Спасибо на тайском языке как пишется

Русско-тайский разговорник для туристов с произношением — хороший помощник в путешествии. Как правило, сотрудники туристической отрасли владеют английским языком на минимальном уровне. Но из каждого правила есть исключения, ровно как и надеяться на это не стоит.

Подготовиться к поездке самостоятельно поможет данный разговорник с тайской транскрипцией. Для удобства можно скачать русско-тайский разговорник бесплатно в формате pdf.

Число носителей тайского языка превышает 60 миллионов человек. Тайский является общеупотребительным во Вьетнаме, Камбодже, Лаосе, Мьянме и даже в некоторых регионах Китая. К слову, тайский и лаосский языки вполне взаимопонятны.

Разговорник на тайском языке для русских представляет самые общие темы, которые могут пригодиться туристу: приветствие, налаживание контакта, вопросы, просьбы, слова благодарности и многое другое.

Тайская транскрипция отражает следующие нюансы: двоеточие после гласной означает долготу звука. Также важно различать значение частиц. К примеру, используйте в речи частицу вежливости  «кхрап», если вы мужчина и «кха», если вы женщина.  Если вы говорите о себе, то используйте «пхом» («я» для мужчин) или «чан» («я» для женщин).

Главные слова

Здравствуйте Сават ди: кхрап(кха) สวัสดี ครับ(ค่ะ)
До свидания Ла: ко: н кхрап(кха) ลาก่อน ครับ(ค่ะ)
Спасибо Кхо: п кхун кхрап(кха) ขอบคุณ ครับ(ค่ะ)
Как вы? (как ваше здоровье?) Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
Какая цена? (сколько стоит?) Ра: кха: тхаурай кхрап(кха) ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Извините Кхо: тхо: д кхрап(кха) ขอโทษครับ(ค่ะ)
Ничего (не стоит беспокоиться) Май пен рай кхрап(кха) ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ)
Вкусно Аро: й кхрап(кха) อร่อย ครับ(ค่ะ)
Я не понимаю Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ)
Удачи! Чо: к ди: кхрап(кха) โชคดี ครับ(ค่ะ)
Здравствуйте Сават ди: кхрап(кха) สวัสดี ครับ(ค่ะ)
До свидания Ла: ко: н кхрап(кха) ลาก่อน ครับ(ค่ะ)

В ресторане

Без специй пожалуйста Кхо: май пет кхрап(кха) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Ресторан Ра: н, а: ха: н ร้าน อาหาร
Сколько это стоит? Ни: тхау рай นี่เท่าไร
Вкусно, вкусный А-ро: й อร่อย
Не вкусно, не вкусный Май а-ро: й ไม่อร่อย
Бутылка Кху: ат  ขวด
Вилка Со: м  ส้อม
Кружка, чашка Тху: ай  ถ้วย
Ложка Чо: н  ช้อน
Нож Ми: т  มีด
Палочки для еды Та-ки: ап  ตะเกียบ
Стакан Кэ: у  แก้ว
Тарелка Тьа: н  จาน
Соль Клы: а  เกลือ
Солёный Кхем เค็ม
Лимон Мана: у  มะนาว
Кислый При: еу  เปรี้ยว
Сахар На: м-та: н  น้ำตาล
Сладкий Ва: н  หวาน
Перец Пхрик พริก
Острый Пхет เผ็ด
Вода На: м  น้ำ
Безвкусный Тьы: д  จืด
Хлеб, бисквит Кханом-панг ขนมปัง
Тост Кханом-панг-пинг ขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропе Са: рим ซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) Кха: упа: йа: т ข้าวปายาส
Рис Кха: у ข้าว
Жареный рис Ка: упхад ข้าวผัด
Арбуз Тэ: нгмо: แตงโม
Завтрак А: ха: н чау อาหารเช้า
Обед А: ха: н тхи: анг อาหารเที่ยง
Ужин А: ха: н йен อาหารเย็น
Вы голодны? Кхун хиу май кхрап(кха) คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоден Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать? Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3 Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите? Кхун тя санг арай кхрап(кха) คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ям  Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно? Аро: й май кхрап(кха) อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно! Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить? Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйста Кхо: би: а кхрап(кха) ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты? Кхун им ры: йанг кхрап(кха) คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
Сыт Им кхрап(кха) อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианец Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста) Чек бин (дуой) кхрап(кха) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро) Кхо: май пет кхрап(кха) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная? Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рис Кха: у пхат ข้าวผัด
… С курицей Кха: у пхат кай ข้าวผัดไก่
… Со свининой Кха: у пхат му: ข้าวผัดหมู
… С говядиной Кха: у пхат ны: а  ข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктами Кха: у пхат тхале: ข้าวผัดทะเล
… С креветками Кха: у пхат кунг ข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапши Куай ти: еу  ก๋วยเตี๋ยว
… С курицей Куай ти: еу кай ก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининой Куай ти: еу му: ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядиной Куай ти: еу ны: а  ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапша Ба ми: บะหมี่
Яичная лапша со свининой Ба ми: му: дэ: нг  บะหมี่หมูแดง
Омлет Кхай тьи: еу  ไข่เจียว
Жареное яйцо Кхай да: у  ไข่ดาว
Бренди Лау бранди: เหล้าบรั่นดี
Вино Лау вай เหล้าไวน์
Виски Витки: วิสกี้
Водка Вотка: ว็อดก้า
Джин Лау йин เหล้ายิน
Пиво Би: а  เบียร์
Ром Лау рам เหล้ารัม
Пиво сингха Синг สิงห์
Чанг Ча: нг  ช้าง
Лео Ли: о  ลีโอ
Ача А: ча: อาชา
Исанское И: са: н би: а  อีสานเบียร์
Две большие бутылки пива чанг пожалуйста Кхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха) ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ)
Пиво (уже) закончилось Би: а мот лэ: у кхрап(кха) เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ)
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингха Тхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха) ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ)

Вопросы

Кто? Кхрай ใคร
Что? Тхам-а-рай ทำอะไร
Где? Тхи:-най ที่ไหน
Как? Каким образом? Йа: нг-рай อย่างไร
Когда? Мы: а-рай เมื่่อไร
Почему? Тхам-май ทำไม
Который? Какой? Кто? Дай ใด

Где (находится)?

Вопросительное «где?» в тайском — йу: тхи: най — стоит после названия места. Йу: — означает «быть, находиться, пребывать (где-либо), жить». Обязательно добавляйте для вежливости кха (если спрашивает женщина) или кхрап (если спрашивает мужчина), когда спрашиваете незнакомца.
Здесь Тхи: ни: ที่นี่
Там Тхи: нан ที่นั่น
Вот там, вон там Тхи: но: н ที่โน่น
(идите, двигайтесь) прямо Тронг пай ตรงไป
Поверните направо Лиеу кхуа: เลี้ยวขวา
Поверните налево Лиеу са: й เลี้ยวซ้าย
Быть, находиться (где-либо) Йу: อยู่
Где? Тхи: най ที่ไหน
Где (находится) отель эраван Ронгрэ: м ера: уан йу: тхи: най โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน
Это вон там. Сначала прямо, далее поверните направо Йу: тхи: но: н тронг пай лиеу кхуа: อยู่ที่โน่น ตรงไป เลี้ยวขวา

Гостиница. Жалобы

Унитаз неисправен Сук-кха-пхан-си: а кхрап(кха) โถสุขภัณฑ์เสีย ครับ(ค่ะ)
Душ неисправен Фак-бу: а-си: а кхрап(кха) ฝักบัวเสีย ครับ(ค่ะ)
Умывальник неисправен А: нг-ла: нг-на:-си: а кхрап(кха) อ่างล้างหน้าเสีย ครับ(ค่ะ)
Короткое замыкание Вонг-тьон сан кхрап(кха) วงจงสั้น ครับ(ค่ะ)
Нет тёплой воды Май-ми:-на: м-ун кхрап(кха) ไม่มีน้ำอุ่น ครับ(ค่ะ)
В номере сломался телефон Тхо:-ра-сап-най-хо: нг-си: а кхрап(кха) โทรศัพท์ในห้องเสีย ครับ(ค่ะ)
В номере нет телефона Май-ми:-тхо:-ра-сап-най-хо: нг кхрап(кха) ไม่มีโทรศัพท์ในห้อง ครับ(ค่ะ)
В номере нет балкона Хо: нг-май-ми:-ра-би: анг кхрап(кха) ห้องไม่มีระเบียง ครับ(ค่ะ)
Номер слишком шумный Хо: нг-си: анг-данг-кё: н-пай кхрап(кха) ห้องเสียงดังเกินไป ครับ(ค่ะ)
Номер слишком маленький Хо: нг-лек-кё: н-пай кхрап(кха) ห้องเล็กเกินไป ครับ(ค่ะ)
Номер слишком большой Хо: нг-йай-кё: н-пай кхрап(кха) ห้องใหญ่เกินไป ครับ(ค่ะ)
Номер слишком тёмный Хо: нг-мы: т-кё: н-пай кхрап(кха) ห้องมืดเกินไป ครับ(ค่ะ)
Кондиционер не работает Э: чай-нга: н-май-дай кхрап(кха) แอร์ใช้งานไม่ได้ ครับ(ค่ะ)
Телевизор неисправен Тхи:-ви:-си: а кхрап(кха) ทีวีเสีย ครับ(ค่ะ)
В номере нет телевизора Май-ми:-тхи:-ви:-най-хо: нг кхрап(кха) ไม่มีทีวีในห้อง ครับ(ค่ะ)
Мне не нравится Пхом (чан) май-чо: п кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่ชอบ ครับ(ค่ะ)
Слишком дорого Пхэ: нг-кё: н-пай кхрап(кха) แพงเกินไป ครับ(ค่ะ)
Можно это отремонтировать? Со: м-ман дай-май кхрап(кха) ซ่อมมันได้ไหม ครับ(คะ)

За покупками

Один бат Нынг ба: т หนึ่งบาท
Пять бат Ха: ба: т ห้าบาท
Десять бат Сип ба: т สิบบาท
Двадцать бат Йи: сип ба: т ยี่สิบบาท
Пятьдесят бат Ха: сип ба: т ห้าสิบบาท
Сто бат Нынг рой ба: т หนึ่งร้อยบาท
Пятьсот бат Ха: рой ба: т ห้าร้อยบาท
Тысяча бат Нынг пхан ба: т หนึ่งพันบาท
сколько стоит? (жен.) Тхау рай кха เท่าไรคะ
сколько стоит? (муж.) Тхау рай кхрап เท่าไรครับ
сколько стоит? (недорогое кафе) Кеп танг дуой เก็บตังค์ด้วย
счет, пожалуйста? (ресторан) Чек бин дуой เช็คบิลด้วย
Сколько это стоит? Ни: тхау рай นี่เท่าไร
200 бат Сонг рой ба: т สองรอ้ยบาท
Сколько этот/эта (вещь) стоит? Ан ни: тхау рай อันนี้เท่าไร
Этот/эта (вещь) 100 бат Ан ни: нынг рой ба: т อันนี้หนึ่งร้อยบาท
Сколько (штук) вы хотите? Ау ки: ан เอากี่อัน
Я хочу две Ау сонг ан เอาสองอัน
Я хочу одну Ау нынг ан/ау ан нынг เอาหนึ่งอัน/เอาอันหนึ่ง
Сколько стоит 1 шт. (каждая) Ан ла тхау рай อันละเท่าไร
40 бат каждая Ан ла си: сип ба: т อันละสี่สิบบาท
Какая цена за 2 шт. Сонг ан тхау рай สองอันเท่าไร
75 бат за 2 шт. Сонг ан тед сип ха: ба: т สองอันเจ็ดสิบห้าบาท

