Шинигами на японском как пишется

From Wikipedia, the free encyclopedia

Shinigami (Japanese: 死神, lit. kami of death’) are kami that invite humans toward death in certain aspects of Japanese religion and culture. Shinigami have been described as monsters, helpers, and creatures of darkness. Shinigami are used for tales and religions in Japanese culture.[1][2]

Japanese religion[edit]

In Buddhism, there is the Mara that is concerned with death, the Mrtyu-mara.[3] It is a demon that makes humans want to die, and it is said that upon being possessed by it, in a shock, one should suddenly want to die by suicide, so it is sometimes explained to be a «shinigami».[4] Also, in the Yogacarabhumi-sastra, a writing on Yogacara, a demon decided the time of people’s deaths.[5] Yama, the king of the Underworld, as well as oni such as the Ox-Head and Horse-Face are also considered a type of shinigami.[1]

«Izanami and Izanagi Creating the Japanese Islands» (天瓊を以て滄海を探るの図) by Eitaku Kobayashi. Izanami is to the left.

In Shinto and Japanese mythology, Izanami gave humans death, so Izanami is sometimes seen as a shinigami.[1][2] However, Izanami and Yama are also thought to be different from the death gods in Western mythology.[5][6] Some forms of Buddhism do not involve believing in any deities, so it is sometimes thought that the concept of a death god does not exist to begin with.[5] Even though the kijin and onryō of Japanese Buddhist faith have taken humans’ lives, there is the opinion that there is no «death god» that merely leads people into the world of the dead.[6] After the war, however, the Western notion of a death god entered Japan, and shinigami started to become mentioned as an existence with a human nature.[5]

Ningyō jōruri[edit]

Generally, the word «shinigami» does not appear to be used in Japanese classical literature, and there are not many writings about them;[7] however, going into the Edo period, the word ‘shinigami’ can be seen in Chikamatsu Monzaemon’s works of ningyō jōruri and classical literature that had themes on double suicides.

In Hōei 3 (1706), in a performance of «Shinchuu Nimai Soushi», concerning men and women who were invited towards death, it was written «the road the god of death leads towards»,[8] and in Hōei 6 (1709), in «Shinchuuha ha Koori no Sakujitsu», a woman who was about to commit double suicide with a man said, «the fleetingness of a life lured by a god of death».[9] It never became clear whether the man and woman came to commit double suicide due to the existence of a shinigami, or if a shinigami was given as an example for their situation of double suicide,[1] and there are also interpretations that the word «shinigami» is an expression for the fleetingness of life.[10]

Other than that, in Kyōhō 5 (1720), in a performance of The Love Suicides at Amijima, there was the expression, «of one possessed by a god of death». Since the character was seller of paper, the character who confronted death wrote «paper» (, kami) as «god» (, kami),[11][12] but there are also interpretations that Chikamatsu himself did not think about the existence of a shinigami.[1]

Classical literature[edit]

In the classical literature of the Edo period, shinigami that would possess humans are mentioned. In the Ehon Hyaku Monogatari from Tenpō 12 (1841), there was a story titled «Shinigami». In this one, however, the shinigami was the spirit of a deceased person and had bad intent. Acting jointly with the malicious intent already within people who were living, those people were led on bad paths, which caused repeat incidents to occur at places where there was previously a murder incident (for example by causing the same suicide at places where people have hanged themselves before),[13] and thus these shinigami are somewhat like a possession that would cause people to want to die.[7][14][clarification needed] Similar to this, according to the essay of the Bakumatsu period titled «Hogo no Uragaki», there were the itsuki that made people want to commit suicide through various means, namely hanging, as well as things told through folk religion such as gaki-tsuki and shichinin misaki.[5]

In the later Edo Period, the essay «Shōzan Chomon Kishū» in Kaei 3 (1850) by the essayist Miyoshi Shōzan, the one titled «upon possession by a shinigami, it becomes difficult to speak, or easier to tell lies» was a story where a prostitute possessed by a shinigami invites a man to commit double suicide,[15][16] and in the kabuki Mekuranagaya Umega Kagatobi by Kawatake Mokuami in Meiji 19 (1886), a shinigami enters into people’s thoughts, making them think about bad things they have done and want to die.[17] These are, rather than gods, more like yūki (meaning ghosts and yūrei),[18] or evil spirits.[1]

In the San-yūtei Enchō of classical rakugo, there was a programme titled «Shinigami», but this was something that was not thought of independently in Japan, but rather from adaptions of the Italian opera the Crispino e la comare[19] and the Grimm Fairy Tale «Godfather Death».[20]

Folk religion[edit]

Shinigami are also spoken about in folk religion after the war. According to the mores of Miyajima, Kumamoto Prefecture, those who go out and return to attend to someone through the night must drink tea or eat a bowl of rice before sleeping, and it is said that a shinigami would visit if this was ignored.[21]

In the Hamamatsu area, Shizuoka Prefecture, a shinigami would possess people and lead them to mountains, seas, and railroads where people have died. In those places, the dead would have a «death turn» (shiniban), and as long as there is nobody to die there next, they shall never ascend even if they were given a service, and it was said that people who were alive would be invited by the dead to come next.[15] Also, it is ordinary to visit graves for the sake of Higan during noon or when the sun sets, but in the Okayama Prefecture, visiting the grave for Higan during sunrise without a previous time would result in being possessed by a shinigami. However, once one has visited the grave in sunset, then it would become necessary to visit the grave again during sunrise, to avoid a shinigami possessing one’s body.[15] With this background of folk belief, it is also thought that sometimes people would consider the ghosts of the deceased, who have nobody to deify them, to be seeking companions and inviting people to join them.[15]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ a b c d e f 七会 2009, pp. 168–193
  2. ^ a b 河野信子編 (1995). 女と男の時空. Vol. 1. 藤原書店. p. 115. ISBN 978-4-89434-022-0.
  3. ^ 中村元 (2001). 広説佛教語大辞典. Vol. 中巻. 東京書籍. p. 720. ISBN 978-4-487-73177-0.
  4. ^ 大栗道栄 (1997). 図説「理趣経」入門 密教の核心. 鈴木出版. p. 101. ISBN 978-4-7902-1074-0.
  5. ^ a b c d e 多田 1997, pp. 127–128
  6. ^ a b 木村 2007, p. 141
  7. ^ a b 村上 2005, pp. 166–167
  8. ^ 鳥越他訳 1998, p. 76.
  9. ^ 鳥越他訳 1998, p. 266.
  10. ^ スズキトモユ (2005-07-04). «日刊! ニュースな本棚». エキサイト. Archived from the original on 2013-04-10. Retrieved 2012-09-22.
  11. ^ 鳥越他訳 1998, p. 424.
  12. ^ «近松の世話浄瑠璃». 文化デジタルライブラリー. 日本芸術文化振興会. 2010. Retrieved 2012-09-22.
  13. ^ 桃山人 (2006). 桃山人夜話 絵本百物語. 角川ソフィア文庫. 角川書店. p. 131. ISBN 978-4-04-383001-5.
  14. ^ 村上 2000, p. 69
  15. ^ a b c d 大藤他 1986, p. 100
  16. ^ 三好想山 (1970). «想山著聞奇集». In 谷川健一 他編 (ed.). 日本庶民生活史料集成. Vol. 第16巻. 三一書房. pp. 81–83. NCID BN02048386.
  17. ^ 河竹黙阿弥 (1970). 河竹黙阿弥集. 名作歌舞伎全集. Vol. 第12巻. 戸板康二 他監修. 東京創元新社. p. 218. ISBN 978-4-488-02512-0.
  18. ^ 松村明 編 (2006). 大辞林 (第3版 ed.). 三省堂. p. 2579. ISBN 978-4-385-13905-0.
  19. ^ 永井啓夫 (2011). 三遊亭円朝. 青蛙選書 (新装版 ed.). 青蛙房. pp. 271–272. ISBN 978-4-7905-0875-5.
  20. ^ 北村正裕 (August 2000). «死神のメルヘン グリム童話と日本の落語». 駿台フォーラム (第18号): 54–68. NCID AN10084875.
  21. ^ 八木三二 (July 1933). «熊本県宮地町地方». 旅と伝説 (第6年7月号): 178. NCID AN00139777.

