Семья на арабском языке как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «семья» на арабский

nf

Предложения


Другая семья попросила команду помочь им с ремонтом их дома.



طلبت عائلة أخرى من الفريق مساعدتها على تجديد منزلهم.


Практически каждая вьетнамская семья имеет два или более мотоциклов.



تقريبا كل عائلة فيتنامية لديها اثنين أو أكثر من الدراجات النارية.


Ни одна семья не хочет быть обязанной другим за оказанное содействие.



وما من أسرة تريد أن تكون مدينة للمساعدة المقدّمة من الآخرين.


Ведь только здоровая семья может быть счастливой.



بعد كل شيء، فقط أسرة صحية يمكن أن تكون سعيدة.


За счет больших габаритов на сиденье может уместиться вся семья.



بسبب أبعاد كبيرة على المقعد، يمكن للأسرة بأكملها يصلح.


Обратиться за помощью в органы защиты детей может сама семья.



بإمكان العائلة أن تطلب المساعدة من سلطات حماية الطفل بنفسها.


Но иногда даже твоя семья не может тебе этого обеспечить.



لكن أحيانًا، حتى عائلتك لا تستطيع منحك تلك الراحة.


Почти всё время семья голодает и страдает от плохих условий жизни.



وتقع الأسرة فريسة للجوع في معظم الأوقات والظروف المعيشية السيئة.


Эта семья решила дать новую жизнь старым колесам от велосипедов.



قررت هذه العائلة إعطاء حياة جديدة لعجلات الدراجات القديمة.


Вот что семья делает друг для друга в трудные времена.



هذا ما تفعله الأسرة لبعضها البعض في مثل هذه الأوقات الصعبة.


В идеале семья является основным источником воспитания и заботы.



إن الأسر، من الناحية المثالية، المصدر الأساسي للتنشئة والرعاية.


В современном мире семья нуждается в большей защите и поддержке.



وفي عالم اليوم، تحتاج الأســرة الــى حمايــة أفضــل وتشجيع أفضل.


Иногда ваша семья мешает вам получать слишком много удовольствия.



في بعض الأحيان تمنعك عائلتك من الحصول على الكثير من المرح.


Ваша семья должна быть источником поощрения и поддержки.



ومن المُفترض أن تكون عائلتك مصدرًا للتشجيع والدّعم.


В такой гостиной холодными зимними вечерами будет собираться вся семья.



في غرفة المعيشة هذه في أمسيات الشتاء الباردة، ستجتمع العائلة بأكملها.


До моего десятого дня рождения наша семья была довольно зажиточной.



كنت محظوظاً حتى عيد ميلادي العاشر، عندما كانت عائلتي ثرية جداً.


И в первую очередь от этой проблемы страдает семья.



في المقام الأول بين هذه المشاكل تحتل الأسرة.


Ни одна семья не может обойтись без чайника на кухне.



لا يمكن لأي عائلة أن تفعل دون وجود طباخ وفرن في المطبخ.


И основное влияние на этом этапе оказывает семья.



ويأتي التأثير الرئيسي في تلك المرحلة من الأسرة.


Вся семья должна принимать участие в этом процессе.



ويجب على العائلة كلها أن تشارك في هذه العملية.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат семья

Результатов: 12985. Точных совпадений: 12985. Затраченное время: 28 мс

На этой странице вы познакомитесь с арабскими словами по теме «Семья, семейное положение, родственники». Переводы слов сопровождаются транскрипцией. 

