Софт тач как правильно пишется

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


soft touch

прилагательное

— / —

мягкий

(Текстильная промышленность)






soft touch

существительное

мн.
soft touches

Контексты

But even as he cloaks himself in the garments of hard power, and ruthlessly consolidates control of the Communist Party machinery, Xi misses the soft touch.
Но хотя китайский лидер облачается в одеяние твердой силы и безжалостно укрепляет свою власть над аппаратом коммунистической партии, ему не хватает мягких штрихов.

Japan, the old wartime enemy, has been outmaneuvered repeatedly, and a soft touch made South Koreans and Southeast Asians feel relatively comfortable with China’s increasing power.
Японию, старого военного врага, уже перехитрили несколько раз, и мягкое обращение создало у Южной Кореи и Юго-Восточной Азии чувство относительного комфорта несмотря на увеличение военной мощи Китая.

With his Nobel Peace Prize acceptance speech, Barack Obama signaled that the world had better get ready for a tougher, less forgiving, more quintessentially American approach from a man who certainly gave the soft touch a try.
Своей речью на церемонии вручения Нобелевской премии мира Барак Обама просигнализировал миру, что тому следует готовиться к более жестким, более американским по своей сути действиям с его стороны. Это существенная перемена для президента, пытавшегося применять мягкие подходы.

A soft target is not a soft touch, Doctor.
Лёгкая мишень не всегда легковерный недотёпа.

But member states should know by now that I am not a soft touch.
Но к настоящему моменту государства-члены должны знать, что я не чрезмерно податливая личность.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

На сегодняшний день в большую популярность набирают товары потребительского рынка с мягким и приятным на ощупь покрытием. Все больше и больше мы встречаем дизайнерской фурнитуры, чехлов для мобильных телефонов, бытовой техники, которые имеют красивую бархатистую поверхность немного похожую на резину. Давайте разберемся, что же это за покрытие и таким приятным матовым бархатистым эффектом, называемым сегодня «soft-touch«.

Что такое покрытие «soft-touch»?

«Soft-touch» — дословно переводится с английского языка как «мягкий на ощупь«. Соответственно, мы можем говорить о том, что покрытие под названием «soft-touch» будет обладать мягким и приятным тактильным эффектом при его касании.

Покрытие (лак или краска «soft-touch«) было изобретено в 1992 году для нанесения на радиоэлектронные изделия и кнопки калькуляторов, видеомагнитофонов и пультов дистанционного управления, то есть для таких изделий и поверхностей, где присутствует частый тактильный контакт человека с данной поверхностью.

Сейчас лак или краска «soft-touch» используются абсолютно для всех изделий потребительского рынка. Мы часто можем заметить приятный бархатный эффект на компьютерных мышках, деталей салона автомобиля, футляров для очков, бытовой технике, зубных щетках, мебельной фурнитуре, чехлах для мобильных телефонов и даже на больших кухонных фасадах, мебели и пр.

Покрытие «soft-touch» при нанесении на любую поверхность дает глубоко матовый внешний вид изделия, придает ей теплоту и мягкость. В основном, лак или краска «soft-touch» используются для декоративной отделки металлических и пластиковых поверхностей в промышленном и индустриальном производстве. Такие материалы предназначены:

  • для окраски изделий из АБС-пластика и пластика ПВХ;
  • для окраски поликарбоната;
  • при окраски деталей интерьера автомобиля (т.е. автомобильной промышленности);
  • для окраски металла (алюминия, стали и различных сплавов).

Как использовать лак или краску с эффектом «софт-тач»?

Обычно, покрытие «софт-тач» представляет собой двухкомпонентную полиуретановую эмаль или двухкомпонентный полиуретановый лак для окраски металлических или пластиковых изделий. Давайте разберемся в чем разница.

