Северо запад как пишется на английском

Основные варианты перевода слова «северо-запад» на английский

- northwest |ˌnɔːrθˈwest|  — северо-запад, норд-вест

к северо-западу, на северо-запад — to / towards the northwest

- northwestward |ˈnɔːθˈwestwəd|  — норд-вест, северо-запад
- north-west |ˌnɔːrˈθwest|  — северо-запад, норд-вест, северо-западный, к северо-западу

Смотрите также

запад-северо-запад — west-north west
северо-северо-запад — north-north west
север и северо-запад Шотландии — the Highlands
на северо-запад; северо-западный; норд-вестовый — north westwardly
северо-западный ветер; северо-западный; на северо-запад — nor’west
в северо-западном направлении; на северо-запад; к северо-западу — north westwards
расположенный в северо-западном направлении; к северо-западу; северо-запад — north-westward
расположенный в северо-западном направлении; северо-западный; северо-запад — north westward

- northwest |ˌnɔːrθˈwest|  — северо-запад, норд-вест

к северо-западу, на северо-запад — to / towards the northwest

- northwestward |ˈnɔːθˈwestwəd|  — норд-вест, северо-запад
- north-west |ˌnɔːrˈθwest|  — северо-запад, норд-вест, северо-западный, к северо-западу

Смотрите также

запад-северо-запад — west-north west
северо-северо-запад — north-north west
север и северо-запад Шотландии — the Highlands
на северо-запад; северо-западный; норд-вестовый — north westwardly
северо-западный ветер; северо-западный; на северо-запад — nor’west
в северо-западном направлении; на северо-запад; к северо-западу — north westwards
расположенный в северо-западном направлении; к северо-западу; северо-запад — north-westward
расположенный в северо-западном направлении; северо-западный; северо-запад — north westward

§ 120. Следующие
разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть
обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания
соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых
определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница,
волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество,
куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за
определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька,
город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог,
рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка
(устойчивые сочетания);
дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант,
студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель,
студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка
(свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См.
также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может
быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80,
«Восток-2»
(космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании
сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин
министр
см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед
приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими
определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка,
умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка,
самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий.
Такие
приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся
раздельно: старик Державин (П.), крошка
Цахес
(персонаж одноименной повести Гофмана), простак
Ваня
и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет
собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат,
каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция,
франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со
словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль,
ля-бемоль, ля-бекар
и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и
т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104,
Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий
нот со словами мажор и
минор см. § 122,
п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан,
горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в
качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад,
гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика,
сигма-функция, тета-ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка,
генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица,
интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция,
плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент,
царь-рыба;
названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда,
ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила;
иностранные
названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост,
норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по
традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук,
хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза.
Примеры других
слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта,
фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

Слова с первыми частями диско- (муз.),
макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117,
п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка,
мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

Следующие группы существительных, образуемых с
соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место,
машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час,
человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и
звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-,
статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-,
а также экс-
значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер,
вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер,
камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик;
обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама,
статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь,
штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр,
экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое
значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным
словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических
названий типа Ростов-на-Дону см. § 126,
п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа
существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если
эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.:
пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы,
пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа,
пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется
правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136,
п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117,
п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис
нарицательных существительных, напр.: вице-президентство,
генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм,
унтер-офицерство, унтер-офицерша
(от вице-президент, генерал-губернатор,
камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер
). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов,
образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй
части, см. § 119, п. 5.

§ 172. Названия
стран света, употребляющиеся как территориальные названия или входящие в состав
таких названий, пишутся с прописной буквы, напр.: страны Запада,
осваивать Север, народы Востока, Дальний Восток, Ближний Восток, Крайний Север,
Война Севера и Юга
(в истории США), Северо-Запад (Северо-Западный
регион России), Юго-Запад (район Москвы). Как названия
стран света, направлений в пространстве эти слова пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг, северо-запад, юго-восток.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Северо-Запад» на английский

nm


На Северо-Запад приходится около 7% стоимости чистой продукции фабрично-заводской промышленности.



The northwest accounts for about 7 percent of the value of net production of factory and plant industry.


Бывший солдат отправляется в Тихоокеанский Северо-Запад, чтобы раскрыть тайну исчезновения своей невесты…



Description:an ex-soldier ventures into the pacific northwest to uncover the truth behind his fiance’s disappearance…


Это означает, что налогоплательщики могут быть оставлены подобрав купюру в несколько миллионов фунтов, если правительство не приступить к разработке схемы Хитроу Северо-Запад взлетно-посадочной полосы.



