Спасибо на молдавском языке как пишется

Краткий русско-молдавский разговорник — незаменимый помощник для туристов, отдыхающих и путешествующих в Молдавии.

В разговорнике перечислены не только элементарные слова и выражения (переведенные «да», «нет», «спасибо», «добрый день» — с произношением на молдавском языке), но и тематическая лексика, специально подобранная для туристов.

В частности, пользуясь русско-молдавским разговорником, можно вкратце рассказать о себе, уточнить расположение нужного объекта в городе (вокзала, музея, пляжа, магазина) и спросить, как добраться до него. Также в молдавский разговорник вошли числительные; обиходные выражения для общения в магазинах и на продуктовых рынках; названия фруктов, овощей, блюд местной кухни.

Все слова и словосочетания скомпонованы в тематические и ситуативные блоки, чтобы разговорником было удобно пользоваться.

Общие выражения

Добрый вечер! Бунэ сеара!
Доброе утро! Бунэ диминеа’ца!
Добрый день! Бунэ зиуа!
Здравствуйте! Бунэ зиуа, бунэ сеара, норок!
Желаю удачи, счастья! Норок!
Привет! Салут!
Приветствуем вас! Вэ салутэм!
Приветствую вас! Вэ салут!
Разрешите приветствовать вас от имени… Перми’тецимь сэ вэ салут ын нумеле…
Добро пожаловать! ( с приездом!) Бине аць венит!
Милости просим! Букурошь де оа’спець!
Рад ( рада ) вас ( тебя ) видеть ! Бине вам ( теам ) гэсит!
Какая приятная встреча! Че плэчере!
Сколько лет, сколько зим ! Ну неам вэзут де ун кар де ань!
До свидания! Ла реведере!
Всего хорошего(всего доброго!) Ку бине!
Спокойной ночи! Ноа’пте бу’нэ!
До завтра! Пе мыйне!
Будьте здоровы! Сэ фиць сэнэтос
Будь здоров! Сэ фий сэнэтос!
Желаю удачи, счастья ! Вэ дореск сукче’с, феричире!
Счастливо оставаться! Рэмы’нець ку бине
До скорой встречи! Пе куры’нд
Надеюсь, скоро увидимся! Спер сэ не ведем ын куры’нд!
Передайте, пожалуйста, привет другу. Трансми’тець, вэ рог, салутэрь, прие’тенулуй
Прощайте!прощай! Ади’йо!
Счастливого (доброго) пути! Друм бун!
Девушка! Дуду’е / домнишоарэ!
Девочка! Фети’цо!
Мальчик! Бэеца’шуле!
Молодой человек! Ти’нере!
Дорогие друзья! Драджь приетене!
Можно вас попросить…? Пот сэ вэ рог…?
Можно спросить вас…? Пот сэ вэ ынтреб…?
Разрешите спросить вас…? Ымь даць вое сэ вэ ынтреб..?
Скажите, пожалуйста.. Спунецимь, вэ рог…
Будьте любезны…. Фиць амабил…
Разрешите, пожалуйста… Пермитецимь (дацимь вое), вэ рог…
Вы знакомы? Вэ куно’аштець?
Мы знакомы. Не куноаштем.
Познакомьтесь! Фа’чець куноштинцэ!
Как ваша фамилия? Каре есте нумеле думневоа’стрэ де фамилие?
Как ваше имя? Каре есте нумеле думневоастрэ?
Как вас зовут? Кум вэ нумиць?
Моя фамилия… Нумеле меу де фамилие есте…
Разрешите представить вам… Дацимь воэ сэ вэ презинт…
Моего друга Пе приетенул меу
Мою подругу Пе приетена меа
Мою супругу Пе соци’я меа
Мою жену Пе неваста меа
Моего супруга Пе соцул меу
Моего мужа Пе бабатул меу
Моего сына Пе фиул меу
Мою дочь Пе фийка меа
Моего отца Пе татэл меа
Мою сестру Пе сора меа
Моего брата Пе фрателе меу

Туризм

Мы приехали в Молдову.. Ам сосит ын молдова…
С делегацией Ку о делегацие де спечиалишть
На междун-ю конф-ию Ла о конферинцэ интернационалэ
С группой туристов Ку ун груп де туришть
В отпуск / на каникулы Ын кончедиу / ын вакацэ
Скажите, пожалуйста, где…улица, гостиница,музей, парк, театр, выставка? Спунецимь, вэ рог, унде есте…страда, хотелул, музеул,паркул, театрул,експозиция?
Далеко ли…остановка автобуса,стоянка такси,аптека,площадь? Есте департе…стация де аутобуз,стация де таксиметре,фармачия,пьяца?
Как добраться до…? Кум се поате ажундже ла…?
Как это называется? Кум се нумеште ачаста?
Что это? Че есте ачаста?
Простите, что вы сказали? Скузаць, чеаць спус?
О чём идёт речь?/в чём дело? Деспре че есте ворба?
Что случилось? Че са ынтымплат?
Кто вы? Чине сынтець думнеавоастрэ?
Кто он/она/? Чине есте дынсул/дынса?
Что вам угодно? Че дориць?
Как ваша/его/её фамилия? Каре есте нумеле думнеавоастрэ/ал дынсулуй/ал дынсей
Как ваше имя? Каре есте пренумеле думнеавоастрэ?
Как ваше здоровье? Кум стаць ку сэнэтатеа?
Куда пойдём сегодня вечером? Унде мерджем дисеарэ?
Который час? Кыт есте часул?
Как вы поживаете?/как дела? Че май фачець/кум о дучець?
Искренние поздравления! Феличитэрь кордиале!
С новым годом! Ла мулць ань! или An nou felicit!
Поздравляю с днём рождения! Ла мулць ань!
Поздравляю вас…с приездом в нашу страну/ в наш город! Вэ феличит…ку оказия сосирий думнеавоастрэ ын цара ноастрэ/ин орашул ностру!
Желаю вам счастья и здоровья! Ва дореск норок ши сэнэтате!
В добрый час! Сэ фие ынтрун час бун!
За ваше здоровье! Ын сэнэтатеа думнеавоастрэ!
За твоё здоровье! Ын сэнэтатя та!
За здоровье всех присутствующих! Ын сэнэтатеа тутулор челор де фацэ!
За нашу дружбу! Пентру приетения ноастрэ!
Благодарю! Мулцумеск !
Спасибо! Мулцумеск !
Благодарю вас/ тебя! Вэ / ыць / мулцумеск !
Благодарю за внимание! Мулцумеск пентру атенцие!
Большое, огромное спасибо! Мулцумеск фрумос ( вэ фоарте мулцумеск)
Пожалуста!(ответ на благодарность) Ку плэчере/ навець пентру че!
Да Да
Хорошо! Бине!
Я согласен/ согласна Сынт де акорд
С удовольствием! Ку плэчере!
Нет Ну
Я не могу Ну пот
Я не хочу Ну вреау
Никогда! Ничодатэ!
Вы не правы! Ну авець дрептате!
Невероятно! Де некрезут!
Это не так Ну есте киар аша
Извините, пожалуйста! Скузаць, вэ рог!
Как жаль! Че пэкат!
Я очень сожалею Регрет фоарте мулт
Прошу принять мои извинения! Вэ рог сэ примиць скузеле меле!

Места

Автостанция ремонта Репараций ауто-мото/reparat,ii auto-moto
Аптека Фармачие/farmacie
Ветеринарная аптека Фармачие ветеринарэ/farmacie veterinara`
Бакалея Бэкэние/ba`ca`nie
Бар Бар/bar
Бензоколонка Пеко/peco
Билетная касса Каса де билете/casa de bilete
Бистро Буфет експрес/bufet expres
Больница Спитал/spital
Букинистический магазин Антикариат/anticariat
Булочная Франзелэрие/franzela`rie
Буфет Буфет/bufet
Бюро по туризму Адженцие де турисм/agent,ie de turism
Уездное бюро по туризму Офичиул жудецеан де турисм
Вина Винурь/vinuri
Выставка Експозицие/expozit,ie
Газеты, журналы Зиаре,ревисте/ziare, reviste
Галантерея Галантерие/galanterie(mercerie)
Гастроном Магазин алиментар/magazin alimentar
Продовольственный магазин Алиментара/alimentara
Продуктовый магазин Продусе алиментаре/produse alimentare
Головные уборы Пэлэрий/pa`la`rii
Гостиница Хотел/hotel
Женская парикмахерская Коафор/coafor
Деликатес Деликатесе/delicatese
Детский мир Лумеа копиилор/lumea copiilor
Зеркала.стекло Оглинзь.джямурь/oglinzi. Geamuri
Игрушки Жукэрий/juca`rii
Касса предварительной продажи билетов Адженцие де вояж/agent,ie de voiaj
Кафе-бар Сafe-bar
Книжный магазин Libra`rie
Ковры Covoare
Кожгалантерея Marochina`rie
Колбасные изделия Mezeluri
Комиссионный магазин Consignat,ie
Кондитерская Кофетэрие/cofeta`rie
Консервы Консерве/conserve
Конфеты, кондитерские изделия Бомбоане, дулчурь/bomboane, dulciuri
Кофе Кафеа/cafea
Лекарственные растения Планте медичинале/plante medicinale
Медпункт Пункт санитар/punct sanitar
Молоко Лапте/lapte
Молочные продукты Продусе лактате/produse lactate(brinzeturi)
Мясо Карне/carne
Обмен валюты Скимб де валутэ/scimb de valuta`
Обувная мастерская Ателиер де ынкэлцэминте/atelier de inca`lt,a`minte
Овощи. Фрукты Легуме. Фрукте/legume. Fructe
Одежда Ымбрэкэминте/imbra`ca`minte
Оптика. Очки Оптика. Океларь/ optica. Ochelari
Остановка автобуса Стацие де аутобуз/ stat,ie de autobuz
Парикмахерская Фризерие/frizerie
Пиво Берэрие/bera`rie
Подарки. Сувениры Кадоурь. Аминтирь/cadouri. Amintiri
Полуфабрикаты Семипрепарате/semipreparate
Почта. Почтамт Пошта. Офичиу поштал/ pos,ta
Продукты пчеловодства Продусе апиколе/ produse apicole
Птица Пэсэрь/pa`sa`ri
Ремонт обуви Чизмэрие/cizma`rie
Ремонт…. Репараций/reparat,ii…..
Рубашки Кэмэшь/ca`ma`s,i
Склад Депозит/depozit
Спортивные товары Артиколе спортиве/articole sportive
Справочное бюро Бироу де информаций/ birou de informat,ii
Сумки Пошете/pos,ete
Табак . Табачные изделия Тутун. Тутунджерие/ tutun
Телефон-автомат Telefon public
Ткани Текстиле. Стофе/textile. Stofe
Трикотаж Трикотаже/tricotaje
Украшения Подоабе/podoabe
Универмаг Magazin universal
Фрукты Fructe
Хлеб Пыйне/piine
Хозяйственные товары Артиколе де менаж/articole de menaj
Художественная галерея Галерииле де артэ/ galeriile de arta
Художественные ремесленные изделия Артизанат/ artizanat
Цветы (цветочный магазин) Флорь(флорэрие)/ flori(flora`rie)
Часы Часурь/ ceasuri
Ювелирная мастерская Джуваерджерие/ djuvaergerie