Эта страница является дополнением к опубликованному на сайте AXAZ.org «Русско-арабскому разговорнику«. О транскрипции на сайте читайте здесь. Желательно ознакомиться и с примечаниями (см. «индекс материала»)

Для желающих изучать арабское письмо онлайн (Skype) — информация

Ты женат?    hаль анта мутазаУУидж    ?هل انت متزوج

Ты замужем?    hаль анти мутазаУУиджа    ?هل انت متزوجة

Я женат   ана мутазаУУидж    أنا متزوج

Я замужем   ана мутазаУУиджа     أنا متزوجة

в разговорном языке:

Я не женат   ана Гайр мутазаУУидж    أنا غير متزوج

Я не замужем    ана лыст мутазаУУиджа    أنا لست متزوجة

Я…   ана…   أنا

женат   мутазаУУидж    متزوج

одинокий, без семьи   УаХи:д    وحيد

холост, неженатый   аЪзаб    أعزب

разведен   муТаллаК    مطلق

вдовец   армаль    أرمل

Я…   ана…   أنا

замужем   мутазаУУиджа     متزوجة

не была замужем   Ъазба:а     عزباء

разведена    муТаллаКа     مطلقة

вдова     армала     أرملة

одинокая, без семьи   УаХи:да     وحيدة

Семья  Ъа:ила ; усра      عائلة، أسرة

клан-семейная община    Хаму:ла     حمولة

род, племя, колено   Ъаши:ра      عشيرة 

племя    Каби:ла     قبيلة 

муж   аз-заУдж     الزوج

жена   аз-заУджа    الزوجة

супруга, спутница жизни; дама, госпожа (в языке высокого стиля)    ЪаКы:ла  عقيلة

в разговорном языке:

жена (дословно: женщина)   аль-мара:а    المرأة

Отметим, что в арабском языке широко используются слова с местоименными окончаниями.

Например:

моя жена   заУджати    زوجتي

ее муж    заУджаhа     زوجها

моя жена (в разговорном языке)   мара:ати   مرأتي

Также см. «Примечания» (на следующей странице)

У тебя есть…? (обращение к мужчине)    hаль ладайка    ?هل لديك

У тебя есть…? (обращение к мужчине, разг. язык)   hаль Ъындака; Ъындак     ?هل عندك

У тебя есть…? (обращение к женщине)   hаль ладайик     ?هل لديك

У тебя есть…? (обращение к женщине, разговорный язык)   hаль Ъындаки     ?هل عندك

