Шатап как пишется

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


shut up

глагол

замолчать






Shut up, you ridiculous oaf!

Замолчи, нелепый болван!

Больше

закрывать






That’s because you never shut up long enough for me to get a word in.

Потому что никогда не закрываешь рот так, чтобы я могла вставить хоть слово.

Больше

запирать






And shut it up inside.

И заперли его внутри.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Контексты

Shut up, you ridiculous oaf!
Замолчи, нелепый болван!

That’s because you never shut up long enough for me to get a word in.
Потому что никогда не закрываешь рот так, чтобы я могла вставить хоть слово.

And shut it up inside.
И заперли его внутри.

You know I don’t know when to shut up.
Ты знаешь, что я не могу вовремя прикусить язык.

When the victim, Joe Fox, missed a Skype conference with the east coast this morning, his business partner came over and found the body tortured with bleach, mutilated, and shut up in the bathroom down the hall.
Когда жертва Джо Фокс, пропустил этим утром конференцию по скайпу с западным побережьем, его партнёр по бизнесу приехал и обнаружил тело, подвергнутое пытке с помощью отбеливателя, искалеченное, и закрытое в ванной вниз по коридору.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

shut up — перевод на русский

Shut up, Miljan.

Заткнись, Мильян.

Oh, just shut up.

Ой, просто заткнись.

No, you shut up, Naomi!

Нет. это ты заткнись, Наоми!

Well, shut up.

Тогда заткнись!

Shut up, will ya.

Заткнись.

Показать ещё примеры для «заткнись»…

Shut up, David.

Замолчи, Дэвид.

Shut up, Red.

Замолчи, Рыжая.

Oh shut up, you understand nothing.

Да замолчи — ты ничего не понимаешь.

Показать ещё примеры для «замолчи»…

And you shut up and do what I say!

Ты слышал меня, прочь с моих глаз, и молчи!

Shut up. I know you and I know her.

Молчи… я тебя знаю, и ее знаю.

Shut up, girl.

Молчи, шалава.

Shut up, drunkard.

Молчи, водошник.

Well, shut up, then.

Тогда молчи.

Показать ещё примеры для «молчи»…

You shut up too.

И ты тоже помолчи.

Shut up. Hank?

Помолчи.

Just deal and shut up.

Помолчи, так будетлучше.

Shut up, monks!

Помолчи, монах!

Показать ещё примеры для «помолчи»…

#If you really, really loved me….# Shut up everyone!

Тихо все!

Shut up, little boy!

Тихо!

Показать ещё примеры для «тихо»…

Shut up, idiot!

Закрой рот идиотка!

And you shut up and go to sleep.

А ты закрой рот и спи.

Just shut up and take it.

Закрой рот и проглоти.

— Just shut up and take it.

Закрой рот и проглоти.

«Shut up, my boy, and keep swimming!»

«Закрой рот, мой мальчик, и продолжай плыть!»

Показать ещё примеры для «закрой рот»…

Shut up, you silly kid, firing without orders!

Прекрати огонь, ты глупый пацан, лупишь без всякого толку!

Shut up or leave!

Прекрати или уходи отсюда.

Oh, shut up screaming.

Прекрати кричать.

Shut up, Stefano!

Прекрати, Стефано! Пока, профессор.

Показать ещё примеры для «прекрати»…

Shut up, George!

«аткнись, ƒжорж!

Shut up, Max!

«аткнись, ћакс!

Shut up, Dotner!

Ц»аткнись, ƒатнер.

Shut up, Dotner,

Ц»аткнись, ƒатнер!

Показать ещё примеры для «аткнись»…

You too, shut up or no more bike rides, got it?

Ты тоже помалкивай, а то больше не поедешь на мотоцикле.

You, shut up.

— А ты помалкивай.

Shut up and stay in your place.

Помалкивай и знай своё место.

— Who cares? Just eat and shut up!

Просто ешь и помалкивай!

— Keep the drivers fed and shut up!

— Следи, чтобы люди были накормлены и помалкивай!

Показать ещё примеры для «помалкивай»…

Do whatever you please… but shut up about it.

Ладно, не снимай. Делай, что хочешь,.. ..только замолкни уже.

Shut up now.

Ну-ка, замолкни.

SHUT UP!