Знакомства

Вы сегодня прекрасны! (для жен.) Ван ни: кхун суэй кхрап(кха) วันนี้คุณสวย ครับ(ค่ะ)
Могу ли я ли с вами познакомиться? Пхом (чан) ру: тяк кхун дай май кхрап(кха) ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ)
Как вас зовут? Кхун чы: арай кхрап(кха) คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ)
Меня зовут (…) Пхом (чан) чы: (…) Кхрап(кха) ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ)
Сколько вам лет? Пхом (чан) а: йу тхаурай кхрап(кха) คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ)
Мне 25 лет? Пхом (чан) а: йу йи: сип ха: пи: кхрап(кха) ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ)
Где вы живете? Кхун, а: сай йу: тхи: най кхрап(кха) คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Я живу в россии? Пхом (чан) йу: тхи: пратхе: д ратси: а кхрап(кха) ผม (ฉัน) อยู่ที่ประเทศรัสเซีย ครับ(ค่ะ)
Красавица, куда идешь? (говорит муж.) Са: у суэй пай най кхрап สาวสวยไปไหน ครับ
Красавец, куда идешь? (говорит жен.) Нум ло: пай най кха หนุ่มหล่อไปไหน ค่ะ
Куда вы хотите, чтобы мы пошли? Кхун йа: к тя пай дуай кан тхи: най май кхрап(кха) คุณอยากจะไปด้วยกันที่ไหนไหม ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить? Кхун йа: к ды: м арай кхрап(кха) คุณอยากดื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Рад, что встретил вас Йин ди: тхи: дай пхоп кхун кхрап(кха) ยินดีที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)
Вы хотите пойти со мной? Кхун йа: к тя пай кап пхом (чан) май кхрап(кха) คุณอยากจะไปกับ ผม (ฉัน) ไหม ครับ(ค่ะ)
Какие у тебя новости? Кхун ми: кха: у арай ба: нг май кхрап(кха) คุณมีข่าวอะไรบ้างไหม ครับ(ค่ะ)
Вы замужем/женаты? Кхун тэ: нг нга: н ры: йанг кхрап(кха) คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ)
У вас есть дети? Кхун ми: лу: к май кхрап(кха) คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ)

Культурная программа. Куда сходить? Что послушать и посмотреть?

Балет (классический) Ра-бам-пла: й-тхау ระบำปลายเท้า
Бильярд Бил-ли: ат บิลเลียด
Боулинг Бо:-линг โบว์ลิ่ง
Драма (театр.) Ла-кхо: н-чи:-вит ละครชีวิต
Зоопарк Су: ан-сат สวนสัตว์
Кино Нанг หนัง
Комедия, водевиль (театр.) Ла-кхо: н-та-лок ละครตลก
Махори. Тайский оркестр народных инструментов Вонг-ма-хо:-ри: วงมโหรี
Музей Пхи-пхит-тха-пхан พิพิธภัณฑ์
Океанариум Пхи-пхит-тха-пхан-сат-на: м พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ
Опера (театр.) Ла-кхо: н-ро: нг ละครร้อง
Планетарий Тхо: нг-фа:-тьам-ло: нг ท้องฟ้าจำลอง
Пьеса (театр.) Ла-кхо: н-пху: т ละครพูด
Симфонический оркестр Вонг-ду-ри-йа: нг วงดุริยางค์
Танцевальное представление (театр.) Ла-кхо: н-рам ละครรำ
Театральное представление, спектакль, постановка Ла-кхо: н ละกร
Театр теней Нанг หนัง
Театр Ро: нг-ла-кхо: н โรง ละคร
Трагедия (театр.) Ла-кхо: н-кам-су: ан ละกรกำสรวร
Цирк Ла-кхо: н-сат ละครสัตว์
Эстрадное представление, ревю (театр.) Ла-кхо: н-йо: й ละครย่อย

Магазины и бытовое обслуживание

Аптека Ра: н-кха: й-йа: ร้านขายยา
Антикварный магазин Ра: н-кха:-кхо: нг-кау ร้านค้าของเก่า
Бакалейная лавка, гастроном Ра: н-чам ร้านชำ
Булочная Ра: н-кха: й-кха-ном-панг ร้านขายขนมปัง
Кондитерский магазин Ра: н-лу: к-куа: т ร้านลูกกวาด
Магазин канцелярских товаров Ра: н-кха: й-кхры: анг-ки: ан ร้านขายเครื่องเขียน
Овощной магазин Ра: н-пхак ร้านผัก
Прачечная Ра: н-сак-пха: ร้านซักผ้า
Фотоателье Ра: н-тха: й-ру: п ร้านถ่ายรูป
Фруктовый магазин Ра: н-пхон-ла-май ร้านผลไม้
Химчистка Ра: н-сак-хэ: нг ร้านซักแห้ง

Медицинский уголок

Боль тупая, продолжительная Пуат ปวด
Боль Теп เจ็บ
Боль острая, резкая Сэ: п แสบ
Перелом Хак หัก
Порез Ба: т บาด
Амбулаторная карта Бат пху: пу: эй บัตร ผู้ ป่วย
Быть больным Пу: эй ป่วย
Диагноз Ви-нит-чай ро: к วินิจฉัยโรค
Заболевать Лом-тьеп ล้มเจ็บ
Задержать дыхание Клан-лом-ха: й-тьай กลั้นลมหายใจ
Здоровье Су-кха-пха: п สุขภาพ
Медикаменты Ве: т-ча-пхан เวชภัณฑ์
Хорошее здоровье Су-кха-пха: п ди: สุขภาพดี
Плохое здоровье Су-кха-пха: п май ди: สุขภาพไม่ดี
Курение плохо влияет на ваше здоровье Су: п бу ри: май ди: то су-кха-пха: п สุขภาพไม่ดี
Терапевт Нак-бам-бат-ро: к นักบำบัดโรค
Физиотерапевт Нак-ка: й-пха:-бам-бат นักกายภาพบำบัด
Хирург Сан-ла-йа-пхэ: т ศัลยแพทย์
Абсцесс, нарыв, гнойник Фи: ฝี
Аллергия Пхэ: แพ้
Анемия, малокровие Лы: ат-тьа: нг เลือดจาง
Аппендицит Ро: к-сай-тинг โรคไส้ติ่ง
Астма Ро: к-хы: т โรคหืด
Базетова болезнь Ро: к-кхо:-пхо: к-та:-по: н โรคคอพอกตาโปน
Беременность Танг-тхонг ตั้งท้อง
Бери-бери Ро: к-неп-ча: โรคเหน็บชา
Бессонница Но: н-май-лап นอนไม่หลับ
Бешенство Ро: к-ма:-ба: โรคหมาบ้า
Бронхит Ло: д-лом-ак-се: п หลอดลมอักเสบ
Брюшной тиф Ра: к-са: т รากสาด
Ветряная оспа Ро: к-сук-сай โรคสุกใส
Газы в кишечнике Лом ลม
Головокружение Виа: н-хуа เวียนหัว
Гонорея Ро: к-но: нг-най โรคหนองใน
Грыжа Лонг-фак ลงฝัก
Денге, тропическая лихорадка Ро: к-кхай-денг-ке: โรคไข้เด็งเก้
Диарея, понос Ро: к-тхонг-ру: анг โรคท้องร่วง
Дизентерия Ро: к-бит โรคบิด
Дифтерия Ро: к-кхо:-ти: п โรคไข้คอตีบ
Жар Кхай ไข้
Желтуха Ро: к-нам-ди:-са: н โรคน้ำดีซ่าน
Женские болезни Ро: к-ча-пхо-са-три: โรคเฉพาะสตรี
Запор Тхонг пху: к ท้องผูก
Зоб Ро: к-кхо:-пхо: к โรคคอพอก
Импотенция Ка: м-та: й-да: н กามตายด้าน
Инфекционные заболевания Ро: к-тит то: โรคติดต่อ
Кашель Ай ไอ
Корь Ро: к-хат โรคหัด
Краснуха Ро: к-хы: ат โรคเหือด
Лейкемия, белокровие Лы: ат-кха: у เลือดขาว
Малярия Ма: ле: риа มาเลเรีย
Морская болезнь Ро: к-мау-кхлы: н โรคเมาคลื่น
Неврастения Ро: к-пра-са: т-о: н โรคประสาทอ่อน
Озноб Уат หวัด
Опасная болезнь Ро: к-пхай โรคภัย
Опухоль Буам บวม
Оспа Ро: к-фи:-да: т โรคฝืดาษ
Падать в обморок, терять сознание Пен-лом เป็นลม
Паралич Ро: к-ам-ма-пха: т โรคอัมพาด
Перелом Хак หัก
Перхоть Ранг-кхэ: รังแค
Пищевое отравление А: ха: н пен пхит อาหารเป็นพิษ
Подагра Ро: к-кау โรคเก๊าท์
Порок сердца Ро: к-хуа-тьай โรคหัวใจ
Проказа Ро: к-ры: ан โรคเรื้อน
Психическое заболевание Ро: к-тьит โรคจิตต์
Рак Ро: к-ма-ренг โรคมะเร็ง
Рана Ба: т-теп บาดเจ็บ
Рахит Ро: к-кра-ду: к-о: н โรคกระดูกอ่อน
Ревматизм Ро: к-пу: ат-кхо: โรคปวดจข่้อ
Рожа, рожистое воспаление Ро: к-фай-ла: м-тхунг โรคไฟลามทุ่ง
Свинка Ро: к-кха: нг-тху: м โรคคางทูม
Скарлатина Ро: к-дам-дэ: нг โรคไข้ดำแดง
Слабость Пен-лом เป็นลม
Спид Ро: к-е: т โรคเอดส์
Туберкулёз Ван-на-ро: к วัณโรค
Холера (чума) Ро: к-ха: โรคห่า
Эпидемия Ро: к-ра-ба: т โรคระบาด
Эпилепсия Лом-ба:-му: ลมบ้าหมู
Анестезирующее средство Йа:-ра-нгап кхуа: м-ру:-сык ยาระงับความรู้สึก
Бактерицид Йа:-кха:-чы: а-ро: к ยาฆ่าเชี้อโรค
Болеутоляющее средство Йа:-кэ:-пу: ат ยาแก้ปวด
Ветрогонное средство Йа:-кхап-лом ยาขับลม
Жаропонижающее Йа:-кэ:-кхай ยาแก้ไข้
Жаропонижающее средство (народное) Йа:-кхи: оу ยาเขียว
Желудочное средство Йа:-тха: т ยาธาตุ
Зубная паста, зубной порошок Йа:-си:-фан ยาสีฟัน
Капли Йа:-йо: т ยาหยอด
Лекарство, медикаменты Йа: ยา
Лечебный отвар, декокт Йа:-том ยาต้ม
Мазь (для втирания) Йа:-тха: ยาทา
Микстура Йа:-нам ยาน้ำ
Мочегонное средство Йа:-кхап-пат-са:-ва ยาขับบปัสสาวะ
Народное средство, лекарство Йа:-кла: нг-ба: н ยากลางบ้าน
Настойка на спирте, тинктура Йа:-до: нг ยาดอง
Пастилка Йа:-ом ยาอม
Пластырь, горчичник Йа:-пхо: к ยาพอด
Потогонное средство Йа:-кхап-нгы: а ยาขับเหงื่อ
Противоядие Йа:-кэ:-пхит ยาแก้พิษ
Слабительное Йа:-ру / йа:-тха: й ยารุ / ยาถ่าย
Снотворное Йа:-мау-лап ยาเมาหลับ
Таблетка, пилюля Йа:-мет ยาเม็ด
Укрепляющее, тонизирующее средство Йа:-бам-рунг-тха: т ยาบำรุงธาตุ
Успокаивающее средство Йа:-ра-нгап кхай ยาระงับเส้นประสาท
Яд, отрава Йа:-пхит ยาพิษ