У меня есть (литературный язык)…   ладайя     … لدي

У меня есть (разговорный язык)…   Ъынди       … عندي

малолетние дети   аТфа:ль    أطفال

малолетний мальчик   Тыфль     طفل

малолетняя девочка   Тыфля    طفلة

двое маленьких детей   Тыфляйн    طفلين

грудной ребёнок  раДы:Ъ  رضيع

грудная девочка  раДы:Ъа  رضيعة

дети   аУла:д  ; ула:д     أولاد

сын   бэн    إبن

сыновья   бани:н     بنين

дочь  бинт , ибна     بنت، إبنة

дочери   бана:т     بنات

родители    Уа:лидэ:н      والدين

отец     аб     أب

папа     ба:ба      بابا

мать     умм        أم

мама    ма:ма     ماما

Отцы – султаны в своих домах 

аба:а сала:Ты:н фи бйу:тhум    أباء سلاطين في بيوتهم

брат    шаКи:К  ; ах    شقيق ، أخ

сестра   шаКи:Ка  ; ухт     شقيقة ، أخت

дедушка    джадд     جد

бабушка    джадда     جدة

Изучайте арабский язык самостоятельно и бесплатно по видеоматериалам

прадедушка (отец дедушки)    Уа:лиду-ль-джадд     والد الجد

прадедушка (отец бабушки)    Уа:лиду-ль-джадда     والد الجدة

прабабушка (мать дедушки)    Уа:лидату-ль-джадд     والدة الجد

прабабушка (мать бабушки)    Уа:лидату-ль-джадда     والدة الجدة

внук   Хафи:д    حفيد

внучка   Хафи:да     حفيدة

правнук (сын внука)  ибн-Хафи:д  ابن حفيد

правнук (сын внука – в разговорном языке)  Уаладу-ль-Хафи:д  ولد الحفيد

правнук (сын внучки)  ибн-Хафи:да  ابن حفيدة

правнук (сын внучки – в разговорном языке)  Уаладу-ль-Хафи:да  ولد الحفيدة

правнучка (дочь внука)  бинт-Хафи:д  بنت حفيد

правнучка (дочь внучки)  бинт-Хафи:да  بنت حفيد

родственники   аКираба:а      أقرباء

родственник    Кари:б     قريب

родственница    Кари:ба     قريبة

дядя (со стороны отца)   Ъамм     عم 

тетя (со стороны отца)   Ъамма     عمة

дядя (со стороны матери)    ха:ль     خال

тетя (со стороны матери)    ха:ля     خالة

двоюродный брат (сын брата отца)    ибн-Ъамм     ابن عم

двоюродный брат (сын брата матери)   ибн-ха:ль    ابن خال

двоюродный брат (сын сестры отца)    ибн-Ъамма    ابن عمة

двоюродный брат (сын сестры матери)   ибн-ха:ля     ابن خالة

двоюродная сестра (дочь брата отца)    бинт-Ъамм    بنت عم

двоюродная сестра (дочь брата матери)   бинт-ха:ль    بنت خال

двоюродная сестра (дочь сестры отца)   бинт-Ъамма     بنت عمة

двоюродная сестра (дочь сестры матери)   бинт- ха:ля     بنت خالة

племянник (сын брата)   ибн-ах    ابن أخ

племянник (сын сестры)   ибн-ухт     ابن أخت

племянница (дочь брата)   бинт-ах    بنت أخ

племянница (дочь сестры)   бинт-ухт     بنت أخت

жених  Ъари:с ; хаТы:б      عريس، خطيب

невеста    Ъару:с     عروس

В литературном языке (будет понятно не во всех регионах):

брат жены, шурин; брат мужа, деверь  Сиhр  صهر

сестра жены, свояченица; сестра мужа, золовка  Сиhра  صهرة

В разговорном языке (в Иордании, Сирии, Израиле, Ливане):

брат жены, шурин; брат мужа, деверь  наси:б; нси:б  نسيب

сестра жены, свояченица; сестра мужа, золовка  наси:ба; нси:ба  نسيبة

Также читайте «примечания» на следующей странице.

Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте — по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.

Страницы: 1 2


семья

  • 1
    عَيْلَةٌ

    Арабско-Русский словарь > عَيْلَةٌ

  • 2
    عِتْرَةٌ

    Арабско-Русский словарь > عِتْرَةٌ

  • 3
    أهل

    I

    أَهَلَ

    у أُهُولٌ

    1) быть населённым

    2) жениться

    II

    أَهِلَ

    а أَهَلٌ

    быть близким (с кем بـ) ; أُهِلَ

    страд.

    быть населённым

    أَهْلٌ

    1 أَهَالٍ أَهْلُونَ

    1) родственники, семья; жена

    2) население, жители; البيت أهل а) живущие в доме; б)

    ист.

    семья Мухаммада с. г. в. البداوة أهل бедуины

    3) люди; الأدب والفنّ أهل деятели литературы и искусства; الاغراض أهل люди преледующие корыстные цели; الامر أهل начальство; الجنّة أهل обитатели рая; الحديث أهل учёные занимающиеся изучением хадисов; الاسفار أهل путешественники; الرأى أهل авторитетные лица; زمانه أهل современники кого-л; السلب والنهب грабители; الضاد أهل говорящие на чистом арабском языке, арабы; العلم أهل учёные; الوجاهة والحيثيّة أهل люди с высоким положением, высокопоставленные лица; الولاية أهل святые; * !ـا وسهلا ومرحبا أهل или !ـا بك أهل добро пожаловать!

    IV

    أَهْلٌ

    2

    заслуживающий, достойный (чегоل) ; способный (к чему ل) ; هو أهل لذلك он достоин этого

    * * *

    а-=

    pl.