— Белоснежка, замолкни.

Shut up, baby.

Замолкни, бэйби!

Показать ещё примеры для «замолкни»…

Отправить комментарий

  • 1
    shut

    shut [ʃʌt]

    1) затворя́ть(ся), закрыва́ть(ся)

    2) запира́ть(ся)

    3) закрыва́ть(ся); прекраща́ть, зака́нчивать ( работу)

    4) скла́дывать, закрыва́ть;

    5) прищемля́ть;

    а) закрыва́ть; захло́пывать;

    а) запира́ть;

    б) загора́живать ( свет

    и т.п.

    );

    а) выключа́ть (воду, ток, пар

    и т.п.

    );

    а) не допуска́ть; не впуска́ть;

    б) загора́живать;

    shut to закрыва́ть(ся) на́глухо;

    а) заби́ть, заколоти́ть;

    б) закры́ть (магазин, предприятие);

    г)

    разг.

    (заста́вить) замолча́ть;

    to shut one’s ears to smth. не слу́шать, игнори́ровать, остава́ться глухи́м к чему́-л.

    ;

    to shut one’s eyes to smth. закрыва́ть глаза́ на что-л., не замеча́ть чего́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > shut

  • 2
    shut

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > shut

  • 3
    shut up

    Англо-русский словарь Мюллера > shut up

  • 4
    shut in

    Англо-русский словарь Мюллера > shut in

  • 5
    shut to

    Англо-русский словарь Мюллера > shut to

  • 6
    shut

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > shut

  • 7
    shut

    закрывать(ся); спаивать

    English-Russian mining dictionary > shut

  • 8
    shut

    shut down an engine

    останавливать двигатель

    shut off fuel

    перекрывать подачу топлива

    English-Russian aviation dictionary > shut

  • 9
    shut-in

    shut-in [ˊʃʌtɪn]

    1) не выходя́щий и́з дому; лежа́чий ( о больном)

    2) за́мкнутый, нелюди́мый

    Англо-русский словарь Мюллера > shut-in

  • 10
    shut

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > shut

  • 11
    shut

    Персональный Сократ > shut

  • 12
    shut up

    Персональный Сократ > shut up

  • 13
    shut

    Large English-Russian phrasebook > shut

  • 14
    shut

    1. I

    2. II

    3. III

    shut smth.

    1) shut a door shut a book захлопывать книгу; shut a fan складывать веер и т.д.; shut one’s eyes закрывать глаза ; shut smb.’s mouth затыкать кому-л. рот

    2) shut one’s business закрывать дело и т.д.

    4. IV

    1) shut smth. in some manner shut smth. tightly плотно и т.д. закрывать /захлопывать/ что-л.; shut smth. at some time some flowers shut their petals at night некоторые цветы на ночь закрывают свои лепестки

    2) || shut smb. in запереть кого-л. в доме; shut smb. out запереться в доме и не пускать кого-л.

    5. XI

    1) be shut all the shops were shut все магазины и т.д. были закрыты; his eyes were shut у него были закрыты глаза; be shut in some manner is it shut tight? это плотно закрыто?

    2) be shut in some place the criminal was shut in prison преступника заперли /заключили, посадили/ в тюрьму; I was shut into a cellar я оказался запертым в погребе; be shut out of smth. don’t forget your key, or you’ll be shut out of the house не забудьте ключ, а то вы не попадете в дом

    6. XII

    7. XVI

    shut with smth. shut with a noise закрываться с шумом и т.д.; shut at some time the park shuts at four o’clock парк и т.д. закрывается в четыре часа и т.д. || shut of itself закрываться /захлопываться/ само по себе

    8. XXI1

    1) shut smth. behind smb., smth. shut the door behind /after, upon/ smb. закрывать дверь за кем-л.; shut the door in smb.’s face захлопывать дверь перед чьим-л. носом; shut a port by a blockade закрыть выходы из порта, блокировать порт; shut smb. in smth. shut smb. in a room запереть кого-л. в комнате, держать кого-л. взаперти

    2) shut smth. for some time shut the office for two weeks закрыть контору на две недели и т.д.

    3) shut smth. in smth. shut one’s dress in a door прищемить платье и т.д. дверью и т.д.