Транспорт

Пешком по городу Пе жос прин ораш/ pe jos prin oras,
Скажите пожалуйста, как пройти к….? Спунецимь, вэ рог, кум сэ ажундже ла….?
За сколько примерно минут можно добраться до…? Ын кыте минуте апроксиматив, се поате ажундже пе жос пынэ ла…?
Как лучше пройти? Кум се ажунндже май бине?
Садитесь на тролейбус №… И поезжайте до…. Луаць сау тролейбузул нумэрул…. Ши мерджемь пынэ ла….
Идите прямо, назад, налево, направо Мерджець дрепт ынаинте, ыныпой, ла стынга, ла дрепта
Это далеко отсюда? (нет. Это недалеко) Есте департе де аич? (ну . Ну есте департе)
Я очень хочу ознакомится с таким интересным городом Дореск фоарте мулт сэ куноск ун ораш де интересант
Желаю вам успеха! Вэ дореск сукчес!
Спасибо, до свидания, всего хорошего Вэ мулцумеск, ла реведере, ку бине

Овощи

Баклажаны Винете/ vinete
Гогошарь (сорт сладкого перца) Гогошарь/ gogos,ari
Горох Мазэре/ maza’re
Кабачки Довлечей/ dovlecei
Капуста Варзэ/ varza’
Картофель Картофь/ cartofi
Кольраби Гулие, гулий/ gulie, gulii
Лук Чапэ/ ceapa’
Лук-порей Праз/ praz
Морковь Морковь/ morcovi
Огурцы Кастравець/ castravet,i
Перец Ардей/ ardei
Петрушка Пэтрунжел/ pa’trunjel
Помидоры Роший/ ros,ii
Редиска Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’
Салат зелёный Салатэ верде/ salata’ verde
Свекла Сфеклэ/ sfecla’
Тыква Довлеак/ dovleac
Укроп Мэрар/ ма’rar
Фасоль Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’
Стручковая фасоль Фасоле верде/ fasole verde
Хрен Хреан/ hrean
Чеснок Устурой/ usturoi

Фрукты 

Абрикосы Каисе/ caise
Айва Гутуй/ gutui
Апельсины Портокале/ portocale
Арбузы Пепень верзь/ pepeni verzi
Бананы Банане/ banane
Виноград Поамэ
Вишня Вишине/ vis,ine
Груши Пере/ pere
Дыни Пепень галбень/ pepeni dalbeni
Земляника Фраджь/ fragi
Изюм Стафиде / stafide
Клубника Кэпшунь/ ca’ps,uni
Лимон Лэмый/ la’mii
Малина Змеурэ/ zmeura’
Орехи Нучь/ nuci
Персики Пьерсичь/ piersici
Сливы Пруне/ prune
Смородина Коакэзэ/ coaca’ze
Финики Курмале/ curmale
Яблоки Мере/ mere

Обиходные выражения

Дайте мне, пожалуйста… Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog…
…2 кг картофеля Доуэ килограме де картофь
…полкило репчатого лука О жумэтате килограм де чапэ
…пучок зеленого лука О легэтурэ де чапэ верде
… 3 кг яблок Трей килограме де мере
Взвесте, мне пожалуйста… Кынтэрицимь, вэ рог
…большой арбуз Ун пепене верде, маре
…эту дыню Ачест пепене галбен
…два лимона Доуэ лэмый
…килограмм груш Ун килограм де пере
…три килограмма слив Трей килограме де пруне
Сколько платить за всё? Кыт требуе плэтит пентру тот?
Сколько стоит? Кыт костэ?
Это мне нравится / не нравится Ачаста ымь плаче / нумь плаче
Где находится касса? Унде есте каса?
Я хотел(а) бы купить Аш вреа сэ кумпэр
Покажите, пожалуйста… Арэтацимь, вэ рог…
Будьте добры, покажите… Фиць бунэ, арэтацимь

Числа

1 Ун, уну / unu, un
2 Дой, доуэ / doi, doua`
3 Трей/ trei
4 Патру/ patru
5 Чинч/ cinci
6 Шасе/ s,ase
7 Шапте/ s,apte
8 Опт/ opt
9 Ноуэ/ noua’
10 Зече/ zece
11 Унспрезече/ unsprezece
12 Дойспрезече/ doisprezece
13 Трейспрезече/ treisprezece
14….19 Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece
20 Доуэзечь/ doua’zeci
21 Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu
22 Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi
30 Трейзечь/ treizeci
31 Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu
40…..90 Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci
100,101, 200, 300….900 О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’…..
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie……
100000 О сутэ де мий/ o suta’ de mii
1000000 Ун милион/ un milion

Порядковые числительные

первый, первая примул, прима/ primul, prima
второй, вторая ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua
третий, третья ал трейлеа
четвертый, четвертая…..девятый, девятая ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua
десятый, десятая ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea
одинадцатый ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea
двадцатый ал доуэзечилеа/ al douzecilea
тридцатый….девяностый ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля
сотый…тысячный ал сутэлеа…..ал миилеа
предпоследний пенултимул
последний ултимул

В комментариях вы можете дополнить разговорник полезными для коллег-путешественников фразами на молдавском языке — с переводом на русский.

Полезные ссылки:

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на Ostrovok.ru. Более 3000 отзывов.

✔️ Кэшбэк 2% при бронировании ЖД-Билетов на Яндекс.Путешествия.

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании квартир, отелей на Tvil.ru.

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании Авто на Localrent. Автомобили от локальных прокатных контор на популярных курорта: Турция, Крым, Сочи, Грузия, ОАЭ, Армения и многие другие. Принимают карты МИР.

✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

молда́вский, (к Молда́вия)

Рядом по алфавиту:

мо́кса , -ы
мо́кша , -и, тв. -ей
мокша́не , -а́н, ед. -а́нин, -а
мокша́нка , -и, р. мн. -нок
мокша́нский
мол , -а, предл. на молу́, мн. -ы, -ов
мол , частица
мола́сса , -ы
молва́ , -ы́
мо́лвить(ся) , мо́лвлю, мо́лвит(ся)
мо́лвленный , кр. ф. -ен, -ена
молвь , -и
молдава́не , -а́н, ед. -а́нин, -а
молдава́нка , -и, р. мн. -нок
молдава́нский , (к молдава́не и Молда́вия)
молда́вский , (к Молда́вия)
молда́вско-росси́йский
молда́вско-румы́нский
мо́лдинг , -а
молдовеня́ска , -и
моле́бен , -бна
моле́бный
моле́бствие , -я
моле́бствовать , -твую, -твует
молево́й , (к моль2)
молевщи́к , -ика́
мо́левый , (к моль1)
моле́кула , -ы
молекуля́рно-биологи́ческий
молекуля́рно-генети́ческий
молекуля́рно-диспе́рсный

наташка88887



Ученик

(130),
закрыт



9 лет назад

Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка. Чтобы этот неприятный фактор не испортил вам отдых, мы предоставляем вашему вниманию чудесный русско-молдавский разговорник, который есть в свободном доступе на нашем сайте. Здесь все продумано до мелочей. В нашем разговорнике нет ничего лишнего, дабы вы не перелистывали десятки страниц с ненужными фразами. Мы собрали в этом разговорнике только самые нужные и важные разделы с часто используемыми фразами, что бы вы могли комфортно общаться на молдавском языке, не прилагая для этого особых усилий.

Путешествуя по просторам Молдовы вам, несомненно, захочется посетить знаменитые места, сходить в ресторан, снять номер в отеле, но для того, что бы все это сделать, нужно как минимум знать основные фразы молдавского языка, которые помогут вам в этом. Таких фраз и слов очень много, поэтому мы создали компактные разделы, которые включат в себя основу общения, благодаря чему вы без каких либо трудностей сможете объяснить, что вам нужно, все что для этого надо, просто перейти в подходящий раздел и выбрать словосочетание или слово которое нужно сказать в той или иной ситуации. Ниже представлен перечень этих разделов.

к содержанию ↑

Общие выражения

Добрый вечер! Бунэ сеара!
Доброе утро! Бунэ диминеа’ца!
Добрый день! Бунэ зиуа!
Здравствуйте! Бунэ зиуа, бунэ сеара, норок!
Желаю удачи, счастья! Норок!
Привет! Салут!
Приветствуем вас! Вэ салутэм!
Приветствую вас! Вэ салут!
Разрешите приветствовать вас от имени… Перми’тецимь сэ вэ салут ын нумеле…
Добро пожаловать! ( с приездом!) Бине аць венит!
Милости просим! Букурошь де оа’спець!
Рад ( рада ) вас ( тебя ) видеть ! Бине вам ( теам ) гэсит!
Какая приятная встреча! Че плэчере!
Сколько лет, сколько зим ! Ну неам вэзут де ун кар де ань!
До свидания! Ла реведере!
Всего хорошего(всего доброго!) Ку бине!
Спокойной ночи! Ноа’пте бу’нэ!
До завтра! Пе мыйне!
Будьте здоровы! Сэ фиць сэнэтос
Будь здоров! Сэ фий сэнэтос!
Желаю удачи, счастья ! Вэ дореск сукче’с, феричире!
Счастливо оставаться! Рэмы’нець ку бине
До скорой встречи! Пе куры’нд
Надеюсь, скоро увидимся! Спер сэ не ведем ын куры’нд!
Передайте, пожалуйста, привет другу. Трансми’тець, вэ рог, салутэрь, прие’тенулуй
Прощайте!прощай! Ади’йо!
Счастливого (доброго) пути! Друм бун!
Девушка! Дуду’е / домнишоарэ!
Девочка! Фети’цо!
Мальчик! Бэеца’шуле!
Молодой человек! Ти’нере!
Дорогие друзья! Драджь приетене!
Можно вас попросить…? Пот сэ вэ рог…?
Можно спросить вас…? Пот сэ вэ ынтреб…?
Разрешите спросить вас…? Ымь даць вое сэ вэ ынтреб..?
Скажите, пожалуйста.. Спунецимь, вэ рог…
Будьте любезны…. Фиць амабил…
Разрешите, пожалуйста… Пермитецимь (дацимь вое), вэ рог…
Вы знакомы? Вэ куно’аштець?
Мы знакомы. Не куноаштем.
Познакомьтесь! Фа’чець куноштинцэ!
Как ваша фамилия? Каре есте нумеле думневоа’стрэ де фамилие?
Как ваше имя? Каре есте нумеле думневоастрэ?
Как вас зовут? Кум вэ нумиць?
Моя фамилия… Нумеле меу де фамилие есте…
Разрешите представить вам… Дацимь воэ сэ вэ презинт…
Моего друга Пе приетенул меу
Мою подругу Пе приетена меа
Мою супругу Пе соци’я меа
Мою жену Пе неваста меа
Моего супруга Пе соцул меу
Моего мужа Пе бабатул меу
Моего сына Пе фиул меу
Мою дочь Пе фийка меа
Моего отца Пе татэл меа
Мою сестру Пе сора меа
Моего брата Пе фрателе меу