References[edit]

  • 大藤時彦 他 (1986). 相賀徹夫 編 (ed.). 日本大百科全書. Vol. 第11巻. 小学館. ISBN 978-4-09-526011-2.
  • 木村文輝 (2007). 生死の仏教学. 法藏館. ISBN 978-4-8318-2418-9.
  • 多田克己 (1997). «『絵本百物語』の妖怪たち». 絵本百物語 桃山人夜話. 国書刊行会. ISBN 978-4-336-03948-4.
  • 近松門左衛門 (1998). 近松門左衛門集. 新編日本古典文学全集. Vol. 2. 鳥越文蔵 他校中・訳. 小学館. ISBN 978-4-09-658075-2.
  • 七会静 (2009). よくわかる「世界の死神」事典. 廣済堂文庫. 廣済堂. ISBN 978-4-331-65459-0.
  • 村上健司 他編著 (2000). 百鬼夜行解体新書. コーエー. ISBN 978-4-87719-827-5.
  • 村上健司編著 (2005). 日本妖怪大事典. Kwai books. 角川書店. ISBN 978-4-04-883926-6.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Shinigami (Japanese: 死神, lit. kami of death’) are kami that invite humans toward death in certain aspects of Japanese religion and culture. Shinigami have been described as monsters, helpers, and creatures of darkness. Shinigami are used for tales and religions in Japanese culture.[1][2]

Japanese religion[edit]

In Buddhism, there is the Mara that is concerned with death, the Mrtyu-mara.[3] It is a demon that makes humans want to die, and it is said that upon being possessed by it, in a shock, one should suddenly want to die by suicide, so it is sometimes explained to be a «shinigami».[4] Also, in the Yogacarabhumi-sastra, a writing on Yogacara, a demon decided the time of people’s deaths.[5] Yama, the king of the Underworld, as well as oni such as the Ox-Head and Horse-Face are also considered a type of shinigami.[1]

«Izanami and Izanagi Creating the Japanese Islands» (天瓊を以て滄海を探るの図) by Eitaku Kobayashi. Izanami is to the left.

In Shinto and Japanese mythology, Izanami gave humans death, so Izanami is sometimes seen as a shinigami.[1][2] However, Izanami and Yama are also thought to be different from the death gods in Western mythology.[5][6] Some forms of Buddhism do not involve believing in any deities, so it is sometimes thought that the concept of a death god does not exist to begin with.[5] Even though the kijin and onryō of Japanese Buddhist faith have taken humans’ lives, there is the opinion that there is no «death god» that merely leads people into the world of the dead.[6] After the war, however, the Western notion of a death god entered Japan, and shinigami started to become mentioned as an existence with a human nature.[5]

Ningyō jōruri[edit]

Generally, the word «shinigami» does not appear to be used in Japanese classical literature, and there are not many writings about them;[7] however, going into the Edo period, the word ‘shinigami’ can be seen in Chikamatsu Monzaemon’s works of ningyō jōruri and classical literature that had themes on double suicides.

In Hōei 3 (1706), in a performance of «Shinchuu Nimai Soushi», concerning men and women who were invited towards death, it was written «the road the god of death leads towards»,[8] and in Hōei 6 (1709), in «Shinchuuha ha Koori no Sakujitsu», a woman who was about to commit double suicide with a man said, «the fleetingness of a life lured by a god of death».[9] It never became clear whether the man and woman came to commit double suicide due to the existence of a shinigami, or if a shinigami was given as an example for their situation of double suicide,[1] and there are also interpretations that the word «shinigami» is an expression for the fleetingness of life.[10]

Other than that, in Kyōhō 5 (1720), in a performance of The Love Suicides at Amijima, there was the expression, «of one possessed by a god of death». Since the character was seller of paper, the character who confronted death wrote «paper» (, kami) as «god» (, kami),[11][12] but there are also interpretations that Chikamatsu himself did not think about the existence of a shinigami.[1]

Classical literature[edit]

In the classical literature of the Edo period, shinigami that would possess humans are mentioned. In the Ehon Hyaku Monogatari from Tenpō 12 (1841), there was a story titled «Shinigami». In this one, however, the shinigami was the spirit of a deceased person and had bad intent. Acting jointly with the malicious intent already within people who were living, those people were led on bad paths, which caused repeat incidents to occur at places where there was previously a murder incident (for example by causing the same suicide at places where people have hanged themselves before),[13] and thus these shinigami are somewhat like a possession that would cause people to want to die.[7][14][clarification needed] Similar to this, according to the essay of the Bakumatsu period titled «Hogo no Uragaki», there were the itsuki that made people want to commit suicide through various means, namely hanging, as well as things told through folk religion such as gaki-tsuki and shichinin misaki.[5]

In the later Edo Period, the essay «Shōzan Chomon Kishū» in Kaei 3 (1850) by the essayist Miyoshi Shōzan, the one titled «upon possession by a shinigami, it becomes difficult to speak, or easier to tell lies» was a story where a prostitute possessed by a shinigami invites a man to commit double suicide,[15][16] and in the kabuki Mekuranagaya Umega Kagatobi by Kawatake Mokuami in Meiji 19 (1886), a shinigami enters into people’s thoughts, making them think about bad things they have done and want to die.[17] These are, rather than gods, more like yūki (meaning ghosts and yūrei),[18] or evil spirits.[1]

In the San-yūtei Enchō of classical rakugo, there was a programme titled «Shinigami», but this was something that was not thought of independently in Japan, but rather from adaptions of the Italian opera the Crispino e la comare[19] and the Grimm Fairy Tale «Godfather Death».[20]

Folk religion[edit]

Shinigami are also spoken about in folk religion after the war. According to the mores of Miyajima, Kumamoto Prefecture, those who go out and return to attend to someone through the night must drink tea or eat a bowl of rice before sleeping, and it is said that a shinigami would visit if this was ignored.[21]