Пожелания

Удачи! (очень распространенный тост) Чо: к-ди: โชคดี
Приятных снов Фан ди: ฝันดี
Желаю вам счастья! Кхо: хай кхун ми: кхуа: м-сук ขอให้คุณมีความสุข
Желаю, чтобы этот день для вас был очень счастливым! Кхо: хай ван-ни: кхун ми: кхуа: м-сук ма: к-ма: к ขอให้วันนี้คุณมีความสุขมากๆ
Будь сильным (духовно) всегда! Тьа кхо: пен кам-ланг-тьай хай тало: т-пай จะขอเป็นกำลังใจให้ตลอดไป

Поздравления

С днем рождения! Сук-сан ван кё: т สุขสันต์วันเกิด
С днем рождения! Желаю быть здоровым и сильным! Сук-сан ван кё: т кхо: хай су-кхо-пха: п ра: нг-ка: й кхэнг рэ: нг สุขสันต์วันเกิด ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง
С новым годом! Сават-ди: пи: май สวัสดีปีใหม่
Удачного нового года! Чо: к-ди: пи: май โชคดีปีใหม่
(поздравление) с сонгкраном! (тайский новый год) Сук-сан ван сонг-кра: н สุขสันต์วันสงกรานต์
Поздравление с китайским новым годом Сават-ди: пи: май тьи: н สวัสดีปีใหม่จีน
C днем святого валентина! Сук-сан ван валентай สุขสันต์วันวาเลนไทน์

Приветствие

Здравствуйте Сават ди: кхрап(кха) สวัสดี ครับ(ค่ะ)
Привет Ват-ди: кхрап(кха) หวัดดี ครับ(ค่ะ)
Как вы? (как ваше здоровье?) Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
Доброе утро А-рун-са-ват кхрап(кха) อรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ)
Добрый день Са-ват-ди: то: н-ба: й кхрап(кха) สวัสดีตอนบ่าย ครับ(ค่ะ)
Как поживаете? Кхун-пен-йа: нг-рай-ба: нг кхрап(кха) คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ)
Рад(а) вас видеть Ди:-тьай-тхи:-дай-пхоп-кхун кхрап(кха) ดีใจที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)
Вы уже покушали? Кхун-кин-кха: у-ры:-йанг кхрап(кха) คุณกินข้าวหรือยัง ครับ(ค่ะ)

Расположение — в, на

На, сверху, на поверхности (например, стола) Бон บน
В, внутри Най ใน
Снаружи Но: к นอก
Под, снизу Тай ใต้

Позы в сексе

Миссионерская Тха-мит-чан-на:-ти: ท่ามิชชันนารี
Шестьдесят девять Тха:-хок-кха-ме: н ท่าหกคะเมน
Поза собачки Тха:-ко: нг-кхо: нг ท่าโก้งโค้ง
Кроличьи ушки Тха:-ху:-кра-та: й ท่าหูกระต่าย
Женщина сверху Тха:-пху: инг-йу:-бон ท่าผู้หญิงอยู่บน
Лицом к лицу Тха:-хан-на:-кхау-ха:-кан ท่าหันหน้าเข้าหากัน
На боку Тха:-та-кхэ: нг ท่าตะแคง

Страхование

Страхование Ка: н-пра-кан การประกัน
Страховая компания Бо-ри-сат рап-пра-кан บริษัทรับประกัน
Страховщик Пху:-рап-пра-кан ผู้รับประกัน
Автострахование Ка: н-пра-кан-рот การประกันรถ
Страхование жизни Ка: н-пра-кан-чи-вит การประกันชีวิต
Страхование на море Ка: н-пра-кан-тхай-тха: нг-та-ле: การประกันภัยทางทะเล
Страхование от пожара Ка: н-пра-кан-ат-кхи:-тхай การประกันอัคคีภัย

Тело. Части тела

Бедро Кха:-о: н ขาอ่อน
Брови Кхон-кхиу ขนคิ้ว
Волос (на голове) Пхом ผม
Волос (на теле) Кхон ขน
Гениталии А-вай-йа-ва-пхе: т อวัยวะเพศ
Глаз Та: ตา
Голень На:-кхэ: нг หน้าแข้ง
Голова Хуа หัว
Горло Кхо: คอ
Грудь (грудная клетка) Суанг ทรวง
Грудь (женская) Ном นม
Грудь Ок อก
Губа Рим-фи:-па: к ริมฝีปาก
Живот Тхо: нг ท้อง
Запястье Кхо:-мы: ข้อมือ
Зрачок Чо: нг-та:-дам ช่องตาดำ
Зуб Фан ฟัน
Кисть руки Мы: มือ
Кисть Мы: มือ
Кожа Пхиу ผิว
Колено Кхау เข่า
Кровь Лы: ад เลือด
Ладонь Фа:-мы: ฝ่ามือ
Лицо На: หน้า
Лоб На:-пха: к หน้าผาก
Лодыжка Кхо:-тхау ข้อเท้า
Нога Кха: ขา
Ноготь Леп-мы: เล็บมือ
Ноздря Ру:-тьаму: к รูจมูก
Нос Тьаму: к จมูก
Палец Ниу นิ้ว
Плечо Лай ไหล่
Подбородок Да: нг คาง
Подмышка Рак-рэ: รักแร้
Предплечье Кхэ: н-чуанг-ла: нг แขนช่วงล่าง
Пятка Сон-тхау ส้นเท้า
Ресницы Кхон-та: ขนตา
Рот Па: к ปาก
Рука Кхэ: н แขน
Сосок (груди) Хуа-ном หัวนม
Спина Ланг หลัง
Ступня Тхау เท้า
Ухо Ху: หู
Щека Кэ: м แก้ม
Ягодица Кан กัน
Язык Лин ลิ้น

Про любовь

Любовь Кхва: м-рак ความรัก
Любить Рак รัก
Я вас люблю (говорит муж.) Пхом-рак-кхун ผมรักคุณ
Я вас люблю (говорит жен.) Чан-рак-кхун ฉันรักคุณ
Любимая(ый) Тхи:-рак ที่รัก
Моё сердце разбито Ху: а-тьая пхом (чан) си: а-лэ: у หัวใจ ผม (ฉัน) เสียแล้ว
Вы сегодня очень красивая Ван-ни:-кхун-су: ай-ма: к วันนี้คุณสวยมาก
Ты красивый! (муж.) Кхун-ло: คุณหล่อ
Мы можем завтра встретиться? Пхрунг-ни:-пхоп-кан-дай-май พรุ่งนี้พบกันได้ไหม
Ты хорошо танцуешь Кхун-те: н-ке: нг คุณเืต้นเก่ง
У тебя хорошая машина Кхун-ми:-рот-йон-ди: คุณมีรถยนต์ดี
Кем ты работаешь? Кхун-а: чи: п-арай คุณอาชีพอะไร

Транспортные неполадки

Авария Ми:-у-ба-ти-хе: т มีอุบัติเหตุ
Забыл права Лы: м-бай-кхап-кхи: ลืมใบขับขี่
Закончился бензин Нам-ман-мот-лэ: у น้ำมันหมดแล้ว
Заменить моторное масло Пли: ан-нам-ман-кхры: анг เปลี่ยนน้ำมันเครื่อง
Лопнула шина Йа: нг-тэ: к ยางแตก
Можете отремонтировать (…) ? Со: м-дай-май (…) ซ่อม (…) ได้ไหม
Проверить моторное масло Чек-нам-ман-кхры: анг เช็กน้ำมันเครื่อง
Сел аккумулятор Бэт-тё:-ри:-фай-кха: т แบตเตอรีไฟขาด
Спустило колесо Йа: нг-фэ: п ยางแฟบ
Что-то с тормозами Брек-май-кхо: й-ди: เบรคไม่ค่อยดี
(…) Не исправно (…) Си: а (…) เสีย

Туалетные принадлежности

Туалетные принадлежности Кхры: анг-сё: м-су: ай  เครื่องเสริมสวย
Жидкость для полоскания рта На: м-йа:-пу: ан-па: к  น้ำยาบ้วนปาก
Зубная нить Май-кхат-фан ไหมขัดฟัน
Зубная паста Йа:-си:-фан ยาสีฟัน
Зубная щетка Прэ: нг-си:-фан แปรงสีฟัน
Зубной порошок Йа:-си:-фан-чанит-пхонг ยาสีฟันชนิดผง
Зубочистка Май-тьим-фан ไม้จิ้มฟัน
Крем для бритья Кри: м-ко: н-ну: ат  ครีมโกนหนวด
Мыло Са-бу: สบู่
Парфюм, одеколон На: м-хо: м  น้ำหอม
Расческа Ви: หวี
Туалетная бумага Кра-да: т-чам-ра กระดาษชำระ
Шампунь Йа:-са-пхом ยาสระผม
Электробритва Тхи:-ко: н-ну: ат-фай-фа: ที่โกนหนวดไฟฟ้า

Учреждения, станции

Банк Тха-на:-кха: н ธนาคาร
Ж/д станция Са-тха:-ни:-рот-фай สถานีรถไฟ
Заправочная станция Пам-нам-ман ปั้มน้ำมัน
Иммиграционная служба (офис) Да: м-тру: ат-кхон-кхау-мы: анг ด่านตรวจคนเข้าเมือง
Метро станция Са-тха:-ни:-рот-фай-тай-дин สถานีรถไฟใต้ดิน
Пожарная станция Са-тха:-ни:-дап-пхлё: нг สถานีดับเพลิง
Полицейский участок Са-тха:-ни:-там-ру: ат สถานีตำรวจ
Почта Прай-са-ни: ไปรษณีย์
Университет Ма-ха:-вит-тха-йа:-лай มหาวิทยาลัย
Школа Ро: нг-ри: ан โรงเรียน

