Спасибо на французском языке как пишется

Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!

Представляете, как приятно, когда французский друг сделал для вас что-нибудь хорошее? Например, прислал открытку из Парижа (а может, даже, бутылку настоящего французского вина из Бордо или Шампани?). Или пригласил к себе в гости на лето? Даже если незнакомец где-то на улочках Марселя подсказал вам дорогу или дал совет.

Что следует сделать в такой ситуации? Да очень просто: произнести слова благодарности на французском. Только вот… как же это сделать? В голове всплывает только бессмертное «мерси боку» из фильма про трёх мушкетёров. Неужели это всё, что можно сказать? Конечно, нет! Вот несколько советов, как сказать по-французски «спасибо» или «благодарю».

Правила этикета

Уважение к языку.

Французы с глубоким уважением относятся к родной речи, и если вы не очень уверены в своих знаниях – лучше не экспериментировать лишний раз, чтобы ничем их не обидеть. Однако простые предложения вполне можно произнести, тогда собеседники оценят ваши старания по достоинству.

Рукопожатие.

Оно принято в обществе так же, как и любое обращение. Будьте готовы к тому, что даже случайный прохожий, остановившийся помочь вам на улице, первым делом скорее всего пожмёт вам руку, когда вы к нему обратитесь.

Обращения.

Во Франции отсутствие обращения (то есть, упоминания статуса, например, «мадам или «монсеньёр») может быть воспринято, как дурной тон. Даже если вы просто поздоровались с кем-то, кто прошёл мимо – одного «бонжура» тут будет недостаточно – обязательно добавьте обращение к человеку.

На «вы» или на «ты»?

У французов к этому очень серьёзное отношение. Терпеливо ждём, когда собеседник сам предложит перейти на более дружеский тон. В противном случае, ни в коем случае не переходите на «ты» сами – только «вы».

Темы для разговоров.

Неприличным считается спрашивать французов об их личной жизни или заработках. Зато можно смело поговорить о политике или об искусстве. А ещё можно спросить об истории самой Франции или каких-то традициях народа – здесь очень гордятся своей страной и таким образом можно даже слегка «подкупить» собеседника, расположив его к беседе.

Фразы благодарности на французском: merci

Спасибо на французском

Конечно, большинство из них содержат хорошо знакомое нам слово «мэрси».

Но чтобы немного разбавить его (а заодно показать, что мы действительно очень уважаем человека за его помощь и искренне желаем добра ему в ответ) – добавим к нему несколько слов, которые придадут вашим словам нужную окраску.

Фраза

Транскрипция

Произношение

Перевод

Merci…

[mɛrsi]

мэрси

Спасибо…

…beaucoup.

[boku]

боку

…большое.

…bien.

[bjɛ̃]

бьян

Вот [спасибо].

…pour tout.

[puʁ tu]

пур ту

…за всё.

…c’est très gentil.

[sɛ tʁɛs ʒɑ̃tij]

cэт трес жёти

…это очень любезно

…beaucoup, vous êtes très gentil.

[boku, vu et tʁɛs ʒɑ̃tij]

боку, ву зэт тре жантий

…вам большое, вы очень добры.

…mille fois.

[mil fwa]

миль фуа

…тысячу раз.

…de votre attention.

[dø vɔtʁ atɑ̃sjɔ̃]

дэ вотре атансьон

…за внимание.

…bien de votre assistance.

[bjɛ̃ dø vɔtʁ asistɑ̃s]

дэ вотре ассистанс

…за вашу помощь.

…de toutes vos bontés.

[dø tut vo bɔ̃te]

дэ тут во бонте

…за вашу доброту.

…de m’avoir corrigé.

[dø mavwaʁ kɔʁiʒe]

дэ мавуар кореже

…что поправили меня.

…de m’avoir reçu chez vous.

[dø mavwaʁ ʁəsy ʃe vu]

дэ мавуар ресю ше ву

…что приняли меня у себя.

…mille fois de nous avoir aidés.

[mil fwa dø nu avwaʁ ɛdе]

миль фуа де ну авуар эдэ 

Тысячу раз [спасибо], что помогли нам.

…beaucoup pour les livres.

[boku puʁ lɛ livʁ]

боку пор ле ливре

…за книги.

…d’avance.

[davɑ̃s]

давас

…заранее.

Вежливые отказы: merci non

Может встретиться и такая ситуация, когда нам необходимо или мы вынуждены будем от чего-то отказаться или с чем-то не согласиться. В этом случае не менее важно воспользоваться фразой вежливости на французском, которая позволит выйти из положения, ничем не задев собеседника.

Фраза

Транскрипция

Произношение

Перевод

Non merci…

[nɔ̃ mɛrsi…]

но мэрси

Нет, спасибо…

…c’est gentil.

[ɛ ʒɑ̃tij]

этэ жантий

[Спасибо], это любезно, [но нет].

…sans façon.

[sɑ̃ fasɔ̃]

сан фасон

…благодарю.

Ответы на благодарность: de rien

А если вдруг за что-то поблагодарили вас, то правильным будет ответить фразой благодарности на французском в ответ. Например:

Слово

Транскрипция

Произношение

Перевод

De rien.

[də ʁjɛ̃]

дё рьян

Не за что.

Je vous en prie.