    4) shut smth. on smth. shut the door upon further negotiations отказываться от дальнейших переговоров и т.д.; shut one’s ears to advice оставаться глухим к советам и т.д., не слушать советов и т.д.; shut one’s ears to noise не обращать внимания на шум; shut one’s eyes to smb.’s faults закрывать глаза /смотреть сквозь пальцы/ на чьи-л. недостатки и т.д.; he shuts his eyes to her blunders он не замечает ее оплошностей; shut one’s heart to pity стараться не проявлять жалости и т.д.; shut one’s mind to smth. не желать /отказываться понимать, не признавать/ что-л.; shut smb. from smth. they shut him from their circle они лишили его доступа в их круг

    5) shut smb. in some place shut smb. in prison закрывать /запирать/ кого-л. в тюрьме /в тюрьму/ и т.д.

    9. XXV

    shut when… shut when darkness is setting in закрываться, когда наступает темнота и т.д. /с наступлением темноты и т.д./; the door shut when the wind blew дверь захлопнулась, когда подул ветер /от порыва ветра/

    English-Russian dictionary of verb phrases > shut

  • 15
    shut

    [ʃʌt]

    shut up забить, заколотить; to be shut up сидеть взаперти shut закрывать (магазин) shut закрытый, запертый shut закрытый shut (shut) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) shut складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик shut складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик shut складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик shut down закрывать; захлопывать shut down закрывать (предприятие) shut down опускаться (о тумане и т. п.) shut down прекращать работу (на предприятии) shut down прекращать работу (о предприятии) shut in загораживать (свет и т. п.) shut in запирать shut into запирать shut into прищемлять shut off выключать (воду, ток, пар и т. п.) shut off изолировать (from) to shut one’s ears (to smth.) не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей to shut one’s eyes (to smth.) закрывать глаза (на что-л.), не замечать (чего-л.) shut out загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик shut out исключать (возможность) shut out не допускать; не впускать shut out загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик shut out загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик shut up забить, заколотить; to be shut up сидеть взаперти shut up заключить (в тюрьму) shut up закрыть (магазин, предприятие) shut up груб. (заставить) замолчать; shut up! замолчи!, заткнись! shut up груб. (заставить) замолчать; shut up! замолчи!, заткнись!

    English-Russian short dictionary > shut

  • 16
    shut

    1. [ʃʌt]

    1) дверь, дверца

    2) крышка

    3. спай, место сварки пайки

    2. [ʃʌt]

    закрытый, запертый

    3. [ʃʌt]

    (shut)

    1. 1) затворять, закрывать

    to shut a gate [a window] — закрыть калитку [окно]

    to shut a drawer — закрыть /задвинуть/ ящик

    to shut the door on /to, against/ smb. — а) закрыть перед кем-л. дверь; б) отказать кому-л. от дома

    to shut one’s ears [one’s mind] to smth. — отказываться слушать [понимать] что-л.

    he opened and shut the book nervously — он нервно открывал и закрывал книгу

    2) затворяться, закрываться

    the door shuts easily [hard] — дверь закрывается легко [туго]

    3) перекрывать, блокировать

    2. сжимать

    to shut one’s lips [one’s teeth] — сжимать губы [зубы]

    to shut one’s mouth — молчать, держать язык за зубами

    to shut smb.’s mouth — заткнуть кому-л. рот

    flowers that shut at night — цветы, закрывающиеся /смыкающие лепестки/ ночью

    3. закрывать, прекращать работу

    the cafés never seemed to shut — казалось, что кафе никогда не закрываются

    4. запирать

    I need a lock to shut my chest — мне нужен замок, чтобы запереть сундук

    to shut in prison — заключить /посадить/ в тюрьму

    5. складывать, закрывать

    to shut a knife [an umbrella] — закрыть /сложить/ нож [зонтик]

    6. защемлять

    7.

    выключать, останавливать

    to be /to get/ shut of smth., to shut one’s hands of smth. — освободиться /избавиться/ от чего-л.

    to shut one’s face /one’s head/ — замолчать, заткнуться

    НБАРС > shut

  • 17
    shut up

    1. I

    shut up! coll. заткнись!, закройся!

    2. III

    1) shut up smth. /smth. up/ shut up a door закрывать дверь и т.д.; shut up a room запирать комнату; shut up a fan складывать веер и т.д.