    = أهلون

    1) родня, родственники; семья

    2) население, жители

    3) приверженцы; последователи

    2.

    1) заслуживающий, достойный

    2) пригодный

    Арабско-Русский словарь > أهل

  • 4
    آل

    I

    آلَ

    1) возвращаться

    2) доходить (до чего الى) ; приближаться (к чему ل)

    3) вести, приводить (кого ب к чемуالى)

    4) переходить (к кому الى —

    напр.

    о наследстве)

    5) превращаться (во что الى)

    II

    آلٌ

    1) семья; род; династия

    2) мираж

    * * *

    яа

    1) возвращаться

    2) вести, приводить

    آل

    я=

    1) семья, семейство

    2) династия

    Арабско-Русский словарь > آل

  • 5
    بيت

    I

    II

    بَيْتٌ

    1) дом, жилище; помещение; ال بيت الحرام или ال بيت العتيق Кааба; ال بيت الابيض Белый дом; ال بيت الاوّل предбанник; الادب بيت или الخلاء بيت или الماء بيت или الراحة بيت уборная туалет; الاستجمام بيت дом отдыха; ال بيت التجارىّ торговый дом, торговая фирма; زجاجىّ بيت оранжерея; الله بيت а) Кааба; б) мечеть; المال بيت казна; казначейство; بيت اهل ال домашние, домочадцы;

    ист.

    семья Мухаммада с. г. в. ; الفساد بيت публичный дом

    3) отделение для чего-л.

    5) сумка

    6) ножны; هذا بيت قصيدنا * это и есть предмет наших желаний;это-то нам и нужно!; !هذا هو بيت القصيد в этом всё и дело!; вот в чём дело!

    بَيْتٌ

    * * *

    а-=

    дом, очаг; семья

    بيت

    а-=

    бейт, стихотворная строка

    Арабско-Русский словарь > بيت

  • 6
    عائلة

    I

    عَائِلَةٌ

    II

    عَائِلَةٌ

    мн.

    عَئِلاَتٌ

    мн.

    عَوَائِلُ

    семья, семейство, фамилия

    * * *

    аиа=

    семья, семейство

    Арабско-Русский словарь > عائلة

  • 7
    أَهْلٌ

    1

    أَهَالٍ

    أَهْلُونَ

    1) родственники, семья; жена

    2) население, жители; البيت أَهْلٌ а) живущие в доме; б) ист. семья Мухаммада с. г. в. البداوة أَهْلٌ бедуины

    3) люди; الأدب والفنّ أَهْلٌ деятели литературы и искусства; الاغراض أَهْلٌ люди преледующие корыстные цели; الامر أَهْلٌ начальство; الجنّة أَهْلٌ обитатели рая; الحديث أَهْلٌ учёные занимающиеся изучением хадисов; الاسفار أَهْلٌ путешественники; الرأى أَهْلٌ авторитетные лица; زمانه أَهْلٌ современники кого-л; السلب والنهب грабители; الضاد أَهْلٌ говорящие на чистом арабском языке, арабы; العلم أَهْلٌ учёные; الوجاهة والحيثيّة أَهْلٌ люди с высоким положением, высокопоставленные лица; الولاية أَهْلٌ святые; * !ـا وسهلا ومرحبا أَهْلٌ или !ـا بك أَهْلٌ добро пожаловать!

    2

    заслуживающий, достойный (чегоل); способный (к чему ل); هو أَهْلٌ لذلك он достоин этого

    Арабско-Русский словарь > أَهْلٌ

  • 8
    أسرة

    أُسْرَةٌ

    1) семья; фамилия; династия; ال أسرة العلويَةٌ

    ист.