[jə vu zã pʁi]

жё ву зан при

Пожалуйста.

Merci à vous/à toi.

[mɛrsi а vu/а twa]

мэрси э ву/э туа

И вам/тебе спасибо.

Приятные фразы: avec tous mes remerciements

Слово

Транскрипция

Произношение

Перевод

Avec tous mes remerciements.

avɛk tu mɛ ʁəmɛʁsimɑ̃

авек ту ме ремерсиман

Со всей благодарностью.

A votre bon coeur!

[a vɔtʁ bɔ̃ сəʁ]

а вотр бон кёр

Любезно благодарю.

C’est gentil à vous.

[ɛ ʒɑ̃tij a vu]

этэ жантий а ву

Это очень мило с вашей стороны. 

Je vous remercie de tout coeur.

[jə vu ʁəmɛʁsje də tu сəʁ]

же ву римерси де ту кёр

Благодарю вас от всего сердца.

Je ne sais pas comment vous remercier.

[jə nə sеʁ pɑ kɔmɑ̃ vu ʁəmɛʁsje]

же не се па коман ву ремерсие

Я не знаю как вас отблагодарить.

Je vous adresse mes plus vifs remerciements.

[jə vu adʁɛs mɛ ply vif ʁəmɛʁsimɑ̃]

же ву адрес ме плю виф ремерсиман

Моя самая глубокая благодарность.

Nous vous sommes extrêmement reconnaissants.

[nu vu sɔm ɛkstʁɛmmɑ̃ ʁəkɔnɛsant]

ню ву соме экстремемон реконесон

Мы вам чрезвычайно благодарны.

Je vous remercie, c’est très gentil de votre part.

[jə vu ʁəmɛʁsi sɛ tʁɛs ʒɑ̃tij də vɔtʁ paʁ]

же ву ремерси cэ тре жантий де вотр пар

Спасибо, это очень любезно с вашей стороны.

Je vous remercie infiniment, vous êtes très gentil

[jə vu ʁəmɛʁsje ɛ̃finimɑ̃, vu wɛ tʁɛs ʒɑ̃tij]

же ву ремерси, ву зэт тре жантий

Спасибо вам большое, вы очень добры.

Je tiens à vous exprimer notre gratitude pour votre gentillesse.

[jə tjɛ̃ ɛ vu ɛkspʁime nɔtʁ ɡʁatityd puʁ vɔtʁ ʒɑ̃tijɛs]

же тье а ву зэкспреми нотр гратитюд пур вотр жёнтьес

Я хочу выразить вам нашу благодарность за вашу доброту.

Кстати, не забывайте, что Франция – это родина пантомимы. Порой невербальные средства коммуникации значат очень много и для комфортного общения важно их понимать. Заранее проглядите и постарайтесь запомнить топ популярных французских жестов. Чтобы при встрече не впасть в недоумение, если французский друг начнёт вдруг тянуть себя за нижнее веко или складывать пальцы «уточкой». А чтобы обрести окончательную уверенность и при первой же возможности свободно пообщаться с друзьями и коллегами из Франции – не забудьте про курсы французского.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на французский

Хотите перевести с русского на французский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на французский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, эстонский, японский.

13 December 2018 в 16:46, автор Софья Михалева

Мы все хоть раз в жизни говорили «мерси» вместо «спасибо» — это звучит мило и понятно каждому. Но во Франции чтобы проявить вежливость недостаточно одного “merci”, пригодится знать хотя бы, как будет «не за что» на французском.

Представьте, что вы сняли квартиру на Airbnb где-нибудь в Страсбуре, ваша хозяйка вызвалась встретить вас в аэропорту, по дороге немного показала город и пригласила поужинать вместе с её семьей. Вас переполняет благодарность, но всё, что вы можете сказать, — самое простое merci. Мы уже спешим на помощь!

Можно его немного усилить и добавить чуть больше признательности:

  • merci beaucoup — большое спасибо
  • merci infiniment — бесконечное спасибо
  • merci de tout mon cœur — спасибо от всего сердца
  • merci mille fois — спасибо тысячу раз
  • un grand merci — большое спасибо
  • merci d’avance — заранее спасибо
  • merci bien — большое спасибо

    merci bien стоит быть осторожнее — это часто произносят с сарказмом в ответ на какое-то неудобство или недоразумение, как мы сказали бы «Ну спасибо!»: Merci bien, mais j’ai pas que ça à faire ! — Ну спасибо, мне больше нечем заняться!)

    Как поблагодарить кого-то определенного? Используйте предлог à:

    Хотите поблагодарить за что-то конкретное? Вспомните о предлогах pour или de:

    Обратите внимание, что merci может показать не только вашу благодарность, но и послужить вежливым отказом, если вы скажете:

    Еще один способ поблагодарить, гораздо более официальный, — использовать глагол remercier:

    После этого глагола обычно стоит прямое дополнение (местоимения te, le, la, nous, vous, les как указание на того, кого вы благодарите) и предлоги de и pour, которые вводят косвенное дополнение — собственно, повод для благодарности.