Фрукты

Арбуз Тэ: нг-мо: แตงโม
Банан Клу: ай  กล้วย
Кокос Ма-пхра: у  มะพร้าว
Драконий фрукт Кэ: у-манг-ко: н  แก้วมังกร
Дуриан Тху-ри: ан  ทุเรียน
Кремовое яблоко Но: й-на: น้อยหน่า
Гуава Фа-ранг ฝรั่ง
Джекфрут Кха-нун ขนุน
Лангсат Ла: нг-са: т  ลางสาด
Лонган или глаз дракона Лам-йай ลำไย
Личи Лин-тьи: ลิ้นจี่
Манго Ма-му: анг มะม่วง
Мангостин Манг-кхук มังคุค
Маракуйя Сау-ва-рот เสาวรส
Ананас Сап-па-рот สับปะรด
Марианская слива или гандария Ма-пра: нг  มะปราง
Помело Сом-о: ส้มโอ
Рамбутан Нго เงาะ
Малайское (розовое) яблоко или ямбоза Чом-пху: ชมพู่
Сантол Кра-тхо: н  กระท้อน
Саподилла или чику Ла-мут ละมุด
Карамбола Ма-фы: анг มะเฟือง
Антильский крыжовник Ма-йом มะยม
Клубника Са-тро:-бё:-ри: สตรอเบอรี่
Тамаринд или индийский финик Ма-кха: м  มะขาม
Салак Са-ла สละ

Цвета

Цвет Си: สี
Белый Си: кха: у สีขาว
Бесцветный, прозрачный Си: сай สีใส
Голубой Си: фа: สีฟ้า
Желтый Си: лы: анг สีเหลือง
Зеленый Си: ки: еу สีเขียว
Золотистый Си: тхо: нг สีทอง
Индиго Си: кхра: м สีคราม
Коричневый Си: нам та: н สีน้ำตาล
Красно-коричневый Си: нам та: н дэ: нг สีน้ำตาลแดง
Красный Си: дэ: нг สีแดง
Кремовый Си: ла: н สีลาน
Оранжевый Си: сом สีสม
Розовый Си: чомпху: สีชมพู
Серый Си: тхау สีเทา
Синий Си: нам нгён สีน้ำเงิน
Телесный Си: пхиу สีผิว
Фиолетовый Си: муанг สีม่วง
Хаки Си: ка: ки: สีกากี
Чайный Си: ча: สีชา
Черный Си: дам สีดำ

Числа

Ноль Су: н ศูนย์
Один Ны: нг หนึ่ง
Два Со: нг สอง
Три Са: м สาม
Четыре Си: สี่
Пять Ха: ห้า
Шесть Хок หก
Семь Тед เจ็ด
Восемь Пэ: д แปด
Девять Кау เก้า
Десять Сиб สิบ
Одинадцать Сиб эд สิบเอ็ด
Двенадцать Сиб со: нг สิบสอง
Двадцать Йи: сиб ยี่สิบ
Двадцать один Йи: сиб эд ยี่สิบเอ็ด
Двадцать два Йи: сиб со: нг ยี่สิบสอง
Тридцать Са: м сиб สามสิบ
Тридцать один Са: м сиб эд สามสิบเอ็ด
Сто Рой ร้อย
Тысяча Пхан พัน
Десять тысяч Мы: н หมื่น
Сто тысяч Сэ: н แสน
Миллион Ла: н ล้าน

http://www.thailanguage.ru

Полезные ссылки:

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на Ostrovok.ru. Более 3000 отзывов.

✔️ Кэшбэк 2% при бронировании ЖД-Билетов на Яндекс.Путешествия.

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании квартир, отелей на Tvil.ru.

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании Авто на Localrent. Автомобили от локальных прокатных контор на популярных курорта: Турция, Крым, Сочи, Грузия, ОАЭ, Армения и многие другие. Принимают карты МИР.

✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

Тайский язык — тональный,  а для человека с европейским мышлением, тональность — это новое непонятное измерение. Но тональность в произношении — это лишь мнимое препятствие. Попробуйте начать изучать тайский язык и вы увидите, что это легко. Отправляясь в Таиланд, захватите с собой этот простой русско — тайский разговорник. Запомните пару базовых фраз на тайском языке и вы увидите, как изменится к вам отношение со стороны местных. Они очень ценят, когда фаранг говорит (пусть даже с ошибками — вас всегда поправят) на тайском. Знание основных выражений на тайском языке сделает вас «своим» и одновременно уважаемым человеком, поможет глубже узнать интересную и древнюю культуру Таиланда.

Тайский язык для начинающих

Тайский язык - это простоТайцы — это очень вежливые и спокойные люди. Мне редко доводилось видеть, чтобы они кричали или в разговоре зашкаливали эмоции. Поэтому постарайтесь в общении избегать эмоций, особенно негативных.

Многие тайцы, особенно в туристических зонах хорошо говорят по-английский, да что уж там — и по-русски теперь уже неплохо говорят. Однако, в северных районах, которые я считаю наиболее интересными и «настоящими», ваш английский не поймут. Даже если вы приехали всего на две недели, этот тайский разговорник для туристов облегчит ваше общение с местными. Ну а если вы в Таиланде на логстей, то знать тайский язык, хотя бы на начальном уровне, вы просто обязаны. Кстати, у нас есть инструкция по аренде жилья на Пхукете.

Тайский язык состоит из 44 согласных и 28 гласных букв. Пишутся они слева направо, без заглавных и пробелов. Согласные буквы могут добавляться к гласным в написании в любые стороны, в том числе вверх и вниз.

Приставки КА и КАП в тайском языке

Тайцы в конце каждой фразы могут добавлять приставку КРАП или КА. Мужчины добавляют КРАП (иногда сокращают до КАП), женщины  КА. Это означает уважительное отношение к собеседнику. Зачастую КРАП может являться законченным предложением. Во многих русско — тайских разговорниках, которые я встречал интернете, пишут, что КА и КАП употребляются в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Это не правда. Мужчины всегда говорят КРАП (КАП), а женщины — КА. Не путайте это.

КАП может быть полноценным ответом. Например на приветствие САВАТДИ-КАП, можно ответить КАП и вас поймут.

Ниже собраны основные фразы и выражения, которые помогут начать изучать тайский язык с нуля. Также этот помогут туристу объясниться и наладить контакт с тайцами. Также посмотрите пример диалога, который поможет начать общаться на тайском языке.

Основные фразы. Приветствия

На русском Произношение Написание
Здравствуйте Сават ди: кхрап(кха) สวัสดี ครับ(ค่ะ)
До свидания Ла: ко: н кхрап(кха) ลาก่อน ครับ(ค่ะ)
Спасибо Кхо: п кхун кхрап(кха) ขอบคุณ ครับ(ค่ะ)
Как вы? (как ваше здоровье?) Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
Какая цена? (сколько стоит?) Ра: кха: тхаурай кхрап(кха) ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Извините Кхо: тхо: д кхрап(кха) ขอโทษครับ(ค่ะ)
Ничего (не стоит беспокоиться) Май пен рай кхрап(кха) ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ)
Вкусно Аро: й кхрап(кха) อร่อย ครับ(ค่ะ)
Я не понимаю Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ)
Удачи! Чо: к ди: кхрап(кха) โชคดี ครับ(ค่ะ)

Числа

На русском Произношение Написание
Ноль Су: н ศูนย์
Один Ны: нг หนึ่ง
Два Со: нг สอง
Три Са: м สาม
Четыре Си: สี่
Пять Ха: ห้า
Шесть Хок หก
Семь Тед เจ็ด
Восемь Пэ: д แปด
Девять Кау เก้า
Десять Сиб สิบ
Одинадцать Сиб эд สิบเอ็ด
Двенадцать Сиб со: нг สิบสอง
Двадцать Йи: сиб ยี่สิบ
Двадцать один Йи: сиб эд ยี่สิบเอ็ด
Двадцать два Йи: сиб со: нг ยี่สิบสอง
Тридцать Са: м сиб สามสิบ
Тридцать один Са: м сиб эд สามสิบเอ็ด
Сто Рой ร้อย
Тысяча Пхан พัน
Десять тысяч Мы: н หมื่น
Сто тысяч Сэ: н แสน
Миллион Ла: н ล้าน

Еда

На русском Произношение Написание
Без специй пожалуйста Кхо: май пет кхрап(кха) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Ресторан Ра: н, а: ха: н ร้าน อาหาร
Сколько это стоит? Ни: тхау рай นี่เท่าไร
Вкусно, вкусный А-ро: й อร่อย
Не вкусно, не вкусный Май а-ро: й ไม่อร่อย
Бутылка Кху: ат ขวด
Вилка Со: м ส้อม
Кружка, чашка Тху: ай ถ้วย
Ложка Чо: н ช้อน
Нож Ми: т มีด
Палочки для еды Та-ки: ап ตะเกียบ
Стакан Кэ: у แก้ว
Тарелка Тьа: н จาน
Соль Клы: а เกลือ
Солёный Кхем เค็ม
Лимон Мана: у มะนาว
Кислый При: еу เปรี้ยว
Сахар На: м-та: н น้ำตาล
Сладкий Ва: н หวาน
Перец Пхрик พริก
Острый Пхет เผ็ด
Вода На: м น้ำ
Безвкусный Тьы: д จืด
Хлеб, бисквит Кханом-панг ขนมปัง
Тост Кханом-панг-пинг ขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропе Са: рим ซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) Кха: упа: йа: т ข้าวปายาส
Рис Кха: у ข้าว
Жареный рис Ка: упхад ข้าวผัด
Арбуз Тэ: нгмо: แตงโม
Завтрак А: ха: н чау อาหารเช้า
Обед А: ха: н тхи: анг อาหารเที่ยง
Ужин А: ха: н йен อาหารเย็น
Вы голодны? Кхун хиу май кхрап(кха) คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоден Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать? Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3 Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите? Кхун тя санг арай кхрап(кха) คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ям Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно? Аро: й май кхрап(кха) อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно! Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить? Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйста Кхо: би: а кхрап(кха) ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты? Кхун им ры: йанг кхрап(кха) คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
Сыт Им кхрап(кха) อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианец Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста) Чек бин (дуой) кхрап(кха) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро) Кхо: май пет кхрап(кха) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная? Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рис Кха: у пхат ข้าวผัด
… С курицей Кха: у пхат кай ข้าวผัดไก่
… Со свининой Кха: у пхат му: ข้าวผัดหมู
… С говядиной Кха: у пхат ны: а ข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктами Кха: у пхат тхале: ข้าวผัดทะเล
… С креветками Кха: у пхат кунг ข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапши Куай ти: еу ก๋วยเตี๋ยว
… С курицей Куай ти: еу кай ก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининой Куай ти: еу му: ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядиной Куай ти: еу ны: а ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапша Ба ми: บะหมี่
Яичная лапша со свининой Ба ми: му: дэ: нг บะหมี่หมูแดง
Омлет Кхай тьи: еу ไข่เจียว
Жареное яйцо Кхай да: у ไข่ดาว