к содержанию ↑

Туризм

Мы приехали в Молдову.. Ам сосит ын молдова…
С делегацией Ку о делегацие де спечиалишть
На междун-ю конф-ию Ла о конферинцэ интернационалэ
С группой туристов Ку ун груп де туришть
В отпуск / на каникулы Ын кончедиу / ын вакацэ
Скажите, пожалуйста, где…улица, гостиница,музей, парк, театр, выставка? Спунецимь, вэ рог, унде есте…страда, хотелул, музеул,паркул, театрул,експозиция?
Далеко ли…остановка автобуса,стоянка такси,аптека,площадь? Есте департе…стация де аутобуз,стация де таксиметре,фармачия,пьяца?
Как добраться до…? Кум се поате ажундже ла…?
Как это называется? Кум се нумеште ачаста?
Что это? Че есте ачаста?
Простите, что вы сказали? Скузаць, чеаць спус?
О чём идёт речь?/в чём дело? Деспре че есте ворба?
Что случилось? Че са ынтымплат?
Кто вы? Чине сынтець думнеавоастрэ?
Кто он/она/? Чине есте дынсул/дынса?
Что вам угодно? Че дориць?
Как ваша/его/её фамилия? Каре есте нумеле думнеавоастрэ/ал дынсулуй/ал дынсей
Как ваше имя? Каре есте пренумеле думнеавоастрэ?
Как ваше здоровье? Кум стаць ку сэнэтатеа?
Куда пойдём сегодня вечером? Унде мерджем дисеарэ?
Который час? Кыт есте часул?
Как вы поживаете?/как дела? Че май фачець/кум о дучець?
Искренние поздравления! Феличитэрь кордиале!
С новым годом! Ла мулць ань!
Поздравляю с днём рождения! Ла мулць ань!
Поздравляю вас…с приездом в нашу страну/ в наш город! Вэ феличит…ку оказия сосирий думнеавоастрэ ын цара ноастрэ/ин орашул ностру!
Желаю вам счастья и здоровья! Ва дореск норок ши сэнэтате!
В добрый час! Сэ фие ынтрун час бун!
За ваше здоровье! Ын сэнэтатеа думнеавоастрэ!
За твоё здоровье! Ын сэнэтатя та!
За здоровье всех присутствующих! Ын сэнэтатеа тутулор челор де фацэ!
За нашу дружбу! Пентру приетения ноастрэ!
Благодарю! Мулцумеск !
Спасибо! Мулцумеск !
Благодарю вас/ тебя! Вэ / ыць / мулцумеск !
Благодарю за внимание! Мулцумеск пентру атенцие!
Большое, огромное спасибо! Мулцумеск фрумос ( вэ фоарте мулцумеск)
Пожалуста!(ответ на благодарность) Ку плэчере/ навець пентру че!
Да Да
Хорошо! Бине!
Я согласен/ согласна Сынт де акорд
С удовольствием! Ку плэчере!
Нет Ну
Я не могу Ну пот
Я не хочу Ну вреау
Никогда! Ничодатэ!
Вы не правы! Ну авець дрептате!
Невероятно! Де некрезут!
Это не так Ну есте киар аша
Извините, пожалуйста! Скузаць, вэ рог!
Как жаль! Че пэкат!
Я очень сожалею Регрет фоарте мулт
Прошу принять мои извинения! Вэ рог сэ примиць скузеле меле!

к содержанию ↑

В общественных местах

Автостанция ремонта Репараций ауто-мото/reparat,ii auto-moto
Аптека Фармачие/farmacie
Ветеринарная аптека Фармачие ветеринарэ/farmacie veterinara`
Бакалея Бэкэние/ba`ca`nie
Бар Бар/bar
Бензоколонка Пеко/peco
Билетная касса Каса де билете/casa de bilete
Бистро Буфет експрес/bufet expres
Больница Спитал/spital
Букинистический магазин Антикариат/anticariat
Булочная Франзелэрие/franzela`rie
Буфет Буфет/bufet
Бюро по туризму Адженцие де турисм/agent,ie de turism
Уездное бюро по туризму Офичиул жудецеан де турисм
Вина Винурь/vinuri
Выставка Експозицие/expozit,ie
Газеты, журналы Зиаре,ревисте/ziare, reviste
Галантерея Галантерие/galanterie(mercerie)
Гастроном Магазин алиментар/magazin alimentar
Продовольственный магазин Алиментара/alimentara
Продуктовый магазин Продусе алиментаре/produse alimentare
Головные уборы Пэлэрий/pa`la`rii
Гостиница Хотел/hotel
Женская парикмахерская Коафор/coafor
Деликатес Деликатесе/delicatese
Детский мир Лумеа копиилор/lumea copiilor
Зеркала.стекло Оглинзь.джямурь/oglinzi. Geamuri
Игрушки Жукэрий/juca`rii
Касса предварительной продажи билетов Адженцие де вояж/agent,ie de voiaj
Кафе-бар Сafe-bar
Книжный магазин Libra`rie
Ковры Covoare
Кожгалантерея Marochina`rie
Колбасные изделия Mezeluri
Комиссионный магазин Consignat,ie
Кондитерская Кофетэрие/cofeta`rie
Консервы Консерве/conserve
Конфеты, кондитерские изделия Бомбоане, дулчурь/bomboane, dulciuri
Кофе Кафеа/cafea
Лекарственные растения Планте медичинале/plante medicinale
Медпункт Пункт санитар/punct sanitar
Молоко Лапте/lapte
Молочные продукты Продусе лактате/produse lactate(brinzeturi)
Мясо Карне/carne
Обмен валюты Скимб де валутэ/scimb de valuta`
Обувная мастерская Ателиер де ынкэлцэминте/atelier de inca`lt,a`minte
Овощи. Фрукты Легуме. Фрукте/legume. Fructe
Одежда Ымбрэкэминте/imbra`ca`minte
Оптика. Очки Оптика. Океларь/ optica. Ochelari
Остановка автобуса Стацие де аутобуз/ stat,ie de autobuz
Парикмахерская Фризерие/frizerie
Пиво Берэрие/bera`rie
Подарки. Сувениры Кадоурь. Аминтирь/cadouri. Amintiri
Полуфабрикаты Семипрепарате/semipreparate
Почта. Почтамт Пошта. Офичиу поштал/ pos,ta
Продукты пчеловодства Продусе апиколе/ produse apicole
Птица Пэсэрь/pa`sa`ri
Ремонт обуви Чизмэрие/cizma`rie
Ремонт…. Репараций/reparat,ii…..
Рубашки Кэмэшь/ca`ma`s,i
Склад Депозит/depozit
Спортивные товары Артиколе спортиве/articole sportive
Справочное бюро Бироу де информаций/ birou de informat,ii
Сумки Пошете/pos,ete
Табак . Табачные изделия Тутун. Тутунджерие/ tutun
Телефон-автомат Telefon public
Ткани Текстиле. Стофе/textile. Stofe
Трикотаж Трикотаже/tricotaje
Украшения Подоабе/podoabe
Универмаг Magazin universal
Фрукты Fructe
Хлеб Пыйне/piine
Хозяйственные товары Артиколе де менаж/articole de menaj
Художественная галерея Галерииле де артэ/ galeriile de arta
Художественные ремесленные изделия Артизанат/ artizanat
Цветы (цветочный магазин) Флорь(флорэрие)/ flori(flora`rie)
Часы Часурь/ ceasuri
Ювелирная мастерская Джуваерджерие/ djuvaergerie

к содержанию ↑

В транспорте

Пешком по городу Пе жос прин ораш/ pe jos prin oras,
Скажите пожалуйста, как пройти к….? Спунецимь, вэ рог, кум сэ ажундже ла….?
За сколько примерно минут можно добраться до…? Ын кыте минуте апроксиматив, се поате ажундже пе жос пынэ ла…?
Как лучше пройти? Кум се ажунндже май бине?
Садитесь на тролейбус №… И поезжайте до…. Луаць сау тролейбузул нумэрул…. Ши мерджемь пынэ ла….
Идите прямо, назад, налево, направо Мерджець дрепт ынаинте, ыныпой, ла стынга, ла дрепта
Это далеко отсюда? (нет. Это недалеко) Есте департе де аич? (ну . Ну есте департе)
Я очень хочу ознакомится с таким интересным городом Дореск фоарте мулт сэ куноск ун ораш де интересант
Желаю вам успеха! Вэ дореск сукчес!
Спасибо, до свидания, всего хорошего Вэ мулцумеск, ла реведере, ку бине

к содержанию ↑

Овощи

Баклажаны Винете/ vinete
Гогошарь (сорт сладкого перца) Гогошарь/ gogos,ari
Горох Мазэре/ maza’re
Кабачки Довлечей/ dovlecei
Капуста Варзэ/ varza’
Картофель Картофь/ cartofi
Кольраби Гулие, гулий/ gulie, gulii
Лук Чапэ/ ceapa’
Лук-порей Праз/ praz
Морковь Морковь/ morcovi
Огурцы Кастравець/ castravet,i
Перец Ардей/ ardei
Петрушка Пэтрунжел/ pa’trunjel
Помидоры Роший/ ros,ii
Редиска Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’
Салат зелёный Салатэ верде/ salata’ verde
Свекла Сфеклэ/ sfecla’
Тыква Довлеак/ dovleac
Укроп Мэрар/ ма’rar
Фасоль Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’
Стручковая фасоль Фасоле верде/ fasole verde
Хрен Хреан/ hrean
Чеснок Устурой/ usturoi