    Когда мы говорим о благодарности как существительном, по-французски это будет передаваться словом le/les remerciement(s) — обычно оно стоит во множественном числе:

      • merci à vous — спасибо вам
      • merci a tous les professeurs — спасибо всем преподавателям
      • un grand merci à tes parents — большое спасибо твоим родителям
      • merci pour ton cadeau — спасибо за твой подарок
      • merci pour tout — спасибо за всё
      • merci de votre générosité — спасибо за вашу щедрость
      • Merci de m’apporter une chaise — Спасибо, что принесли мне стул
      • Merci de me laisser tranquille — Спасибо, что оставили меня в покое
      • Merci de m’avoir aidé — Спасибо, что помогли мне
      • Merci d’avoir pris le temps d’être si gentil — Спасибо, что нашли время оказать мне такую любезность
      • Merci d’être venu — Спасибо, что пришли
      • Non, merci — Нет, спасибо
      • Je vous remercie du fond du coeur — Благодарю вас от всего сердца
      • Je vous remercie par avance — Заранее благодарю вас
      • Je vous remercie sincèrement pour… — Искренне благодарю вас за…
      • Je te remercie énormément — Я безумно тебе благодарен
      • Je vous remercie pour ce délicieux dîner — Благодарю вас за этот восхитительный ужин
      • Je vous remercie pour les fleurs — Благодарю вас за цветы
      • Je vous remercie pour votre attention — Благодарю вас за внимание
      • Je voulais vous remercier pour votre gentillesse — Хотел бы поблагодарить вас за вашу любезность
      • Je vous remercie de votre aide précieuse — Благодарю вас за вашу бесценную помощь
      • Je ne sais pas comment vous remercier pour… — Не знаю, как отблагодарить вас за…
      • Remerciez-le/-la de ma part — Поблагодарите его/её от моего имени
      • C’est à moi de vous remercier ! — Это я должен вас благодарить!
      • Tu as les remerciements d’Eloise — Элоиз передаёт тебе слова благодарности
      • Je voudrais lui adresser mes remerciements — Я хотела бы отправить ему/ей свои слова благодарности
      • Avec tous mes remerciements — Со всей благодарностью
    • Une lettre de remerciement — письмо со словами благодарности, une carte de remerciement — открытка с выражением признательности, которую вы отправляете в ответ на подарок или хозяевам вечера после какого-то события. Традиция отправлять такие послания не так развита во Франции, как в Британии, но подобный знак вежливости привлечет внимание и будет оценен по достоинству.

      Хотите совсем забыть о merci и производных от него? Запоминайте другие способы сказать «спасибо» по-французски:

      • C’est vraiment gentil de votre part — Это по-настоящему любезно с вашей стороны
      • C’est gentil de vous — Это мило с вашей стороны
      • Je l’apprécie de tout mon cœur — Я всем сердцем это ценю
      • Je te suis très reconnaissant pour… — Я очень тебе признателен за то, что…
      • Mon cœur t’en est profondément reconnaissant — Я от всего сердца тебе за это признателен

      Спасибо и пожалуйста по-французски

      Как сказать «пожалуйста» по-французски в ответ на «спасибо»?

      Выбирайте из следующих вариантов:

      • Je vous en prie/Je t’en prie — Пожалуйста

      Вежливая, формальная и уместная в любых официальных ситуациях реакция в ответ на merci.

      • Il n’y a pas de quoi/Pas de quoi — Не за что
      • C’est tout à fait normal — Всё нормально
      • C’est vraiment peu de choses — Это правда пустяк

      Отличные разговорные способы убедить собеседника, что вам было совсем несложно ему помочь, так что не стоит благодарности.

      • Pas de problème — Без проблем

      Еще одна популярная фраза, гораздо более неформальная и расслабленная. Скорее всего, такой популярностью она обязана тому, что является калькой с английского No problem. Она также является ожидаемым ответом на чье-то “Excusez-moi”.

      • Y’a pas de souci — Никаких проблем

      Более разговорная версия предыдущей фразы.

      • De rien — Не за что

      А эта фраза, которая напоминает французское отражение испанской фразы de nada, является сокращенной версией высокопарного ne me remerciez de rien.

      • Bienvenue — Пожалуйста

      Этот ответ можно услышать только в Квебеке — как французский вариант типичного английского You’re welcome.

      • À votre service/Service — К вашим услугам

      Раз уж пошла речь о региональных особенностях, это слово в ответ на merci можно услышать в Лотарингии и на западе Швейцарии.

      • C’est un plaisir — С удовольствием
      • Ça me fait plaisir — Это было мне в удовольствие
      • Avec plaisir — С удовольствием

      Последний вариант — еще одна региональная фраза, на этот раз из Тулузы на юге Франции, где она звучит очень часто, но северяне могут посчитать такой ответ несколько странным.

      Запоминайте все способы выразить и принять благодарность на французском, не забывайте о столь необходимой привычке к вежливости и merci pour votre attention!