Знакомство

На русском Произношение Написание
Кто ? КХРАЙ ใคร
Что ? ТХАМ-А-РАЙ ทำอะไร
Где ? ТХИ:-НАЙ ที่ไหน
Как ? Каким образом ? ЙА:НГ-РАЙ อย่างไร
Когда ? МЫ:А-РАЙ เมื่่อไร
Почему ? ТХАМ-МАЙ ทำไม
Который ? Какой ? Кто ? ДАЙ ใด
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ)
Как Вас зовут ? КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ)
Меня зовут (…) ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (…) КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ)
Сколько Вам лет ? ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ)
Мне 25 лет ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ)
Где Вы живете ? КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Вы замужем/женаты ? КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ)
У Вас есть дети ? КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ)

Пример диалога на тайском

1. Здравствуйте. สวัสดี ครับ/ค่ะ SÀ-WÀT-DEE KRÁB/KÀ

2. Как дела? สบายดีไหม ครับ/ค่ะ SA-BAI-DEE MĂI KRÁB/KÁ

3. Хорошо, спасибо. สบายดี ครับ/ค่ะ, ขอบคุณ SA-BAI-DEE KRÁB/KÀ, KÒB-KOON

4. Как вас зовут? คุณชื่ออะไร ครับ/คะ KOON CHÊU ÀA-RAI KRÁB/KÁ

5. Меня зовут Иван ผมชื่อสตีเว่นครับ PHŎM CHÊU EEVAN KRÁB

6. Откуда вы? คุณมาจากไหน ครับ/คะ KOON MAA JÀK NĂI KRÁB/KÁ

7. Я из Англии ผม/ฉัน มาจากอังกฤษ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN MAA JÀK ANG-GRÌT KRÁB/KÀ

8. Как давно вы в Таиланде? คุณอยู่เมืองไทยมานานเท่าไหร่แล้ว ครับ/คะ KOON YÒO MUANG-THAI MA NAN THÂO-RÀI LÁEW KRÁB/KÁ

9. Я в Таиланде шесть месяцев. ผม/ฉัน อยู่เมืองไทยมา 6 เดือนแล้ว ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN YÒO MUANG-THAI MA HÒK DEUAN LÁEW KRÁB/KÀ

10. Чем вы занимаетесь? คุณทำงานอะไร ครับ/คะ KOON TAM-NGAN ÀA-RAI KRÁB/KÁ

11. Я учитель. ผม/ฉัน เป็นครู ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN PEN KROO KRÁB/KÀ

12. Вам нравится жить в Таиланде? คุณชอบอยู่เมืองไทยไหม ครับ/คะ KOON CHÔB YÒO MUANG-THAI MÁI KRÁB/KÁ

13. Да, мне очень нравится жить здесь. ครับ/ค่ะ, ผม/ฉัน ชอบอยู่ที่นี่มาก KRÁB/KÀ, PHŎM/CHĂN CHÔB YÒO TÊE-NÊE MÂK

14. Сколько вам лет? คุณอายุเท่าไหร่ ครับ/คะ KOON AA-YÓO THÂO-RÀI KRÁB/KÁ

15. Мне 30 лет ผม/ฉัน อายุสามสิบปี ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-YÓO SĂM-SÌB KRÁB/KÀ

16. Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ/คะ KOON AA-SĂI YÒO TÊE-NĂI KRÁB/KÁ

17. Я живу в Чианг Маи. ผม/ฉัน อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-SĂI YÒO TÊE CHIANG-MÀI KRÁB/KÀ

18. Рад познакомится. ยินดีที่ได้พบ ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB KRÁB/KÀ

19. Тоже рад знакомству. ยินดีทีได้พบเช่นกัน ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB CHÊN-GAN KRÁB/KÀ

20. Досвидания. ลาก่อน LA-GÒN

Все, кто когда-либо ездил в Таиланд, в один голос твердят о наличии языкового барьера. Местные жители практически не говорят на английском, да и на любом другом языке, кроме родного. Точнее, тайцы пытаются быть в тренде и общаться с многочисленными туристами, являющимися основным источником прибыли, на международном инглише. Но получается у них это настолько плохо, что в итоге речь превращается в совершенно непонятный сленг, который в шутку прозвали «тайинглишем». В нем больше слышится звуков, которые характерны для обычного языка аборигенов. Так что, иностранцам приходится общаться с местными преимущественно жестами, что зачастую сопряжено со сложностями в понимании. Например, можно легко изобразить на пальцах простые числа — 1, 2, 3 и др., но нужно еще уметь объяснить, к чему они относятся. Поэтому каждому туристу стоит держать под рукой бумажку с записью самых ходовых в Таиланде фраз.

Содержание статьи:

  1. «Здравствуйте»
  2. «До свидания»
  3. «Спасибо»
  4. «Меня зовут…»
  5. «Сколько стоит?»
  6. «У вас есть меню на русском языке?»
  7. «Где находится…?»
  8. «Помогите мне, пожалуйста»
  9. «Я потерял…»
  10. «Извините»

«Здравствуйте»

В первую очередь стоит запомнить, что к каждой фразе тайцы прибавляют слово «кхрап» — если говорит мужчина, либо «кхаа» — если говорит женщина. Это правило распространяется и на иностранцев. Если вы забудете о нем, то вас могут неправильно понять — среди местных много трансвеститов и транссексуалов, так что по внешнему виду определить пол собеседника бывает порой затруднительно. Поэтому здороваясь с аборигенами, представительница прекрасного пола должна сказать «сават дии кхаа», а мужчина — «сават дии кхрап».

Поприветствовать по-тайски

«До свидания»

Тайцы — улыбчивые и приветливые люди, поэтому они не пренебрегают правилами вежливости, обязательно здороваются и прощаются с собеседником. Об этом стоит помнить и туристам, которые хотят расположить к себе местных. Поэтому заканчивая общение с тайцем, стоит попрощаться с ним на родном языке: «лакоон», не забыв прибавить личные слова-идентификаторы — «кхаа» или «кхрап».

Попрощаться с собеседником по-тайски

«Спасибо»

Благодарить на родном языке тайцев тоже крайне желательно — местные жители оценят такое уважительное отношение, и вы превратитесь для них из чужаков в почти друзей. «Спасибо» на тайском произносится как «кхооп кун». А если поблагодарили вас, то в ответ стоит сказать «карунаа» — то есть, «пожалуйста».

Сказать спасибо человеку в Тайланде

«Меня зовут…»

Лучший способ установить доверительный контакт с человеком, назвать ему свое имя. Для этого следует произнести фразу «чан чыы…» и обозначить себя. Также нелишним будет поинтересоваться именем собеседника: спросить «кхун чыы арай?» («как вас зовут?»)

Сказать как звучит свое имя

«Сколько стоит?»

Несмотря на улыбчивость и приветливость тайцев, к туристам они относятся прежде всего, как к источнику денег. А потому априори завышают стоимость своих товаров для иностранцев минимум вдвое. Даже если вы знаете об этом, то требовать с пеной у рта снижения цены — бесполезно. Тайцы вообще не терпят криков и брани, все конфликты они предпочитают разрешать спокойно, с улыбкой. Поэтому нужно сохранять достоинство в процессе торга. Для начала спросите о цене товара — «тхау рай?», потом начинайте сбивать стоимость, но будьте готовы, что ее понизят максимум на 100-200 бат. Далее следует показать продавцу жестами, что вы готовы купить за названную цену 2 товара — вам охотно пойдут навстречу. В итоге сделка завершится выгодным образом для обеих сторон.

Покуавть вещи в Тайланде

«У вас есть меню на русском языке?»

Решив пообедать в тайском ресторане, туристы закономерно сталкиваются с проблемой расшифровки меню, которое написано местными иероглифами. К счастью, в большинстве заведений перечень блюд дублируется на других языках. Нужно только попросить, чтобы принесли русский вариант — «кхун ни мену пасаа ратсие май?» Однако будьте готовы, что и в этом случае выбор чего-то съедобного из меню превратится в игру «угадайка»: тайский язык переводится на русский через Гугл, так что в итоге получаются конструкции наподобие «цыпленок готовит новую имбирь» или «мама жареные пьяным в море».

Попросить меню в ресторане

«Где находится…?»

Чтобы узнать на улице у прохожих о местоположении какого-либо объекта, следует спросить «Юутхи най…?» Далее прибавляйте нужное слово: «сатани тамроут» («полицейский участок»), «ран кхаай яа» («аптека»), «раан чан» («магазин с продуктами») и т. д.

Спрашивать о местоположении

«Помогите мне, пожалуйста»

Чтобы привлечь внимание местных, если у вас возникла проблема, следует попросить о помощи: «каруна чуой дуой».

Попросить помощи местных

«Я потерял…»

Если у вас что-то пропало, то объяснить это можно с помощью фразы «чан тхам…» — «я потерял…», и добавить к ней жест — указать на паспорт, чемодан, ключ от номера.

Потерять кошелек на улице

«Извините»

Как уже говорилось выше, тайцы ценят вежливость. Поэтому на всякий случай стоит выучить извинение на их родном языке — «кхоо тхоод».

Разговаривать с местным жителем

Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!

Содержание

  1. Особенности тайского языка
  2. Основные фразы
  3. Знакомство
  4. Цифры
  5. Вопросы
  6. В аэропорту
  7. В такси
  8. В городе
  9. В отеле
  10. В ресторане
  11. В магазине, на рынке
  12. Происшествия

Опытные путешественники советуют знать популярные фразы на тайском языке, которые помогут:

  • быстро добраться до пункта назначения;
  • устранить неполадку в номере;
  • заказать желаемое блюда без обилия специй;
  • поторговаться на рынке;
  • познакомиться с местными и ближе узнать их.

Анатолий Крупин

Путешественник

Задать вопрос

В туристических курортах Таиланда местные достаточно неплохо говорят на английском языке (есть исключения). У тайцев особое произношение английских слов, к которому можно привыкнуть через несколько дней. Поэтому, туристы, владеющие английским на базовом уровне, смогут без труда смогут найти контакт с жителями «страны улыбок».

Особенности тайского языка

  • В тайском алфавите 72 буквы. Из них 44 согласных и 28 гласных. Также есть 4 символа, определяющие тональность слова;
  • слова не разделяют пробелами, а пишут тайцы, как и мы – слева направо;
  • в зависимости от интонации слово меняет значение;
  • у тайцев нет прописных букв;
  • в тайском нет родов, падежей, множественного числа, артиклей, союзов и частиц.

Читайте также статью про автомобильное движение на Пхукете.

В конце каждой фразы тайцы добавляют приставку «крап» или «кап» – если мужчина, и «ка» – если женщина, что символизирует уважительное отношение к собеседнику. Например, «саватиди крап» – «здравствуйте» или «кхун ни мену паса: ратсие май ка» – «у вас есть меню на русском языке?».

Местоимение «я» для женщин – «чан», для мужчин – «пхом».

Особенности Тайского языка

Особенности Тайского языка

Тайцы вежливые и спокойные. Редко можно услышать, чтобы они разговаривали слишком эмоционально или с криками. Поэтому в общении с ними стоит избегать негативных эмоций.