    2) shut up smb. /smb. up/ they shut her up ее заперли /держали взаперти/; he shut himself up in his room он заперся у себя в комнате

    3) shut up smth. /smth. up/ shut up a cafe закрывать кафе и т.д. id it is time to shut up shop coll. пора закрывать «контору» /»лавочку»/

    4) shut up smb. /smb. up/ coll. shut her up заставь ее замолчать, заткни ей рот; it shut them up это заставило их прикусить язык

    3. IV

    shut up smth. in some manner shut up the house carefully тщательно /хорошо/ заприте дом

    4. XI

    1) be shut up he was shut up его упрятали ; be shut up in smth. the boy was punished by being shut up in his bedroom мальчика в наказание заперли в спальне; be shut up for some time her work kept her shut up for hours она должна была часами сидеть взаперти над своей работой; be shut up from smth. they were kept shut up from the world они были отрезаны от мира

    2) be shut up in some manner coll. the interrupters were quickly shut up тем, кто мешал оратору быстро заткнули рот

    5. XXI1

    1) shut up smth. in smth. shut up the silver in the safe запирать серебро в сейф и т.д., держать серебре под замком и т.д.

    2) shut up smb. in smth. shut up a girl in a convent заточить девушку в монастырь и т.д.; shut smb. up in a madhouse засадить кого-л. в сумасшедший дом; shut the boy up in a cellar запереть мальчишку в подвале

    English-Russian dictionary of verb phrases > shut up

  • 18
    shut

    [ʃʌt]
    1.

    ;

    прош. вр.

    ,

    прич.

    прош. вр. shut

    1)

    а) закрывать, запирать, затворять

    Shut the box to. — Закройте ящик.

    Make sure that you shut the door to as you leave. — Не забудь закрыть дверь, когда будешь уходить.

    He shut the lid down with a loud noise. — Он с грохотом захлопнул крышку.

    Syn:

    б) держать взаперти, под замком

    The confidential documents are kept shut up in a strongbox. — Секретные документы хранятся в сейфе.

    It isn’t kind to shut the dog in all day while you’re at work. — Нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.

    That poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out. — Эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома.

    The only way Father can get any peace is to shut himself up in his study. — Единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое — это закрыться в кабинете.

    The window won’t shut. — Окно никак не закрывается.

    Syn:

    3) закрывать, складывать

    4) защемлять, прищемлять

    I shut my finger in the door. — Я прищемил дверью палец.

    5)

    British Coal shuts collieries. — «Бритиш Коул» закрывает шахты.

    The post office shuts at five, doesn’t it? — Почта закрывается в пять, не так ли?

    The factory may shut down if supplies cease. — Завод может остановиться, если прекратятся поставки.


    — shut down
    — shut in
    — shut off
    — shut out
    — shut up

    ••

    to shut one’s ears to smth. — не слушать, пропускать мимо ушей

    to be / get shut of smth., to shut one’s hands of smth. — освободиться, избавиться от чего-л.

    shut one’s eyes to smth.

    2.

    прил.

    закрытый, запертый

    Syn:

    3.

    сущ.

    1)

    уст.

    засов, щеколда, задвижка

    Syn:

    Syn:

    3)

    тех.

    дверца, крышка ; клапан

    Syn:

    4)

    поэт.

    конец дня; сумерки

    5)

    тех.