Загрузить PDF


Загрузить PDF

Хотите выучить французский язык или собираетесь посетить франкоговорящую страну? Сначала не помешает узнать, как поблагодарить человека по-французски. Самый простой способ сказать спасибо — это слово merci (мерси), но в некоторых случаях одного слова недостаточно. Как и в русском языке, во французском существует немало фраз для выражения благодарности.[1]

  1. Изображение с названием Say Thank You in French Step 1

    1

    Скажите «merci». Отдельное слово merci — самый распространенный способ сказать «спасибо» по-французски. Его используют все франкоговорящие люди мира, поэтому они всегда поймут вас.[2]

    • Слово merci подойдет как для официальной, так и для неформальной обстановки, а произношение не меняется вне зависимости от человека, которого необходимо поблагодарить.
    • Если нужно согласиться на предложение, то улыбнитесь, скажите «merci» и слегка кивните. Когда требуется отказаться, достаточно также произнести «merci» и покачать головой.
  2. Изображение с названием Say Thank You in French Step 2

    2

    Добавьте «madame» (мадам) или «monsieur» (месье) для вежливости. Обращаясь к незнакомому человеку, особенно старше по возрасту или положению, добавьте к благодарности французские аналоги слов «госпожа» и «господин».[3]

    • Всегда используйте такие слова при вежливом обращении к человеку аналогично «госпоже» или «господину» в русском языке. В случае сомнений лучше перестраховаться с вежливостью. Человек сам исправит вас, если подобное официальное обращение окажется чрезмерным.
  3. Изображение с названием Say Thank You in French Step 3

    3

    Используйте прилагательные для выражения особой благодарности. Временами простого слова merci едва ли достаточно. Некоторые дополнительные слова и фразы помогут подчеркнуть вашу особую благодарность.[4]

    • Чаще всего говорят merci beaucoup (мерси боку), что означает «большое спасибо», «огромное спасибо».
    • Также распространено выражение merci mille fois или mille mercis, которое переводится как «тысяча благодарностей» или «премного благодарствую».
  4. Изображение с названием Say Thank You in French Step 4

    4

    Говорите «merci bien» подходящим тоном. Слово bien (бьен) означает «хороший» или «добрый», а в сочетании с merci фраза обретает значение «большое спасибо». При этом во франкоязычных странах такая фраза нередко воспринимается как насмешка.[5]

    • Например, предложение «Merci bien, mais j’ai pas que ça à faire!» можно перевести как «Спасибо вам огромное, но меня ждут более важные дела!».
    • При наличии сомнений вместо «merci bien» лучше сказать «merci beaucoup».
  5. Изображение с названием Say Thank You in French Step 5

    5

    Добавьте pour (пур), чтобы выразить конкретную благодарность. Во французском языке слово pour означает «за» и используется перед обозначением действия или предмета, за который вам нужно выразить благодарность. Если вы также разговариваете по-английски, то обратите внимание, что данное слово пишется аналогично английскому глаголу «pour», но произношение больше похоже на «пор».[6]

    • Например, скажите «Merci pour les fleurs», что означает «Благодарю вас за цветы».
  6. Изображение с названием Say Thank You in French Step 6

    6

    Скажите «c’est vraiment gentil de votre/ton part» (сэ времан жантий де вотро/тон пар). Если человек оказал вам услугу или предложил что-либо, то скажите ему, что он крайне любезен. Такая фраза буквально означает «это очень мило с вашей стороны». Используйте votre при обращении к тем, кто старше вас или с кем вы не знакомы, или ton при обращении к друзьям, сверстникам и людям младше вас.[7]

    • Такая фраза используется в тех же случаях, что и русские «очень мило с вашей стороны» либо «вы так добры».
    • Как и в русском языке, эти фразы можно сочетать со словом merci. Так, если в жаркий день человек предложил стакан холодной воды, то скажите «C’est vraiment gentil de ton part, merci!».

    Реклама

  1. Изображение с названием Say Thank You in French Step 7

    1

    Учитывайте контекст ситуации. Глагол remercier означает «благодарить» по-французски, но при использовании в речи он звучит намного более официально, чем в русском языке. Обычно такой глагол следует использовать в официальном, письменном общении.[8]

    • В устной речи такой глагол будет уместен в официальных ситуациях вроде собеседования или в обращении к органам государственной власти.
  2. Изображение с названием Say Thank You in French Step 8

    2

    Правильно спрягайте глагол. В большинстве случаев придется использовать форму для первого лица единственного числа, если благодарность исходит от вас. Если необходимо поблагодарить не только от себя, то используйте форму первого лица множественного числа.[9]

    • Remercier — возвратный глагол. Спрягайте его в соответствии с подлежащим в предложении, а не лицом, которому предназначается благодарность. Используйте вежливое возвратное местоимение vous при обращении к старшим по возрасту или положению.
    • Фраза «благодарю тебя/вас» звучит как «je te remercie» (же те ремерси) или «je vous remercie» (же ву ремерси).
    • Фраза «благодарим тебя/вас» звучит как «nous te remercions» (ну то ремерсьон) или «nous vous remercions» (ну ву ремерсьон).
  3. Изображение с названием Say Thank You in French Step 9

    3

    Укажите причину благодарности. Как и в случае с merci, можно использовать предлог pour, чтобы точно указать причину вашей благодарности. Такая формулировка часто используется при выражении благодарности спустя некоторое время после события.[10]

    • Например, при встрече с человеком, который прислал вам в подарок цветы на прошлой неделе, скажите «Je te remercie pour les fleurs», что значит «Благодарю тебя за цветы».
  4. Изображение с названием Say Thank You in French Step 10

    4

    Выражайте благодарность глаголом remercier в письмах. Часто благодарность выражают уже в конце письма, например, после официальной просьбы, обращенной к организации и должностному лицу.[11]