к содержанию ↑

Фрукты

Абрикосы Каисе/ caise
Айва Гутуй/ gutui
Апельсины Портокале/ portocale
Арбузы Пепень верзь/ pepeni verzi
Бананы Банане/ banane
Виноград Стругурь/ struguri
Вишня Вишине/ vis,ine
Груши Пере/ pere
Дыни Пепень галбень/ pepeni dalbeni
Земляника Фраджь/ fragi
Изюм Стафиде / stafide
Клубника Кэпшунь/ ca’ps,uni
Лимон Лэмый/ la’mii
Малина Змеурэ/ zmeura’
Орехи Нучь/ nuci
Персики Пьерсичь/ piersici
Сливы Пруне/ prune
Смородина Коакэзэ/ coaca’ze
Финики Курмале/ curmale
Яблоки Мере/ mere

к содержанию ↑

Распространенные выражения

Дайте мне, пожалуйста… Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog…
…2 кг картофеля Доуэ килограме де картофь
…полкило репчатого лука О жумэтате килограм де чапэ
…пучок зеленого лука О легэтурэ де чапэ верде
… 3 кг яблок Трей килограме де мере
Взвесте, мне пожалуйста… Кынтэрицимь, вэ рог
…большой арбуз Ун пепене верде, маре
…эту дыню Ачест пепене галбен
…два лимона Доуэ лэмый
…килограмм груш Ун килограм де пере
…три килограмма слив Трей килограме де пруне
Сколько платить за всё? Кыт требуе плэтит пентру тот?
Сколько стоит? Кыт костэ?
Это мне нравится / не нравится Ачаста ымь плаче / нумь плаче
Где находится касса? Унде есте каса?
Я хотел(а) бы купить Аш вреа сэ кумпэр
Покажите, пожалуйста… Арэтацимь, вэ рог…
Будьте добры, покажите… Фиць бунэ, арэтацимь

к содержанию ↑

Числа

1 Ун, уну / unu, un
2 Дой, доуэ / doi, doua`
3 Трей/ trei
4 Патру/ patru
5 Чинч/ cinci
6 Шасе/ s,ase
7 Шапте/ s,apte
8 Опт/ opt
9 Ноуэ/ noua’
10 Зече/ zece
11 Унспрезече/ unsprezece
12 Дойспрезече/ doisprezece
13 Трейспрезече/ treisprezece
14….19 Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece
20 Доуэзечь/ doua’zeci
21 Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu
22 Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi
30 Трейзечь/ treizeci
31 Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu
40…..90 Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci
100,101, 200, 300….900 О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’…..
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie……
100000 О сутэ де мий/ o suta’ de mii
1000000 Ун милион/ un milion

к содержанию ↑

Порядковые числительные

первый, первая примул, прима/ primul, prima
второй, вторая ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua
третий, третья ал трейлеа
четвертый, четвертая…..девятый, девятая ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua
десятый, десятая ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea
одинадцатый ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea
двадцатый ал доуэзечилеа/ al douzecilea
тридцатый….девяностый ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля
сотый…тысячный ал сутэлеа…..ал миилеа
предпоследний пенултимул
последний ултимул

Общие выражения – этот раздел поможет вам поприветствовать, кого-то из местных жителей, попрощаться, позвать молодого человека, женщину или ребенка, если вам это нужно.

Туризм – это очень важный раздел для туристов. Открыв и прочитав его, вы сможете узнать имя нужного вам человека, спросить, как пройти на остановку, спросить о чьем то самочувствие, поинтересоваться который час. Так же вы сможете выразить свое возмущение или наоборот, восхищение. Кроме перечисленного, в этом разделе находиться еще множество важных и полезных слов и фраз, которые помогут вам найти общий язык с населением.

Места – данный раздел дает вам возможность быстро и легко сориентироваться в местности. Вы сможете узнать, где вы находитесь, как пройти к автобусной остановке, гостинице и даже к женской парикмахерской. В этом разделе есть перевод практически любого заведения, которое вам может понадобиться во время путешествия.

Транспорт – общие фразы, которые помогут вам сесть в подходящий трамвай, троллейбус или маршрутку. Так же благодаря этому разделу вы узнаете где найти такси или взять авто в аренду.

Овощи – Если вы любитель вкусной и здоровой пищи, этот раздел будет вам как нельзя кстати. Здесь вы найдете перевод любого овоща, который можно приобрести на молдавском рынке.

Фрукты – раздел, в который внесены всевозможные фрукты, которые продаются в супермаркетах и на рынках Молдовы.

Обиходные выражения – фразы, которые чаще всего употребляются в магазинах и на рынках, которые так же очень важно знать или иметь их перевод под рукой. Благодаря нашему разговорнику вы сможете узнать стоимость тех или иных продуктов, спросить как пройти на кассу, попросить продавца взвесить товар.

Числа – Раздел, в котором указан перевод чисел, начиная от единицы и заканчивая миллионом. Перевод чисел может быть очень полезен во время путешествия.

Порядковые числительные – перевод порядковых числительных.

Прилагательное «молда́вский»

молда́вский молда́вская молда́вское молда́вские
молда́вского молда́вской молда́вского молда́вских
молда́вскому молда́вской молда́вскому молда́вским
молда́вского молда́вскую молда́вское молда́вских
молда́вский молда́вские
молда́вским молда́вской
молда́вскою
молда́вским молда́вскими
молда́вском молда́вской молда́вском молда́вских
*молда́вск *молда́вска *молда́вско молда́вски

Синонимы к слову «молдавский&raquo

Предложения со словом «молдавский&raquo

  • Но на обратном пути наткнулся на переправе на 7-тысячный отряд молдавского господаря, потерял в бою с ним большую часть добычи и несколько казаков, за что поклялся отомстить.
  • Я побежал в магазин и купил две бутылки сухого молдавского вина.
  • Богослужение шло на молдавском языке, но это не мешало генералу усердно молиться.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «молдавский»

  • Летом 1787 года, когда императрица только что успела вернуться в Петербург, султан прислал послу нашему, Булгакову, ультиматум, в котором требовал: выдачи молдавского господаря Маврокордато, нашедшего приют в России; отозвание из Ясс, Бухареста и Александрии русских консулов; допущения во все русские гавани и торговые города турецких консулов; признание грузинского царя Ираклия, поддавшегося России, турецким вассалом и осмотр всех русских кораблей, выходящих из Черного моря.
  • — Как? — вскричал Рославлев, — большая часть молдавской армии?
  • Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «молдавским»

Значение слова «молдавский&raquo

  • МОЛДА́ВСКИЙ, —ая, —ое. Прил. к молдаване, к Молдавия. Молдавский язык. Молдавские народные песни. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова МОЛДАВСКИЙ

Ответ:

Правильное написание слова — по-молдавски

Ударение и произношение — по-молд`авски

Значение слова -нареч. 1) Как свойственно молдаванам, как характерно для них или для Молдовы. 2) На молдавском языке.

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ПИКОВЫЙ?

Слово состоит из букв:
П,
О,
-,
М,
О,
Л,
Д,
А,
В,
С,
К,
И,

Похожие слова:

по-мальчишечьи
по-матерински
по-медвежьи
по-местному
по-моему
по-молодецки
по-мужски
по-над
по-настоящему
по-нашему

Рифма к слову по-молдавски

королевски, суворовски, человечески, занавески, французски, классически, механически, ребячески, хранцузски, органически, товарищески, физически, сангвинически, поиски, краски, математически, отечески, девически, виски, цинически, начальнически, асписки, перелески, истерически, происки, вывески, записки, прически, педантически, ласки, энергически, нервически, трагически, заступнически, молодечески, металлически, заговорщически, апоплексически, логически, списки, дружески, сардонически, старчески, страдальчески, патриотически, аниски, иронически, подписки, гречески, переписки, атаки, башмаки, трубки, знаки, помолвки, фуражировки, прусаки, обстановки, булавки, торговки, подшивки, бараки, кулаки, браки, признаки, древки, улыбки, веревки, горчавки, тесаки, шубки, таки, справки, грибки, золовки, завтраки, сливки, драки, неловки, лавки, призкаки, ставки, дураки, голубки, наливки, девки, бечевки, казаки, леташевки, собаки, уловки, юбки, служаки, пробки, колпаки, пруссаки, давки, остановки, ошибки, бивуаки

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Разговорник румынского (молдавский) языка

 Этот разговорник был подготовлен нашими лингвистами. Надеемся, что он будет полезен Вам во время деловой поездки или путешествия в Румынию или Молдавию.

Русский

Перевод

Кириллическая транскрипция

Базовые слова

Здравствуйте

Bună ziua

Бу́нэ зи́уа

До свидания

La revedere

Ла реведе́ре

Пожалуйста

Poftim (в ответ)

Vă rog (просьба)

Пофти́м

Вэ рог

Спасибо

Mulțumesc

Мулцуме́ск

Извините

Scuzați

Скуза́ць

Да

Da

Да

Нет

Nu

Ну

Я не понимаю

Eu nu înțăleg

Еу ну ынцэле́г

Как вас зовут?

Cum vă cheamă?

Кум вэ кя́мэ?

Меня зовут …

Pe mine mă cheamă…

Пе мине мэ кя́мэ…

Открыто

Deschis

Дески́с

Закрыто

Închis

Ынки́с

Выход

Ieșire

Еши́ре

Вход

Întrare

Ынтра́ре

Магазин

Сколько это стоит?

Cît costă?

Кыт ко́стэ?

Я куплю это

Eu cumpăr aceasta

Еу ку́мпэр ача́стэ

Вы можете написать цену?

Scrieți-mi prețul, vă rog

Скрие́цимь пре́цул вэ рог

Это дорого

Aceasta e scump

Ача́ста е ску́мп

Вы принимаете к оплате карты?

Dumneasvoastră primiți plată cu card bancar?

Думнявоа́стрэ прими́ць пла́тэ ку кард банка́р?

Ресторан

Официант!

Domnul ospătar!

До́мнул оспэта́р!

У Вас есть свободные столики?

Aveți mese libere?

Аве́ць ме́се ли́бере?