    место сварки; спай

    Англо-русский современный словарь > shut

  • 19
    shut

    ʃʌt
    1. гл.
    1) закрывать(ся), запирать(ся), затворять(ся)
    2) закрывать, складывать ∙ shut away shut down shut in shut off shut out shut to shut up to be/get shut of smth. ≈ освободиться/избавиться от чего-л. to shut one’s hands of smth. ≈ освободиться/избавиться от чего-л.
    2. прил. закрытый, запертый to keep one’s mouth shut ≈ держать язык за зубами Syn: closed( специальное) дверь, дверца( специальное) крышка конец дня;
    сумерки спай, место сварки или пайки закрытый, запертый — to keep one’s mouth * держать язык за зубами — I was faced with a * door я оказался перед запертой дверью затворять, закрывать — to * a gate закрыть калитку — to * a drawer закрыть ящик — to * the lid захлопнуть крышку — to * the door on smb. закрыть перед кем-либо дверь;
    отказать кому-либо от дома — to * the door on proposals решительно отвергнуть предложения — to * one’s ears to smth. отказываться слушать что-либо — to * one’s eyes закрыть глаза — he opened and * the book nervously он нервно открывал и закрывал книгу — he * the door after him он (вышел и) закрыл за собой дверь — she * the gate behind him она закрыла за ним ворота затворяться, закрываться — the door * with a slam дверь с шумом захлопнулась — the door *s of itself дверь закрывается сама — the door *s easily дверь закрывается легко перекрывать, блокировать — to * a passage перекрыть проход — to * ports by blockade блокировать порты сжимать — to * one’s lips сжимать губы — to * one’s mouth молчать, держать язык за зубами — to * smb.’s mouth (грубое) заткнуть кому-либо рот — flowers that * at night цветы, закрывающиеся ночью закрывать, прекращать работу — the shops are * магазины закрыты — the cafes never seemed to * казалось, что кафе никогда не закрываются запирать — I need a lock to * my chest мне нужен замок, чтобы запереть сундук — to * the cottage (up) for the winter заколотить дачу на зиму — to * in a closet запереть в чулане — to * in prison заключить в тюрьму складывать, закрывать — to * a knife закрыть нож — to * a fan сложить веер защемлять — to * a finger in a door прищемить палец дверью (специальное) выключать, останавливать сваривать > to be * of smth., to * one’s hands of smth. освободиться от чего-либо > to * one’s face (грубое) замолчать, заткнуться
    ~ up забить, заколотить;
    to be shut up сидеть взаперти
    shut закрывать (магазин) ~ закрытый, запертый ~ закрытый ~ (~) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) ~ складывать, закрывать;
    to shut a fan сложить веер;
    to shut an umbrella закрыть зонтик
    ~ складывать, закрывать;
    to shut a fan сложить веер;
    to shut an umbrella закрыть зонтик
    ~ складывать, закрывать;
    to shut a fan сложить веер;
    to shut an umbrella закрыть зонтик
    ~ down закрывать;
    захлопывать ~ down закрывать (предприятие) ~ down опускаться( о тумане и т. п.) ~ down прекращать работу (на предприятии) ~ down прекращать работу (о предприятии)
    ~ in загораживать (свет и т. п.) ~ in запирать
    ~ into запирать ~ into прищемлять
    ~ off выключать (воду, ток, пар и т. п.) ~ off изолировать( from)
    to ~ one’s ears (to smth.) не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей
    to ~ one’s eyes (to smth.) закрывать глаза( на что-л.), не замечать( чего-л.)
    ~ out загораживать;
    shut to закрывать(ся) наглухо;
    shut the box to закройте ящик ~ out исключать (возможность) ~ out не допускать;
    не впускать
    ~ out загораживать;
    shut to закрывать(ся) наглухо;
    shut the box to закройте ящик
    ~ out загораживать;
    shut to закрывать(ся) наглухо;
    shut the box to закройте ящик
    ~ up забить, заколотить;
    to be shut up сидеть взаперти ~ up заключить( в тюрьму) ~ up закрыть (магазин, предприятие) ~ up груб. (заставить) замолчать;
    shut up! замолчи!, заткнись! ~ up груб. (заставить) замолчать;
    shut up! замолчи!, заткнись!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > shut

  • 20
    shut

    1. n спец. дверь, дверца

    2. n спец. крышка

    3. n спец. поэт. конец дня; сумерки

    4. n спец. спай, место сварки или пайки

    5. a закрытый, запертый

    6. v затворять, закрывать

    shut to — закрывать, прикрывать; запирать

    7. v затворяться, закрываться

    8. v перекрывать, блокировать

    9. v сжимать

    10. v закрывать, прекращать работу

    11. v запирать

    12. v складывать, закрывать

    13. v защемлять

    14. v спец. выключать, останавливать

    15. v метал. сваривать

    Синонимический ряд:

    1. closed (adj.) closed; fastened; locked; sealed; stopped

    2. bar (verb) bar; exclude; preclude; prohibit

    3. close (verb) close; fasten; lock; put to; seal; secure

    English-Russian base dictionary > shut

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • shut^ — shut Up …   Glossary of chat acronyms & text shorthand