In the Hamamatsu area, Shizuoka Prefecture, a shinigami would possess people and lead them to mountains, seas, and railroads where people have died. In those places, the dead would have a «death turn» (shiniban), and as long as there is nobody to die there next, they shall never ascend even if they were given a service, and it was said that people who were alive would be invited by the dead to come next.[15] Also, it is ordinary to visit graves for the sake of Higan during noon or when the sun sets, but in the Okayama Prefecture, visiting the grave for Higan during sunrise without a previous time would result in being possessed by a shinigami. However, once one has visited the grave in sunset, then it would become necessary to visit the grave again during sunrise, to avoid a shinigami possessing one’s body.[15] With this background of folk belief, it is also thought that sometimes people would consider the ghosts of the deceased, who have nobody to deify them, to be seeking companions and inviting people to join them.[15]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ a b c d e f 七会 2009, pp. 168–193
  2. ^ a b 河野信子編 (1995). 女と男の時空. Vol. 1. 藤原書店. p. 115. ISBN 978-4-89434-022-0.
  3. ^ 中村元 (2001). 広説佛教語大辞典. Vol. 中巻. 東京書籍. p. 720. ISBN 978-4-487-73177-0.
  4. ^ 大栗道栄 (1997). 図説「理趣経」入門 密教の核心. 鈴木出版. p. 101. ISBN 978-4-7902-1074-0.
  5. ^ a b c d e 多田 1997, pp. 127–128
  6. ^ a b 木村 2007, p. 141
  7. ^ a b 村上 2005, pp. 166–167
  8. ^ 鳥越他訳 1998, p. 76.
  9. ^ 鳥越他訳 1998, p. 266.
  10. ^ スズキトモユ (2005-07-04). «日刊! ニュースな本棚». エキサイト. Archived from the original on 2013-04-10. Retrieved 2012-09-22.
  11. ^ 鳥越他訳 1998, p. 424.
  12. ^ «近松の世話浄瑠璃». 文化デジタルライブラリー. 日本芸術文化振興会. 2010. Retrieved 2012-09-22.
  13. ^ 桃山人 (2006). 桃山人夜話 絵本百物語. 角川ソフィア文庫. 角川書店. p. 131. ISBN 978-4-04-383001-5.
  14. ^ 村上 2000, p. 69
  15. ^ a b c d 大藤他 1986, p. 100
  16. ^ 三好想山 (1970). «想山著聞奇集». In 谷川健一 他編 (ed.). 日本庶民生活史料集成. Vol. 第16巻. 三一書房. pp. 81–83. NCID BN02048386.
  17. ^ 河竹黙阿弥 (1970). 河竹黙阿弥集. 名作歌舞伎全集. Vol. 第12巻. 戸板康二 他監修. 東京創元新社. p. 218. ISBN 978-4-488-02512-0.
  18. ^ 松村明 編 (2006). 大辞林 (第3版 ed.). 三省堂. p. 2579. ISBN 978-4-385-13905-0.
  19. ^ 永井啓夫 (2011). 三遊亭円朝. 青蛙選書 (新装版 ed.). 青蛙房. pp. 271–272. ISBN 978-4-7905-0875-5.
  20. ^ 北村正裕 (August 2000). «死神のメルヘン グリム童話と日本の落語». 駿台フォーラム (第18号): 54–68. NCID AN10084875.
  21. ^ 八木三二 (July 1933). «熊本県宮地町地方». 旅と伝説 (第6年7月号): 178. NCID AN00139777.

References[edit]

  • 大藤時彦 他 (1986). 相賀徹夫 編 (ed.). 日本大百科全書. Vol. 第11巻. 小学館. ISBN 978-4-09-526011-2.
  • 木村文輝 (2007). 生死の仏教学. 法藏館. ISBN 978-4-8318-2418-9.
  • 多田克己 (1997). «『絵本百物語』の妖怪たち». 絵本百物語 桃山人夜話. 国書刊行会. ISBN 978-4-336-03948-4.
  • 近松門左衛門 (1998). 近松門左衛門集. 新編日本古典文学全集. Vol. 2. 鳥越文蔵 他校中・訳. 小学館. ISBN 978-4-09-658075-2.
  • 七会静 (2009). よくわかる「世界の死神」事典. 廣済堂文庫. 廣済堂. ISBN 978-4-331-65459-0.
  • 村上健司 他編著 (2000). 百鬼夜行解体新書. コーエー. ISBN 978-4-87719-827-5.
  • 村上健司編著 (2005). 日本妖怪大事典. Kwai books. 角川書店. ISBN 978-4-04-883926-6.

Синигами

Синигамисогласно японскому фольклору, злые духи, вызывающие у людей непреодолимое желание умереть

Shinigamiaccording to Japanese folklore, a broad term referring to spirits of the dead which possess and harm the living

Синигамисогласно японскому фольклору, злые духи, вызывающие у людей непреодолимое желание умереть

Shinigamiaccording to Japanese folklore, a broad term referring to spirits of the dead which possess and harm the living

Синигамисогласно японскому фольклору, злые духи, вызывающие у людей непреодолимое желание умереть

Shinigamiнаписание латиницей названия Синигами, вредных японских духов смертинаписание латиницей названия Синигами, вредных японских духов смертинаписание латиницей названия Синигами, вредных японских духов смертинаписание латиницей названия Синигами, вредных японских духов смертинаписание латиницей названия Синигами, вредных японских духов смерти

Шинигамивариант транслитерации названия Синигами, японских духов смертивариант транслитерации названия Синигами, японских духов смертивариант транслитерации названия Синигами, японских духов смертивариант транслитерации названия Синигами, японских духов смертивариант транслитерации названия Синигами, японских духов смерти

しにがみяпонское написание названия Синигами слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of Shinigami in hiragana syllabaryяпонское написание названия Синигами слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of Shinigami in hiragana syllabaryяпонское написание названия Синигами слоговой азбукой хираганой

死神оригинальное японское написание названия Синигами, буквально «дух смерти»original japanese writing of Shinigami, literally «death spirit»оригинальное японское написание названия Синигами, буквально «дух смерти»original japanese writing of Shinigami, literally «death spirit»оригинальное японское написание названия Синигами, буквально «дух смерти»

В японской культуре, Синигами — общий термин, обозначающий духов мёртвых, которые овладевают живыми и причиняют им вред. В целом, они похожи на людей, но серые и бледные, точно трупы, с устрашающими чертами лица. Хотя название «синигами» включает слово ками*, их истинная природа ближе к призраку или злому духу, чем к божеству.

Синигами тянутся к смерти. Они таятся вокруг тел недавно умерших. И процветают в тех местах, которые были испорчены злом — особенно там, где случилась скверная смерть, например убийства или самоубийства. Синигами бродят по этим нечистым областям, ища людей, чтобы преследовать их.

Синигами — дух одержимости или цукимоно, которые лишают людей покоя и меняют их поведение. Умами их жертв завладевает смерть и желание убить себя. Они одержимы мыслями о любом и каждом плохом поступке, который могли совершить, подпитывая своё желание совершить самоубийство. Синигами особенно склонны овладевать злыми людьми, однако любой, кому непосчастливилось увидеть этого духа, обречён на неестественную и насильственную смерть.

Есть много разных местных суеверий о синигами и о том, как с ними бороться. Например, в префектуре Кумамото верят, что каждого, кто присутствует на ночном бдении у тела недавно умершего, будет сопровождать домой синигами. Вернувшись домой следовало выпить чашку чая или съесть чашку риса и лечь спать, иначе синигами овладеет вами.

Синигами связаны с общим народным поверьем, что зло порождает зло. Если где-то происходит убийство или самоубийство, то на этом месте скоро произойдёт ещё одно убийство или самоубийство. Кровопролитие и трагедия могут повторяться снова и снова до тех пор, пока территория не будет ритуально очищена, а души всех жертв не получат умиротворения. Эта тема присутствует в древних легендах, таких как «Повесть о доме Тайра», в средневековых историях о призраках и даже в современных городских легендах и фильмах. Синигами — ключевая часть особого цикла, где души нечестивых мертвецов призывают души живых нечестивцев, побуждая их совершать дальнейшие злодеяния. Без надлежащего экзорцизма этот круг смерти может продолжаться вечно.