    • Например, письмо-заявление к работодателю можно закончить словами «je vous remercie de votre attention», что переводится как «благодарю за внимание».
  5. Изображение с названием Say Thank You in French Step 11

    5

    Используйте remercier в форме существительного для официальной переписки. Аналогично английскому языку, французский глагол remercier можно превратить в существительное. Нужно отбросить глагольное окончание и добавить -ments.[12]

    • Слово remerciements обычно используется в традиционных и электронных письмах для того, чтобы выразить благодарность. Окончание s указывает на множественное число — благодарности. Чаще всего данное слово используется именно во множественном числе. Перед словом необходимо использовать артикль «les» для множественного числа.
    • Например, если нужно передать благодарность другого человека, то напишите «Tu as les remerciements de Pascal», что значит «Паскаль благодарит тебя».
    • Слово Remerciements также используется для завершения письма. Например, можно указать «avec tout mes remerciements», что переводится как «с большой благодарностью».

    Реклама

  1. Изображение с названием Say Thank You in French Step 12

    1

    Скажите «de rien» (де рьен). Такая фраза — самый простой и распространенный способ ответить на благодарность. Эти слова буквально переводятся как «из ничего», но литературный вариант звучит как «не за что».[13]

    • В слове rien используется французский R, один из наиболее сложных звуков при изучении французского языка. Французский R — это гортанный звук, который возникает в горле, без участия кончика языка.
    • Также можно сказать «ce n’est rien» (се нэ рьен), что переводится как «не за что».
  2. Изображение с названием Say Thank You in French Step 13

    2

    Говорите «merci à toi» (мерси а туа), чтобы выразить ответную благодарность. Случаются ситуации, когда человек благодарит вас, но кажется, что именно вы должны быть благодарны. Такая фраза аналогична «Нет, это вам спасибо» в русском языке.[14]

    • Используйте вежливое vous вместо toi при обращении к старшим и незнакомцам.
  3. Изображение с названием Say Thank You in French Step 14

    3

    Также используйте фразу «il n’y a pas de quoi» (иль нья па де куа). Подобно русскому языку, французский язык также позволяет сказать «спасибо» множеством способов. Буквальный перевод слов не совсем соответствует норме русского языка («нет за что»), но фраза «Il n’y a pas de quoi» используется в значении «не за что» или «пустяк».[15]

    • Фраза подойдет как для официальной, так и для неформальной обстановки, вне зависимости от человека, которого необходимо поблагодарить.
  4. Изображение с названием Say Thank You in French Step 15

    4

    Говорите «pas de problème» (па де проблем) в неформальной обстановке. Если друг или знакомый благодарит вас, то в ответ произнесите такую фразу, которая переводится как «без проблем» либо «не вопрос».[16]

    • Если не знаете, когда следует использовать фразу, то представьте ситуации, в которых можно сказать «без проблем». Вряд ли вы ответите такой фразой человеку, который значительно старше вас или занимает высокую должность.
  5. Изображение с названием Say Thank You in French Step 16

    5

    Используйте фразу «je vous en prie» (же ву зан при) или «je t’en prie» (же тан при) в официальной обстановке. Она дословно переводится как «Прошу вас», но используется в ситуациях, когда нужно показать, что благодарности излишни.[17]

    • Чтобы понять, когда такая фраза будет уместна, представьте ситуации, в которых можно сказать «Ради Бога! Не стоит благодарности!». В таком случае отлично подойдет «je t’en prie».
    • Чаще используется местоимение vous, поскольку так фраза звучит более официально.
  6. Изображение с названием Say Thank You in French Step 17

    6

    Говорите bienvenue в Квебеке. Слово bienvenue буквально переводится «добро пожаловать» и употребляется в качестве приветствия. Это слово используется как ответ на благодарность только жителями провинции Квебек в Канаде.[18]

    • Например, если поблагодарить официанта за чай в одном из кафе Монреаля, то в ответ можно услышать «bienvenue».

    Реклама

Советы

  • Во франкоговорящих странах не принято так же часто говорить «спасибо», как в русскоязычных или англоязычных странах. Чтобы понять, когда благодарность будет уместна, прислушивайтесь к окружающим.[19]

Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 52 550 раз.

Была ли эта статья полезной?


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «спасибо» на французский

Предложения


Я хочу просто сказать пока и спасибо тебе за все.



Et je voulais juste dire au revoir et merci pour tout.


Купишь ты подарки там и спасибо скажешь нам.



Si tu nous donne des cadeaux, on te dira merci.


Также не забывайте спасибо электронной почте после.


Не знаю какого автора лучше выбрать… заранее спасибо.



Je ne sais pas à laquelle m’abonner… Merci d’avance.


Большое спасибо организаторам за приглашение на это замечательное событие.



Un énorme merci aux organisateurs pour m’avoir invité à ce merveilleux événement.


Большое вам спасибо и я буду рад еще раз с вами встретиться.



Encore un grand merci et je serai content de te revoir.


Мы должны просто сказать ему спасибо и поклониться.



On devrait juste lui dire merci et lui rendre hommage.


Большое спасибо. надеюсь. что не пожалеете об этом.



Merci, j’espère que tu ne le regretteras pas.


Я хотел бы пожать твою руку и сказать спасибо.



J’aimerais lui serrer la main et lui dire merci.


Но всё равно спасибо хоть за малый лучик надежды.



