Спаси вас господи как пишется

Тест на знание основ христианства: Не пройден
пройти

Счастливые истории


    • Город


    • Контакты

    Слава и благодарение Господу за Его любовь к нам!

Дневники

«Спаси Вас, Господи» — изучаем церковнославянский

  • 13 марта 11 17:50
    13.03.11 17:50
    719

    0

    Правильно — «Спаси Вас Господь», «Господи» — это звательный падеж.

    http://azbyka.ru/test/index.p…
    Пояснение в вопросе № 16.

8kM3YHjm5Vg

Любой разговор обычно начинается с приветствия — это общепринятое требование вежливости в обществе. Люди, встречаясь, желают друг другу добра и благополучия, успехов в труде, доброго утра, дня или вечера. Встречаясь с людьми, можно приветствовать их любыми словами, главное – чтобы приветствие было сердечным и искренним. Даже в обычном приветствии «Здравствуйте!» или «Добрый день!» содержится вполне православное отношение к человеку. Однако есть приветствия, которые приняты только в православной среде.
Зачастую православные используют форму благодарения «Спаси, Господи!» при общении практически во всех случаях: и при встрече, и при расставании, и даже при положительном упоминании о третьем лице («Спаси же его, Господи!») Хотя традиция духовного общения гораздо богаче и разнообразнее. В Центральной Украине, к примеру, до сих пор в храмах приветствуют друг друга радостным: «Слава Богу!» — «Навіки Богу слава!» За две тысячи лет христиане всего мира выработали особые формы приветствия. В древности приветствовали друг друга возгласом: «Христос посреди нас!», слыша в ответ: «И есть, и будет». Сейчас так приветствуют друг друга священники, но и мирянам следует помнить об этой древней традиции.
В первый день Пасхи, а также в течение Светлой седмицы и до самого отдания Пасхи звучит торжественное приветствие: «Христос воскресе!» — «Воистину воскресе!» Это приветствие многократно повторяется за Пасхальным богослужением, а сама традиция восходит своими корнями еще к апостольским временам. Приветствие словами «Христос воскрес!» выражает радость, аналогичную радости апостолов, узнавших о воскресении Христа. Преподобный Серафим Саровский именно словами: «Христос воскресе!» приветствовал приходящих к нему круглый год. В воскресные и праздничные дни у православных принято приветствовать друг друга взаимным поздравлением: «С праздником!», накануне праздника — «Со святым вечером». А в праздник Рождества Христова православные приветствуют друг друга словами: «Христос родился!»; «Славим Его!» — звучит в ответ.
Из монастырей пришла в быт традиция просить разрешения войти в комнату следующими словами: «Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас». При этом находящийся в комнате, если позволяет войти, должен ответить: «Аминь». Конечно, такая традиция возможна только среди православных монашествующих, едва ли она применима к мирским людям.
Уходящих из дома на учебу детей можно напутствовать словами «Ангела хранителя!», перекрестив их. Можно пожелать также Ангела хранителя отправляющемуся в дорогу или сказать: «Храни тебя Господь!», или «Бог в помощь!» Такие же слова православные говорят друг другу, прощаясь, или же: «С Богом!», «Помощи Божией», «Прошу твоих святых молитв» и тому подобное.
В древнерусском своде «Домострой» дается правило, как приветствовать, придя в гости: сначала поклониться иконам, потом хозяевам со словами «Мир этому дому». Застав ближних за трапезой, принято пожелать им: «Ангела за трапезой!» За все принято тепло и искренне благодарить ближних: «Спаси, Господи!», «Спаси, Христос!», или «Спаси тебя, Бог!», на что положено ответить: «Во славу Божию». Но если вы считаете, что люди вас не поймут, таким образом благодарить необязательно. Лучше сказать: «Благодарю вас!», или «Я от всей души вам благодарен».
По традиции при встрече двух людей первым приветствие должен говорить младший (по возрасту или в церковной иерархии), а отвечать ему старший. Например, обычно при встрече мирянина со священником первый говорит: «Христос воскресе! (Благослови(те), батюшка/честный отче)», а второй отвечает: «Воистину воскресе! (Бог благословит)». Напомним, что в Православии не принято обращаться к священнику со словами: «святой отец», говорят: «честный отче» (например: «Помолитесь за меня, честный отче»).
К священнику не принято обращаться по имени-отчеству, его называют полным именем с прибавлением слова «отец»: «отец Алексий», либо — «батюшка». К диакону можно также обратиться по имени, которому должно предшествовать слово «отец». У диакона благословение брать не положено.
Встретив священника в облачении (в рясе с крестом или в богослужебном облачении с епитрахилью и в поручах), попросите его о благословении, это и будет вашим приветствием. Приблизитесь к священнику, немного склонитесь, сложите правую руку на левую ладонями вверх и скажите: «Батюшка, благословите».
Батюшка, осеняя вас крестным знамением, произносит: «Бог благословит», либо «Во имя Отца и Сына и Святаго Духа» — и кладет свою правую, благословляющую руку на ваши ладони. В этот момент мирянин, получающий благословение, целует руку священника. Бывает, целование руки приводит в смущение некоторых новоначальных. Смущаться не следует — мы не священнику целуем руку, а самому Христу, который в этот момент невидимо предстоит и благословляет нас. Не следует лишь осенять себя крестным знамением перед тем, как взять благословение у священника. Если священник положил руку вам на голову, то целовать ее не нужно.
Если присутствует несколько священников во главе с архиереем, за благословлением подходите только к нему. Если вы взяли благословение у одного священника, а рядом стоят еще несколько, обратитесь к ним со словами: «Благословите, честные отцы», и поклонитесь. Если вы находитесь в группе верующих, за благословением сначала подходят мужчины по старшинству (служители церкви в первую очередь, как бы подавая пример), затем идут женщины, последними подходят дети. Это правило относится и к семье: сначала подходит муж, жена, затем дети. При прощании повторно попросите у священника благословения словами «Простите меня, батюшка, и благословите».
В Православной Церкви в официальных случаях принято к священнику обращаться «Ваше Преподобие», а к настоятелю, наместнику монастыря, если он игумен или архимандрит, обращаются — «Ваше Высокопреподобие», а если наместник иеромонах — «Ваше Преподобие». К епископу обращаются — «Ваше Преосвященство», к архиепископам и митрополитам — «Ваше Высокопреосвященство». В разговоре к епископу, архиепископу и митрополиту можно обратиться и менее официально — «владыко», а к наместнику монастыря — «отец наместник» или «отец игумен». К Блаженнейшему Митрополиту Владимиру, Предстоятелю Украинской Православной Церкви принято обращаться «Ваше Блаженство», а к Святейшему Патриарху — «Ваше Святейшество». Все эти обращения, естественно, не означают святости того или иного конкретного человека — священника или Патриарха, они выражают уважение к священному сану духовников и святителей.