  • Shut up — Saltar a navegación, búsqueda «Shut Up» Sencillo de The Black Eyed Peas del álbum Elephunk Publicación 2003 Formato CD single ,descarga digital …   Wikipedia Español

  • Shut — Shut, v. t. [imp. & p. p. {Shut}; p. pr. & vb. n. {Shutting}.] [OE. shutten, schutten, shetten, schitten, AS. scyttan to shut or lock up (akin to D. schutten, G. sch[ u]tzen to protect), properly, to fasten with a bolt or bar shot across, fr. AS …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shut — Shut, v. t. [imp. & p. p. {Shut}; p. pr. & vb. n. {Shutting}.] [OE. shutten, schutten, shetten, schitten, AS. scyttan to shut or lock up (akin to D. schutten, G. sch[ u]tzen to protect), properly, to fasten with a bolt or bar shot across, fr. AS …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shut — [ʆʌt] verb shut PTandPP shutting PRESPART [intransitive, transitive] 1. also shut down COMMERCE if a company, factory etc shuts or is shut, it stops operating permanently; =close down …   Financial and business terms

  • shut — /shut/, v., shut, shutting, adj., n. v.t. 1. to put (a door, cover, etc.) in position to close or obstruct. 2. to close the doors of (often fol. by up): to shut up a shop for the night. 3. to close (something) by bringing together or folding its… …   Universalium

  • Shut up — is a colloquial phrase meaning be quiet and referring to close your mouth , usually considered to be rude. Usually said from anger. In recent years, it has taken on an additional meaning of incredulity or even in some contexts, tell me more! It… …   Wikipedia

  • shut — ► VERB (shutting; past and past part. shut) 1) move into position to block an opening. 2) (shut in/out) confine or exclude by closing something such as a door. 3) fold or bring together the sides or parts of. 4) chiefly Brit. make or become… …   English terms dictionary

  • Shut Up! — «Shut Up!» Син …   Википедия

  • shut — [shut] vt. shut, shutting [ME (W Midland) schutten < OE scyttan < base of sceotan, to cast: see SHOOT] 1. a) to move (a door, window, lid, etc.) into a position that closes the opening to which it is fitted b) to fasten (a door, etc.)… …   English World dictionary

  • Shut Up — Kompilationsalbum von LaFee Veröffentlichung 27. Juni 2008 Label EMI Format Standard CD …   Deutsch Wikipedia

закрывать, запирать, заключать, заставить замолчать, заколачивать, забивать

глагол

- плотно закрыть; забить, заколотить
- запирать (что-л. где-л.); хранить; прятать

the vital documents are kept shut up in a strongbox — важнейшие документы хранятся в сейфе

- закрыть (предприятие); ликвидировать (дело)
- сажать в тюрьму, за решётку
- замолчать

shut up! — заткнись!, замолчи!

- заставить замолчать
- мор. заделывать течь, пробоину

to have shut up shopwindows — обанкротиться
to shut up shop — кончать работу, закругляться

- сложить (телескоп)

I must be shutting up like a telescope. — Должно быть, я складываюсь, как телескоп.

Мои примеры

Словосочетания

to be shut up — сидеть взаперти  
shut up — закрыть (предприятие, магазин)  
vital documents are kept shut up in a strongbox — важнейшие документы хранятся в сейфе  
shut up like an oyster — как воды в рот набрал  
put up or shut up — не надо утверждать то, что не можешь доказать; выкладывай или заткнись!  
shut up shop — прекратить деятельность; закрыть предприятие; ликвидировать дело  
be shut up — сидеть взаперти  
have shut up shopwindows — обанкротиться  

Примеры с переводом

Just shut up and listen.

Просто заткнись и слушай.

Shut up, the lot of you!

А ну все заткнулись!

Look, just shut up for a minute!

Слушай, заткнись-ка на минуту!

OK, wise guy, shut up and listen!

Так вот, умник, заткнись и слушай!

This room has been closely shut up.

Эта комната была наглухо закрыта.

They shut up the lesson-books and lost her place.

Они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.

That poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out.

Эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома.

ещё 21 пример свернуть

Примеры, ожидающие перевода

‘Shut up, Callum!’ ‘Well, pardon me for breathing.’