According to Japanese folklore, shinigami is a broad term referring to spirits of the dead which possess and harm the living. In general, they look like humans with a grey, corpse-like pallor and horrifying features. Although their name includes the word kami, their true nature is closer to that of a ghost or an evil spirit than a god.

Shinigami are attracted to death. They lurk around the bodies of the recently deceased. They thrive in areas which are have been tainted by evil — especially places where grizzly deaths such as murders or suicides have occurred. They haunt these impure areas looking for humans to haunt.

Shinigami are spirits of possession, or tsukimono, which haunt people and alter their behavior. Their victims become obsessed with death and the desire to kill themselves. They obsess over any and every bad thing they may have done, fueling their desire to commit suicide. Shinigami are particularly find of possessing wicked people, however anyone unfortunate enough to see a shinigami is doomed to suffer an unnatural and violent death.

Local areas have many different superstitions regarding shinigami and how to deal with them. For example, in Kumamoto Prefecture it is believed that anyone attending an overnight vigil with a recently deceased body will be followed home by a shinigami. Upon returning home, you must have a cup of tea or a bowl of rice and lie down to sleep, or else the shinigami will possess you.

Shinigami are related to a common folk belief that evil begets evil. If a murder or a suicide takes place in a certain area, there is sure to be another murder or suicide in that same area soon. Bloodshed and tragedy can repeat over and over again until an area is ritually purified and the souls of any victims appeased. This theme is present in ancient legends such as the Tale of the Heikei, to medieval ghost stories, and even modern urban legends and film. Shinigami are a key part of this cycle; the souls of the wicked dead call to the souls of the wicked living, goading them to commit further atrocities. Unless properly exorcised, this circle of death can continue forever.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources

Yokai Project (en): Tsuchinoko

Wikipedia (en): Shinigami

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status

Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)

Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by

Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/sinigami

Культурно-географическая классификация существ:
Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:
Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:
Культурно-географічна класифікація істот:
Cultural and geographical classification of creatures:

Ареал обитания:
Арэал рассялення:
Areał zamieszkiwania:
Ареал проживання:
Habitat area:

Псевдо-биологическая классификация существ:
Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот:
Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot:
Псевдо-біологічна класифікація істот:
Pseudo-biological classification of creatures:

Форумы:
Форумы:
Fora:
Форуми:
Forums:

  • quote

Смерть в альбоме гравюр Сюнсэна Такэхары «Сто историй в книге с картинками» 1841 года.

Бог смерти или синигами (яп. 死神 синигами?, букв. «бог смерти») — персонифицированная смерть; смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произведениях японского искусства, например, в манге, аниме или ракуго.

Содержание

  • 1 В традиционной культуре
  • 2 В современной культуре
    • 2.1 Примеры
      • 2.1.1 Блич
      • 2.1.2 Тетрадь смерти
      • 2.1.3 Yami no Matsuei
      • 2.1.4 Soul Eater
      • 2.1.5 Наруто
      • 2.1.6 YuYu Hakusho
      • 2.1.7 Black Butler
  • 3 Примечания

В традиционной культуре

Синигами — это относительно новое понятие в японском фольклоре. До сих пор не ясно, в какой момент слово синигами в японской культуре стало служить как имя собственное для персонифицированной смерти — возможно, этот образ был заимствован из Китая, где мифология предполагала наличие нескольких типов божеств смерти и проводников душ, или же из Европы, где образ Смерти также персонифицирован, в период Сэнгоку[1].

Синигами были быстро замечены художниками, писателями и поэтами той эпохи[2], и вскоре синигами появился в рассказе к альбому гравюр Сюнсэна Такэхары «Сто иллюстрированных историй» 1841 года. Вероятно, это было первым появлением синигами в японской литературе.

Синигами дважды появляется в пьесе «Самоубийство влюблённых на острове Небесных Сетей» по произведению Тикамацу Мондзаэмона[3] (1721 год). Значительное распространение образ получил в эпоху Мэйдзи (1868—1912 гг.) и вскоре повсеместно был принят японцами.

Концепция синигами также может быть использована в более широком смысле по отношению к любому божеству смерти, потому как синигами — довольно новый термин, который практически не связан с синтоизмом и редко используется в традиционных повествованиях[4].

В древних произведениях в качестве ками смерти выступают:

  • Эмма
Эмма (яп. 閻魔?), также известный как Яма — бог-властитель ада «дзигоку», судья мёртвых[5].
  • Идзанами
Идзанами (яп. イザナミ?) — синтоистская богиня, супруга Идзанаги. Являлась богиней созидания, но позже стала нести смерть в мир людей.

В современной культуре

Примеры

Блич

Синигами — воины и психопомпы, сражающиеся со злыми духами и помогающие душам умерших отправиться в иной мир (Сообщество Душ). синигами объединены в тринадцать отрядов. В рамках каждого отряда выделяют 20 самых сильных синигами: первый называется тайтё (капитан), второй — фукутайтё (лейтенант или заместитель капитана), а с третьего по 20-е места называются просто по номеру места (то есть номер + сэки (яп. сэки?) (офицер), например, третье место — это сандзэки (яп. 三席 сандзэки?))(3 офицер). Чин сотайтё(главнокомандующий, генерал) имеет только Сигэкуни Ямамото-Гэнрюсай, тайтё первого отряда и основатель академии синигами.

Тетрадь смерти

Боги смерти — боги, живущие в своём, отдельном от человеческого, мире, откуда могут наблюдать за миром людей. Их предназначение — лишать людей жизни. Орудием убийства выступают тетради смерти, их использование требует соблюдения строгих правил. Тетрадью может пользоваться не только бог смерти, но и человек.

Согласно сюжету, богам смерти очень скучно в их мире, поэтому один из них — бог смерти по имени Рюк — решает «обронить» Тетрадь в мире людей и посмотреть, что получится. Старшеклассник Ягами Лайт (яп. 夜神月 Ягами Райто?), подобравший Тетрадь, начинает использовать её, чтобы очистить мир от преступности.

Yami no Matsuei

По синтоистской мифологии Мэйфу (яп. 冥府?) — страна мёртвых, место, где вечно цветёт сакура, и умершие души обретают покой. Там людей судят за прижизненные поступки и определяют, какой будет вечная жизнь умершего. Обеспечением доставки душ занимаются синигами.

По версии «Yami no Matsuei», синигами Японии красивы, носят пиджаки и галстуки, пьют кофе и в целом непохожи на грозных ангелов смерти. Даже здание их департамента, Эмма-тё, напоминает полицейский участок и больницу. Если где-либо на подотчётной территории происходят странные события или убийства, вместо полиции на место преступления отправляется синигами с напарником.

Soul Eater

Синигами в данных сериале и манге представляет собой силу, противостоящую разрушению мира. Синигами тут предстаёт в единственном числе, хотя, у него есть сын, который также считается синигами. С целью облегчения своей работы, синигами создаёт академию, в которой обучаются кандидаты на роль Косы смерти — лучшего оружия в борьбе с древним врагом Кисином. Сам Синигами — пассивная сила, скрывающаяся под маской почти безобидного шалопая. Синигами напоминает большую угловатую кляксу с одной стороны, или же человека во фраке и цилиндре — с другой.