Счет, пожалуйста

Faceți calcul, vă rog

Фа́чець ка́лкул, вэ рог

Чай

Ceai

Чай

Кофе

Cafea

Кафя́

Передвижение

Автовокзал

Gara auto

Га́ра ау́то

Автозаправочная станция

Staţiа de alimentare cu benzină

Ста́ция де алиментаре ку бензи́нэ

Аэропорт

Aerogară

Аерога́рэ

Банкомат

Bancomat

Банкомат

Больница

Spital

Спита́л

Где находится …?

Unde se află…?

У́нде се а́флэ…?

Железнодорожный вокзал

Gara feroviară

Га́ра феровиа́рэ

Мне нужен билет

Am nevoie de un bilet

Ам нево́е де ун биле́т

Мне нужна карта города

Am nevoie de harta orașului

Ам нево́йе де ха́рта ора́шулуй

Полицейский участок

Comisariat de poliţie

Комисариа́т де поли́цие

Почта

Poșta

Поштэ

Ресторан

Restaurant

Рестаура́нт

Станция метро

Staţiа de metrou

Ста́ция де метро́у

Такси

Taxi

Такси́

Туалет

Closet

Клосе́т

Чрезвычайные ситуации

Вызовите врача

Chemați un medic

Кема́ць ун ме́дик

Вызовите полицию

Chemați poliția

Кема́ць поли́ция

Меня обокрали

Pe mine m-au prădat

Пе ми́не м-ау прэда́т

Мне нужно позвонить

Vreau să fac un sunet

Вря́у сэ фак ун су́нет

Пожар!

Foc! Ardem!

Фок! А́рдем!

Помогите!

Ajutor!

Ажуто́р!

У меня потерялся ребенок

Copilul meu s-a rătăcit

Копи́лул ме́у са рэтэчи́т

Я заблудился

Eu m-am rătăcit

Еу м-ам рэтэчи́т

Я потерял свой багаж

Eu mi-am pierdut bagajele mele

Еу мь-ам пьерду́т бага́желе  меле

Цифры

Ноль

Zerо

Зе́ро

Один

Unu

У́ну

Два

Doi

До́й

Три

Trei

Тре́й

Четыре

Patru

Па́тру

Пять

Cinci

Чи́нчь

Шесть

Șase

Ша́се

Семь

Șapte

Шапте

Восемь

Opt

О́пт

Девять

Nouă

Но́уэ

Десять

Zece

Зе́че

Двадцать

Douăzeci

Доуэзе́чь

Тридцать

Treizeci

Трейзе́чь

Сорок

Patruzeci

Патрузе́чь

Пятьдесят

Cincizeci

Чинчьзе́чь

Шестьдесят

şaizeci

Шайзе́чь

Семьдесят

șaptezeci

Шаптезе́чь

Восемьдесят

optzeci

Оптзе́чь

Девяносто

nouăzeci

Ноуэзе́чь

Сто

o sută

О су́тэ

Тысяча

o mie

О ми́е

Миллион

un milion

Ун милио́н

un 

  +7 (4752) 75-63-26      г.Тамбов, ул. Пионерская 5 б, офис 9     Пн-Пт: 09:00-19:00; СБ: 11:00-15:00

Русско-Молдавский разговорник

Добрый вечер! Бунэ сеара!
Доброе утро! Бунэ диминеа’ца!
Добрый день! Бунэ зиуа!
Здравствуйте! Бунэ зиуа!, бунэ сеара!, (норок!)
Желаю удачи, счастья ! Норок!
Привет! Салут!
Приветствуем Вас! Вэ салутэм!
Приветствую Вас! Вэ салут!
Разрешите приветствовать Вас от имени… Перми’тецимь сэ вэ салут ын нумеле…
Добро пожаловать! ( С приездом!) Бине аць венит!
Милости просим! Букурошь де оа’спець!
Рад ( рада ) Вас ( тебя ) видеть ! Бине вам ( теам ) гэсит!
Какая приятная встреча! Че плэчере!
Сколько лет, сколько зим ! Ну неам вэзут де ун кар де ань!
До свидания! Ла реведере!
Всего хорошего(Всего доброго!) Ку бине!
Спокойной ночи! Ноа’пте бу’нэ!
До завтра! Пе мыйне!
Будьте здоровы! Сэ фиць сэнэтос
Будь здоров! Сэ фий сэнэтос!
Желаю удачи, счастья ! Вэ дореск сукче’с, феричире!
Счастливо оставаться! Рэмы’нець ку бине
До скорой встречи! Пе куры’нд
Надеюсь, скоро увидимся! Спер сэ не ведем ын куры’нд!
Передайте, пожалуйста, привет другу. Трансми’тець, вэ рог, салутэрь
прие’тенулуй
Прощайте!Прощай! Ади’йо!
Счастливого (доброго) пути! Друм бун!
Девушка! Дуду’е / домнишоарэ / !
Девочка! Фети’цо!
Мальчик! Бэеца’шуле!
Молодой человек! Ти’нере!
Дорогие друзья! Драджь приетене!
Можно Вас попросить…? Пот сэ вэ рог…?
Можно спросить Вас…? Пот сэ вэ ынтреб…?
Разрешите спросить Вас…? Ымь даць вое сэ вэ ынтреб..?
Скажите, пожалуйста.. Спунецимь, вэ рог…
Будьте любезны…. Фиць амабил…
Разрешите, пожалуйста… Пермитецимь (дацимь вое), вэ рог…
Вы знакомы? Вэ куно’аштець?
Мы знакомы. Не куноаштем.
Познакомьтесь! Фа’чець куноштинцэ!
Как Ваша фамилия? Каре есте нумеле думневоа’стрэ де фамилие?
Как Ваше имя? Каре есте нумеле думневоастрэ?
Как Вас зовут? Кум вэ нумиць?
Моя фамилия… Нумеле меу де фамилие есте…
Разрешите представить Вам… Дацимь воэ сэ вэ презинт…
моего друга пе приетенул меу
мою подругу пе приетена меа
мою супругу пе соци’я меа
мою жену пе неваста меа
моего супруга пе соцул меу
моего мужа пе бабатул меу
моего сына пе фиул меу
мою дочь пе фийка меа
моего отца пе татэл меа
мою сестру пе сора меа
моего брата пе фрателе меу
Мы приехали в Молдову.. Ам сосит ын Молдова…
с делегацией ку о делегацие де спечиалишть
на междун-ю конф-ию ла о конферинцэ интернационалэ
с группой туристов ку ун груп де туришть
в отпуск / на каникулы ын кончедиу / ын вакацэ

Поделитесь с друзьями:

ЗАЯВКА

Оформление заявки по телефону или на сайте

ДОГОВОР и ОПЛАТА

Подписание договора и выбор метода оплаты

ВЫДАЧА ДОКУМЕНТОВ

Билеты, страховки, ваучеры, визы необходимые для путешествия

ПУТЕШЕСТВИЕ

Персональный менеджер всегда на связи

Справочники

О компании

Полезная информация

Советы в дорогу

Страны

Как по молдавски будет спасибо

На чтение 2 мин Просмотров 555 Опубликовано 22 июля 2021

Содержание

  1. спасибо по румынски
  2. Русско-румынский онлайн переводчик
  3. Альтернативный русско-румынский словарь и переводчик

Этот разговорник был подготовлен нашими лингвистами. Надеемся, что он будет полезен Вам во время деловой поездки или путешествия в Румынию или Молдавию.

Русский

Перевод

Кириллическая транскрипция

спасибо по румынски

Автор Женя Медведев задал вопрос в разделе Лингвистика

Как будет «спасибо» по молдавски. и получил лучший ответ

Ответ от Nina baсlanova[гуру]
Молдавский язык идентичен (за редким исключением) румынскому. Если что-нибудь нужно перевести на молдавский или с него на русский, то смело «гуглите» румынский язык.
По-молдавски (по-румынски) «спасибо» – «mulțumesc» (мулцумеск). «Vă», местоимение «вам» добавлять не обязательно. Если хотите поблагодарить более душевно: «mulțumesc frumos» (мулцумеск фрумос) – «большое спасибо», дословно: «благодарю красиво». Если забудете невзначай «мулцумеск», можете смело поблагодарить по-французски: «мерси». В Румынии и Кишинёве это слышишь чаще, чем «мулцумеск».

Ответ от Djbkdsbjkls[мастер]

Русско-румынский онлайн переводчик

Бесплатный русско-румынский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-румынский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-румынского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

Альтернативный русско-румынский словарь и переводчик

Дополнительный русско-румынский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.

Румынский язык – язык румын и национальный язык Румынии и Молдавии (под названием молдавский язык), а так же один из официальных языков Европейского Союза. Румынский относится романской группе балкано-романской подгруппе индоевропейской семьи языков. Общее число носителей составляет примерно 24 млн. человек.

Русско-молдавский разговорник

Содержание

  • Общие выражения (57 слов)
  • Туризм (53 слова)
  • В общественных местах (78 слов)
  • В транспорте (10 слов)
  • Овощи (23 слова)
  • Фрукты (20 слов)
  • Распространенные выражения (18 слов)
  • Числа (24 слова)
  • Порядковые числительные (11 слов)

Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android

Мобильное приложение в Google Play

Общие выражения (57 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Добрый вечер! Бунэ сеара!
Доброе утро! Бунэ диминеа’ца!
Добрый день! Бунэ зиуа!
Здравствуйте! Бунэ зиуа, бунэ сеара, норок!
Желаю удачи, счастья! Норок!
Привет! Салут!
Приветствуем вас! Вэ салутэм!
Приветствую вас! Вэ салут!
Разрешите приветствовать вас от имени… Перми’тецимь сэ вэ салут ын нумеле…
Добро пожаловать! ( с приездом!) Бине аць венит!
Милости просим! Букурошь де оа’спець!
Рад ( рада ) вас ( тебя ) видеть ! Бине вам ( теам ) гэсит!
Какая приятная встреча! Че плэчере!
Сколько лет, сколько зим ! Ну неам вэзут де ун кар де ань!
До свидания! Ла реведере!
Всего хорошего(всего доброго!) Ку бине!
Спокойной ночи! Ноа’пте бу’нэ!
До завтра! Пе мыйне!
Будьте здоровы! Сэ фиць сэнэтос
Будь здоров! Сэ фий сэнэтос!
Желаю удачи, счастья ! Вэ дореск сукче’с, феричире!
Счастливо оставаться! Рэмы’нець ку бине
До скорой встречи! Пе куры’нд
Надеюсь, скоро увидимся! Спер сэ не ведем ын куры’нд!
Передайте, пожалуйста, привет другу. Трансми’тець, вэ рог, салутэрь, прие’тенулуй
Прощайте!прощай! Ади’йо!
Счастливого (доброго) пути! Друм бун!
Девушка! Дуду’е / домнишоарэ!
Девочка! Фети’цо!
Мальчик! Бэеца’шуле!
Молодой человек! Ти’нере!
Дорогие друзья! Драджь приетене!
Можно вас попросить…? Пот сэ вэ рог…?
Можно спросить вас…? Пот сэ вэ ынтреб…?
Разрешите спросить вас…? Ымь даць вое сэ вэ ынтреб..?
Скажите, пожалуйста.. Спунецимь, вэ рог…
Будьте любезны…. Фиць амабил…
Разрешите, пожалуйста… Пермитецимь (дацимь вое), вэ рог…
Вы знакомы? Вэ куно’аштець?
Мы знакомы. Не куноаштем.
Познакомьтесь! Фа’чець куноштинцэ!
Как ваша фамилия? Каре есте нумеле думневоа’стрэ де фамилие?
Как ваше имя? Каре есте нумеле думневоастрэ?
Как вас зовут? Кум вэ нумиць?
Моя фамилия… Нумеле меу де фамилие есте…
Разрешите представить вам… Дацимь воэ сэ вэ презинт…
Моего друга Пе приетенул меу
Мою подругу Пе приетена меа
Мою супругу Пе соци’я меа
Мою жену Пе неваста меа
Моего супруга Пе соцул меу
Моего мужа Пе бабатул меу
Моего сына Пе фиул меу
Мою дочь Пе фийка меа
Моего отца Пе татэл меа
Мою сестру Пе сора меа
Моего брата Пе фрателе меу