Лак с эффектом «софт-тач»

Лак «софт-тач» представляет собой прозрачное полиуретановое покрытие (двухкомпонентный полиуретановый лак), которое можно наносить уже на окрашенную в цвет поверхность. Лак может использоваться как верхнее покрытие для защиты УФ-печати на чехлах мобильных телефонов или как защитное покрытие для любых других изделий.

Краска с эффектом «софт-тач»

Колерованный в цвет лакокрасочный материал, который наносится сверху на полиуретановые грунты. Краска «soft-touch» может быть представлена в различных цветах по всем мировым каталогам (каталоги RAL, NCS, British Standart и пр.).

Нанесение покрытий с мягким эффектом «софт-тач»

Важным моментом является то, что лак или краска с эффектом «софт-тач» могут различаться по способу сушки. Есть лаки и краски «софт-тач«, которые сохнут при обычной воздушной сушке, а есть продукты, которые можно высушить только в специализированной камере и высокой температуре. Например, лак с эффектом «софт-тач» итальянского производителя ALCEA можно высушить при воздушной сушке 20°С, а лак производителя LECHLER сушиться только при высокотемпературной сушке в камере (60°С). Наносить оба продукта необходимо стандартным методом пневматического распыления.

Рекомендуемая толщина слоя — 50 мкм.

Рекомендации по эксплуатации мягкого покрытия «софт-тач»

При эксплуатации данного мягкого покрытия нельзя допустить:

  • длительного попадания загрязнений на поверхность;
  • попадания на поверхность щелочных и кислотных составов (очистители битумных пятен, средства от насекомых,
    концентрированные моющие средства и т.д.);
  • очистку поверхности НЕ спиртовыми составами (т.е. при попадании грязи, поверхность лучше всего очистить спиртом или специальным обезжиривателем);
  • длительного механического влияния на окрашенную поверхность.

Если у Вас остались вопросы или ВЫ хотите подобрать для своего изделия мягкое, приятное на ощупь покрытие с эффектом «soft-touch» — звоните нам 8-812-902-502-8 и мы точно найдем для Вас лучшее решение!

Примеры перевода

  • мягкое прикосновение

Oh, how I’ve missed your soft touch.

Как я скучала по твоим мягким прикосновениям.

Dan’s a lot of good things, but the soft touch

В Дэне столько много хорошего, но мягкие прикосновения

Shade Corp. could use a soft touch like yours.

Компании Shade не помешали такие мягкие мягкие прикосновения, как у тебя.

Словосочетания

Автоматический перевод

мягкое прикосновение, мягкое касание

Перевод по словам

soft  — мягкий, нежный, тихий, легкий, слабый, гибкий, мягко, нежно, тихо
touch  — прикасаться, касаться, прикосновение, штрих, чуточку

Примеры

They’re no longer soft touches. *

Их уже не так легко обвести вокруг пальца.

That team was a soft touch for us. *

Мы легко победили эту команду.

They recognized him early as a soft touch for a loan. *

Они сразу поняли, что у него всегда можно взять взаймы.

She has a soft touch and can bring both sides together. *

У нее есть такт, и она может помирить обе стороны.

He’d only met us once, but he must have realized you’re a soft touch. *

Он встречался с нами только раз, но он, наверное, понял, что облапошить тебя — сущие пустяки.

And now Solozzo has you figured for the soft touch in the Family because you let McCluskey hit you without fighting back. *

И сейчас Солоццо думает, что ты слабак в нашей Семье, потому что ты безропотно дал себя ударить МакКласки.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

тач по английски

Автор Ксеня задал вопрос в разделе Лингвистика

как пишется по английски Тач ми и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]
touch me

Ответ от Ангел[гуру]
Тouch ме

Ответ от LadyWinter1985[гуру]
Touch Me

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как пишется по английски Тач ми

Touch Me на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Touch Me

Ксеня



Знаток

(287),
на голосовании



12 лет назад

Дополнен 12 лет назад

мне нужна песня,которую крутят на радио METRO ,она r n b и там есть аткие слова.