Наруто

Синигами — огромное чудовище в белой мантии со свитком в зубах и вакидзаси в руках. Вызывается синигами запретной техникой сики фудзин (яп. 屍鬼封尽 сики фу:дзин?), которая была использована за весь сериал дважды: четвёртым хокагэ для запечатывания Девятихвостого Лиса (яп. 九尾の妖狐 Кю:би но Ё:ко?) внутри Наруто и третьим хокагэ в битве против Оротимару. При использовании сики фудзин, синигами забирает душу ниндзя, который использует эту технику.

YuYu Hakusho

В истории «YuYu Hakusho» одна из героинь, Ботан, представляясь, указывает, что на Западе её бы называли синигами. Ботан — бойкая, жизнерадостная девушка, иногда ведущая себя, как анекдотическая блондинка. В начале истории работает провожатым в загробный мир духов усопших. В её обязанности входит прояснение ситуации умершему, первичная оценка его перспектив с просмотром книги оценок жизни и сопровождение умершего в мир духов на финальный суд, а её непосредственный начальник — правитель Рэйкай (яп. 霊界屋?, мир духов).

Голубые длинные волосы Ботан собраны в конский хвост, форменной одеждой служит светло-розовое кимоно, запахнутое наоборот (правая часть поверх левой). Ботан может приходить в мир людей в виде человека или невидимым для людей духом. Среди сверхъестественных способностей у Ботан есть умеренные целительные силы и возможности создавать защитные барьеры. По мановению мысли она способна материализовать весло, которым регулярно пользуется для полётов, чаще всего усаживаясь на него как в дамское седло.

Фрагменты образа черпаются из китайской и японской мифологий. Голубой (обычно как цвет кожи, а также глаз) был ассоциирован с миром усопших. «Тот» же мир, как предполагалось, был противоположностью или оборотной стороной мира обычного, с чем связана манера ношения кимоно. Наконец, девушки, в противоположность сильным лодочникам вроде Харона, переправляли заблудшие души через реку Сандзу.

Black Butler

В этой манге и аниме синигами представлены жнецами, которые забирают души уже умерших или убивают сами. Имеют доступ к воспоминаниям человека, записанным на плёнке и хранящимся в библиотеке жнецов. Человек может просмотреть свои воспоминания в момент смерти. Высшие жнецы имеют человеческий облик и право остановить жизнь человека, вложив в книгу воспоминаний закладку и написать в ней те события, которые должны произойти. Жнецы отличаются от всех остальных людей тем, что зеленоглазы, а также носят очки.

Примечания

  1. Общие понятия
  2. Modern Japanese literature in translation: a bibliography
  3. Chikamatsu Monzaemon, The Love Suicides at Amijima, in Haruo Shirane, ed., Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600—1900 (Columbia University Press, 2002), pp. 313-47. ISBN 0-231-14415-6.
  4. Shinigami in Fiction
  5. 年中行事事典」p70 1958年(昭和33年)5月23日初版発行西角井正慶編 東京堂出版

Question book-4.svg

В этой статье не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 14 мая 2011.

Шинигами (яп. 死神, Синигами; досл. «Бог Смерти«) – это спектральная сущность, призываемая для использования фууиндзюцу клана Узумаки.

Внешность

Шинигами — полупрозрачный, изможденный призрак с демоническим видом. Он намного больше человека, обладает длинными, лохматыми белыми волосами, из которых выступают два красных рога, а так же пурпурной кожей. Он одет в большое белое кимоно и носит молитвенные бусы. Когда он не используется, Шинигами почти всегда сидит с Танто во рту. Но при использовании показывается его рот с острыми зубами и очень длинным, почти змеиным, языком. При запечатывании цели на его руках распространяется проклятые печати.

Прошлое

Шинигами был впервые призван Минато Намиказе, четвёртым Хокаге, как крайнее средство для запечатывания Девятихвостого Демона-Лиса в его новорожденном сыне. Однако, он не смог запечатать всю чакру Курамы в младенце из-за размера зверя. Используя Шинигами, Минато запечатал инь половину зверя внутри себя, прежде чем использовать другое средство запечатывания для запечатывания ян половины зверя в его сына.[1][2]

Часть I

Разрушение Конохи

Основная статья: Разрушение Конохи (Арка)

Шинигами, призванный Хирузеном.

Во время Вторжения в Коноху, Шинигами появился, когда Хирузен использовал Всепоглощающую Печать Бога Смерти, пытаясь запечатать души воскрешенных Первого и Второго Хокаге. Прощаясь с учителями, он обратил внимание на Орочимару, показав двойное использование этой техники, тем самым пожертвовав большей частью своей души и душами предшественников для Шинигами. Намереваясь, чтобы Орочимару присоединился к ним в желудке призрака, Хирузен, отбрасывая Кусанаги своего бывшего ученика, попытался запечатать душу Орочимару.[3][4][5] После часа борьбы, Хирузен признал, что он слишком стар, чтобы полностью запечатать Орочимару.[6][7] Осознав, что полностью запечатать душу Орочимару невозможно, но желая искупления за то, что он позволил своему бывшему ученику сбежать, Хирузен заставил Шинигами забрать руки Орочимару, тем самым лишив его возможности использовать ниндзюцу в качестве наказания за его о.держимость силой.[8]

Часть II

Четвёртая Мировая Война Шиноби: Кульминация

Основная статья: Четвёртая Мировая Война Шиноби: Кульминация

Души освобождаются из живота Шинигами.

В попытке освободить бывших Хокаге из желудка Шинигами, Орочимару привел Саске, Суйгецу и Джуго к Храму Масок Клана Узумаки, чтобы взять маску Шинигами, и затем проследовать в Храм Нака. Орочимару надел маску, которая позволила призвать Шинигами и овладеть его телом. Затем Орочимару разрезал живот призрака, получив такую же рану и на своем животе, чтобы освободить заточенные внутри Шинигами души.

Способности

Главной сила Шинигами заключается в его способности насильственно извлекать души как призывающего, так и цели, отрезая их своим танто и запечатывая внутри живота. Он делает это при помощи техники Поглощающая Печать Мёртвого Демона, которая использована Минато Намиказе и Хирузеном Сарутоби. Количество души жертвы, которая может быть успешно извлечена и запечатана, зависит от уровня вызывающего пропорционально чакры цели; независимо от успешности запечатывания, Шинигами всегда запечатывает душу пользователя при завершении техники.

Благодаря специальной маске, хранящейся в Храме Масок Клана Узумаки вне Конохагакуре, содержимое желудка может быть высвобождено.

Примечания

  1. Наруто Глава 503
  2. Наруто Глава 504
  3. Наруто Глава 122
  4. Наруто Глава 123
  5. Наруто Глава 124
  6. Наруто Глава 126
  7. Наруто Глава 136
  8. Наруто Глава 137

Мрачный Жнец востока

Прежде, чем говорить о божестве, стоит упомянуть одну деталь: богов смерти не существовало изначально в японском фольклоре, они появились там несколько позже. Слово “синигами” состоит их двух составляющих:

  • “ши” означает “смерть”;
  • “ками” — это значит “бог” или “дух”.