Туризм (53 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Мы приехали в Молдову.. Ам сосит ын молдова…
С делегацией Ку о делегацие де спечиалишть
На междун-ю конф-ию Ла о конферинцэ интернационалэ
С группой туристов Ку ун груп де туришть
В отпуск / на каникулы Ын кончедиу / ын вакацэ
Скажите, пожалуйста, где…улица, гостиница,музей, парк, театр, выставка? Спунецимь, вэ рог, унде есте…страда, хотелул, музеул,паркул, театрул,експозиция?
Далеко ли…остановка автобуса,стоянка такси,аптека,площадь? Есте департе…стация де аутобуз,стация де таксиметре,фармачия,пьяца?
Как добраться до…? Кум се поате ажундже ла…?
Как это называется? Кум се нумеште ачаста?
Что это? Че есте ачаста?
Простите, что вы сказали? Скузаць, чеаць спус?
О чём идёт речь?/в чём дело? Деспре че есте ворба?
Что случилось? Че са ынтымплат?
Кто вы? Чине сынтець думнеавоастрэ?
Кто он/она/? Чине есте дынсул/дынса?
Что вам угодно? Че дориць?
Как ваша/его/её фамилия? Каре есте нумеле думнеавоастрэ/ал дынсулуй/ал дынсей
Как ваше имя? Каре есте пренумеле думнеавоастрэ?
Как ваше здоровье? Кум стаць ку сэнэтатеа?
Куда пойдём сегодня вечером? Унде мерджем дисеарэ?
Который час? Кыт есте часул?
Как вы поживаете?/как дела? Че май фачець/кум о дучець?
Искренние поздравления! Феличитэрь кордиале!
С новым годом! Ла мулць ань!
Поздравляю с днём рождения! Ла мулць ань!
Поздравляю вас…с приездом в нашу страну/ в наш город! Вэ феличит…ку оказия сосирий думнеавоастрэ ын цара ноастрэ/ин орашул ностру!
Желаю вам счастья и здоровья! Ва дореск норок ши сэнэтате!
В добрый час! Сэ фие ынтрун час бун!
За ваше здоровье! Ын сэнэтатеа думнеавоастрэ!
За твоё здоровье! Ын сэнэтатя та!
За здоровье всех присутствующих! Ын сэнэтатеа тутулор челор де фацэ!
За нашу дружбу! Пентру приетения ноастрэ!
Благодарю! Мулцумеск !
Спасибо! Мулцумеск !
Благодарю вас/ тебя! Вэ / ыць / мулцумеск !
Благодарю за внимание! Мулцумеск пентру атенцие!
Большое, огромное спасибо! Мулцумеск фрумос ( вэ фоарте мулцумеск)
Пожалуста!(ответ на благодарность) Ку плэчере/ навець пентру че!
Да Да
Хорошо! Бине!
Я согласен/ согласна Сынт де акорд
С удовольствием! Ку плэчере!
Нет Ну
Я не могу Ну пот
Я не хочу Ну вреау
Никогда! Ничодатэ!
Вы не правы! Ну авець дрептате!
Невероятно! Де некрезут!
Это не так Ну есте киар аша
Извините, пожалуйста! Скузаць, вэ рог!
Как жаль! Че пэкат!
Я очень сожалею Регрет фоарте мулт
Прошу принять мои извинения! Вэ рог сэ примиць скузеле меле!

В общественных местах (78 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Автостанция ремонта Репараций ауто-мото/reparat,ii auto-moto
Аптека Фармачие/farmacie
Ветеринарная аптека Фармачие ветеринарэ/farmacie veterinara`
Бакалея Бэкэние/ba`ca`nie
Бар Бар/bar
Бензоколонка Пеко/peco
Билетная касса Каса де билете/casa de bilete
Бистро Буфет експрес/bufet expres
Больница Спитал/spital
Букинистический магазин Антикариат/anticariat
Булочная Франзелэрие/franzela`rie
Буфет Буфет/bufet
Бюро по туризму Адженцие де турисм/agent,ie de turism
Уездное бюро по туризму Офичиул жудецеан де турисм
Вина Винурь/vinuri
Выставка Експозицие/expozit,ie
Газеты, журналы Зиаре,ревисте/ziare, reviste
Галантерея Галантерие/galanterie(mercerie)
Гастроном Магазин алиментар/magazin alimentar
Продовольственный магазин Алиментара/alimentara
Продуктовый магазин Продусе алиментаре/produse alimentare
Головные уборы Пэлэрий/pa`la`rii
Гостиница Хотел/hotel
Женская парикмахерская Коафор/coafor
Деликатес Деликатесе/delicatese
Детский мир Лумеа копиилор/lumea copiilor
Зеркала.стекло Оглинзь.джямурь/oglinzi. Geamuri
Игрушки Жукэрий/juca`rii
Касса предварительной продажи билетов Адженцие де вояж/agent,ie de voiaj
Кафе-бар Сafe-bar
Книжный магазин Libra`rie
Ковры Covoare
Кожгалантерея Marochina`rie
Колбасные изделия Mezeluri
Комиссионный магазин Consignat,ie
Кондитерская Кофетэрие/cofeta`rie
Консервы Консерве/conserve
Конфеты, кондитерские изделия Бомбоане, дулчурь/bomboane, dulciuri
Кофе Кафеа/cafea
Лекарственные растения Планте медичинале/plante medicinale
Медпункт Пункт санитар/punct sanitar
Молоко Лапте/lapte
Молочные продукты Продусе лактате/produse lactate(brinzeturi)
Мясо Карне/carne
Обмен валюты Скимб де валутэ/scimb de valuta`
Обувная мастерская Ателиер де ынкэлцэминте/atelier de inca`lt,a`minte
Овощи. Фрукты Легуме. Фрукте/legume. Fructe
Одежда Ымбрэкэминте/imbra`ca`minte
Оптика. Очки Оптика. Океларь/ optica. Ochelari
Остановка автобуса Стацие де аутобуз/ stat,ie de autobuz
Парикмахерская Фризерие/frizerie
Пиво Берэрие/bera`rie
Подарки. Сувениры Кадоурь. Аминтирь/cadouri. Amintiri
Полуфабрикаты Семипрепарате/semipreparate
Почта. Почтамт Пошта. Офичиу поштал/ pos,ta
Продукты пчеловодства Продусе апиколе/ produse apicole
Птица Пэсэрь/pa`sa`ri
Ремонт обуви Чизмэрие/cizma`rie
Ремонт…. Репараций/reparat,ii…..
Рубашки Кэмэшь/ca`ma`s,i
Склад Депозит/depozit
Спортивные товары Артиколе спортиве/articole sportive
Справочное бюро Бироу де информаций/ birou de informat,ii
Сумки Пошете/pos,ete
Табак . Табачные изделия Тутун. Тутунджерие/ tutun
Телефон-автомат Telefon public
Ткани Текстиле. Стофе/textile. Stofe
Трикотаж Трикотаже/tricotaje
Украшения Подоабе/podoabe
Универмаг Magazin universal
Фрукты Fructe
Хлеб Пыйне/piine
Хозяйственные товары Артиколе де менаж/articole de menaj
Художественная галерея Галерииле де артэ/ galeriile de arta
Художественные ремесленные изделия Артизанат/ artizanat
Цветы (цветочный магазин) Флорь(флорэрие)/ flori(flora`rie)
Часы Часурь/ ceasuri
Ювелирная мастерская Джуваерджерие/ djuvaergerie

В транспорте (10 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Пешком по городу Пе жос прин ораш/ pe jos prin oras,
Скажите пожалуйста, как пройти к….? Спунецимь, вэ рог, кум сэ ажундже ла….?
За сколько примерно минут можно добраться до…? Ын кыте минуте апроксиматив, се поате ажундже пе жос пынэ ла…?
Как лучше пройти? Кум се ажунндже май бине?
Садитесь на тролейбус №… И поезжайте до…. Луаць сау тролейбузул нумэрул…. Ши мерджемь пынэ ла….
Идите прямо, назад, налево, направо Мерджець дрепт ынаинте, ыныпой, ла стынга, ла дрепта
Это далеко отсюда? (нет. Это недалеко) Есте департе де аич? (ну . Ну есте департе)
Я очень хочу ознакомится с таким интересным городом Дореск фоарте мулт сэ куноск ун ораш де интересант
Желаю вам успеха! Вэ дореск сукчес!
Спасибо, до свидания, всего хорошего Вэ мулцумеск, ла реведере, ку бине

Овощи (23 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Баклажаны Винете/ vinete
Гогошарь (сорт сладкого перца) Гогошарь/ gogos,ari
Горох Мазэре/ maza’re
Кабачки Довлечей/ dovlecei
Капуста Варзэ/ varza’
Картофель Картофь/ cartofi
Кольраби Гулие, гулий/ gulie, gulii
Лук Чапэ/ ceapa’
Лук-порей Праз/ praz
Морковь Морковь/ morcovi
Огурцы Кастравець/ castravet,i
Перец Ардей/ ardei
Петрушка Пэтрунжел/ pa’trunjel
Помидоры Роший/ ros,ii
Редиска Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’
Салат зелёный Салатэ верде/ salata’ verde
Свекла Сфеклэ/ sfecla’
Тыква Довлеак/ dovleac
Укроп Мэрар/ ма’rar
Фасоль Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’
Стручковая фасоль Фасоле верде/ fasole verde
Хрен Хреан/ hrean
Чеснок Устурой/ usturoi

