает жильцам дополнительный комфорт.



    The complex is maintained year-round, including security, which provides additional comfort to tenants.


    В ближайшее время придет секьюрити и положит его в сейф.


    Я потерял много времени, отвечая на вопросы секьюрити в аэропортах.



    I’ve spent a lot of time answering questions at airport security.


    Несмотря на это, мы не хотим подвергать наших секьюрити, работников площадки или публику угрозе насилия.



    That being said, we don’t want to subject our security staff, venue staff or the public to violence.


    Учредители и другие участники рынка должны понимать, связаны ли транзакции определенного цифрового актива с продажей ценных бумаг( секьюрити).



    Promoters and other market participants need to understand whether transactions in a particular digital asset involve the sale of a security.


    Однако на этот раз я нанял секьюрити.


    По меньшей мере 8 секьюрити помешали нарушителю и повалили его на землю.



    At least eight security officers prevented the offender and knocked him to the ground.


    Он ответил описанием того, как актив может перейти от определения секьюрити



    He replied with a description of how an asset could transition away from being a security


    «В настоящее время существует множество типов цифровых активов на основе блокчейн, от криптовалют до секьюрити токенов.



    There are now many types of blockchain-based digital assets, from cryptocurrencies to security tokens to collectibles.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 338. Точных совпадений: 338. Затраченное время: 100 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    That, too, is specious.

    The defendant was miles away at the time of the incident… working as a security guard in Akasaka.

    The defendant’s stated whereabouts that evening are a matter of record.

    Это тоже сомнительно.

    В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.

    Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.

    Meaning?

    There’s a security guard at the service entrance.

    They needed another witness.

    И?

    А у служебного входа пост охраны.

    Им понадобился еще один свидетель.

    A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court… where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.

    In fact, he’s an alibi for a private security guard… who faces charges of manslaughter.

    Well, I’m off.

    Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.

    Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.

    Я пошел.

    All right, people, I want this nuking done by the books.

    Sir, we have a security breach! — What? !

    There’s an Unauthorized Entry Alert, sir.

    — Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.

    — Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!

    — Что?

    because I’ll kiss you

    I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening

    I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting

    Будем целоваться.

    Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.

    Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.

    It soundmuch scarier in Arabic.

    Snake, do you have information vital to this nation’s security?

    I do, Stan, yes, very much.

    На арабском это звучит намного страшнее.

    Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?

    Да, Стэн, очень монго.

    Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.

    I better get the security guard.

    I’m not searching that basement unless I’m accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.

    Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.

    Я лучше схожу за охраной.

    Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.

    Great.

    It’s under here as «security guard — home».

    Did you not get his name…

    Отлично.

    Он записан как «охранник. дом.»

    Ты не знаешь его имя или…?

    — None that he’s aware of.

    …and the security of our homes.

    I’m Vincent Vanlowe, and I’m asking for your vote.

    — Насколько ему известно, нет.

    …и безопасности наших жилищ.

    Я Винсент Ванлоу, и я прошу ваших голосов.

    I don’t know. Not me.

    Maybe it points to one of the security guards?

    — Check it.

    — Я не знаю.

    — Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?

    — Проверьте снова.

    You need to pack your thingsand leave immediately.

    I’m calling security.

    Invitation only.

    Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти.

    Я вызываю охрану.

    Только приглашенные…

    What’s going on?

    This apartment is being absorbed by Homeland Security! Homeland Security?

    Look, your little game of going over people’s heads is over!

    — Что происходит?

    — Эта квартира занимается Национальной Безопасностью!

    — Национальной Безопасностью? — Слушайте, ваша маленькая игра, идущая через головы людей закончилась!

    So focus.

    Lund, this was handed in at Security for you.

    — Lund?

    Поэтому соберись.

    — Лунд, вот держите. Это пришло для вас.

    Лунд?

    Maybe you shot herand snagged her purse to make it look likea petty robbery.

    I’m calling security.

    Great.