Хотя в японской мифологии долгое время существовали различные типы ками (духи природы) синигами вошли в фольклор только в XVIII или XIX веке. Кстати, это слово даже не использовалось в классической японской литературе. Впервые оно появилось в эпоху Эдо, чтобы дать обозначение театральным представлениям, в которых говорилось о духах мертвых, духах, что захватили сознание живых или двойных самоубийствах, которые совершали влюбленные.

Ёкаи в аниме

Ёкаи — наверно самая распространенная разновидность духов из японской мифологии в аниме. На ум невольно сразу приходит работа Миядзаки «Унесённые призраками». Однако в этом аниме практически большую часть Ёкаев и ками придумал сам Миядзаки. Так что, извините, но у Безликого или Юбабы нет мифологической основы.

Зато я предполагаю, что в «Принцессе Мононоке» Сан, брошенная родителями и воспитанная волками, является интерпретацией Миядзаки понятия «мононоке» как такового. В мифологии так называли людей, которые превратились в ёкаев под действием сильных негативных чувств и были очень сильны. Зачастую мононоке убивали людей, которые источают сильные негативные эмоции или просто обманывали их. И хоть Сан является человеком, а «мононоке» всего лишь прозвище — определенные параллели мы можем провести. Но повторюсь, это моё предположение.

Схожая концепция есть у аниме «В лес, где мерцают светлячки». Место действия, где происходят события картины — лес, населенный разными родами ёкаев. Плюс сам Гин является в какой-то мере мононоке. Когда его бросили в лесу родители, лесной бог из жалости превратил его в ёкая.

В японской мифологии это достаточно широкое понятие и ёкаями называют практически всех сверхъестественных существ. Вы могли видеть во многих тайтлах разных ёкаев, начиная от безобидных духов, заканчивая злыми демонами.

Например, во время производства InuYasha Румико Такахаси использовал миф о существе, известном как инугами при создании персонажей. Инугами могли стать собаки, которым отрубили голову, и у них появилось духовное тело.

Считается, что такой ритуал мог исполнить желание. Сами инугами считались отличными преданными защитниками, а некоторые из них могли превращаться в красивых мужчин, которые были отличными воинами и преданными друзьями. Сам главный герой не мог превращаться в собаку, так как был полудемоном, однако его брат и отец могли.

Ёкаями в аниме могли также быть существа разных размеров и форм, например, это Муши, Кодама и Шикигами. Первые это существа из аниме «Мастер Муши». Кодам вы видели как маленьких духов леса в «Принцессе Мононоке», а Шикигами показаны в виде самолетиков в «Унесённых призраками».

Влияние культур

В это же время наблюдается влияние идей Запада, в частности христианские догмы, которые начали взаимодействовать и смешиваться с традиционными синтоистскими, буддийскими и даосскими верованиями. К примеру, в синтоистской и японской мифологии уже существовала богиня смерти Изанами. В буддизме же был демон Мртю-Мара, который подстрекал людей на смерть. Как только восточная культура встретилась с западной и понятием “мрачного жнеца”, появился совершенно новый бог смерти — Синигами.

Впечатляющее зрелище: видео стаи черноперых акул снято с беспилотника

Водолеям волейбол: лучшие виды спорта для разных знаков зодиака

Узоры ярким шелком: индианки объединились и возродили древнюю вышивку Пхулкари

Различия

Стоит отметить, что в некоторых моментах синигами и мрачные жнецы имеют несколько важных отличий. Согласно западному убеждению, смерть — это существо, олицетворяющее конец существования. В японском же фольклоре смерть рассматривается не как личность, а как часть естественного жизненного цикла, то есть процесс. Синигами считаются агентами, которые помогают этому циклу работать бесперебойно.

Мрачный Жнец отнимает жизни и собирает души умерших, синигами же просто гарантируют, что люди умрут в назначенный им срок, а затем их души сопровождают в загробный мир. Они считаются более мирными и дружелюбными. А в отличие от Мрачного Жнеца, не подкрадываются исподтишка и не тащат насильно в загробную жизнь.

Японская мифология в Наруто

При создании «Наруто» Масаси Кисимото вложил в основу лора его вселенной миф о кицунэ, а также несколько других традиционных японских мифов. Наруто является дзинчуурики — человеком, в котором запечатан кицунэ по имени Курама. В мифологии количество хвостов у кицунэ коррелируется с его возрастом, мудростью и силой. Масаси использует этот аспект мифа, чтобы визуально символизировать, насколько силен каждый хвостатый зверь. Девятихвостый лис внутри Наруто считается самым могущественным из всех.

Остальные хвостатые также были вдохновлены разными мифическими существами, например Шукаку вдохновлен тануки — это собакоподобные еноты, которые были оборотнями. Однако в отличие от того же кицунэ, тунаки лишены какой-либо негативной окраски и приносят удачу в производстве хорошего сакэ. Также самих тануки использовал Исао Такахата в своем аниме Pom Poko, где они сражались против вырубки леса.

Двухвостый зверь, Мататаби, вдохновлен бакэнэко, разновидностью кошачьих ёкаев и некоматама. Бакэнэко могли стать любые кошки, прожившие более 30 лет. Они могли ходить на двух лапах, создавать огненные шары, а также перевоплощаться в своего хозяина, после того как съедят его. Также они могли оживлять мертвых, просто перепрыгнув.

Четыреххвостый зверь Сон Гоку вдохновлен Королем обезьян из китайской мифологии, который родился из волшебного камня. Он опытный боец, способный победить величайших воинов небес. Каждый его волос был способен стать клоном Короля обезьян, или превращаться в различных животных, оружие или другие объекты.

Восьмихвостый зверь, Гьюки, представляет собой комбинацию быка и осьминога. Он назван в честь монстра из японского фольклора Уши-Они. Это демоны, которые живут недалеко от береговой линии и питаются моряками.

Кроме хвостатых, Кисимото также основывал на мифологии и техники клана Учиха. Итачи был одним из самых сильных в использовании шарингана, и обладал тремя мощными техниками Сусаноо, Аматерасу, Цукуёми — все они названы в честь богов из синтоизма.

На мифологии основаны только две техники Аматерасу и Цукуёми, в то время как Сусаноо — вольная интерпретация автора. Все трое являются тремя божественными детьми, рожденными богом Идзанаги. Цукуёми — бог луны, был рожден из капель воды, после того как Идзанаги омыл свой правый глаз по время ритуала очищения. В «Наруто» Цукуёми — это техника иллюзии, когда жертва становится ее пленником и сходит с ума. Аматэрасу — сестра и жена Цукуёми, она богиня солнца. Говорят, что Аматэрасу и оба ее брата создали древнюю Японию. В «Наруто» Аматэрасу — дзюцу высшего уровня элемента огня, которое создает черное пламя, что невозможно потушить.

Сусаноо же в мифологии это бог моря и грома, когда в «Наруто» это техника, когда тело человека охватывает броня в виде самурая.

Первая история

Одна их традиционных сказок рассказывает историю о человеке, которому надоела его жизнь, и он готовится совершить самоубийство. Но, прежде чем он успел это сделать его посетил Синигами, который сказал, что его время еще не пришло. Он также объясняет, что каждая жизнь измеряется на свече, и как только пламя гаснет, человек умирает. Это показывает, что японские ками не решают, кому жить, а кому умереть. Чтобы остановить человека от совершения самоубийства Синигами дает ему совет, как можно просто заработать деньги.