Основные фразы

Чтобы наладить контакт с тайцами не стесняйтесь использовать эти слова и фразы:

  • здравствуйте – «сават: ди: кхрап(кха)»;
  • до свидания – «ла: ко: н кхрап(кха)»;
  • доброе утро – «а-рун-са-ват кхрап(кха)»;
  • добрый день – «са-ват-ди: то: н-ба: й кхрап(кха)»;
  • рад(а) вас видеть – «ди:-тьай-тхи:-дай-пхоп-кхун»;
  • как дела? – «сабаиди май? кхрап(кха)»
  • хорошо – «ди: кхрап(кха)»;
  • отлично! – «сабаиди кхрап(кха)»;
  • не хорошо – «май сабаи кхрап(кха)»;
  • ничего страшного – «май пен рай кхрап(кха)»;
  • да – «чай»;
  • нет – «май»;
  • спасибо по тайски – «коп кун: кхрап(кха)»;
  • я не понимаю – «пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха)»;
  • пожалуйста, скажите помедленнее – «каруна: пху:д ча:куа ни: кхрап(кха)»;
  • я понимаю – «кхау тяй кхрап(кха)»;
  • извините – «кхо: тхо: д кхрап(кха)»;
  • я не хочу – «пхом (чан) май ау кхрап(кха)».

Далее частица «кхрап(кха)» употребляется аналогично. Поэтому мы ее упустим.

Основные фразы на Тайском

Основные фразы на Тайском

Знакомство

  • как вас зовут? – «кхун чы: арай»;
  • меня зовут… – «пхом (чан) чы:…»;
  • сколько вам лет? – «пхом (чан) а: йу тхаурай»;
  • мне 25 лет? – «пхом (чан) а: йу йи: сип ха: пи:»;
  • где вы живете? – «кхун, а: сай йу: тхи: най»;
  • я живу в России – «пхом (чан) йу: тхи: пратхе: д ратси: а».

Знакомство с местными жителями поможет ближе узнать о культуре и особенностей Таиланда.

Цифры

Знание цифр поможет торговаться на рынке и избежать хитростей в цене со стороны продавцов.

Тайский алфавит

Тайский алфавит
  • 0 – «сун»;
  • 1 – «нынг» (иногда слышится как «нунг»);
  • 2 – «сонг»;
  • 3 – «сам»;
  • 4 – «си:»;
  • 5 – «ха:»;
  • 6 – «хок»;
  • 7 – «джет»;
  • 8 – «бпет»;
  • 9 – «гао»;
  • 10 – «сип»;
  • 11 – «сип ет»;
  • 12 – «сип сонг»;
  • 13 – «сип сам»;
  • 14 – «сип си»;
  • 15 – «сип хок»;
  • 20 – «и-сип»;
  • 30 – «сам-сип»;
  • 40 – «си-сип»;
  • 50 – «ха-сип»;
  • 100 – «нынг-рой»;
  • 1000 – «нынг-пан»»;
  • 1 000 000 – «нынг-ларн».

Таким образом, 100 бат по-тайски звучит «нынг рой ба: т», 200 бат «сонг рой ба: т».

Вопросы

  • кто? – «кхрай»;
  • что? – «тхам-а-рай»;
  • где? – «тхи:-най» (стоит после названия места);
  • где находится…? – «ю:тхи най»;
  • как? каким образом? – «йа: нг-рай»;
  • когда? – «мы: а-рай»;
  • почему? – «тхам-май»;
  • который? какой? кто? – «дай»;
  • поверните направо – «лиеу кхуа:»;
  • поверните налево – «лиеу са: й».

Основные вопросы на тайском языке

Основные вопросы на тайском языке

Зная вопросы на тайском вы сможете легко узнать как добраться до интересующей достопримечательности, отеля или ресторана.

В аэропорту

Эти полезные фразы помогут вам уверенно себя чувствовать по прибытию в аэропорт Таиланда:

  • мне нужно такси – «риек тэ́кси: ха:й ной»;
  • мне нужен билет до Чиангмая – «кхо: ту́а пай чиенгма́й нынг бай»;
  • где находится камера хранения? – «ту: кеп кхонг ю тхина́й»;
  • я потерял свой багаж – «пхом/чан тха крапа́у ха:й»;
  • помогите, пожалуйста – «каруна: чуай дуа́й».

В такси

Если вы не знаете, как добраться до отеля, покажите водителю адрес на карте и скажите:

  • отвезите меня… – «чуой сонг чан тхи»;
  • по этому адресу – «там тхи ю: ни:»;
  • в аэропорт – «сна:м бин».

Основные вопросы на тайском в такси и аэропортах

Основные вопросы на тайском в такси и аэропортах

В городе

  • классический балет – «ра-бам-пла: й-тхау»;
  • бильярд – «бил-ли: ат»;
  • боулинг – «бо:-линг»;
  • зоопарк – «су: ан-сат»;
  • кино – «нанг»;
  • махори (национальный оркестр народных инструментов) – «вонг-ма-хо:-ри:»;
  • музей – «пхи-пхит-тха-пхан»;
  • океанариум – «пхи-пхит-тха-пхан-сат-на: м»;
  • симфонический оркестр – вонг-ду-ри-йа: нг»;
  • театральное представление, спектакль, постановка – «ла-кхо: н»;
  • театр теней – «нанг»;
  • театр – «ро: нг-ла-кхо: н»;
  • цирк – «ла-кхо: н-сат»;
  • банк – «тха-на:-кха: н»;
  • ж/д станция – «са-тха:-ни:-рот-фай»;
  • заправочная станция – «пам-нам-ман»;
  • метро станция – «са-тха:-ни:-рот-фай-тай-дин»;
  • пожарная станция – «са-тха:-ни:-дап-пхлё: нг»;
  • полицейский участок – «са-тха:-ни:-там-ру: ат»;
  • почта – «прай-са-ни:»;
  • ресторан – «ра: н, а: ха: н».

С помощью этих слов можно попросить местных подсказать где можно посмотреть выступление цирка или в какой музей сходить.

Основные фразы на тайском для города

Основные фразы на тайском для города

В отеле

Иногда в отелях Таиланда можно столкнуться с неприятностями, который можно решить с помощью таких фраз на тайском:

  • унитаз неисправен – «сук-кха-пхан-си: а»;
  • душ поломан – «фак-бу: а-си: а»;
  • умывальник поломан – «а: нг-ла: нг-на:-си: а»;
  • короткое замыкание – «вонг-тьон сан»;
  • нет теплой воды – «май-ми:-на: м-ун»;
  • в номере нет телефона – «май-ми:-тхо:-ра-сап-най-хо: нг»;
  • в номере нет балкона – «хо: нг-май-ми:-ра-би: анг»;
  • в номер очень шумно – «хо: нг-си: анг-данг-кё: н-пай»;
  • номер маленький – «хо: нг-лек-кё: н-пай»;
  • номер темный – «хо: нг-мы: т-кё: н-пай»;
  • в номере нет телевизора – «май-ми:-тхи:-ви:-най-хо: нг»;
  • слишком дорого – «пхэ: нг-кё: н-пай»;
  • можно это отремонтировать? – «со: м-ман дай-май».

Основные фразы в отелях на тайском

Основные фразы в отелях на тайском

В ресторане

Тайские блюда достаточно острые, поэтому многим туристам не обойтись без популярной фразы на тайском языке «май пет» – не острое. Также могут понадобиться следующие слова:

  • меню, пожалуйста – «кхо: мену ной»;
  • у вас есть меню на русском языке? – «кхун ни мену паса: ратсие май»;
  • у вас есть меню для детей? – «кхун ни мену дек май»;
  • без специй – «май то:нг сай пхрик»;
  • не могли бы вы принести … – «кхо: … май»;
  • стакан – «нынг кэ:у»;
  • тарелка – «тьа:н»;
  • нож – «ми:т»;
  • ложка – «чо:н»;
  • вилка – «со:м»;
  • чашка – «тху: ай»;
  • палочки для еды – «та-ки: ап»;
  • соль – «клы: а»;
  • соленый – «кхем»;
  • лимон – «мана: у»;
  • кислый – «при: еу»;
  • сахар – «на: м-та: н»;
  • сладкий – «ва: н»;
  • перец – «пхрик»;
  • острый – «пхет»;
  • пепельница – «тхи: кхи:е бу ри»;
  • салфетки – «пха: че:т мы: »;
  • вкусно – «аро:й»;
  • счет, пожалуйста? – «чек бин дуой».

Фразы для общения в ресторанах и кафе Таиланда

Фразы для общения в ресторанах и кафе Таиланда

Чтобы заказать в кафе или ресторане желаемое блюдо, а не выбирать по картинкам или методом «тыка», стоит знать:

  • тайская жареная лапша – «пад тай»;
  • том юм – «том юм»;
  • карри в тайском стиле – гаенг»;
  • тайский жареный рис – «као пад»;
    Скульптуры Будды в храме Таиланда
    Скульптуры Будды в храме Таиланда
  • свиной шашлык – «му сате»;
  • рис – «као»;
  • лапша – «сен»;
  • яичная лапша – «ба ми»;
  • рисовая лапша – «гуай дтиао»;
  • яйцо – «кай»;
  • омлет – «кай джяо»;
  • жаренное яйцо – «кай дао»;
  • вареное яйцо – «кай том»;
  • мясо, говядина – «нюа»;
  • курятина – «гай»;
  • утка – «бпет»;
  • свинина – «му»;
  • морепродукты – «талей»;
  • рыба – «пла»;
  • креветка – «гунг»;
  • краб – «бпу»;
  • вода – «нам»;
  • лед – «нам кенг»;
  • фруктовый сок – «нам пон-ла-маи»;
  • молоко – «ном»;
  • кофе – «гафе»;
  • чай – «ча»;
  • пиво – «биа».

В магазине, на рынке

Чтобы полностью насладиться шопингом на колоритных рынках Таиланда запомните или запишите эти фразы:

  • сколько стоит? – «тхау рай»;
  • сколько это стоит? – «ни: тхау рай»;
  • сколько (штук) вам надо? – «ау ки: ан»;
  • сколько стоит 1 штука – «ан ла тхау рай»;
  • 50 бат каждая – «ан ла ха-сип ба: т»;
  • я хочу 2 – «ау сонг ан»;
  • это бесплатно? – «ан ни: фри: чай май»;
  • есть ли скидка? – «лод дай май».

Как общаться в магазинах Таиланда? Основные фразы

Как общаться в магазинах Таиланда? Основные фразы

В Таиланде много экзотических фруктов, которые можно приобрести на местных рынках:

  • арбуз – «тэ: нг-мо:»;
  • банан – «клу: ай»;
  • кокос – «ма-пхра: у»;
  • драконий фрукт – «кэ: у-манг-ко: н»;
  • дуриан – «тху-ри: ан»;
  • кремовое яблоко – «но: й-на:»;
  • гуава – «фа-ранг»;
  • джекфрут – «кха-нун»;
  • лангсат – «ла: нг-са: т»;
  • лонган, глаз дракона – «лам-йай»;
  • личи – «лин-тьи:»;
  • манго – «ма-му: анг»;
  • мангостин – «манг-кхук»;
  • маракуйя – «сау-ва-рот»;
  • ананас – «сап-па-рот»;
  • марианская слива, гандария – «ма-пра: нг»;
  • помело – «сом-о:»;
  • рамбутан – «нго»;
  • сантол – «кра-тхо: н»;
  • саподилла, чику – «ла-мут»;
  • карамбола – «ма-фы: анг»;
  • антильский крыжовник – «ма-йом»;
  • клубника – «са-тро:-бё:-ри:»;
  • тамаринд, индийский финик – «ма-кха: м»;
  • салак – «са-ла».