Об одной из профессиональных привычек православных – Андрей Музольф, преподаватель Киевской духовной семинарии.

– Андрей, в обиходе православных можно заметить несколько шаблонных, так сказать, профессиональных фраз. Одна из самых распространенных: «Спаси, Господи!» Это выражение употребляется ежедневно и многократно: фразой благодарят, начиная с серьезных вещей и заканчивая бытовыми мелочными моментами: передал соль, чай, сахар, закончил разговор – «Спаси, Господи»… Получается, что большинство людей произносит имя Божье неосознанно, не вдумчиво, а по православной привычке. Не является ли это нарушением третьей заповеди, которая гласит: «Не поминай имени Господа Бога твоего всуе».

– В самой фразе «спаси, Господи», в принципе, нет ничего кощунственного. И даже наоборот: говоря подобные слова тому, кто, например, сделал для нас что-то хорошее, полезное, мы тем самым желаем ему того, к чему стремятся все христиане – то есть спасения. Стоит отметить, что слово «спасибо» является несколько упрощенной формой (от «Спаси тебя Бог» или «Спаси Бог») все того же пожелания «спаси, Господи». Эти слова выражают единственно правильную реакцию, которую должен проявить православный христианин, пожелав своему ближнему высшего духовного счастья. И нет ничего плохого в том, если мы будем желать тем людям, которые проявили к нам свое внимание, спасения даже за какую-нибудь мелочь, например, за чашку чая. Сам Спаситель говорил Своим ученикам: все, что вы делаете ближним – все это вы делаете Мне Самому, и потому никогда не потеряет своей награды тот, кто во имя Бога хотя бы напоит ближнего своего чашкой холодной воды (см.: Мф. 25: 40 и Мф. 10: 42).

Но в то же время, как любая молитва (а пожелание ближнему спасения – это уже и есть молитва, ведь спасения мы можем просить только у Бога), указанное словосочетание должно быть произносимо при определенном душевном расположении, осознанно и никогда не должно говориться в шутку или с некими подколами и издевками.

– Насколько часто можно произносить это выражение и в каких случаях?