Бог смерти говорит человеку, что он может притвориться доктором, которому под силу излечить любую болезнь. Для этого ему нужно было сказать несколько волшебных слов для синигами, следующих за человеком. Услышав их, боги могут вернуться в загробный мир и продлить жизнь больного. Но здесь была одна хитрость: если синигами сидел у головы больного, значит, тот должен умереть непременно, и никакие слова не подействуют. Используя это новое знание, человек стал очень богатым.

:ocean: :herb: Gacha Life :herb: :ocean:

:warning: Warning :warning:

:cloud: ~Итак,данная статься создана для ознакомление с Японской культурой,а именно мифологией. Некоторая информация взята из интернета, а именно история происхождения,т.к. сама я ее даже не знала . Прошу воздержаться негативными эмоциями в комментариях, держите их при себе. Оригато, и пусть защитит ваши сны великий Баку.

┏━━━━ ▸▹◉◈◉◃◂ ━━━━┓

バクー-ザ-ドリーム-イーター

┗━━━━ ▸▹◉◈◉◃◂ ━━━━┛

Боги смерти – это божества различных религий связанных со смертью. Они могут быть проводники, собирателями душ умерших, а так же те, которые господствуют над мертвыми.

Кто это?

Богом смерти в японской мифологии являются шинигами. Их образ присутствует во многих анимационных сериалах, фильмах, манге. До сих пор неизвестно когда появилось слово «шинигами» в японской мифологии, так как до эпохи Эдо в письменности нигде не упоминалось. Но есть предположения, что образ шинигами был взаимствован из мифологии Китая, в которой присутствовало несколько видов богов смерти и проводников душ, или же из Европы .

В 1841 году, образ шинигами был использован в альбоме гравюр Сюнсэно «Сто иллюстрированных историй». Это было первое появление богов смерти в японской литературе.

.

.

.

.

Смерть в альбоме гравюр Сюнсэна Такэхары «Сто историй в книге с картинками» 1841 года.

Шинигами на японском пишется двумя иероглифами: «си» 死 — смерть, и «ками» 神 — божество, шинигами — 死神. В японской мифологии это не те страшные существа готовые колоть и рубить всех подряд, или не та смерть с косой к образу которой мы привыкли, представляя себе смерть.Это проводники душ, которые приходят к человеку в его назначенный час, чтобы спровадить его душу в иной мир.

Внешность.

Как выглядит Шинигами? Это удивительно сложный вопрос, так как дух смерти невидим для всех, кроме людей, имеющих какую-то связь со смертью или близких к смерти.

Кроме того, даже когда Шинигами видны, они никогда не принимают один и тот же вид или форму. Это означает, что вы не обязательно узнаете Шинигами, если увидите его.

Легенда происхождения

Человек, собирающийся совершить самоубийство, сталкивается лицом к лицу с Шинигами, который появляется рядом с ним. Дух смерти говорит человеку, что не время его умирать, потому что жизнь измеряется как горящие свечи. Так как его свеча еще не догорела, он должен жить. Затем Шинигами рассказывает ему секрет, который может помочь ему заработать денег. Он открывает человеку магические слова, которые отошлют дух смерти прочь. Притворяясь врачом, человек посещает смертные ложа пациентов и использует магические слова, чтобы изгнать духов смерти.

Однако он может сделать это только в том случае, если дух смерти сидит у подножия кровати. Если он сидит в изголовье, это означает, что свеча человека догорела и он должен умереть.

Этот маленький трюк позволяет человеку стать чрезвычайно богатым, но в конечном итоге все идет не так. Однажды Шинигами сидит в изголовье кровати. Семья умирающего пациента предлагает фальшивому врачу неприличную сумму денег, чтобы спасти своего любимого, и он пытается обмануть дух смерти, поворачивая кровать.

Однако, при попытке изгнать Шинигами, он вместо этого сжигает оставшуюся часть своей свечи и умирает.

Современный мир.

Конечно, современная Япония — светская нация, поэтому большинство людей буквально не верят в существование Шинигами. При этом японцы чтят свои традиции, поэтому Шинигами по-прежнему являются частью японской культуры, точно так же, как Смерть в западном мире.

В каких аниме их можно встретить?

Шинигами появились в нескольких очень популярных аниме сериалов из Японии. Три самых известных — 《Тетрадь смерти》 ,《Блич》,《Наруто》

В «Тетради смерти» Шинигами — это гротескные существа, что записывают имена смертных, которые должны умереть в тетради. Одна из этих «Тетрадей смерти» падает на землю и попадает в руки человека, который с ее помощью пытается править миром.

——

В Блич Шинигами — это общество японских самураев, чья работа состоит в том, чтобы поддерживать закон и порядок в загробной жизни. Они провожают души за пределы нашего мира и держат под контролем потерянные и непослушные души.

Лень другие вставлять)

——

В Наруто Шинигами — полупрозрачный, изможденный призрак с демоническим видом. Он намного больше человека, обладает длинными, лохматыми белыми волосами, из которых выступают два красных рога, а так же пурпурной кожей. Он одет в большое белое кимоно и носит молитвенные бусы. Когда он не используется, Шинигами почти всегда сидит с Танто [коротким мечом] во рту. Но при использовании показывается его рот с острыми зубами и очень длинным, почти змеиным, языком. При запечатывании цели на его руках распространяется проклятые печати.

Он сас вообще( ͡° ͜ʖ ͡°)

Японская мифология. Часть 3. Бог смерти.

Конец.

╔╦══• •✠•❀•✠ • •══╦╗

あなたの夢が夢を食べる人によって守られますように

╚╩══• •✠•❀•✠ • •══╩╝

Чем закончилась история?

Однажды мужчину позвали в дом, чтобы вылечить одного больного. Когда он входит, то видит, что Синигами сидит у головы пациента, показывая тем самым, что смерть неизбежна. Семья же умоляла вылечить больного и предлагала большие суммы денег. Охваченный жадностью, человек решает рискнуть, и когда Синигами уснул, лекарь развернул кровать таким образом, что когда ками проснулся, то оказался у ног больного. Жизнь пациента была спасена.

Новый робот в виде рыбы способен обитать и выживать в Марианской впадине (видео)

Boston Dynamics позволил рисовать картину роботом-собакой в режиме онлайн

Высказывания Ширвиндта о женщинах и любимой жене для отличного настроения

Синигами был явно недоволен тем, что человек сделал, и когда мужчина приходит домой, ками критикует его за непослушание. Но затем он сменил тон и предложил человеку пойти выпить, чтобы отпраздновать заработок. Идея понравилась ему, и он идет за богом смерти. Синигами приводит его к зданию, в котором горит много свечей. Ками показывает человеку его свечу, которая уже почти сгорела от того, что он поступил неправильно с больным. Бог смерти предлагает человеку продлить свою жизнь перенеся фитиль и воск со своей свечи на чужую. Но человек терпит неудачу, остатки свечи выпадают у него из рук, и он умирает.

Японские боги смерти в поп-культуре

Сегодня синигами идут в ногу со временем, их часто можно встретить в японских фильмах, аниме и манге. И в каждом этом произведении богам смерти отведены роли, которые сильно отличаются от традиционных. Помимо их связи со смертью, современные синигами не имеют ничего общего со своими фольклорными коллегами.