Merci en tout cas pour ton petit souffle d’espoir.


Я все еще не поехать в лагерь… спасибо.



Je n’ai toujours pas aller au camp… merci.


Всё равно спасибо… что попытался спасти меня.



Merci quand même d’avoir essayé de me sauver.


Заранее спасибо и надеюсь на ваше понимание.



D’avance merci et j’espère que vous avez compris.


Горжусь своими игроками и большое спасибо нашим болельщикам за поддержку.



Je tiens à remercier mes joueurs et à dire un grand merci à nos supporters.


И спасибо тебе за конфету в день моего приезда.



Et merci pour le bonbon que tu m’as donné à mon arrivée.


Он не сказал спасибо или спокойной ночи.



Je ne te dit pas merci, ni bonne nuit.


Огромное спасибо вам за красивые картинки на разные темы.



Merci pour vos belles réflexions sur des sujets différents.


Ещё раз большое спасибо тебе за поддержку.



De nouveau, un grand merci pour ton support.


Ответе как можно быстрее пожалуйста заранее спасибо.



Répondez moi le plus vite possible svp merci d’avance.


И после игры я сказал ребятам спасибо.



Après le match, je lui ai dit merci.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат спасибо

Результатов: 53049. Точных совпадений: 53049. Затраченное время: 154 мс

By
Last updated:

February 9, 2023

Gratitude is universal.

But there are ways to express it beyond a simple “thanks.”

In this post, I’ll introduce you to some new ways to thank those special people in your life.

I’ll also explain what makes each word or phrase unique and how to use it correctly in context.

Expand your French horizons by learning ways to say thanks in French from the common merci to some more situational phrases to express gratitude!

Contents

  • Merci — Thank you
  • Merci beaucoup — Thank you very much
  • Merci mille fois — A thousand thanks
  • Merci à tous — Thanks to you all (plural)
  • Merci bien — Thanks a lot (sarcastic)
  • Je te remercie/Je vous remercie — I thank you (personal)
  • Cimer — Thanks (slang, verlan)
  • Mci — Thx (slang, written)
  • Avec tous mes remerciements — With all my thanks (formal, written)
  • Avec mes remerciements anticipés — Thanking you in advance (formal)
  • How to Practice Giving a Genuine French “Thank You”


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Merci — Thank you

Merci is quite a flexible word—it can be used in both informal and formal contexts.

If you want to be a bit more formal in your thanks, you can append merci with Madame or Monsieur. While Mademoiselle can also be used, it’s best to avoid this term, as it’s been falling out of favor recently due to the potentially rude connotation.

Merci beaucoup — Thank you very much

Merci beaucoup is quite similar to merci: it’s versatile and can be appropriate for most contexts. It simply communicates a somewhat greater level of gratitude.

So you can choose whether to employ merci or merci beaucoup based on how strongly you feel about what someone’s done for you. You might say merci to someone who takes you out for coffee and merci beaucoup to someone who takes you out to a nice meal.

Merci mille fois — A thousand thanks

Merci mille fois is, in essence, an even stronger version of merci. It literally means “thank you (merci) a thousand (mille) times (fois),” and expresses deep gratitude.

Building on the earlier example, if you say merci to someone who treats you to a cup of coffee and you say merci beaucoup to one who buys you a nice meal, then you might say merci mille fois to someone who makes you a three-course dinner from scratch.

Merci à tous — Thanks to you all (plural)

This phrase is used to thank a group of people.

It’s a more general statement, making it good to use, for instance, when a group of friends pitch in on a birthday gift for you. You don’t know exactly who thought of the gift, who wrapped it, who spent what, etc. Thus, merci à tous is a good way to include everyone involved in your thank you.

Merci bien — Thanks a lot (sarcastic)

Pay attention to this one! Although it has merci in it, merci bien can be used sarcastically:

Tu as laissé tous les plats sales pour moi. Merci bien! (You left all the dirty dishes for me. Thanks a lot!)

It’s good to know this so that you don’t say it to someone you’re trying to genuinely thank, and so you’re aware in case someone ever ends up saying it to you.

Je te remercie/Je vous remercie — I thank you (personal)

This one is more personal. Instead of simply saying merci, in which “I” and “you” are implied, we actually identify the two parties involved (the one giving thanks as well as the one being thanked).

Remember to say te when you’re in a casual situation, such as with a friend or relative, and vous when the occasion is formal, such as with a boss.

To take it a step further and explain why you’re thanking someone, add pour (for) and a noun, or de and a verb.

For example, you might say:

Je te remercie pour ton cadeau généreux. (I thank you for your generous gift.)

Je vous remercie de m’avoir donné l’information. (I thank you for giving me the information.)

You can use the same constructions with merci. 

Cimer — Thanks (slang, verlan)

Verlan is a type of French slang that takes words and plays around with them, often flipping them. In this case, the word merci was split up into two parts (mer and ci), then the two parts were switched to make cimer.

This is a very informal slang term that’s most often used by the younger generation among friends of the same age.

Mci — Thx (slang, written)

Five letters is just too much to type, isn’t it? That’s why internet and text slang shortens merci to three short letters: mci.