This means that taxpayers could be left picking up a bill of multiple millions of pounds if the government does not proceed with developing the Heathrow north-west runway scheme.


Ранее единственный сын директора ФСБ работал заместителем управляющего ВТБ Северо-Запад.



Previously, the only son of the director of the FSB was deputy manager of VTB North-West.


Раньше Северо-Запад считался пустынной пустыней, непригодной для поселения.



Previously, the Northwest had been viewed as a desolate wasteland, unsuited for settlement.


Роман повествует о путешествии отца и сына на мотоцикле через американский Северо-Запад.



The book follows a father and his young son during a summer motorcycle trip across America’s Northwest.


Тихоокеанский Северо-Запад всегда реагирует очень живо.



The Pacific Northwest is always a lively spot.


Старейший и важнейший район Химической промышленности — Северо-Запад.



The oldest and most developed petrochemical region is in the northwest.


Эту награду традиционно вручает деловой журнал «Эксперт Северо-Запад».



Traditionally the business analytical magazine «North-West Expert» organized of the award.


ООО «Северо-Запад Инвест» начат первый этап инженерно-геодезических и кадастровых работ.



«North-West Invest» LLC started the first stage of engineering geodesic and cadastral works.


Фонд ЦСР «Северо-Запад» выступит в качестве секретариата консорциума.



The CSR «North-West» Foundations will perform a secretariat function to the consortium.


Но в то же время Северо-Запад вновь индифферентен.



But at the same time, Northwest again indifferent.


На Северо-Запад он больше не вернулся.


И на этот раз мы отправимся на Северо-Запад.



This year we are going to the Northwest.


Северо-Запад с плодородными землями стал основным районом товарного земледелия (мягкая пшеница и особые винные сорта винограда).



The northwest, with its fertile lands, has become the main region for commodity agriculture (soft wheat and especially wine grapes).


И также хотел бы отметить Северо-Запад — Карелию.



And I would also like to mention the Northwest — Karelia.


Клиентами мастерской являются Газпром и ВТБ Северо-Запад, государственные организации и крупные компании.



The clients of the Studio are Gazprom and VTB North-West, government organizations and major companies.


Мы понятия не имели, вернемся ли когда-нибудь на Тихоокеанский Северо-Запад.



We hope to see your family again if you ever get back to the Pacific Northwest.


Плавание Северо-Запад, они впервые увидели незнакомую землю на 2 апреля 1513.



Sailing northwest, they first sighted unfamiliar land on April 2, 1513.


Партнерами ЦСР «Северо-Запад» являются дискуссионные площадки национального масштаба



The partners of the CSR «North-West» are national discussion platforms.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2108. Точных совпадений: 2108. Затраченное время: 88 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

северо-запад

  • 1
    северо-запад

    Русско-английский синонимический словарь > северо-запад

  • 2
    северо-запад

    1. NW
    2. North-West

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > северо-запад

  • 3
    северо-запад

    Универсальный русско-английский словарь > северо-запад

  • 4
    северо-запад

    Русско-английский словарь Смирнитского > северо-запад

  • 5
    северо-запад

    * * *

    north-west

    north-westward

    Новый русско-английский словарь > северо-запад

  • 6
    северо-запад

    Новый большой русско-английский словарь > северо-запад

  • 7
    северо-запад

    Русско-английский словарь по общей лексике > северо-запад

  • 8
    северо-запад

    Американизмы. Русско-английский словарь. > северо-запад

  • 9
    северо-запад

    Русско-английский учебный словарь > северо-запад

  • 10
    северо-запад

    1. northwest

    2. north-west

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > северо-запад

  • 11
    запад-северо-запад

    1. WNW
    2. west-north-west

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > запад-северо-запад

  • 12
    северо-северо-запад

    Русско-английский синонимический словарь > северо-северо-запад

  • 13
    запад-северо-запад

    Универсальный русско-английский словарь > запад-северо-запад

  • 14
    Северо-запад США

    Универсальный русско-английский словарь > Северо-запад США

  • 15
    северо-запад Канады

    Универсальный русско-английский словарь > северо-запад Канады

  • 16
    северо-запад США

    Универсальный русско-английский словарь > северо-запад США

  • 17
    северо-запад Шотландии

    Универсальный русско-английский словарь > северо-запад Шотландии

  • 18
    северо-запад канады

    Универсальный русско-английский словарь > северо-запад канады

  • 19
    Тихоокеанский Северо-Запад

    Универсальный русско-английский словарь > Тихоокеанский Северо-Запад

  • 20
    в субмеридианальном направлении север-северо- запад

    Универсальный русско-английский словарь > в субмеридианальном направлении север-северо- запад