В качестве примера можно навести аниме “Блич”. Здесь синигами в основном сражаются с демоническими сущностями, борются со злодеями и распутывают различные заговоры. Более того один из синигами является человеком, с сильной духовной силой, что вообще противоречит фольклорным канонам. О том, что боги из этого аниме являются проводниками душ, мало говорится. Если прочитать одноименную мангу, то можно понять, что этим делом занимаются ками рангом пониже. А более сильные синигами убивают демонов, защищают мир от различных угроз и администрируют работу рядовых богов.

Kia и Toyota : эксперты назвали самые «женские» модели автомобилей

Создан материал, скользкий как змеиная кожа

Свои старые шапки не выбрасывала: весной посажу в них цветы и поставлю во дворе

“Тетрадь смерти”

Другое, не менее интересное произведение о богах смерти, показывает синигами в самых разнообразных образах. К примеру, здесь зритель может увидеть, что у всех богов смерти есть крылья, они неуязвимы для человеческого оружия и могут беспрепятственно проходить сквозь стены. У каждого бога есть “Тетрадь смерти”, которая помогает им поддерживать свое существование. Этот предмет они получают от Короля мира богов смерти, и в нее синигами записывают имена людей, дату время и причину их смерти. Можно просто записать имя, тогда человек умрет от сердечного приступа через 40 секунд, но суть не в этом. При помощи Тетради боги продлевают свои жизни: чем больше людей они убьют, тем дольше будут жить.

Боги смерти невидимы для людей, но если в руки человека попадет Тетрадь смерти, то он сможет видеть ее владельца и разговаривать с ним. Что касается внешнего вида, то синигами здесь выглядят по-разному. К примеру, Рюк похож на монстроподобного клоуна с улыбкой, как у Джокера, а Рем и Сидо замотаны бинтами, как египетские мумии.

Слияние воедино представлений о богах и буддах

Выше мы противопоставляли синтоизм буддизму. Но все не так однозначно. С момента появление в Японии буддизма, грань между религиями медленно начала стираться. В частности, через несколько сотен лет не осталось принципиальной разницы между японскими божествами и буддами.

Проще говоря: существуют божества и существуют будды. Почитая одних, ты почитаешь и других. Именно благодаря этому буддистские храмы так часто находятся там же, где и синтоистские святилища. Более того, по мнению многих проповедников, после смерти человек способен не только переродиться или стать духом, но и стать богом или буддой.

представления о смерти в Японии

А теперь рассмотрим ключевые представления о жизни и смерти, сформировавшиеся в Японии:

  • Умирая, человек становится духом, который на протяжении какого-то времени не может покинуть место смерти.
  • Чтобы стать буддой, необходимо перейти реку Сандзу, стоящую на пути к загробному миру.
  • При условии, что у умершего есть сильная привязанность к чему-то или к кому-то в мире живых, он может превратиться в приведение. Часто это связано с обидой или злостью на кого-то из своих родственников, друзей или врагов.
  • Если при жизни человек совершал много плохих поступков, он отправится в ад. Там заправляет Эмма, а его подручные обеспечат грешнику вечные муки.
  • В середине августа проходит торжество О-бон, во время которого люди призывают духи умерших предков посетить свои дома.
  • Для того чтобы дух нашел дорогу, в жилище устанавливают буддистский алтарь (буцудан), зажигают свечи, читают молитвы и жгут специальные благовония.

Вам кажется, что некоторые ритуалы и воззрения противоречат друг другу? Это вполне нормально, ведь на данный момент в Японии практически не существует чистого буддизма или чистого синтоизма. Религии образовали причудливый симбиоз, что проявляется, в том числе, в вопросах жизни и смерти.

представления о смерти в Японии

<5 главных демографических проблем Японии

В Японии начали проводить виртуальные брачные церемонии>

«Темный дворецкий“

Даже если зрители думают, что это аниме о демонах и сделках с ними (ведь именно так, кажется, на первый взгляд), они ошибаются. В этой истории синигами — это жнецы. Они забирают души уже умерших людей, но также могут и самостоятельно убить человека, если тот мешает или чем-то неугоден. Жнецы высшего ранга имеют человеческий облик, единственное их отличие — у всех ярко-зеленые глаза, и они носят очки. Кстати, здесь говорится и о том, что жнецом может стать и человек, который совершил самоубийство. Ему предстоит каждый день смотреть на то, как погибают люди, и только после искупления своих грехов, бывшие людьми синигами могут обрести вечный покой.

Это лишь некоторые примеры того, как современный человек видит синигами. Некоторые персонажи абсолютно отличаются от того, о ком говорилось в старой легенде. Пожалуй, одним из ярких примеров может стать видение бога смерти в аниме “Наруто”. Здесь синигами не существо, а печать — техника шиноби под названием “Печать бога смерти”.

Как видно из примеров, синигами могут выглядеть по-разному, жить среди людей или в своих мирах, но только одно объединяет их. Это связь со смертью.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Бог смерти или Синигами(шинигами) (яп. 死神 синигами, букв. «бог смерти») — персонифицированная смерть; смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произведениях японского искусства, например, в манге, аниме, ранобэ или ракуго.

Синигами|Бог смерти[死神]-[I]Бог смерти или Синигами(шинигами) (яп. 死神 синигами, букв. «бог смерти») — персонифицированная смер

Синигами — это относительно новое понятие в японском фольклоре. До сих пор не ясно, в какой момент слово синигами в японской культуре стало служить как имя собственное для персонифицированной смерти — возможно, этот образ был заимствован из Китая, где мифология предполагала наличие нескольких типов божеств смерти и проводников душ, или же из Европы, где образ Смерти также персонифицирован, в период Сэнгоку.

Синигами были быстро замечены художниками, писателями и поэтами той эпохи, и вскоре синигами появился в рассказе к альбому гравюр Сюнсэна Такэхары «Сто иллюстрированных историй» 1841 года. Вероятно, это было первым появлением синигами в японской литературе.

Синигами дважды появляется в пьесе «Самоубийство влюблённых на острове Небесных Сетей» по произведению Тикамацу Мондзаэмона (1721 год). Значительное распространение образ получил в эпоху Мэйдзи (1868—1912 гг.) и вскоре повсеместно был принят японцами.

Синигами|Бог смерти[死神]-[I]Бог смерти или Синигами(шинигами) (яп. 死神 синигами, букв. «бог смерти») — персонифицированная смер

Концепция синигами также может быть использована в более широком смысле по отношению к любому божеству смерти, потому как синигами — довольно новый термин, который практически не связан с синтоизмом и редко используется в традиционных повествованиях.

Описание Синигами из аниме „Тетрадь Смерти”:

Боги смерти — боги, живущие в своём, отдельном от человеческого, мире, откуда могут наблюдать за миром людей. Их предназначение — лишать людей жизни. Орудием убийства выступают тетради смерти, их использование требует соблюдения строгих правил. Тетрадью может пользоваться не только бог смерти, но и человек.

Синигами|Бог смерти[死神]-[I]Бог смерти или Синигами(шинигами) (яп. 死神 синигами, букв. «бог смерти») — персонифицированная смер

Источник: Википедия)

(P.S. Це мой первый постик, так, что не ругайте)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шинель или шинель как пишется
  • Шинелишка как пишется
  • Шинели как пишется слово
  • Шина или шына как пишется
  • Шиммер как пишется правильно