– Как уже было сказано выше, выражение «спаси, Господи» – это прежде всего молитва, наша просьба, обращенная ко Творцу спасти и помиловать того или иного человека, который чем-то нам помог или же, наоборот, совершил по отношению к нам какой-нибудь плохой поступок. В силу этого никакая реабилитация приведенного выражения попросту не нужна, ведь молитва или пожелание добра ближнему в оправдании не нуждается.
Относительно же того, как часто можно употреблять данное выражение, стоит сказать следующее: важно не столько количество, сколько качество. Лучше реже прибегать к упоминанию имени Божия, но при этом делать это осмысленно, с благоговением, нежели ежеминутно, но при этом не отдавая себе отчет в том, чего просим и у Кого.

– А что можно отнести к бытовому кощунству? 

– Любое неблагоговейное отношение к святыне – дома или же в храме – кощунство. Само слово «святыня» происходит от еврейского слова «кадош», которое означает нечто особое, отделенное от общего употребления. Таким образом, слово «святыня» уже предполагает должное отношение к тому или иному святому предмету. А потому неправильное отношение (например, к имени Божиему, святой воде, просфорам, освященному маслу и т. п.) ведет за собой духовное огрубение и косность ко всему святому вообще. В таком случае лучше не хранить священные вещи дома вообще, чем держать их у себя, но относиться к ним как к вещам обыденным. 

Беседовала Наталья Горошкова

Спаси, Господи.

В нашем современном русскоязычном обществе, которое можно назвать уже даже не постхристианским, а скорее постсоветским (т.е. в отношении к Христианству постпостхристианским) сегодня практически во всех общественных кругах можно очень часто услышать Имя Божие, а точнее сказать, сами слова «Бог» и «Господь».

Иногда эти слова произносят действительно подразумевая реальную Личность Бога. Бывает, что говорят о Боге люди верующие, но в момент произношения Его Имени, произношение это происходит чисто механически. Бывает, же, что произношение Имени Бога носит чисто суеверный характер или произносится на уровне междометия. О сознательно кощунственном произнесении Имени Божия мы сейчас говорить не будем.

Православные христиане знают, что третьей из заповедей Божьих, данных пророку Моисею на горе Синай, является заповедь: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.» (Исх. 20:7)

Поскольку в этой заповеди особенно подчёркивается, что человек, нарушающий эту заповедь, обязательно будет нести ответственность за сказанные им слова, каждому верующему человеку следует внимательно изучить этот вопрос, рассудить и сделать для себя выводы, которых в будущем ему стоит придерживаться.

Когда я начинаю говорить на эту тему, мне сразу вспоминается один случай из моих студенческих лет.

Во время моей учёбы в художественном училище у меня был однокурсник, позиционировавший себя как убеждённый атеист по имени Виктор. Как-то раз, когда у него спросили, можно ли выдавить на палитру немного краски из его этюдника, Виктор ответил: «Да, ради Бога!»

В те годы я как раз впервые в жизни прочитал Новый Завет и Толковую Библию Лопухина, поэтому мне это давно привычное для всех выражение как-то особенно резануло по сердцу, и я, помня наши словопрения о существовании Бога, не удержался и заметил: «Сказал Витя, который не верит в Бога.» Услышав это, мой однокурсник не сразу даже понял, о чём вообще речь, поскольку, говоря эти слова, ни о каком Боге у него не было и мысли.

Также бывает, что люди употребляют Имя Божие в качестве эмоциональных возгласов или даже в качестве замены ругательства.

Можно часто услышать в общественном транспорте, на рынке или супермаркете возмущение поведением некультурного человека, выражаемое возгласом: «Господи!»

Конечно, при этих словах произносящий их человек не думает о Боге.

Или вспомните свои школьные годы.

Как вполне грамотные учителя, так их юные ученики запросто употребляли выражение: «Не да Бог ты сделаешь то-то и то-то, я тебе тогда…»

Или граничащее с кощунством выражение досады: «Вот, Ты ж, Господи!»

Не будем перечислять все варианты произнесения Имени Бога, подобные этому.

Однозначно всё это относится к явно неблагоговейному и неосознанному произнесению Имени Бога.

Печально то, что очень многие люди, считающие себя православными Христианами используют Имя Божие вместо слов-паразитов и не предают этому большого значения.

Но всё вышеперечисленное относится к людям, в основном не слишком переживающим о том, чтобы угодить Богу.