    А может вы стреляли в нее и стащили ее кошелек, чтобы это стало похоже на ограбление.

    Я вызываю охрану.

    Здорово.

    It’s out of the question.

    It’s Homeland Security.

    I need help getting in there.

    Никаких вопросов.

    Это Гос.Безопасность.

    Мне нужна помощь, чтоб попасть туда.

    This has been cited as the department’s most successful operation since the Linderman Act was passed four years ago.

    Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties

    Enjoy your pie.

    Это, цитирую: самая удачная операция департамента с тех пор как Акт Линдермана был отменен четыре года назад.

    Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления…

    Ешь свой пирог.

    Well, I wish I could tell you, but my boy doesn’t talk too good with a bullet through his heart.

    Senator, if there are leaks in my security, I assure you, I will have them taken care of.

    Well, doesn’t that just fill me with the warm fuzzies?

    Что ж, хотел бы я Вам это сказать, но.. у моего парня проблемы с речью, когда у него в сердце пуля

    Если в моей безопасности протечка, сенатор, уверяю вас, об этом позаботятся

    Все эти милые уверения ни к чему

    Madam, believe me, i am manoj kumar.

    Security, check him.

    Here’s my driving license.

    Мадам, поверьте, я Манодж Кумар..

    Охрана, проверьте его.

    Вот мои водительские права.

    Manwar!

    Hey security guys!

    When are you coming back home!

    Manwar!

    Эх, охрана!

    Когда ты вернушься домой?

    No need.

    We can just check the security tapes.

    Yeah, kind of a good news/bad news there.

    Не нужно.

    Можно просто проверить видеозапись.

    Да, тут и хорошие, и плохие новости вместе.

    No, because this is being given priority one.

    This is a petition for the business park to upgrade their security cameras as well as install two floodlights

    And I know what you’re thinking.

    Нет, потому что у этой задачи первый приоритет.

    Это — ходатайство для руководства парковки о модернизации камер наблюдения. А так же об установке двух уличных фонарей на стоянке.

    И я знаю О чем вы думаете.

    How’s it going?

    The way the security light hits your legs… looks good.

    Thank you.

    Как дела?

    В свете огоньков сигнализации твои ноги… хорошо смотрятся.

    Спасибо.

    Oh, my God.

    I can see the security guard’s eyes.

    No. No.

    Вам нужны еще доказательства?

    Боже…

    Чуть не попались.

    You need some serious help, lady.

    I’m getting security.

    Great.

    Вам хороший мозгоправ нужен, дамочка.

    Сдайтесь в психушку.

    Класс.

    This will give us a new beginning.

    Wealth, security.

    When we have the money, what then?

    Сегодня у нас появится новая возможность.

    Богатство, безопасность.

    Когда мы получим деньги, что дальше?

    as long as it takes.

    look,there’s security all over this place,all right?

    this is an uncrashable party without gert’s invitation,so… we can crash anything,dean.

    Столько, сколько потребуется.

    Слушай… Здесь полно охранников, ясно?

    Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что… — Мы можем попасть куда угодно, Дин.

    to us.

    private security?

    i don’t think so.

    За нас.

    — Частная охранная служба?

    — Я так не думаю.

    What’s wrong ?

    remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move through security

    I’ve seen one of those badges.

    Что случилось?

    Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.

    Я видел один из этих значков.

    But there’s one more.

    A part-time security guard confirms he saw Hanaoka… in the building.

    Umebayashi.

    Но есть кое-что еще.

    Дежуривший охранник подтвердил, что видел Ханаоку в здании в тот вечер.

    Умебаяши.

    I parked in the lot and entered from the rear service entry.

    On the right is a security guard room, correct?

    Did you see the guard on duty?

    Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.

    Справа от вас был пост охраны, верно?

    Вы видели охранника?

    Показать еще

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Секунда другая как пишется
  • Сегодняшний урок как пишется
  • Семена чиа как пишется
  • Сектантка как пишется
  • Сегодняшний или сегоднешний как пишется правильно