Tell those perishing kids to shut up!

…nothing I said would shut them up…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Although, ironically, your creations never shut up.



Хотя, как ни странно, ваши творения никогда не заткнуться.


I think you should shut up.


No I said something that made everyone shut up.



В какой-то момент я наконец сказал то, что заставило всех замолчать.


To make the voices in my head shut up.



Заставь голоса в моей голове замолчать.


And we never say they should shut up.



Но я никогда не говорю, что они должны молчать.


All I need do is shut up and listen.



Все, что требуется от вас — просто молчать и слушать.


Just shut up until we get home.



А теперь замолчи, пока мы не доберемся на место».


You might want me to shut up.



Вы, наверное, хотите, чтобы я заткнулся.


So please shut up and kiss me before I die.



Так, что пожалуйста, заткнись и поцелуй меня пока я не умерла.


No girl wants a guy who can’t shut up.



И ни одна девушка не хочет парня, который не может заткнуться.


I’ll just shut up and stay close.



Может, я просто заткнусь, и буду держаться поближе к тебе.


Do your job and shut up.



Не лезь не в своё дело и заткнись.


Celebrities should shut up and keep it private.



Знаменитости должны заткнуться и держать свои симпатии при себе».


He could shut up about it.


You can just say shut up Abed.



Ты можешь просто сказать «Заткнись, Эбед».


When we spoke, we were told to shut up.



И так как мы говорили про это, нас заставили замолчать.


Do anything to make the kid shut up.



Не ставьте себе целью сделать так, чтобы младенец замолчал.


I never said to shut up.



Я тебе никогда не велел молчать.


Eat what you want and shut up.



Так что ешьте, что хотите, и молчите.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат shut up

Результатов: 7246. Точных совпадений: 7246. Затраченное время: 152 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

— Open the closets.

Shut up

I can help you.

— Открой шкаф пошире!

— Ладно, замолчи…

Я могу помочь тебе.

Bernice, we haven’t really been dating long enough for you to be hanging out with my friends’ wives.

Shut up, Cleveland.

— Okay.

Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.

— Заткнись, Кливленд.

— Хорошо.

Now we’re eight miles over the Arctic—

I’m trying to listen to you now, so shut up.

Heart’s fine.

А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой

Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.

Сердце в порядке.

I can’t have this conversation one more time!

I’ve done nothing but prove my love to you for the last year, and you cannot shut up about Mike!

I don’t trust the man!

Правда, я больше не могу снова все это обсуждать.

Весь прошлый год я только и делала, что доказывала тебе мою любовь, а ты постоянно твердишь о Майке.

Я ему не доверяю!

Come on, guys, a hundred thousand points!

Cartman, shut up! We’re concentrating.

We did it!

— Давайте, ребята, сто тысяч очков!

— Картман, заткнись!

— Мы сделали это!

Did you practice last night? Yeah, I practised last night!

Just shut up and play!

No, no, you know what?

Ты тренировался вчера вечером?

— Да, я тренировался вчера вечером!

Нет, нет, вы знаете, что?

I’m glad you can afford to be so picky, Miss Say-Hello-To-The-Rest-Of-Us.

Shut up.

Sam is not an asshole and he’s totally in love with you.

Как здорово, что мы можешь позволить себе быть такой разборчивой.

Заткнись.

Сэм не урод и он по уши в тебя влюблен.

— Trust me.

— Oh, shut up.

Even if you hate vampires, you can’t let trash like the Rats go and drain them. It’s not like siphoning gas out of a car.

— Поверь мне.

— Заткнись.

Даже если ты ненавидишь вампиров, нельзя позволять этому дерьму выкачивать из них кровь как бензин из машины.

No,if you had done it…

just shut up and let me work.

Let her work,dr.Hahn.

— Нет, если бы вы справлялись…

— Просто заткнитесь и не мешайте работать!

Пусть работает, доктор Ханн.

— Julie yelled at you?

Shut up! — You scare me.

— Julie annoyed you?

— Жюли на тебя разозлилась? — Замолчи!

— Ты меня пугаешь.

— Жюли на тебя разозлилась?

— Don’t listen to him.

Shut up, will you!

Come here.

— Не слушай его.

— Замолчи.

Подойди!