Голосование за лучший ответ

transcription, транскрипция: [ tʌʧ ]

1. сущ.

1)

а) прикосновение, касание

delicate touch — нежное, осторожное прикосновение

gentle, light, soft touch — мягкое, легкое прикосновение

heavy touch — грубое прикосновение

б) редк. схватывание, хватание, крепкое сжатие; объятие

Syn:

hold I 1., grasp 1., embrace 1.

2)

а) осязание; контакт, соприкосновение

sense of touch — чувство осязания

Syn:

contact 1., feel 2.

б) пальпирование, пальпация

Syn:

palpation

в) салки ( детская игра )

Syn:

touch-and-run

3) общее значение: малое количество чего-л.

а) чуточка, примесь, налет, оттенок, отсвет

a touch of household soda — щепотка питьевой соды

The expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth. — Выражение лица изменилось. Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость. ( О.Уайльд, «Портрет Дориана Грея», гл. 7 ) .

There was a touch of bitterness in what he said. — В его словах чувствовалась горечь.

б) легкий приступ ( болезни ) ; небольшой ушиб и т. п.

a touch of the sun — перегрев

в) небольшое расстояние (от чего-л., до чего-л.) ( во временном или пространственном отношении )

Syn:

shave 1.

4) штрих; перен. характерная черта, отметина, печать; манера, приемы ( художника и т. п. )

personal touch — характерные черты ( человека )

Syn:

quality 1., characteristic 2., trait

5)

а) перен. общение, соприкосновение

Keep in close touch with me. — Не теряйте со мной контакта.

I am out of touch with the present situation. — Я не имею представления о настоящей ситуации.

close touch — близкое соприкосновение

in touch with — в контакте ( с кем-л. )

out of touch with — не иметь представления о чем-л.

to get in touch with — связаться ( с кем-л. )

to lose touch with — потерять связь, контакт ( с кем-л. )

б) подход ( к людям ) ; такт

He has a marvellous touch in dealing with children. — он прекрасно ладит с детьми.

в) сл. вымогательство; получение денег обманным путем

6) испытание, проба

to put / bring to the touch — подвергнуть испытанию

7) муз. туше

8) спорт. площадь за боковыми линиями футбольного и т. п. поля

in touch — за боковой линией

9)

а) легкий удар

That was his best-known touch. — Это был его коронный удар.

Syn:

hit 1., knock 1., stroke 1., blow I

б) перен. выпад, укол, язвительное замечание

••

soft touch, easy touch — слабохарактерный человек; простак

— high touch

— in touch

— within touch

2. гл.

1)

а) (при)касаться, трогать, притрагиваться; осязать

б) мед. пальпировать, прощупывать

в) перен. притрагиваться к еде, есть

He has not touched food for two days. — Он два дня ничего не ел.

I couldn’t touch anything. — Я не мог ничего есть. (Я был сыт по горло.)

2) о взаимодействии каких-л. предметов

а) соприкасаться

Those spheres of knowledge often touch. — Эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом.

б) геом. касаться, быть касательной

3) граничить, находиться рядом, примыкать

A part of the road where it touched the river. — Та часть дороги, которая примыкала к реке.

Syn:

adjoin , border on , skirt 2.

4)

а) касаться, слегка затрагивать ( тему, вопрос )

to touch a topic upon which they disagree — затронуть тему, по которой у них нет согласия

б) трогать, волновать, задевать за живое ( о чувствах, эмоциях и т. д. )

в) касаться, иметь отношение ( к чему-л. )

How does this touch me? — Какое это имеет отношение ко мне?

5)

а) обыкн. страд. быть слегка испорченным; портиться

Leaves are touched with frost. — Листья тронуты морозом.

He is slightly touched. — У него не все дома.

Syn:

infect , taint 2.

б) слегка окрашивать; придавать какой-л. легкий оттенок

в) оказывать воздействие

Nothing will touch these stains. — Этих пятен ничем не выведешь.