    династия Мухаммада Али

    2) родня; * التليفزيون أسرة работники телевидения

    Арабско-Русский словарь > أسرة

  • 9
    جماعة

    جَمَاعَةٌ

    1) объеденение, корпорация

    2) общество; община; الفرد للـ جماعة وال جماعة للفرد один за всех и все за одного

    3) группа, толпа

    5) клика; * الرَّجُل جماعة а) семья; б) жена

    * * *

    ааа=

    группа

    Арабско-Русский словарь > جماعة

  • 10
    سلالة

    سُلاَلَةٌ

    1) отпрыск, потомок

    2) потомство, дети

    3) род, семья, династия

    4) порода, происхождение; علم السلالات البشريّة этноглогия

    * * *

    уаа=

    1) потомство, потомки

    2) потомок, отпрыск

    3) род; династия

    Арабско-Русский словарь > سلالة

  • 11
    عترة

    عِتْرَةٌ

    семья, родственники

    Арабско-Русский словарь > عترة

  • 12
    عيلة

    Арабско-Русский словарь > عيلة

  • 13
    فجع

    I

    فَجَعَ

    а فَجْعٌ

    1) поражать, постигать (о беде, несчастье) ; причинять страдания

    2)

    страд.

    переносить большое горе, тяжелый удар(فى,بـ) اهله بوفاة ابيه فجع его семья перенесла большое горе в связи со смертью отца

    II

    فَجَعٌ

    прожорливость; обжорство

    * * *

    ааа

    причинять страдания; глубоко опечаливать

    Арабско-Русский словарь > فجع

  • 14
    متآخ

    مُتَآخٍ

    побратавшийся; вступивший в братские отношения; عائلة شعوب متآخية семья братских народов

    Арабско-Русский словарь > متآخ

  • 15
    محروس

    مَحْرُوسٌ

    1. хранимый; спасаемый; ال محروس ـة хранимый (один из эпитетов Каира) 2. сын; дитя; المحروسون вся семья

    Арабско-Русский словарь > محروس

  • 16
    مشهود

    مَشْهُودٌ

    памятный, знаменательный, достопримечательный; له بالكفاءة مشهود способный; عائلة مشهود لها بالوطنيّة والاخلاق العالية семья, известная своим патриотизмом и высокой нравственностью

    Арабско-Русский словарь > مشهود

  • 17
    منزل

    I

    مُنْزَلٌ

    рел.

    ниспосланный, посланный свыше; منزل الكلام ال или منزل الكتاب ال Коран; الكتب ال منزل تة Священное писание

    II

    مَنْزِلٌ

    1) жилище, квартира, дом; منزل صاحب ال хозяин дома; منزل اهل ال семья; منزل علم تدبيرال умение вести домашнее хозяйство

    * * *

    а-и=

    дом; жилище

    Арабско-Русский словарь > منزل

  • 18
    آلٌ

    1) семья; род; династия

    2) мираж

    Арабско-Русский словарь > آلٌ

  • 19
    أُسْرَةٌ

    мн. أُسَرٌ

    мн. أُسُرَاتٌ

    1) семья; фамилия; династия; ال أُسْرَةٌ العلويَةٌ ист. династия Мухаммада Али

    2) родня; * التليفزيون أُسْرَةٌ работники телевидения

    Арабско-Русский словарь > أُسْرَةٌ

  • 20
    بَيْتٌ

    мн. بُيُوتٌ

    1) дом, жилище; помещение; ال بَيْتٌ الحرام или ال بَيْتٌ العتيق Кааба; ال بَيْتٌ الابيض Белый дом; ال بَيْتٌ الاوّل предбанник; الادب بَيْتٌ или الخلاء بَيْتٌ или الماء بَيْتٌ или الراحة بَيْتٌ уборная туалет; الاستجمام بَيْتٌ дом отдыха; ال بَيْتٌ التجارىّ торговый дом, торговая фирма; زجاجىّ بَيْتٌ оранжерея; الله بَيْتٌ а) Кааба; б) мечеть; المال بَيْتٌ казна; казначейство; بَيْتٌ اهل ال домашние, домочадцы; ист. семья Мухаммада с. г. в. ; الفساد بَيْتٌ публичный дом 2) тж. شعر بَيْتٌ палатка

    3) отделение для чего-л. 4) шахм. поле

    5) сумка

    6) ножны; هذا بَيْتٌ قصيدنا * это и есть предмет наших желаний;это-то нам и нужно!; !هذا هو بَيْتٌ القصيد в этом всё и дело!; вот в чём дело!