Well, now that Kostos is taken care of…

— Oh, shut up.

— Kostos!

Ладно, теперь, когда позаботились о Костосе….

— О, замолчи.

— Костос!

Well, Thomas More,

man that you will now play the fool here in this close, filthy prison and be content apparently to be shut

Don’t be like that!

Что ж, Томас Мор,

Меня всегда поражало, что тебя считали таким мудрецом чтобы теперь ты валял дурака здесь в заперти в грязной тюрьме и делил комнату с мышами и крысами.

Не надо так!

You fucking dickhead! You want beef?

— Go and tell them to shut up.

— You tell them.

Сейчас получишь!

— Скажи им, чтобы заткнулись!

— А ты сама скажи.

— To be fair, you kids do talk a lot of bollocks.

Shut up, Frank!

So, you’re with them.

Если честно, дети, вы болтаете много ерунды.

Заткнись, Фрэнк!

И ты тоже с ними?

Only if you’ve never seen the women of the Rotary Club.

Shut up and get me a sweater.

Have you even noticed how cold I am?

Только если Вы не видели женщин из Rotary Club.

Заткнись и принеси мне свитер.

Ты не видишь, я замерзла.

Come on!

shut up.

no, it’s, um, ju—nothing. Just that she thinks you have feelings for me, like that’s the problem.

Давай же!

заткнись.

нет, это, эм… ничего просто она думает, что ты ко мне не равнодушна, в этом и есть вся проблема

I’m me is who.

Shut up and fight.

Nice.

Я это я.

Заткнись и дерись.

Хорошо.

She’s a witch!

Shut up! You?

Her? Burn the witch!

— Она ведьма!

— Заткнись!

Сжечь ведьму!

— But Papa…

Shut up, Yohan!

— Ηe even tore my shirt.

— Но папа…

— Замолчи, Йохан.

— Он мне даже рубашку порвал.

Let’s talk at the station…

Shut up and get over there!

Don’t you dare!

Давайте поговорим в участке…

Заткнись и полезай туда!

Не смей!

And you got to promise to not eat all the food and save some for the customers, ’cause your love handles are getting too big by the minute.

Shut up.

You know what? — Name five cereals.

И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.

Помолчи.

Знаешь что?

The hesitation he’s feeling is because he is a spineless…

Shut up!

— I gotta think…

Его терзают сомнения только потому, что он бесхребетный..

Заткнись!

-Мне надо подумать..

! Open the damn door!

Shut up!

Open up!

Открой чертову дверь!

Заткнись!

Открывай!

Silver jubilees.

Shut up.

Mothers’ hearts are all same.

Серебряная свадьба.

Заткнись.

Материнские сердца – они все такие.

I love you, i love you all.

Shut up.

What non-sense you’re speaking?

Я люблю вас, Я всех вас люблю.Я люблю тебя Раджеш Капур.

Заткнись.

Что за ерунду ты несешь?

Then why are you moving here and there?

Shut up.

Thank god that you were burnt only on the back.

Тогда зачем ты бегаешь туда-сюда?

Заткнись.

Спасибо Господу, что ты обжегся только сзади.

I will give them date, but how can they create set in one day!

Shut up!

If there is no set than, we can shoot in real location, everything is ok with ok.

Я сообщу им даты, но как они подготовят декорации за один день!

Да заткнись ты!

Если они не подготовят декорации, будем снимать в реальных условиях! Когда все ок, тогда все должо быть ок !

«Sanday, he knows every thing go away»

shut up both of you, i don’t want to listen your bullshit.

You have to listen mukesh, listen carefully, when fire extinguished you came back again mukesh yeah… so?

Санди, он все занет, уходи отсюда

Заткнитесь оба, я не намерен слушать ваш бред

Тебе придется выслушать, Мукеш и очень внимательно Когда огонь погас ты вернулся сюда Мукеш Да.. и что?

Shanti’s body will be found under this lamp.

Shut up, nothing is under this lamp.

Which you buried that night.

Тело Шанти найдут под этой лампой

Заткнись , под этой лампой ничего нет

Которое ты похоронил той ночью

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шассе или шоссе как пишется правильно
  • Шансон как пишется на английском
  • Шансов немного как пишется
  • Шарятся как пишется
  • Шанель шанс как пишется