Фрукты (20 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Абрикосы Каисе/ caise
Айва Гутуй/ gutui
Апельсины Портокале/ portocale
Арбузы Пепень верзь/ pepeni verzi
Бананы Банане/ banane
Виноград Стругурь/ struguri
Вишня Вишине/ vis,ine
Груши Пере/ pere
Дыни Пепень галбень/ pepeni dalbeni
Земляника Фраджь/ fragi
Изюм Стафиде / stafide
Клубника Кэпшунь/ ca’ps,uni
Лимон Лэмый/ la’mii
Малина Змеурэ/ zmeura’
Орехи Нучь/ nuci
Персики Пьерсичь/ piersici
Сливы Пруне/ prune
Смородина Коакэзэ/ coaca’ze
Финики Курмале/ curmale
Яблоки Мере/ mere

Распространенные выражения (18 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
Дайте мне, пожалуйста… Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog…
…2 кг картофеля Доуэ килограме де картофь
…полкило репчатого лука О жумэтате килограм де чапэ
…пучок зеленого лука О легэтурэ де чапэ верде
… 3 кг яблок Трей килограме де мере
Взвесте, мне пожалуйста… Кынтэрицимь, вэ рог
…большой арбуз Ун пепене верде, маре
…эту дыню Ачест пепене галбен
…два лимона Доуэ лэмый
…килограмм груш Ун килограм де пере
…три килограмма слив Трей килограме де пруне
Сколько платить за всё? Кыт требуе плэтит пентру тот?
Сколько стоит? Кыт костэ?
Это мне нравится / не нравится Ачаста ымь плаче / нумь плаче
Где находится касса? Унде есте каса?
Я хотел(а) бы купить Аш вреа сэ кумпэр
Покажите, пожалуйста… Арэтацимь, вэ рог…
Будьте добры, покажите… Фиць бунэ, арэтацимь

Числа (24 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
1 Ун, уну / unu, un
2 Дой, доуэ / doi, doua`
3 Трей/ trei
4 Патру/ patru
5 Чинч/ cinci
6 Шасе/ s,ase
7 Шапте/ s,apte
8 Опт/ opt
9 Ноуэ/ noua’
10 Зече/ zece
11 Унспрезече/ unsprezece
12 Дойспрезече/ doisprezece
13 Трейспрезече/ treisprezece
14….19 Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece
20 Доуэзечь/ doua’zeci
21 Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu
22 Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi
30 Трейзечь/ treizeci
31 Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu
40…..90 Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci
100,101, 200, 300….900 О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’…..
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie……
100000 О сутэ де мий/ o suta’ de mii
1000000 Ун милион/ un milion

Порядковые числительные (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На молдавском
первый, первая примул, прима/ primul, prima
второй, вторая ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua
третий, третья ал трейлеа
четвертый, четвертая…..девятый, девятая ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua
десятый, десятая ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea
одинадцатый ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea
двадцатый ал доуэзечилеа/ al douzecilea
тридцатый….девяностый ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля
сотый…тысячный ал сутэлеа…..ал миилеа
предпоследний пенултимул
последний ултимул

Вопрос

Ответ 1
Ответ 2
Ответ 3
Ответ 4

Выбрать другую тему

Молдавский язык распространен в следующих странах:

  • Молдавия
  • Приднестровье
  • Украина
  • Россия

На молдавском языке разговаривают около десяти миллионов человек в мире.

Данный тест поможет вам выучить молдавские слова без различных учебников, руководств и преподавателей, это что-то вроде разговорника, но только в виде теста.

Сначала вы изучаете (либо ознакамливаетесь) слова в таблице, а после пытаетесь ответить на вопросы — слово на русском и 4 варианта перевода на молдавском.

Начать обучение очень просто:

  1. Выберите нужную тему
  2. Установите количество раз, для запоминания слов
  3. Изучите слова в таблице
  4. Пройдите тест

Удачи!

Оставить комментарий

Другие образовательные проекты

Русско-польский разговорник

Русско-македонский разговорник

Русско-малайский разговорник

Русско-бенгальский разговорник

Русско-индонезийский разговорник

Русско-курдский разговорник

Русско-албанский разговорник

Русско-калмыцкий разговорник

Русско-башкирский разговорник

Русско-бурятский разговорник

Русско-абхазский разговорник

Русско-монгольский разговорник

Русско-аварский разговорник

Русско-белорусский разговорник

Русско-латышский разговорник

Русско-киргизский разговорник

Русско-литовский разговорник

Русско-итальянский разговорник

Тест на профориентацию для взрослых онлайн

Русско-хорватский разговорник

Русско-казахский разговорник

Русско-черногорский разговорник

Русско-болгарский разговорник

Русско-финский разговорник

Русско-тайский разговорник

Русско-нидерландский разговорник

Русско-грузинский разговорник

Русско-вьетнамский разговорник

Русско-таджикский разговорник

Русско-венгерский разговорник

Русско-японский разговорник

Русско-корейский разговорник

Русско-арабский разговорник

Русско-индийский разговорник

Русско-португальский разговорник

Русско-чешский разговорник

Русско-греческий разговорник

Русско-украинский разговорник

Русско-узбекский разговорник

Русско-татарский разговорник

Русско-азербайджанский разговорник

Русско-испанский разговорник

Русско-немецкий разговорник

Русско-китайский разговорник

Русско-французский разговорник

Русско-английский разговорник

Русско-армянский разговорник

Онлайн тест на местоимения в английском языке

Тест по английскому языку по цветам

Русско-молдавский разговорник

На территории Приднестровской Молдавской Республики официально функционируют три государственных языка — русский, молдавский и украинский.
После перехода Республики Молдова на румынский, молдавский язык оказался на грани исчезновения. Приднестровская Молдавская Республика сегодня единственный носитель молдавского языка.
В помощь туристам, отдыхающих и путешествующих в Приднестровье, краткий русско-молдавский разговорник станет незаменимым помощником при общении с одной из многочисленных этнических групп республики.

В кратком русско-молдавском разговорнике представлены не только элементарные слова и выражения, но и тематическая лексика, специально подобранная для гостей Приднестровья.
Используя русско-молдавский разговорник, можно поддержать краткую беседу, уточнить расположение нужного места в населенном пункте (вокзала, музея, пляжа, магазина).
Разговорник содержит числительные; названия фруктов, овощей, блюд местной кухни; обиходные выражения для общения в магазинах и на продуктовых рынках.
Слова и словосочетания скомпонованы в тематические и ситуативные блоки для удобства пользования разговорником.

Общие выражения

Добрый вечер! Бунэ сеара!
Доброе утро! Бунэ диминеа’ца!
Добрый день! Бунэ зиуа!
Здравствуйте! Бунэ зиуа, бунэ сеара, норок!
Желаю удачи, счастья! Норок!
Привет! Салут!
Приветствуем вас! Вэ салутэм!
Приветствую вас! Вэ салут!
Разрешите приветствовать вас от имени… Перми’тецимь сэ вэ салут ын нумеле…
Добро пожаловать! ( с приездом!) Бине аць венит!
Милости просим! Букурошь де оа’спець!
Рад ( рада ) вас ( тебя ) видеть ! Бине вам ( теам ) гэсит!
Какая приятная встреча! Че плэчере!
Сколько лет, сколько зим ! Ну неам вэзут де ун кар де ань!
До свидания! Ла реведере!
Всего хорошего(всего доброго!) Ку бине!
Спокойной ночи! Ноа’пте бу’нэ!
До завтра! Пе мыйне!
Будьте здоровы! Сэ фиць сэнэтос
Будь здоров! Сэ фий сэнэтос!
Желаю удачи, счастья! Вэ дореск сукче’с, феричире!
Счастливо оставаться! Рэмы’нець ку бине
До скорой встречи! Пе куры’нд
Надеюсь, скоро увидимся! Спер сэ не ведем ын куры’нд!
Передайте, пожалуйста, привет другу. Трансми’тець, вэ рог, салутэрь, прие’тенулуй
Прощайте! Ади’йо!
Счастливого (доброго) пути! Друм бун!
Девушка! Дуду’е / домнишоарэ!
Девочка! Фети’цо!
Мальчик! Бэеца’шуле!
Молодой человек! Ти’нере!
Дорогие друзья! Драджь приетене!
Можно вас попросить…? Пот сэ вэ рог…?
Можно спросить вас…? Пот сэ вэ ынтреб…?
Разрешите спросить вас…? Ымь даць вое сэ вэ ынтреб..?
Скажите, пожалуйста.. Спунецимь, вэ рог…
Будьте любезны…. Фиць амабил…
Разрешите, пожалуйста… Пермитецимь (дацимь вое), вэ рог…
Вы знакомы? Вэ куно’аштець?
Мы знакомы. Не куноаштем.
Познакомьтесь! Фа’чець куноштинцэ!
Как ваша фамилия? Каре есте нумеле думневоа’стрэ де фамилие?
Как ваше имя? Каре есте нумеле думневоастрэ?
Как вас зовут? Кум вэ нумиць?
Моя фамилия… Нумеле меу де фамилие есте…
Разрешите представить вам… Дацимь воэ сэ вэ презинт…
Моего друга Пе приетенул меу
Мою подругу Пе приетена меа
Мою супругу Пе соци’я меа
Мою жену Пе неваста меа
Моего супруга Пе соцул меу
Моего мужа Пе бабатул меу
Моего сына Пе фиул меу
Мою дочь Пе фийка меа
Моего отца Пе татэл меа
Мою сестру Пе сора меа
Моего брата Пе фрателе меу