Что же касается людей сознательно верующих и стремящихся внимательно относится к словам Священного Писания, нужно заметить, что и они порой не избегают искушений, касающихся этой заповеди.

Когда многие люди, родившиеся и воспитанные, как и большинство из нас, в обычных советских и постсоветских маловоцерковлённых семьях, приходят в храм, первое, что сразу режет слух мирского человека это то, что чаще всего прихожане и работники храма, выражая благодарность, вместо привычного в миру «спасибо» говорят «спаси, Господи.»

Любой человек, способный размышлять, сразу задумывается над тем, почему люди в Церкви выражают слова благодарности именно так, а не иначе.

Надо заметить, что русские классики, такие как Пушкин, Лермонтов, Достоевский и многие другие никогда не употребляли слово «спасибо», заменяя его словом «благодарю».
Слово «спасибо» вошло у нас в широкое использование относительно недавно, в ХХ веке и стало обязательным атрибутом вежливости.
(Вспомните в детстве мамы всем говорили: «Что надо сказать? — Спасибо!»)

Поскольку этимология слова «спасибо», как это известно, восходит к словам «Спаси, Бог» или «спаси, Боже», церковным людям это обрезанное и непонятно для чего произносящееся «бо» тоже резало слух. Поэтому, православные Христиане, стараясь подчеркнуть то, что выражением благодарности является именно сознательное благословение Именем Господним стали вместо светского «спасибо» употреблять выражение «спаси тебя Господь» или кратко «спаси Бог». А больше всего приобрело популярность в церковной среде выражение «спаси, Господи.»

Надо сказать, что если подойти к последнему выражению с точки зрения орфографии, то, во-первых, если это выражение употребляется в славянском звательном падеже (слово «Господи» — это звательный падеж и прямое обращение к Богу), то в письменном виде здесь должна обязательно присутствовать запятая, поскольку обращение (в данном случае к Богу) по правилам правописания всегда выделяется запятыми.

Во-вторых, учитывая то, что далеко не всегда человек способен сознательно и молитвенно обратиться к Богу, правильнее было бы сказать: «спаси Вас Господь» или даже просто «спаси Господь».

В этом случае мы обращаемся уже не к Богу, а к человеку, желая ему спасения от Господа.

При этом, конечно, нужно отметить, что не стоит в отношении с ближними быть чересчур въедливыми и возводить эти нюансы произношения в разряд того, что нужно срочным образом искоренять или всех вокруг перевоспитывать.

Если какая-то бабушка или прихожанин в простоте сердца и с благоговением говорит вам «спаси, Господи» (или пишет без запятой), то не стоит бросаться этого человека срочным образом исправлять, помня слова апостола Павла: «Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.» (Рим. 14:1)

Главное — это всё-таки любовь. И хотя, может быть, человек что-то неправильно произносит, но по сути он не согрешает. А вот тот, кто начнёт не к месту показывать свою мнимую осведомлённость, может и, будучи внешне правым, напрасно огорчить ближнего при всей своей правоте.

Поэтому, даже если это выражение, которое по сути своей является не просто формой вежливости, а молитвой, произносится не как молитва, а как выражение благодарности и благословения человеку, нужно понимать, что в большинстве случаев человек просто путает падеж, что, конечно, не является грехом.

Другое дело, конечно, если человек употребляет это выражение с ироническим оттенком, в шутку или с издёвкой. Тогда это безусловно уже явный грех и нарушение третьей заповеди Декалога.

Надо также заметить, что для православного Христианина выражение благодарности с помощью обычного и привычного всем с детства «спасибо» само по себе тоже ни в коем случае не является какой-либо формой греха или отступления от Бога.

Это тоже нормальная и вполне приемлемая форма словесного выражения благодарности. Бывает, что православные христиане в переписке друг с другом пишут слово «спасиБо» с большой буквой «Б» в середине, подчёркивая то, что, говоря «спасиБо», они желают человеку Божьего благословения и спасения.

Поэтому, на мой взгляд, в этом вопросе не стоит впадать в крайности.

Одна крайность — это стыдиться вообще при людях произнести слово «Бог», что тоже является явным грехом, поскольку Сам Господь наш Иисус Христос сказал: «Кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами.» (Мк. 8:38).

Другая — произнося Имя Бога, забывать о том, что Господь незримо присутствует рядом с нами, и подобно евангельским фарисеям не заботясь о внутреннем человеке, излишне заострять внимание на форме произнесения.