г) нанести легкий удар

6)

а) разг. получать, добывать ( деньги — for; особ. в долг или мошенничеством )

He touched me for a large sum of money. — Он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег).

б) получать ( жалованье )

He touches L2 6s a week. — Он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю.

7) сравниться; достичь такого же высокого уровня

There is nothing to touch sea air for bracing you up. — Нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья.

Syn:

reach I 2., attain

8) звенеть ( чем-л. ) , заставлять звучать ( что-л. ) ; играть на музыкальном инструменте

Having touched the piano, he was requested to sing. (Burgon) — После того, как он заиграл на фортепиано, его попросили спеть.

9) делать эскиз, набросок, технический рисунок

Syn:

mark II 2., draw 2., delineate

10)

а) вмешиваться, влиять ( на что-л. )

б) причинять боль, ранить ( тж. перен. )

The hand of violence must not touch them. (J. Gilbert) — Рука насилия не должна дотянуться до них.

No officer was touched. — Ни один офицер не был ранен.

Syn:

injure , hurt 2.

— touch at

— touch bottom

— touch down

— touch for

— touch in

— touch off

— touch on

— touch up

— touch upon

— touch wood


English-Russian dictionary of general lexicon.

     Англо-Русский словарь по общей лексике.
2005

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

со̀фт-та́ч

Существительное.

Корень: -софт-; корень: -тач-.

Произношение[править]

  • МФА: [ˌsoft ˈtat͡ɕ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. эластичное резиноподобное матовое лакокрасочное покрытие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. — М. : АСТ-Пресс Книга, 2017. — ISBN 978-5-462-01845-9.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить сведения о роде и одушевлённости в «Морфологические и синтаксические свойства»
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

soft touch — перевод на русский

It shall reach down with its soft touch.

Его мягкое прикосновение

She has a soft touch…

У неё мягкое прикосновение.

Oh, how I’ve missed your soft touch.

Как я скучала по твоим мягким прикосновениям.

Dan’s a lot of good things, but the soft touch…

В Дэне столько много хорошего, но мягкие прикосновения

— l didn’t know you were such a soft touch.

— Я не знал, что вы такой мягкий.

You are one soft touch, Lillian.

Ты такая мягкая, Лилиан.

And if this soft touch doesn’t work…

А если мягкий способ не сработает…

Sounds goofy to me, but you know what a soft touch Peter is.

Звучит для меня не предосудительно, Вы же знаете, какой Питер мягкий человек.

You said yourself Skye’s a soft touch, just like you.

Ты сам говорил, что Скай мягкий человек, как и ты.

Each time, a different car, every job a soft touch.

Каждый раз новая машина, работают с доверчивыми людьми.

They’d be crazy to pass up a soft touch like you.

Нужно быть безумцем, чтобы пройти мимо такого доверчивого человека, как ты.

Sundance says it’s cos you’re a soft touch, always taking expensive vacations, buying drinks for everyone, and you’re a rotten gambler.

Сандэнс говорит, что ты слишком мягкий, слишком много тратишь на отдых, всем покупаешь выпить и все время играешь.

Godfrey was a soft touch.

Годфри был слишком мягок.

— Because he’s poor, That makes him the softest touch?

То, что он не богат, делает его легкой добычей?

She thinks we’re a soft touch.

Думает, мы легкая добыча.

And I don’t like to be on top that much or soft touching ’cause it tickles me and takes me out of the moment, but everything else is okay.

И мне не очень нравится быть сверху и легкие прикосновения, мне от них щекотно и я не могу сосредоточиться но с остальным все хорошо

— I promised the president a soft touch.

— я обещала президенту лишь легкое прикосновение.

You’re a soft touch, Kennedy.

Ты — простофиля, Кеннеди.

I’ll settle for being a soft touch.

Мне достаточно быть простофилей.

You gotta have a soft touch.

Нужно иметь лёгкую руку.

Yeah, I’m not exactly known for my soft touch.