    2

    мн. أَبْيَاتٌ

    тж. شِعر بَيْتٌ стих

    Арабско-Русский словарь > بَيْتٌ

См. также в других словарях:

  • семья — семья, минимальное социальное объединение, основывающееся на связях по браку, кровному родству или каких то иных отношениях (например, неформализованных половых) и существующее во всех человеческих обществах. Семья характеризуется обязательной… …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • Семья —  Семья  ♦ Famille    Совокупность индивидов, связанных узами крови, брака или любви. Где заканчивается семья? Это зависит от эпохи, региона, конкретных условий. В наши дни и в наших странах различают понятие семьи в узком (отец, мать, дети) и в… …   Философский словарь Спонвиля

  • СЕМЬЯ — СЕМЬЯ, основанное на браке или кровном родстве объединение людей, связанных общностью быта и взаимной ответственностью. Будучи необходимым компонентом социальной структуры любого общества и выполняя мн. социальные функции, С. играет важную роль в …   Демографический энциклопедический словарь

  • СЕМЬЯ — Счастье это когда у тебя есть большая, дружная, заботливая, любящая семья в другом городе. Джордж Берне Семья это группа людей, которых соединяют узы крови и ссорят денежные вопросы. Этьен Рей Трудно кормить одновременно свою семью и свое… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • семья — и; семьи, семей, семьям; ж. 1. Группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и других близких родственников, живущих вместе. Обеспеченная, малоимущая с. Многодетная с. Интеллигентная, дружная, большая с. Рабочая, крестьянская с. Зажить своей… …   Энциклопедический словарь

  • семья — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? семьи, чему? семье, (вижу) что? семью, чем? семьёй, о чём? о семье; мн. что? семьи, (нет) чего? семей, чему? семьям, (вижу) что? семьи, чем? семьями, о чём? о семьях   общество 1. Семьёй… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕМЬЯ — СЕМЬЯ, семьи, вин. семью и (прост.) семью, мн. семьи, семей, семьям, жен. 1. Группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. Глава семьи. Член семьи. Советская семья. «У нас была хорошая, непьющая… …   Толковый словарь Ушакова

  • семья — См …   Словарь синонимов

  • семья — СЕМЬЯ1, и, мн семьи, род. семей, дат. семьям, ж Группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и др. близких родственников, живущих вместе. Многодетная семья. Создать семью. Отмечать праздник в кругу семьи. СЕМЬЯ2, и, мн семьи, семей, семьям, ж,… …   Толковый словарь русских существительных

  • семья — в устном народн. творчестве также в знач. жена , укр. сiм᾽я, др. русск. сѣмиɪа челядь, домочадцы, семья; муж, жена , сѣмьца младший член семьи (Соболевский, Сб. Ляпунову 61 и сл.), русск. цслав. сѣмь реrsоnа , сѣмиɪа ἀνδράποδα, сѣминъ невольник,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СЕМЬЯ —         основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной моральной ответственностью и взаимопомощью. В браке и С. отношения, обусловленные различием полов и половой потребностью, проявляются в… …   Философская энциклопедия

Рост пассионарности и этническая метисация разрывали арабские семьи.

Например, возникает простой вопрос, почему знание иностранных языков, международный опыт, долгое пребывание за границей столь значимы в обществе, но при этом исторические корни, межкультурный опыт выходцев из турецких или арабских семей так мало ценятся?