A few more versions of thanks exist in text slang only, and often utilize numbers:

MDAMerci d’avance (Thanks in advance)

MR6Merci (Thanks)

P2KPas de quoi (You’re welcome)

2ri1De rien (You’re welcome)

Avec tous mes remerciements — With all my thanks (formal, written)

The main difference between this phrase and the earlier ones is that avec tous mes remerciements is formal. It’s often used at the end of a formal French email or letter. For instance:

Cher Monsieur,

J’ai entendu de votre organization d’un ami. Je voudrais aider les SDF et mon ami a dit que vous avez besoin de plus de bénévoles. Je m’intéresse à cette opportunité. Quelle sorte de travail est-ce qu’on ferait?

Aves tous mes remerciements,

Mme. Larsen 

Dear Sir,

I heard of your organization from a friend. I would like to help the homeless [SDF stands for sans domicile fixe, meaning “without fixed housing,” or simply “homeless”—great cultural insight to be familiar with!] and my friend said that you need more volunteers. I am interested in this opportunity. What sort of work would we do?

With all my thanks,

Ms. Larsen

Note that in formal writing, such as business emails and official paperwork, mademoiselle generally isn’t used, even if the woman in question is unmarried.

Avec mes remerciements anticipés — Thanking you in advance (formal)

This phrase is a formal way to thank the recipient for something they’re going to do.

In fact, this phrase would work just as well in the email example above, because we’re asking for information. It’s great to use when asking for things, such as a file, answers to questions, a face-to-face meeting, etc.

You could also say merci d’anticipe (thank you in advance) which has the same basic meaning but is more colloquial and may be used in both formal and informal contexts.

How to Practice Giving a Genuine French “Thank You”

For some quick practice, write a thank-you note. It could be based on something someone actually did for you, or you can be creative (extra credit!) and imagine a scenario that would make you want to express your gratitude in writing.

You can also create flashcards to review these various ways to say thank you. Another option is to see these expressions of gratitude in use by native French speakers, like through the FluentU program.

FluentU lets you watch authentic French videos with the option to add any word in a video to a flashcard deck. You can also search for the word and the program will pull up videos where it’s used naturally.

Hearing words use naturally and completing interactive exercises are two great ways to commit the usage of these words and phrases to memory. You can do both on FluentU, whether you opt to use the program on the website or through the iOS or Android app.

For another, more focused activity, write/act out a dialogue that calls for using one or more of the words/phrases here. Think about which one would be most appropriate for each situation (there aren’t always right or wrong answers—some of these words are flexible or have similar meanings, leaving it up to the speaker to decide).

If you’re out of dialogue scenario ideas, try your hand at these examples:

  • You just finished a lovely lunch at a Parisian café (dreams can come true). What do you say to the waiter as you leave?
  • You were recently interviewed for a prestigious job in your field. What would you write in the body of an email as a follow-up/thank-you? (Hint: this is a great opportunity to put formal French to use!)
  • You’re in the hospital recovering from surgery and a group of friends visit you. What do you say to them?

As a final point, it’s also important to know what the response may be if you thank somebody in French. For this, you’ll want to learn the different ways and formalities of using “you’re welcome” in French.

Being aware of these different phrases will help your fluency and keep the conversation going.

Now that you’ve discovered these ways to express gratitude in French, je vous remercie d’avoir lu cet article(I thank you for reading this article!)


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

By
Last updated:

February 9, 2023

Gratitude is universal.

But there are ways to express it beyond a simple “thanks.”

In this post, I’ll introduce you to some new ways to thank those special people in your life.

I’ll also explain what makes each word or phrase unique and how to use it correctly in context.

Expand your French horizons by learning ways to say thanks in French from the common merci to some more situational phrases to express gratitude!

Contents

  • Merci — Thank you
  • Merci beaucoup — Thank you very much
  • Merci mille fois — A thousand thanks
  • Merci à tous — Thanks to you all (plural)
  • Merci bien — Thanks a lot (sarcastic)
  • Je te remercie/Je vous remercie — I thank you (personal)
  • Cimer — Thanks (slang, verlan)
  • Mci — Thx (slang, written)
  • Avec tous mes remerciements — With all my thanks (formal, written)
  • Avec mes remerciements anticipés — Thanking you in advance (formal)
  • How to Practice Giving a Genuine French “Thank You”


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Merci — Thank you

Merci is quite a flexible word—it can be used in both informal and formal contexts.

If you want to be a bit more formal in your thanks, you can append merci with Madame or Monsieur. While Mademoiselle can also be used, it’s best to avoid this term, as it’s been falling out of favor recently due to the potentially rude connotation.

Merci beaucoup — Thank you very much

Merci beaucoup is quite similar to merci: it’s versatile and can be appropriate for most contexts. It simply communicates a somewhat greater level of gratitude.

So you can choose whether to employ merci or merci beaucoup based on how strongly you feel about what someone’s done for you. You might say merci to someone who takes you out for coffee and merci beaucoup to someone who takes you out to a nice meal.

Merci mille fois — A thousand thanks

Merci mille fois is, in essence, an even stronger version of merci. It literally means “thank you (merci) a thousand (mille) times (fois),” and expresses deep gratitude.

Building on the earlier example, if you say merci to someone who treats you to a cup of coffee and you say merci beaucoup to one who buys you a nice meal, then you might say merci mille fois to someone who makes you a three-course dinner from scratch.

Merci à tous — Thanks to you all (plural)

This phrase is used to thank a group of people.