Да, я известен вовсе не из-за лёгкой руки.

I’m a soft touch too.

Я сам легко таю.

And since they know I’m a soft touch, all the low-lifes come to me.

А поскольку все знают, что я хорошая, все несчастные в Риме приходят ко мне.

I’m a soft touch, but I don’t like to be made a fool.

Отпраздновать? — Да, выпить со мной.

You’re such a soft touch.

Вирджиния!

Do you think I’m a soft touch?

Вы что, за кретина меня держите?

Показать ещё примеры…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • мягкое прикосновение
  • такой мягкий
  • мягкий человек
  • с доверчивыми людьми
  • слишком мягкий
  • лёгкой добычей
  • легкие прикосновения
  • простофиля
  • лёгкую руку
  • 1
    soft touch

    «Мягкое прикосновение». A soft touch — это человек или организация, которые легко поддаются на уговоры, особенно если это касается денег или оказания каких-либо услуг. Это выражение имеет в виду человека, которого не нужно долго уговаривать, чтобы получить от него материальную или какую-либо другую помощь, особенно если разжалобить его какой-нибудь душещипательной историей о бедности и лишениях.

    The newspapers report that Great Britain is regarded as a soft touch to anyone with a need for assistance or shelter. Which accounts for the large and growing number of illegal immigrants. — Газеты сообщают, что Великобритания считается слишком «мягкотелой» по отношению к любому нуждающемуся в поддержке или пристанище. Именно это является причиной большого и всё растущего числа незаконных иммигрантов.

    English-Russian dictionary of expressions > soft touch

  • 2
    soft touch

    1. сл. чрезмерно доверчивый человек, «лопух»

    touch reader — человек, умеющий читать азбуку Брайля

    2. сл. лёгкое, пустячное дело

    3. сл. несерьёзный противник

    Синонимический ряд:

    2. gentleness (noun) carefulness; caution; gentleness; kindness; mildness; smoothness; softness; sweetness; tenderness

    3. snap (noun) breeze; child’s play; cinch; duck soup; kid stuff; picnic; pie; pushover; setup; snap

    English-Russian base dictionary > soft touch

  • 3
    soft touch

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > soft touch

  • 4
    soft touch

    [͵sɒftʹtʌtʃ]

    1. чрезмерно доверчивый человек, «лопух»

    2. лёгкое, пустячное дело

    3. несерьёзный противник ()

    НБАРС > soft touch

  • 5
    soft touch

    [ˌsɒft’tʌtʃ]

    2) Сленг: «добрая душа», деньги, заработанные легко, добряк, лёгкая работа, податливый человек, синекура, вежливость, мягкое обращение, спокойное обращение, легко поддающийся чужому влиянию, легкое задание, человек, всегда готовый исполнить чью-то просьбу или дать деньги в долг

    Универсальный англо-русский словарь > soft touch

  • 6
    soft touch

    <05>

    1. податливый человек; 2. синекура

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > soft touch

  • 7
    soft touch

    идиом. фраз. сущ.

    1. податливый человек

    2. синекура

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > soft touch

  • 8
    soft touch

    разг.

    доверчивый отзывчивый человек, от которого легко получить деньги или помощь

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > soft touch

  • 9
    Soft touch


    Доверчивый, отзывчивый человек

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Soft touch

  • 10
    soft touch

    сущ.