См. также в других словарях:

  • СЕВЕРО-ЗАПАД — СЕВЕРО ЗАПАД, северо запада, мн. нет, муж. 1. Направление, часть горизонта между севером и западом (в письме обозначается: Северо Запад, с. з.). 2. Часть местности, расположенная в этом направлении. На северо западе Европы. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • северо-запад — норд вест Словарь русских синонимов. северо запад сущ., кол во синонимов: 2 • норд вест (3) • …   Словарь синонимов

  • СЕВЕРО-ЗАПАД — СЕВЕРО ЗАПАД, а, муж. Направление между севером и западом. | прил. северо западный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • северо-запад — северо запад, северо запада …   Орфографический словарь-справочник

  • северо-запад — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN North WestNW …   Справочник технического переводчика

  • северо-запад — {{северо з{}а{}пад}} а; м. 1. Направление, часть горизонта между севером и западом. Направиться, пойти на с. Электростанция на северо западе области. Повернуть с северо запада на запад. 2. чего. Местность, часть страны, государства, материка,… …   Энциклопедический словарь

  • северо-запад — а; м. см. тж. северо западный, северо западнее, к северо западу от, на северо запад от 1) Направление, часть горизонта между севером и западом. Направиться, пойти на се/веро за/пад. Электростанция на северо западе области. Повернуть с северо… …   Словарь многих выражений

  • северо-запад — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; абстр.; м. р.; 2 скл. ЛЗ Направление, часть горизонта между севером и западом. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: только ед. чис.; Им. п. Основа… …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • Северо-запад штата Парана (мезорегион) — Северо запад штата Парана на карте. Северо запад штата Парана (порт. Mesorre …   Википедия

  • Северо-запад штата Риу-Гранди-ду-Сул (мезорегион) — Северо запад штата Риу Гранди ду Сул на карте. Северо запад штата Риу Гр …   Википедия

  • Северо-запад штата Минас-Жерайс (мезорегион) — Северо запад штата Минас Жерайс на карте. Северо запад штата Минас Жерайс (порт …   Википедия

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Перевод для «северо-запад» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • northwest

  • nor’-west

  • northwestward

  • nw.

* Устойчивое развитие биомассы на северо-западе России.

Sustainable development of biomass in Northwest Russia.

К северо-западу от позиции <<Абу-Даджадж>> остановился танк <<Меркава>>.

One Merkava tank stopped northwest of the Abu Dajaj position.

Такую политику после смягчения чрезвычайной ситуации следует применять на северо-западе страны.

This policy should be applied in the northwest, as the emergency recedes.

Миссия по установлению фактов не обнаружила никаких населенных пунктов к северо-западу от города Кубатлы.

The FFM found no settlements northwest of Kubatly town.

Это также облегчит обеспечение безопасности населения, особенно на северо-западе страны.

It would also make it easier to organize security for the population, particularly in the northwest.

Как считается, его производство сосредоточено в Сан-Франциско, на Западном побережье, и на северо-западе тихоокеанского побережья.

Production is believed to be centred on San Franciso, the west coast, and the Pacific northwest.

Кроме того, в двух провинциях, расположенных на северо-западе страны, были подтверждены как опасные одиннадцать районов.

In addition, eleven areas were confirmed dangerous in two provinces located in the northwest of the country.

Инвалидные коляски производятся на фабрике МТСЗ в Конибодоме — приблизительно в 300 километрах к северо-западу от Душанбе.

Wheelchairs are produced at an MLSP factory in Konybodom, approximately 300 kilometres northwest of Dushanbe.

Немногим больше месяца назад на северо-западе Турции произошло одно из наиболее разрушительных землетрясений этого века.

A little over a month ago, one of the deadliest earthquakes of the century struck the northwest of Turkey.

-248 шагов к северо-западу. —Северо-Запад.

It’s 248 steps- Northwest.

Тихоокеанский Северо-Запад.

The Pacific Northwest.

-Я проверил, северо-запад.

I checked. Northwest.

– Вот мысли чужака, – с легкой насмешкой сказал фримен и показал куда-то на северо-запад, за скальные вершины. – Мы же видели, как пришли вы ночью через пески. – Он опустил руку. – Вот ты расположил своих людей на сыпучем склоне дюны.

«Stranger-thinking,» the Fremen said, and there was a sneer in his tone. He pointed to the northwest across the clifftop. «We watched you come across the sand last night.» He lowered his arm.