Более того, я рассказываю об арабской жизни и об арабской семье, где – если это настоящая арабская семья – были совершенно неизвестны две вещи: слово «шанс» и материализм.

Только один раз она обернулась, чтобы проверить, как ребёнок смотрится на фоне арабской семьи.

До арабских завоеваний эти области населяли разные народы, говорившие на языках арабской семьи.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова носящий (прилагательное):

Если во многих арабских семьях женщину воспринимают как бесправное существо, то здесь отнюдь не так.

Владельцы, арабская семья, жили в одном крыле, предоставляя гостям всю остальную часть дома.

Все младшие братья в арабских семьях нашли свой социализм в мусульманской умме.

Продавец упакует их в красивую коробку и это будет лучшим подарком для арабской семьи.

У нас жарко 32 градуса, в субботу (шабат), улицы заполнены верующими, а берег моря – арабскими семьями, они кушают на полянах и камнях.

Она слышала немало историй про похищенных детей, брошенных жён, слышала о том, что арабские семьи никогда не примут невесту со стороны…

Колонии персидских поселенцев, а также арабских семей, здесь так же были многочисленны, и это подтверждалось как письменными источниками раннего средневековья, так и позднейшими данными.

Смертники-мальчишки, которых приходилось убивать выстрелом в голову, были из бедных арабских семей и принимали исковерканную веру ислама за чистую монету.

Первый в арабской семье – старший и самый дорогой ребёнок, наследник.

Справа от неё сидела арабская семья: три жены и один мужчина.

Европейцы уехали все до одного, оставались только поляки, державшиеся от нас обособленно, несколько арабских семей да мы, русские.

Вероятно, к «особенностям иной культуры» относится и то, что многим девочкам не разрешают посещать обычную школу, а также появляющиеся время от времени упорные слухи о случаях домашнего насилия в арабских семьях.

Здесь большие арабские семьи, живущие в домах предков десятками поколений, старались не допускать посторонних взглядов за высокие надёжные стены.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Арабские Слова по Теме Семья

أَب: отец.

أُم: мать.

بَابَا: папа.

مَامَا: мама.

الوَالِدَان: родители.

الرَضِيع: грудной ребенок.

الزَوْج: муж.

الزَوْجَة: жена.

الأَوْلَاد: дети.

الصَبِي: мальчик.

الفَتَاة: девочка.

الوَلَد: парень.

البِنْت: девушка.

إِبْن: сын.

إِبْنَة: дочь.

أَخ: брат.

أُخْت: сестра.

جَد: дедушка.

جَدَة: бабушка.

حَفِيد: внук.

حَفِيدَة: внучка.

أَحْفَاد: внуки.

عَم: дядя (со стороны отца).

خَال: дядя (со стороны матери).

عَمَة: тетя (со стороны отца).

خَالَة: тетя (со стороны матери).

أَقَارِب: родственники.

إِبْن العَم: двоюродный брат (со стороны отца).

إِبْن الخَال: двоюродная брат (со стороны матери).

بِنْتْ العَم: двоюродная сестра (со стороны отца).

بِنْتْ الخَال: двоюродная сестра (со стороны матери).

إِبْن/إِبْنَة الأَخ: племянник/племянница (со стороны брата).

إِبْن/إِبْنَة الأُخْت: племянник/племянница (со стороны сестры).

Дополнительные слова:

العُرْس: жених.

العَرِيس: невеста.

العَرُوس: брак.

الزَوَاج: он женат.

هُو مُتَزَوج: она женат (состоит в браке).

هِي مُتَزَوِجة: она замужем .

هُو غَيْر مُتَزَوِج/أَعْزَب: он не женат.

هُي غَيْر مُتَزَوِجة/عْزَباء: она не замужем.

Примеры:

هُو مُعَلِم وَ زَوْجَتُه طَبِيبَة: он учитель, а его жена врач.