Плавучий рынок на Таиланде

Плавучий рынок на Таиланде

Происшествия

  • у меня украли… – «чан тху:к кхамой;
  • багаж/сумку – «крапау»;
  • кошелек – «крапау танг»;
  • паспорт – «нангсы дэн тханг»;
  • фотоаппарат – «клонг тхай руп»;
  • вызовите, пожалуйста… – «каруна суой риек»;
  • скорую помощь – «тамрот»;
  • полицию – «ча:»;
  • закончился бензин – «нам-ман-мот-лэ: у»;
  • сел аккумулятор – «бэт-тё:-ри:-фай-кха: т».

Если вдруг этих фраз и слов или знания английского будет недостаточно, то опытные туристы рекомендуют не стесняться использовать язык жестов.

Тайские основные фразы при происшествиях

Тайские основные фразы при происшествиях

Виктор Андреев

Турист, посещал Тайланд в декабре 2019

Задать вопрос

А если у вас в планах познакомиться с природой и достопримечательностями Королевства Таиланд в составе экскурсии, то в курортных городах есть туристические агентства с русскоговорящими гидами.

Современный Таиланд привлекает множество туристов из стран СНГ. Поэтому в королевстве с каждым годом все больше удобств для русскоговорящих туристов. Это касается и кафе, ресторанов. Меню многих из них продублировано на русском.

Интересные развлекательные экскурсии на вечерние шоу Пхукета:

  • Фэнтэзи;
  • Сиам Нирамит;
  • Саймон-кабарэе: шоу трансвеститов.

Пандемия закончена, и значит мы снова в Тайланде! Несколько фраз на тайском всегда помогут вам в местной жизни! При наличии вопросов – наш телеграм-канал для вас. Итак, начнём! Одной из основных сложностей при освоении тайского языка иностранцем являются разные тоны. Всего в языке пять тонов, которые воспроизвести европейцу довольно сложно, а тем более, различить их на слух. К тому же, в такой относительно небольшой стране как Таиланд существует множество диалектов, что еще больше затрудняет понимание.

Ниже приводим мини-разговорник тайского языка, основанный на центральном наречии (пхасаа кланг), с помощью которого вы легко можете объясниться с местными жителями в обычных ситуациях. Также туристу необходимо знать об «окончании вежливости»: «кхрап» и «кха». Первое из них употребляется мужчинами, а второе женщинами по отношению ко всем людям. Такие дополнения, поставленные в конце любого предложения, делают Вашу речь более вежливой и уважительной к собеседнику. Отношение и коммуникация между людьми является сердцевиной тайской культуры, так что вы можете получить скидку на товары и услуги только за дружелюбие, понимание и уважение традиций страны, в которой находитесь. Произнесение этих частиц отдельно от какого-либо контекста означает согласие, утвердительный ответ, более вежливый аналог «да». Поэтому не забывайте использовать эти частицы в конце обращения или предложения, и Вам обеспечено ещё больше улыбок и доброжелательности в Королевстве Тайланд.

Ещё на заметку. Женщины, говоря «я» и имея ввиду себя, произносят «шан», а мужчины – «пхом». Например, мужчина говорит «я уже сыт» – «пхом им лэо». В быту местоимения можно не использовать, «им лэо» могут говорить как мужчина и женщина. Но если хочется блеснуть знанием языка, вы всегда знаете что делать!

В базовом тайском разговорнике, приведенном ниже, мы привели основные фразы и выражения, которые могут Вам понадобится в Тайланде. Будем надеяться, что общение с местными жителями оставит у вас только приятное впечатление, в том числе благодаря материалу, приведенному ниже:

РУССКАЯ ФРАЗА АНГЛИЙСКИЙ ТАЙСКИЙ ПРОИЗНОШЕНИЕ
Здравствуйте Hello/ Hi Sawat-dee khrap/ kha Сават-ди крап/ ка
Спасибо Thank you/ Thanks Khop khun khrap/ kha Коп кун кхрап/ ка
Спасибо большое Thanks a lot Khop khun maak maak Коп кун маак маак
Пожалуйста Please Ga:ru:nah Га:ру:на
До свидания Good bye/ Bye Larn gawn Ла гоун
Извините Excuse me Khaw toht Коо тод
Не помню I don’t remember Jam mai dai Джам мэй дай
Да/ Нет Yes/ No Chai/ Mai chai Чай/ Мэй чай
Как дела? How are you? Sabai:dee mai? Сабай:ди май?
Все хорошо Good/ OK Sabai:dee Сабай:ди
Еще увидимся See you later Pop kan mai Поп кан май
Что это? What is it? Nee arai? Ни арай?
Неважно Doesn’t matter/ Never mind Mai pen rai Май пен рай
Я не понимаю I don’t understand Mai khou jai Мэй коу тяй
Я понимаю I understand Kou jai Коу тяй
Хотите есть? Do you want to eat? Kin khao mai? Кин као май?
Давай поедим вместе Let’s eat together Kin duai mai? Кин дуай май?
Я голоден I’m hungry Hew Хью
Я сыт I’m full Im Им
Вкусно Delicious Arroi Аррой
Невкусно Not delicious Mai arroi Мэй аррой
Не остро Not spicy Mai pad Мэй пэд
Сколько это стоит? How much is it? Rakaa thaorai? Ракаа тао:рай?
Мне это нравится I like it Chob maak Чоб маак
Мне это не нравится I dislike/ don’t like it Mai chob Мэй чоб
Слишком дорого It is too expensive Pang pai Пэнг пай
Вы можете продать дешевле? Can you sell it cheaper? Lot dai mai? Лот дай май?
Слишком маленький/ большой Its’ too small/ big Lek pai/ Yai pai Лек пай/ Яй пай
Я вернусь I will come back Ja-ma-mai Джа-ма-май
Немного A little bit Nid noi Нит ной
Много A lot Maak maak Мак мак
Откуда Вы? Where are you from? Khun maa jaak tee:nai? Кун маа джак ти:най?
Я из России I am from Russia Phom maa jak Rassia Пхом маа джак Ратсия
Как Вас зовут? What is your name? Khun chue arai? Кун чы арай?
Меня зовут Саша My name is Sasha Phom chue Sasha Пхом чы Саса
Почему? Why? Thammai? Там:май?
Что? What? Arai na? Арай на?
Чё? (грубое) What?! Arai wa? Арай ва?
Кто? Who? Krai? Край?
Когда? When? Mue-arai? Мы:арай?
Где? Where? Teenai? Ти:най?
Куда идти? Which way? Pai taang nai Пай та:анг най
0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Сун, нынг, сонг
3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Сам, сии, хаа
6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Хок, джет, бпет
9, 10, 11 Nine, ten, eleven Gao, sip, sip-et Гао, сип, сип-эт
12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen Sip-song, sip-sam, sip-see Сип-сонг, сип-сам, сип-сии
15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen Sip-haa, sip-hok, sip-jet Сип-хаа, сип-хок, сип-джет
18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty Sip-bpet, sip-gao, yee-sip Сип-бпет, сип-гао, ии-сип
100, 200 One hundred, two hundred Nueng roi, song roi Нынг рой, сонг рой
1000 One thousand Nueng phan Нынг пан

 

Примечание:

1. Большинство указанных фраз не содержит окончания крап/ ка. Вы можете произносить его или нет, но в действительности, чем чаще Вы будете добавлять его в речи, тем Вы больше понравитесь тайцам. Если вы не знаете, что вам говорят, вы можете просто отвечать крап/ ка и будете выглядеть убедительно.

2. Если Вы хотите указать, что действие «уже» совершено, то добавьте окончание «laeow» («лэо»). Например: «уже ушел» – «пай лэо», «уже сыт» – «им лэо» и т.п.

3. Грамматика тайского языка очень проста, тут нет падежей, родов и артиклей, что несколько упрощает взаимопонимание с тайцами. Так, если Вы хотите сказать, что уже поел и неголоден, достаточно употребить два слова: «кин лэо», что дословно означает «уже покушать» и Вас действительно поймут.

Таиланд

7.6

Рейтинг страны

отношение к туристам 7.4
индустрия развлечений 8.1
памятники, исторически значимые места 6.9
безопасность 7.1
шоппинг 7.7
цены 8.1
всего отзывов 213
всего фото 12
всего просмотров 375094

Эксперт по турам

Иван Жуков

  • О стране
  • Фото
  • Карта
  • Отзывы
  • Отели
  • Билеты
  • Туры

Русско-тайский разговорник для туриста

Приветствие

Фраза на русском языке

Произношение

Здравствуйте

Саватди кхрап (кха)

До свидания

Лакон кхрап (кха)

Спасибо

Кхопкхун кхрап (кха)

Как тебя зовут?

Чью арай?

Как ваши дела?

Сабай дии май кхрап (кха)

Добрый день

Саватди тонба кхрап (кха)

Фразы на каждый день

Фраза на русском языке

Произношение

Кто-нибудь говорит по-русски (по-английски)?

Ми кхрай пхут пхаса ратсия (ангкрит)?

Я не говорю по-тайски

Пхут тхай май дай

Я не понимаю

Май кхао тяй

Пожалуйста, говорите помедленнее

Прот пхут ча ча

В отеле

Фраза на русском языке

Произношение

Есть ли у вас свободные номера?

Михонг ванг май?

Мне нужно такси

Риек тэкси хайной

Помогите, пожалуйста

Каруна чуай дуай

Есть ли в номере кондиционер?

Най хонг миэ май?

Не работает кондиционер

Сие крыэнг праб акат

Разбудите меня в 7 утра

Каруна плук чан вела тед

На улице

Фраза на русском языке

Произношение

Где находится … ?

Ю тхи наи …?

Поверните направо/налево

Лиеу кхау/сай

Отвезите меня, пожалуйста …
— в аэропорт
— по этому адресу

Чуой сонг чан ти …
— снам бин
— там ти юни

В магазине

Фраза на русском языке

Произношение

Сколько это стоит?

Тхао рай кхрап (кха)?

Это я куплю

Шун я сеу мун

Есть что-то подешевле?

Ми тхук ква ни маи?

В ресторане

Фраза на русском языке

Произношение

Меню, пожалуйста

Кхо мену ной

Где находится уборная?

Хонг нам ю тхи най кхрап (кха)?

Я закажу…
— суп
— рис
— лапшу
— пиво

Пхом чян тя …
— куай тиеу
— кхау пхат
— бами
— биа

Без специй, пожалуйста

Кхо май пет кхрап (кха)

Я вегетарианец

Пхом чан пен мангсавират кхрап (кха)

Счет, пожалуйста

Кочек бил

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском языке

Произношение

Помогите мне!