Туризм

Мы приехали в Тирасполь… Ам сосит ын Тираспол…
С делегацией Ку о делегацие де спечиалишть
На междун-ю конф-ию Ла о конферинцэ интернационалэ
С группой туристов Ку ун груп де туришть
В отпуск / на каникулы Ын кончедиу / ын вакацэ
Скажите, пожалуйста, где… улица, гостиница, музей, парк, театр, выставка? Спунецимь, вэ рог, унде есте… страда, хотелул, музеул, паркул, театрул, експозиция?
Далеко ли… остановка автобуса, стоянка такси, аптека, площадь? Есте департе… стация де аутобуз, стация де таксиметре, фармачия, пьяца?
Как добраться до…? Кум се поате ажундже ла…?
Как это называется? Кум се нумеште ачаста?
Что это? Че есте ачаста?
Простите, что вы сказали? Скузаць, чеаць спус?
О чём идёт речь?/в чём дело? Деспре че есте ворба?
Что случилось? Че са ынтымплат?
Кто вы? Чине сынтець думнеавоастрэ?
Кто он/она/? Чине есте дынсул/дынса?
Что вам угодно? Че дориць?
Как ваша/его/её фамилия? Каре есте нумеле думнеавоастрэ/ал дынсулуй/ал дынсей
Как ваше имя? Каре есте пренумеле думнеавоастрэ?
Как ваше здоровье? Кум стаць ку сэнэтатеа?
Куда пойдём сегодня вечером? Унде мерджем дисеарэ?
Который час? Кыт есте часул?
Как вы поживаете?/как дела? Че май фачець/кум о дучець?
Искренние поздравления! Феличитэрь кордиале!
С новым годом! Ла мулць ань!
Поздравляю с днём рождения! Ла мулць ань!
Поздравляю вас… с приездом в нашу страну/в наш город! Вэ феличит… ку оказия сосирий думнеавоастрэ ын цара ноастрэ/ин орашул ностру!
Желаю вам счастья и здоровья! Ва дореск норок ши сэнэтате!
В добрый час! Сэ фие ынтрун час бун!
За ваше здоровье! Ын сэнэтатеа думнеавоастрэ!
За твоё здоровье! Ын сэнэтатя та!
За здоровье всех присутствующих! Ын сэнэтатеа тутулор челор де фацэ!
За нашу дружбу! Пентру приетения ноастрэ!
Благодарю! Мулцумеск !
Спасибо! Мулцумеск !
Благодарю / вас / тебя! Вэ / ыць / мулцумеск !
Благодарю за внимание! Мулцумеск пентру атенцие!
Большое, огромное спасибо! Мулцумеск фрумос (вэ фоарте мулцумеск)
Пожалуста!(ответ на благодарность) Ку плэчере / навець пентру че!
Да Да
Хорошо! Бине!
Я согласен / согласна Сынт де акорд
С удовольствием! Ку плэчере!
Нет Ну
Я не могу Ну пот
Я не хочу Ну вреау
Никогда! Ничодатэ!
Вы не правы! Ну авець дрептате!
Невероятно! Де некрезут!
Это не так Ну есте киар аша
Извините, пожалуйста! Скузаць, вэ рог!
Как жаль! Че пэкат!
Я очень сожалею Регрет фоарте мулт
Прошу принять мои извинения! Вэ рог сэ примиць скузеле меле!

Места

Автостанция ремонта Репараций ауто-мото
Аптека Фармачие
Ветеринарная аптека Фармачие ветеринарэ
Бакалея Бэкэние
Бар Бар
Бензоколонка Пеко
Билетная касса Каса де билете
Бистро Буфет експрес
Больница Спитал
Букинистический магазин Антикариат
Булочная Франзелэрие
Буфет Буфет
Бюро по туризму Адженцие де турисм
Уездное бюро по туризму Офичиул жудецеан де турисм
Вина Винурь
Выставка Експозицие
Газеты, журналы Зиаре,ревисте
Галантерея Галантерие
Гастроном Магазин алиментар
Продовольственный магазин Алиментара
Продуктовый магазин Продусе алиментаре
Головные уборы Пэлэрий
Гостиница Хотел
Женская парикмахерская Коафор
Деликатес Деликатесе
Детский мир Лумеа копиилор
Зеркала. Стекло Оглинзь. Джямурь
Игрушки Жукэрий
Касса предварительной продажи билетов Адженцие де вояж
Кафе-бар Кафе-бар
Книжный магазин Либрэрие
Ковры Ковоэре
Кожгалантерея Марочинэрие
Колбасные изделия Мезелури
Комиссионный магазин Консигнацие
Кондитерская Кофетэрие
Консервы Консерве
Конфеты, кондитерские изделия Бомбоане, дулчурь
Кофе Кафеа
Лекарственные растения Планте медичинале
Медпункт Пункт санитар
Молоко Лапте
Молочные продукты Продусе лактате
Мясо Карне
Обмен валюты Скимб де валутэ
Обувная мастерская Ателиер де ынкэлцэминте
Овощи. Фрукты Легуме. Фрукте
Одежда Ымбрэкэминте
Оптика. Очки Оптика. Океларь
Остановка автобуса Стацие де аутобуз
Парикмахерская Фризерие
Пиво Бере
Подарки. Сувениры Кадоурь. Аминтирь
Полуфабрикаты Семипрепарате
Почта. Почтамт Пошта. Офичиу поштал
Продукты пчеловодства Продусе апиколе
Птица Пэсэрь
Ремонт обуви Чизмэрие
Ремонт… Репараций…
Рубашки Кэмэшь
Склад Депозит
Спортивные товары Артиколе спортиве
Справочное бюро Бироу де информаций
Сумки Пошете
Табак. Табачные изделия Тутун. Тутунджерие
Телефон-автомат Телефон публик
Текстиль. Ткани Текстиле. Стофе
Трикотаж Трикотаже
Украшения Подоабе
Универмаг Магазин универсал
Фрукты Фрукте
Хлеб Пыйне
Хозяйственные товары Артиколе де менаж
Художественная галерея Галерииле де артэ
Художественные ремесленные изделия Артизанат
Цветы (цветочный магазин) Флорь(флорэрие)
Часы Часурь
Ювелирная мастерская Джуваерджерие

Транспорт

Пешком по городу Пе жос прин ораш
Скажите пожалуйста, как пройти к….? Спунецимь, вэ рог, кум сэ ажундже ла….?
За сколько примерно минут можно добраться до…? Ын кыте минуте апроксиматив, се поате ажундже пе жос пынэ ла…?
Как лучше пройти? Кум се ажунндже май бине?
Садитесь на тролейбус №… И поезжайте до…. Луаць сау тролейбузул нумэрул…. Ши мерджемь пынэ ла….
Идите прямо, назад, налево, направо Мерджець дрепт ынаинте, ыныпой, ла стынга, ла дрепта
Это далеко отсюда? (нет. Это недалеко) Есте департе де аич? (ну. Ну есте департе)
Я очень хочу ознакомится с таким интересным городом Дореск фоарте мулт сэ куноск ун ораш де интересант
Желаю вам успеха! Вэ дореск сукчес!
Спасибо, до свидания, всего хорошего Вэ мулцумеск, ла реведере, ку бине

Обиходные выражения

Дайте мне, пожалуйста… Дацимь, вэ рог…
… 2 кг картофеля Доуэ килограме де картофь
… полкило репчатого лука О жумэтате килограм де чапэ
… пучок зеленого лука О легэтурэ де чапэ верде
… 3 кг яблок Трей килограме де мере
Взвесте, мне пожалуйста… Кынтэрицимь, вэ рог
… большой арбуз Ун пепене верде, маре
… эту дыню Ачест пепене галбен
… два лимона Доуэ лэмый
… килограмм груш Ун килограм де пере
… три килограмма слив Трей килограме де пруне
Сколько платить за всё? Кыт требуе плэтит пентру тот?
Сколько стоит? Кыт костэ?
Это мне нравится / не нравится Ачаста ымь плаче / нумь плаче
Где находится касса? Унде есте каса?
Я хотел(а) бы купить Аш вреа сэ кумпэр
Покажите, пожалуйста… Арэтацимь, вэ рог…
Будьте добры, покажите… Фиць бунэ, арэтацимь

Овощи

Баклажаны Винете
Гогошарь (сорт сладкого перца) Гогошарь
Горох Мазэре
Кабачки Довлечей
Капуста Варзэ
Картофель Картофь
Кольраби Гулие, гулий
Лук Чапэ
Лук-порей Праз
Морковь Морковь
Огурцы Кастравець
Перец Ардей
Петрушка Пэтрунжел
Помидоры Роший
Редиска Ридикь де лунэ
Салат зелёный Салатэ верде
Свекла Сфеклэ
Тыква Довлеак
Укроп Мэрар
Фасоль Фасоль ускатэ
Стручковая фасоль Фасоле верде
Хрен Хреан
Чеснок Устурой

Фрукты

Абрикосы Каисе
Айва Гутуй
Апельсины Портокале
Арбузы Пепень верзь
Бананы Банане
Виноград Поамэ
Вишня Вишине
Груши Пере
Дыни Пепень галбень
Земляника Фраджь
Изюм Стафиде
Клубника Кэпшунь
Лимон Лэмый
Малина Змеурэ
Орехи Нучь
Персики Пьерсичь
Сливы Пруне
Смородина Коакэзэ
Финики Курмале
Яблоки Мере

Числа

1 Ун, уну
2 Дой, доуэ
3 Трей
4 Патру
5 Чинч
6 Шасе
7 Шапте
8 Опт
9 Ноуэ
10 Зече
11 Унспрезече
12 Дойспрезече
13 Трейспрезече
14… 19 Пайспрезече… ноуэспрезече
20 Доуэзечь
21 Доуэзечь ши уну
22 Доуэзечь ши дой
30 Трейзечь
31 Трейзечь ши уну
40… 90 Патрузечь… Ноуэзечь
100,101, 200, 300… 900 О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ… ноуэ сутэ
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий
100000 О сутэ де мий
1000000 Ун милион

Порядковые числительные

первый, первая примул, прима
второй, вторая ал дойлеа, а доуа
третий, третья ал трейлеа
четвертый, четвертая… девятый, девятая ал патрулеа, а патра… ал ноуэлеа, а ноуа
десятый, десятая ал зечелеа, а зечеа
одинадцатый ал унспрезечелеа
двадцатый ал доуэзечилеа
тридцатый… девяностый ал трейзечилеа… ал ноуэзечиля
сотый… тысячный ал сутэлеа… ал миилеа
предпоследний пенултимул
последний ултимул

* Если вы нашли какие-либо ошибки или неточности в тескте справочника, укажите это через форму обратной связи или по адресу: newspmr [собака] rambler.ru, чтобы мы сделали исправления. Также вы можете дополнить разговорник полезными для гостей Приднестровья фразами на молдавском языке — с переводом на русский.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спасибо на литовском языке как пишется
  • Спасибо на кумыкском языке как пишется
  • Спасибо на крымскотатарском как пишется
  • Спасибо на корейском языке как пишется
  • Спасибо на итальянском как пишется