وَلَدَت الأُم صَبِيَا/فَتَاة: мать родила мальчика/девочку.

الأُم تُرْضِع وَلَدها: мать, кормит ребенка грудью.

الأُم تَغْسِل وَلَدَها: мать моет ребенка.

الأُم تُعْطِي الحَلِيب للرَضِيع: мать дает ребенку молоко.

الأُم تُحضِر الأَكْل لأَوْلادِها: мать готовит еду своим детям.

الأَب يَعْمل. الآن هُو فِي العَمَل: отец работает. Сейчас он на работе.

جَدُه يَعِيش فِي الرِيف: его дедушка живет в деревне.

تَعِيشُ جَدَتُه فِي بَيْت كَبِير: его бабушка живет в большом доме.

وَالِدَاه يَعِيشَان في المَدِينة: его родители живут в городе.

تَعِيش أُمُه فِي شِقَة صَغِيرَة: его мама живет в маленькой квартире.

لَدَيْهِمَا أَوْلَاد كَثِيرُون: у них много детей.

عِنْدَهُمَا وَلَدَان فَقَط: у них всего двое детей.

وَلَدَهُم يَقْرَأُ فِي المَدْرَسة: их ребенок ходит в школу.

بِنْتُهُم صَغِيرَة جِدا. لَازَالَت تَلْعَب بِالدُمَى: их дочь еще ребенок. Она все еще играет с куклами.

الصَبِي يَلْعَب بالسَيَارَات: мальчик играет в машинах.

فِي بَيْتِهِم قِطُ وَ أَرْنَب: в их доме кот и кролик.

القِطُ يُحِب المُعَلَبَات و الأَرْنَب يُحِب الجَزَر: кот любит консервные банки, а кролик любит морковь.

يَمْشِي القِطُ فِي البَيْت، وَ يَعِيشُ الأَرْنَب فِي قَفَص: кот гуляет по дому, а кролик живет в клетке.

يُحِب الكَلْب العِظَام: собака любит кости.

عَمُه أَسْمَر و خَالَتُه شَقْراء: его дядя смуглый, а тетя блондинка.

صَدِيقُه طَوِيل و صَدِيقَتُه قَصِيرَة: его друг высокий, а его подруга низкая.

هُو سَمِين و أُخْتُه نَحِيفَة: он толстый, а его сестра худая.

هُو يَأْكُل كَثِيرَا وَ هِي تَأْكُل قَلِيلَا: он много ест, а она мало.

الأَطْفَال يُحَبُون اللَعِب في الخَارِج: дети любят играть на улице.

الأَرْنَب يُحِب القَفْز فِي الشَارِع: кролик любит прыгать на улице.

الصِبْيَة يُحِبُون لَعِب كُرَة القَدَم و تَسَلُق الأَشْجَار: мальчики любят играть в футбол и лазить по деревьям.

يَجْرِي الأَطْفَل اليَوْم كُلَه فِي الشَارع بِدُون أَحْذِيَة: дети целый день бегают по улице босиком.

يَرْمِي الأَطْفَل الحِجَارَة ثُم يَهْرُبُون: дети бросают камни и убегают.

يُطَارِد الأَطْفَل الدَجَاج: дети бегают за курицами.

يَخَاف الأَطْفَال مِن الكَلْب: дети боятся собаки.

يَحْفِر الصَبِي حُفْرَة فِي الأَرْض: мальчик роет яму в земле.

تَرْسُم البِنْت دَائِرة فَوْق الأَرض: девушка рисует круг над землей.

تَقْفِز الفَتَيات فَوْق الحُفَر: девушки прыгают через ямы.

تَلْعَب الفَتَيَات بالحَبْل: девочки играют со скакалкой.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сентябрский или сентябрьский как правильно написать
  • Сердце бешено забилось как пишется правильно
  • Семья английскими буквами как написать
  • Семьдесят шесть как пишется правильно
  • Сентиментален как пишется