Хотя, конечно, в нормальной доброжелательной обстановке Христианам вполне можно и даже нужно об этом говорить, стремясь быть верными Господу не только в большом, но и в малом.
Ведь и Сам Господь, говоря об отношении между собой внутренних и внешних дел, касающихся угождения Богу сказал: «Сие надлежало делать, и того не оставлять.» (Мф. 23:23)

Автор статьи священник Роман Колеснёв. Он же на фото.

спаси господи

  • 1
    спаси господи

    God keep (save) smb.

    — Ну, спаси вас господи, — говорила она, прощаясь с ним и провожая его со свечой до лестницы. (А. Чехов, Душечка) — ‘Well, God keep you,’ she used to say to him at parting, as she lighted him down the stairs with a candle.

    Русско-английский фразеологический словарь > спаси господи

  • 2
    Господи

    Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере и всех святых, помилуй нас. Аминь. (молитва) — O Lord, Jesus Christ, the Son of God, by the prayers of Thy most pure Mother and all the Saints, have mercy on us. Amen.

    Господи, помилуй! — God deliver us! Lord have mercy (upon us)!

    Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое… (молитва) — O Lord, save thy people, and bless thine inheritance —

    Тебе, Господи — To Thee, O Lord

    «Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимская» (строка из 50/51 псалма) — «Deal favourable O Lord, in Thy good will unto Zion; that the walls of Jerusalem may be built up»

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Господи

  • 3
    Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного

    Универсальный русско-английский словарь > Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного

  • 4
    господи, спаси и помилуй!

    Универсальный русско-английский словарь > господи, спаси и помилуй!

  • 5
    господь

    Русско-английский фразеологический словарь > господь

  • 6
    спасать

    «Спаси, Господи, и помилуй родителей моих, братию и сестры (имена их) и сродники моя по плоти и вся ближняя рода моего, и другие, и даруй им мирная и премирная благая Твоя» (молитва) — ‘Save, O Lord and have mercy on my parents, N. N., my brothers and sisters, my relations by blood, all my neighbors and friends, and grant unto them good things both of this world and in the world to come. Amen

    Русско-английский словарь религиозной лексики > спасать

  • 7
    похвала

    Русско-английский словарь религиозной лексики > похвала

См. также в других словарях:

  • Спаси, господи, люди твоя. — (и благослови достояние твое). См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СПАСИ, ГОСПОДИ, ОТ СЕДОКА ЛИХОГО И ОТ ИЗВЕРГА ГОРОДОВОГО —    XVIII XIX вв. Утреннее заклинание петербургских ямщиков …   Словарь Петербуржца

  • Господи — Господи, помилуй ны (Чешский хорал) Трактат Яна с Голешова о песне Господи, помилуй ны! Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) старейшая известная чешская духовная песня, написанная, по всей видимости, в X XI вв. Хорал простой формы,… …   Википедия

  • «ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ» — «ГОСПОДИ, ВОЗЗВАХ» [греч. Κύριε, ἐκέκραξα; слав. Господи, я воззвал [к Тебе]], в православном богослужении группа псалмов 140, 141, 129 и 116, составляющая (вместе с добавляемыми к ним стихирами на ) одну из основных частей вечерни. История К IV… …   Православная энциклопедия

  • Господи, помилуй ны (Чешский хорал) — Трактат Яна с Голешова о песне Господи, помилуй ны! Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) старейшая известная чешская духовная песня, написанная, по всей видимости, в X XI вв. Хорал простой формы, состоит из восьми нерифмованных… …   Википедия

  • Спаси те Господи — Сиб. Спасибо. ФСС, 48 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пс.11:2 — Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. Ис.57:1 Мих.7:2 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Псалтирь 11:2 — Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. Ис.57:1 Мих.7:2 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Господские праздники — Иисус. Раннехристианская фреска в римских катакомбах Господские праздники (также …   Википедия

  • Te Deum — У этого термина существуют и другие значения, см. Te Deum (значения). Te Deum (лат. Te Deum laudamus  «Тебя, Бога, хвалим»)  христианский гимн (поэтический текст). По преданию, написан в конце IV века Амвросием Медиоланским. В… …   Википедия

  • Te Deum (гимн) — У этого термина существуют и другие значения, см. Te Deum. Te Deum (лат. Te Deum laudamus «Тебя, Бога, хвалим»); гимн св. Амвросия Медиоланского  широко известный христианский гимн, созданный в конце IV столетия. Назван по начальным… …   Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спагетти болоньезе как правильно пишется
  • Спасжилет как пишется
  • Спа центр как пишется правильно
  • Спасешься как пишется
  • Спа услуги как пишется