Каруна чуой дуой

Вызовите врача!

Каруна чуой риек рот паябан

У меня украли вещи

Чхан тхук кхамой крапау

Вызовите полицию!

Каруна чуой риек тамрот

  • Отдых в Таиланде
  • Фото Таиланда
  • Карта Таиланда
  • Отзывы о Таиланде
  • Отели Таиланда
  • Билеты в Таиланд
  • Туры в Таиланд
  • Города Таиланда
  • Курорты Таиланда
  • Острова Таиланда
  • Пляжи Таиланда
  • Полуострова Таиланда
  • Провинции Таиланда
  • Места Таиланда
  • Виза в Таиланд
  • Посольства и консульства в Таиланде
  • Памятка туристу в Таиланд
  • Погода в Таиланде
  • Разговорник

Подписаться на рассылку / Новости / Акции / Спецпредложения

Нажимая на кнопку «Подписаться», Вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

Русско-тайский разговорник

Русско-тайский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.

  • Туры на майские в Таиланд
  • Горящие туры в Таиланд

На тайском языке говорят более шестидесяти миллионов человек в Таиланде, а его диалекты используют еще миллионы людей в Юго-Западном Китае, Лаосе, Бирме и Вьетнаме. Существуют четыре основных диалекта тайского языка: центральный, северо-восточный, северный и южный, которые отличаются произношением и отчасти лексически, что никак не мешает общению людей.

Тайцы — очень вежливый народ. Это видно не только по их поведению, но и речи. Например, они практически в каждом предложении используют частицу «кхрап» (или кхап, мужчины) и «кха» (женщины). Трудно объяснить, что именно это означает, можно лишь провести аналогию со старорусской «-с»: да-с, конечно-с, сударь-с. Можно сказать, что «кхрап» — это еще и «пожалуйста». «Кхрап» можно также произносить и отдельно, в таком случае он будут означать согласие («да»).

Стиль жизни островных тайцев передают выражения «Май пен рай» (приблизительный аналог «Нет проблем») и «Бан сабай» (состояние беззаботности, близкое к нирване).

Еще одна вещь, которую стоит уяснить — мужской и женский род. Мужское «я» — это «пхом», женское — «чан».

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте Саватди́: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук
Привет Ватди́:
До свидания Лако́:н
Как поживаете? Cаба́:й ди: май
Большое спасибо! Кхоп кхун ма:к-ма:к
Извините Кхотхо́:т
Я не говорю по-тайски Пхом/чан пху:т тхай май дай
Как вас зовут? Чыо ара́й?
Меня зовут… Пхом чы́о…
Да Cиа́й
Нет Май сиа́й
Куда идешь, красавица? Cа́у суа́й пай най?
Ты мне нравишься Чан чауп кун
Я тебя люблю Чан лак кун
Я не понимаю Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха)
Удачи! Чо: к ди: кхрап(кха)

Цифры и числа

Ноль Сун
Один Нынг
Два Со:нг
Три Са:м
Четыре Си:
Пять Ха:
Шесть Хок
Семь Тьет
Восемь Пад
Девять Ка:у
Десять Сиб
Двадцать Еэ-сиб
Тридцать Сарм-сиб
Сорок Сеэ-сиб
Пятьдесят Ха-сиб
Сто Нынг-рой
Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн

Магазины, аэропорт

Сколько это стоит? Не́э ла ка та́о лай?
Я куплю это Шун я се́у мун
Мне нужно такси Риек тэ́кси: ха:й ной
Мне нужен билет до Чиангмая Кхо: ту́а пай Чиенгма́й нынг бай
Где находится камера хранения? Ту: кеп кхонг ю тхина́й
Я потерял свой чемодан Пхом/чан тха крапа́у ха:й
Помогите, пожалуйста Каруна: чуай дуа́й
Антикварный магазин Ра: н-кха:-кхо: нг-кау
Булочная Ра: н-кха: й-кха-ном-панг
Кондитерский магазин Ра: н-лу: к-куа: т
Магазин канцелярских товаров Ра: н-кха: й-кхры: анг-ки: ан
Овощной магазин Ра: н-пхак
Прачечная Ра: н-сак-пха:
Фотоателье Ра: н-тха: й-ру: п
Химчистка Ра: н-сак-хэ: нг

В ресторане

Без специй пожалуйста Кхо: май пет кхрап(кха)
Ресторан Ра: н, а: ха: н
Сколько это стоит? Ни: тхау рай?
Вкусно, вкусныйе А-ро: й
Не вкусно, не вкусный Май а-ро: й
Бутылка Кху: ат
Вилка Со: м
Кружка, чашка Тху: ай
Ложка Чо: н
Нож Ми: т
Палочки для еды Та-ки: ап
Стакан Кэ: у
Тарелка Тьа: н
Соль Клы: а
Лимон Мана: у
Сахар На: м-та: н
Перец Пхрик
Вода На: м
Хлеб, бисквит Кханом, панг
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) Кха: упа: йа: т
Рис Кха: у
Жареный рис Ка: упхад
Завтрак А: ха: н чау
Обед А: ха: н тхи: анг
Ужин А: ха: н йен
Вы голодны? Кхун хиу май кхрап(кха)?
Да. Я голоден Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха)
Что вы закажите? Кхун тя санг арай кхрап(кха)?
Я закажу суп том ям Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха)
Вкусно? Аро: й май кхрап(кха)?
Очень вкусно! Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха)
Пива пожалуйста Кхо: би: а кхрап(кха)
Я вегетарианец Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха)
Счет (пожалуйста) Чек бин (дуой) кхрап(кха)
Без специй (не остро) Кхо: май пет кхрап(кха)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха)
Яичная лапша Ба ми:
Вино Лау вай
Пиво сингха Синг

Блюда в ресторане

Салат из свежих овощей Ям Яй
Салат с жареной говядиной Ям Ныа
Салат с морепродуктами Ям Тхале
Салат с кальмарами Ям Пла-мык
Салат с крабом Ям Пу
Салат с куриным фаршем Лап Кай
Вегетарианские рулетики По Пиа Тье
Жареные оладьи из креветок Тхот Ман Кунг или Шримпс Кэйк
Жареные оладьи из рыбы Тхот Ман Пла
Жареные шашлычки из курицы или свинины с арахисовым соусом Сате
Овощи в кляре Темпура Тье
Суп на кокосовом молоке Том Кха
Рисовый суп со свиным фаршем, курицей или креветками Кхау Том
Традиционный клейкий рис Кхау Ниау
Жасминовый рис, приготовленный на пару Кхау Суай
Жареный рис с кусочками ананаса Кхау Пхат Саппарот
Вареный рис с жареной курицей в китайском стиле Кхау Ман Кай
Рис, тушеный с курицей и куркумой Кхау Мок Кай
Вареный рис, завернутый в банановые листья Кхау Хау
Популярное блюдо из рисовой лапши, жаренной в рыбном соусе с яйцом, арахисом и креветками или курицей Пхат Тхай
Жареная стеклянная лапша с яйцом и овощами Пхат Вунсен Тье
Жареная лапша с листьями базилика Пхат Кхи Мао
Жареная рыба с рыбным соусом Пла Тхот Нам — Пла
Рыба, приготовленная на пару, с соевым соусом Пла Нынг Си Иу
Жареный кальмар с яичным желтком Пла — мык Пхат Кхай Кхем
Жареные креветки с чесноком. Кунг Пхат Кратхиам
Клешни краба с соусом карри Пу Пхат Пхонг Кари
Жареные кусочки курицы с орешками кешью, луком и чили Кай Пхат Мет Мамуанг
Курица на гриле Кай Янг Исан
Жареная говядина в устричном соусе Ныа Пхат Нам Мон Хой
Суп из рисовой лапши Куай ти: еу
…с курицей Куай ти: еу кай
…со свининой Куай ти: еу му:
…с говядиной Куай ти: еу ны: а

Ругаемся по-тайски

Сумасшедшая баба Йай:ба
Скупердяй Кхи:нгок
Болван Кхон:нго
Неудачник Ай-кхи:пхэ
Проститутка И:до:к-тхо:нг

Вопросы

Кто? Кхрай
Что? Тхам-а-рай
Где? Тхи:-най
Как? Каким образом? Йа: нг-рай
Когда? Мы: а-рай
Почему? Тхам-май
Который? Какой? Кто? Дай
Где? Тхи: най
Где (находится) отель… Ронгрэ: м йу: тхи: най
Поверните направо Лиеу кхуа:
Поверните налево Лиеу са: й

В отеле

Унитаз неисправен Сук-кха-пхан-си: а кхрап(кха)
Душ неисправен Фак-бу: а-си: а кхрап(кха)
Умывальник неисправен А: нг-ла: нг-на:-си: а кхрап(кха)
Короткое замыкание Вонг-тьон сан кхрап(кха)
Нет тёплой воды Май-ми:-на: м-ун кхрап(кха)
В номере нет телефона Май-ми:-тхо:-ра-сап-най-хо: нг кхрап(кха)
В номере нет балкона Хо: нг-май-ми:-ра-би: анг кхрап(кха)
Номер слишком шумный Хо: нг-си: анг-данг-кё: н-пай кхрап(кха)
Номер слишком маленький Хо: нг-лек-кё: н-пай кхрап(кха)
Номер слишком тёмный Хо: нг-мы: т-кё: н-пай кхрап(кха)
В номере нет телевизора Май-ми:-тхи:-ви:-най-хо: нг кхрап(кха)
Слишком дорого Пхэ: нг-кё: н-пай кхрап(кха)
Можно это отремонтировать? Со: м-ман дай-май кхрап(кха)

В городе, развлечения

Балет (классический) Ра-бам-пла: й-тхау
Бильярд Бил-ли: ат
Боулинг Бо:-линг
Зоопарк Су: ан-сат
Кино Нанг
Махори. Тайский оркестр народных инструментов Вонг-ма-хо:-ри:
Музей Пхи-пхит-тха-пхан
Океанариум Пхи-пхит-тха-пхан-сат-на: м
Симфонический оркестр Вонг-ду-ри-йа: нг
Театральное представление, спектакль, постановка Ла-кхо: н
Театр теней Нанг
Театр Ро: нг-ла-кхо: н
Цирк Ла-кхо: н-сат
Банк Тха-на:-кха: н
Ж/д станция Са-тха:-ни:-рот-фай
Заправочная станция Пам-нам-ман
Метро станция Са-тха:-ни:-рот-фай-тай-дин
Пожарная станция Са-тха:-ни:-дап-пхлё: нг
Полицейский участок Са-тха:-ни:-там-ру: ат
Почта Прай-са-ни:
Университет Ма-ха:-вит-тха-йа:-лай
Школа Ро: нг-ри: ан

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спасибо на немецком языке как пишется
  • Спасибо на молдавском языке как пишется
  • Спасибо на литовском языке как пишется
  • Спасибо на кумыкском языке как пишется
  • Спасибо на крымскотатарском как пишется