It’s a more general statement, making it good to use, for instance, when a group of friends pitch in on a birthday gift for you. You don’t know exactly who thought of the gift, who wrapped it, who spent what, etc. Thus, merci à tous is a good way to include everyone involved in your thank you.

Merci bien — Thanks a lot (sarcastic)

Pay attention to this one! Although it has merci in it, merci bien can be used sarcastically:

Tu as laissé tous les plats sales pour moi. Merci bien! (You left all the dirty dishes for me. Thanks a lot!)

It’s good to know this so that you don’t say it to someone you’re trying to genuinely thank, and so you’re aware in case someone ever ends up saying it to you.

Je te remercie/Je vous remercie — I thank you (personal)

This one is more personal. Instead of simply saying merci, in which “I” and “you” are implied, we actually identify the two parties involved (the one giving thanks as well as the one being thanked).

Remember to say te when you’re in a casual situation, such as with a friend or relative, and vous when the occasion is formal, such as with a boss.

To take it a step further and explain why you’re thanking someone, add pour (for) and a noun, or de and a verb.

For example, you might say:

Je te remercie pour ton cadeau généreux. (I thank you for your generous gift.)

Je vous remercie de m’avoir donné l’information. (I thank you for giving me the information.)

You can use the same constructions with merci. 

Cimer — Thanks (slang, verlan)

Verlan is a type of French slang that takes words and plays around with them, often flipping them. In this case, the word merci was split up into two parts (mer and ci), then the two parts were switched to make cimer.

This is a very informal slang term that’s most often used by the younger generation among friends of the same age.

Mci — Thx (slang, written)

Five letters is just too much to type, isn’t it? That’s why internet and text slang shortens merci to three short letters: mci.

A few more versions of thanks exist in text slang only, and often utilize numbers:

MDAMerci d’avance (Thanks in advance)

MR6Merci (Thanks)

P2KPas de quoi (You’re welcome)

2ri1De rien (You’re welcome)

Avec tous mes remerciements — With all my thanks (formal, written)

The main difference between this phrase and the earlier ones is that avec tous mes remerciements is formal. It’s often used at the end of a formal French email or letter. For instance:

Cher Monsieur,

J’ai entendu de votre organization d’un ami. Je voudrais aider les SDF et mon ami a dit que vous avez besoin de plus de bénévoles. Je m’intéresse à cette opportunité. Quelle sorte de travail est-ce qu’on ferait?

Aves tous mes remerciements,

Mme. Larsen 

Dear Sir,

I heard of your organization from a friend. I would like to help the homeless [SDF stands for sans domicile fixe, meaning “without fixed housing,” or simply “homeless”—great cultural insight to be familiar with!] and my friend said that you need more volunteers. I am interested in this opportunity. What sort of work would we do?

With all my thanks,

Ms. Larsen

Note that in formal writing, such as business emails and official paperwork, mademoiselle generally isn’t used, even if the woman in question is unmarried.

Avec mes remerciements anticipés — Thanking you in advance (formal)

This phrase is a formal way to thank the recipient for something they’re going to do.

In fact, this phrase would work just as well in the email example above, because we’re asking for information. It’s great to use when asking for things, such as a file, answers to questions, a face-to-face meeting, etc.

You could also say merci d’anticipe (thank you in advance) which has the same basic meaning but is more colloquial and may be used in both formal and informal contexts.

How to Practice Giving a Genuine French “Thank You”

For some quick practice, write a thank-you note. It could be based on something someone actually did for you, or you can be creative (extra credit!) and imagine a scenario that would make you want to express your gratitude in writing.

You can also create flashcards to review these various ways to say thank you. Another option is to see these expressions of gratitude in use by native French speakers, like through the FluentU program.

FluentU lets you watch authentic French videos with the option to add any word in a video to a flashcard deck. You can also search for the word and the program will pull up videos where it’s used naturally.

Hearing words use naturally and completing interactive exercises are two great ways to commit the usage of these words and phrases to memory. You can do both on FluentU, whether you opt to use the program on the website or through the iOS or Android app.

For another, more focused activity, write/act out a dialogue that calls for using one or more of the words/phrases here. Think about which one would be most appropriate for each situation (there aren’t always right or wrong answers—some of these words are flexible or have similar meanings, leaving it up to the speaker to decide).

If you’re out of dialogue scenario ideas, try your hand at these examples:

  • You just finished a lovely lunch at a Parisian café (dreams can come true). What do you say to the waiter as you leave?
  • You were recently interviewed for a prestigious job in your field. What would you write in the body of an email as a follow-up/thank-you? (Hint: this is a great opportunity to put formal French to use!)
  • You’re in the hospital recovering from surgery and a group of friends visit you. What do you say to them?

As a final point, it’s also important to know what the response may be if you thank somebody in French. For this, you’ll want to learn the different ways and formalities of using “you’re welcome” in French.

Being aware of these different phrases will help your fluency and keep the conversation going.

Now that you’ve discovered these ways to express gratitude in French, je vous remercie d’avoir lu cet article(I thank you for reading this article!)


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спасибо на финском как пишется
  • Спасибо на украинском языке как пишется
  • Спасибо на турецком языке как пишется
  • Спасибо на тайском языке как пишется
  • Спасибо на немецком языке как пишется