Он знал, что ружья этого типа выпускала Компания Гудзонова залива в первые годы всеобщей тяги на северо-запад. Тогда за одно ружье давали такой же высоты тюк плотно уложенных бобровых шкурок. Больше среди развалин не нашлось ничего, что напоминало бы о человеке, который некогда построил этот шалаш и оставил между одеялами свое ружье.

He knew it for a Hudson Bay Company gun of the young days in the Northwest, when such a gun was worth its height in beaver skins packed flat, And that was all—no hint as to the man who in an early day had reared the lodge and left the gun among the blankets.

– Северо-запад, – сказал Франклин. – Надо смотреть на северо-запад.

Northwest,” Franklin said, “look northwest.”

– К северо-западу от города.

Northwest of the city.

Они направлялись на северо-запад.

They veered to the northwest.

И все направляются на северо-запад.

All to the northwest.

— На северо-запад, — сказал рэнсовод.

«To the northwest,» said the rencer.

Они идут на северо-запад.

They were heading northwest.

Направляйтесь на запад, северо-запад, чтобы перехватить её.

Make a heading west, nor-west to intercept her.

Как только минуем течения и отойдем от Тарифы, возьмем курс нс северо-запад, к мысу Св. Винсента.

Once through the straits and off Tarifa we will set a course nor-nor west for Cape St. Vincent.

Прихватив со склона холма пару овец, чтобы съесть их дома на завтрак, он вернулся к реке и оттуда семимильными шагами двинулся на северо–запад.

So he picked up a couple of sheep off the hill-side, to eat when he got home, and went back over the river, making off about nor-nor-west at a great pace.

После чего направил блестящую индюшачью грудку прямиком на северо-запад.

And then he aimed the glimmering breast of the thing northwestward.

Ворона залихватски взмахнула крыльями и устремилась на северо-запад.

Then, with a roguish flirt of his wings, Kaw sped northwestward.

Карр летела на северо-запад и днем почти не отдыхала.

Kaw pressed ever northwestward, resting seldom during the hours of daylight.

Я думаю, мы пойдем вверх по течению реки Мэдден на северо-запад и…

So my idea is that we’ll follow Madden’s River northwestward, and—»

Когда он направил его на северо-запад вместо севера, петли опять стали плясать.

When it pointed off northwestward instead of north, the loops came on strong again.

Мы шли по узкой тропинке среди дикой роскошной растительности, подвигаясь на северо-запад.

Soon we traced a narrow path through the wild luxuriance of the island, going northwestward;

Друзья вновь брели по белой пемзе, слегка отклонившись от курса на северо-запад.

They discovered themselves trudging over glaring white pumice desert again, a little off their northwestward course.

Пип повис над Флинксом, сделал в воздухе медленный круг, потом поднялся выше и двинулся на северо-запад.

Pip fluttered above him, did a slow circle in the air, then rose and started northwestward.

Оставив грифонов выяснять отношения с акулами, Загремел и девушки направились на северо-запад, следуя за изгибом огненной стены.

Smash and the girls walked northwestward, following the curve of the firewall, leaving the violence behind.

Кэртис старался приоткрывать глаза лишь на долю секунды, чтобы не потерять общего направления на северо-запад.

Curt dared open his eyes only a trifle every few minutes, trying to keep the northwestward course.

Проект «Шахерезада II» — бентические среды в Оманском заливе и на северо-западе Аравийского моря

Scheherezade II — Benthic Environments in the Gulf of Oman and NW Arabian Sea

Длина окаймляющего их прямоугольника (по длине он ориентирован с северо-запада на юго-восток) составляет 949,8 км, а ширина — 228,7 км.

The confining rectangle has a length (NW-SE) of 949.8 km and a width of 228.7 km.

В толк взять не могу, с какой стати он так по-дурацки оглядывается через правое плечо на юго-восток, в то время как схематично изображенный пес со всей очевидностью убегает на северо-запад.

I cannot help wondering why he should be so fatuously looking over his right shoulder SE when an obvious if sketchy dog is going off NW.

Грандиозный особняк на северо-западе Вашингтона, по адресу Шестнадцатая улица, 1733 представляет собой копию дохристианского храма царя Мавсола – той самой усыпальницы, от названия которой произошло современное слово «мавзолей».

This colossal edifice, located at 1733 Sixteenth Street NW in Washington, D.C., was a replica of a pre-Christian temple — the temple of King Mausolus, the original mausoleum.

– Курс северо-запад – Курс северо-запад!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Северо восточный округ как пишется
  • Северо восточный как пишется слитно
  • Северо восточный как пишется правильно
  • Северо восточный ветер как пишется
  • Северо востока как пишется