    1) чрезмерно доверчивый человек, лопух

    Англо-русский современный словарь > soft touch

  • 11
    soft touch

    дове́рчивый челове́к, «лопу́х» м

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > soft touch

  • 12
    soft touch

    (n.phr.) податливый человек; синекура

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > soft touch

  • 13
    soft touch-down

    Универсальный англо-русский словарь > soft touch-down

  • 14
    soft-touch button

    Универсальный англо-русский словарь > soft-touch button

  • 15
    soft-touch control console

    Универсальный англо-русский словарь > soft-touch control console

  • 16
    soft-touch design

    Универсальный англо-русский словарь > soft-touch design

  • 17
    soft-touch logic control operation

    Универсальный англо-русский словарь > soft-touch logic control operation

  • 18
    soft-touch screen

    Универсальный англо-русский словарь > soft-touch screen

  • 19
    soft-touch logic control operation

    English-Russian dictionary of modern telecommunications > soft-touch logic control operation

  • 20
    soft-touch logic control operation

    English-Russian household appliances > soft-touch logic control operation

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • soft touch — {n.} A person with a sympathetic disposition from whom it is easy to get help, primarily money. * /My Uncle Herb is a soft touch; whenever I m in need I ask him for a quick twenty bucks./ …   Dictionary of American idioms

  • soft touch — {n.} A person with a sympathetic disposition from whom it is easy to get help, primarily money. * /My Uncle Herb is a soft touch; whenever I m in need I ask him for a quick twenty bucks./ …   Dictionary of American idioms

  • soft touch — soft′ touch′ n. 1) inf a person who readily gives or lends money 2) inf a person who is easily duped or imposed upon • Etymology: 1935–40 …   From formal English to slang

  • soft touch — ☆ soft touch n. Slang a person who is easily persuaded, esp. to give or lend money …   English World dictionary

  • soft touch — noun a person who is gullible and easy to take advantage of • Syn: ↑chump, ↑fool, ↑gull, ↑mark, ↑patsy, ↑fall guy, ↑sucker, ↑mug • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

  • soft touch — 1. n. a gentle way of handling someone or something. □ Bess has a soft touch and can bring both sides together. □ Kelly lacks the kind of soft touch needed for this kind of negotiation. 2. n. a gullible person; a likely victim of a scheme. □ John …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • soft touch — Informal. 1. a person who is easily convinced, esp. to give or lend money: a soft touch for charities. 2. a person who is easily influenced, duped, or imposed upon: a soft touch for anybody with a sob story. 3. a person, team, etc., that is… …   Universalium

  • soft touch — noun a) A person or group which is sympathetic, accommodating, easily overcome, or easily persuaded, especially one which loans or readily gives money to another. But Fred Heimach, who batted for Quinn in the Brooklyn half and fanned, proved a… …   Wiktionary

  • soft touch — noun A person with a sympathetic disposition from whom it is easy to get help, primarily money. My Uncle Herb is a soft touch; whenever I m in need I ask him for a quick twenty bucks …   Словарь американских идиом

  • soft touch (also easy touch) — informal a person who is easily persuaded or imposed upon. → soft …   English new terms dictionary

  • soft touch — noun Date: 1939 a person who is easily imposed on or taken advantage of …   New Collegiate Dictionary

Словосочетания

Автоматический перевод

мягкое прикосновение, мягкое касание

Перевод по словам

soft  — мягкий, нежный, тихий, легкий, слабый, гибкий, мягко, нежно, тихо
touch  — прикасаться, касаться, прикосновение, штрих, чуточку

Примеры

They’re no longer soft touches. *

Их уже не так легко обвести вокруг пальца.

That team was a soft touch for us. *

Мы легко победили эту команду.

They recognized him early as a soft touch for a loan. *

Они сразу поняли, что у него всегда можно взять взаймы.

She has a soft touch and can bring both sides together. *

У нее есть такт, и она может помирить обе стороны.

He’d only met us once, but he must have realized you’re a soft touch. *

Он встречался с нами только раз, но он, наверное, понял, что облапошить тебя — сущие пустяки.

And now Solozzo has you figured for the soft touch in the Family because you let McCluskey hit you without fighting back. *

И сейчас Солоццо думает, что ты слабак в нашей Семье, потому что ты безропотно дал себя ударить МакКласки.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Социально благотворительный как пишется
  • Софт скилы как пишется
  • Социально благополучный как пишется
  • Софиичка или софиечка как правильно пишется
  • Социально активная молодежь как пишется