Спонталыгу как пишется

с панталыку

с панталыку

с панталыку

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «с панталыку» в других словарях:

  • С панталыку сбиться — Съ панталыку сбиться (съ толку, съ пути). Ср. «Що ты городышь, Галя!» сказала она мнѣ: «ти збыласъ съ панталыку» (это по здѣшнему, кажется, значитъ: ты съ ума сошла). Погорѣльскій. Монастырка. 11. Ср. Но обманутъ ты не былъ ли глупой мечтой,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Сбиваться с панталыку — СБИВАТЬСЯ С ПАНТАЛЫКУ. СБИТЬСЯ С ПАНТАЛЫКУ. Прост. 1. Приходить в замешательство, в состояние растерянности. Да постойте, извините, я совсем с панталыку сбился. Вы ведь с племянницей нашей незнакомы? (Тургенев. Пунин и Бабурин). Чтобы не сбиться… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сбиться с панталыку — СБИВАТЬСЯ С ПАНТАЛЫКУ. СБИТЬСЯ С ПАНТАЛЫКУ. Прост. 1. Приходить в замешательство, в состояние растерянности. Да постойте, извините, я совсем с панталыку сбился. Вы ведь с племянницей нашей незнакомы? (Тургенев. Пунин и Бабурин). Чтобы не сбиться… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • с панталыку сбиться — (с толку, с пути) Ср. Що ты городышь, Галя! сказала она мне: ти збылась с панталыку (это по здешнему, кажется, значит: ты с ума сошла). Погорельский. Монастырка. 11. Ср. Но обманут ты не был ли глупой мечтой, Например, хоть мистерий твоих? Ты… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сбивать с панталыку — кого. СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ кого. Прост. 1. Приводить в замешательство, в растерянность, в заблуждение кого либо. На что надеялись? Следствие с панталыку сбить вам не удалось, как вы ни старались. Не удалось и скрыть наворованное, хотя… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сбить с панталыку — СБИВАТЬ С ПАНТАЛЫКУ кого. СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ кого. Прост. 1. Приводить в замешательство, в растерянность, в заблуждение кого либо. На что надеялись? Следствие с панталыку сбить вам не удалось, как вы ни старались. Не удалось и скрыть наворованное …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • сбить с панталыку — 1) Привести в замешательство, запутать. Неожиданное известие сбило его с панталыку. 2) Сбить с правильного пути, с правильной линии поведения. Дружба с новыми людьми совсем сбила его с панталыку …   Словарь многих выражений

  • Сбить с пахты, с толку, с панталыку. — Сбить (Сбиться) с пахты, с толку, с панталыку. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку. — Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • сбивавший с панталыку — прил., кол во синонимов: 23 • арапа заправлявший (37) • вола вертевший (42) • …   Словарь синонимов

  • сбивший с панталыку — прил., кол во синонимов: 24 • выбивший из колеи (10) • выведший из равновесия (20) • …   Словарь синонимов

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

сбить с панталы́ку (сов. вид; соотв. уст. сочет. несоверш. вида — сбивать с панталыку)

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈzbʲitʲ͡sʲ s‿pəntɐˈɫɨkʊ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. привести в замешательство, запутать, смутить ◆  — Ну, вот этим-то вы и сбиваете человека с последнего панталыку! Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Авторитетный тон и непринуждённая громкая речь сбили окончательно мужичка с панталыку Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. привести в замешательство, запутать, смутить, обескуражить, сбить с толку

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

Происходит от ??

Перевод[править]

Список переводов
  • Белорусскийbe: збіць з панталыку (be)
  • Польскийpl: zbić z pantałyku (pl)
  • Украинскийuk: збити з пантелику (uk)

Библиография[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

сбить с панталы́ку (сов. вид; соотв. уст. сочет. несоверш. вида — сбивать с панталыку)

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈzbʲitʲ͡sʲ s‿pəntɐˈɫɨkʊ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. привести в замешательство, запутать, смутить ◆  — Ну, вот этим-то вы и сбиваете человека с последнего панталыку! Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Авторитетный тон и непринуждённая громкая речь сбили окончательно мужичка с панталыку Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. привести в замешательство, запутать, смутить, обескуражить, сбить с толку

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

Происходит от ??

Перевод[править]

Библиография[править]

Сбить с панталыку
СБИВАТЬ С ПАНТАЛЫКУ кого. СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ кого. Прост. 1. Приводить в замешательство, в растерянность, в заблуждение кого-либо. — На что надеялись? Следствие с панталыку сбить вам не удалось, как вы ни старались. Не удалось и скрыть наворованное, хотя изобретательность и сноровка и тут были проявлены (Н. Сизов. Зачем?).
2. Воздействуя каким-либо образом, побуждать кого-либо изменить поведение в худшую сторону, толкать кого-либо на что-либо дурное, предосудительное. — Значит, сманила она его в город. Пропал Колька… Вот у нас всегда так: баба собьёт с панталыку, а виноватых на стороне ищем (П. Егоров. На своём берегу).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
А. И. Фёдоров.
2008.

Смотреть что такое «Сбить с панталыку» в других словарях:

  • сбить с панталыку — 1) Привести в замешательство, запутать. Неожиданное известие сбило его с панталыку. 2) Сбить с правильного пути, с правильной линии поведения. Дружба с новыми людьми совсем сбила его с панталыку …   Словарь многих выражений

  • Сбить с панталыку —    привести в замешательство:    ஐ Я попытался сбить их с панталыку, но они не поддались . Повторение …   Мир Лема — словарь и путеводитель

  • сбить с панталыку — привести в замешательство, запутать. Панталык искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • сбить с панталыку — привести в замешательство, запутать. Панталык – искаженное Пантелик – гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться …   Справочник по фразеологии

  • сбить с панталыку — [5/2] отклонить, отвлечь от правильной мысли. Уголовный жаргон …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • сбить — См …   Словарь синонимов

  • сбить — собью, собьёшь; сбей; сбитый; бит, а, о; св. 1. кого что. Ударом, толчком сдвинуть с места, заставить упасть, отделить от чего л., сшибить. С. замок с двери. С. яблоко с дерева. С. снег с валенок. С. кеглю. С. человека с ног. С. ветром, ураганом …   Энциклопедический словарь

  • сбить — собью/, собьёшь; сбей; сби/тый; бит, а, о; св. см. тж. сбивать, сбиваться, сбивание, сбивка 1) а) кого что Ударом, толчком сдвинуть с места, заставить упасть, отделить от чего л., сшибить …   Словарь многих выражений

  • сбить — собью, собьёшь; повел. сбей; прич. страд. прош. сбитый, сбит, а, о; сов., перех. (несов. сбивать). 1. Ударом (ударами), толчком удалить откуда л. или отделить от чего л., заставить упасть с кого , чего л.; сшибить. Сбить замок с двери. Сбить… …   Малый академический словарь

  • Сбить с понтолыги — кого. Ср. Урал. То же, что сбить с панталыку (ПАНТАЛЫК). СРГСУ 4, 92 …   Большой словарь русских поговорок

Навигация

§ 54. Раздельное написание наречных выражений

1. Пишутся раздельно (в три слова) наречные выражения, состязание из двух повторяющихся существительных с предлогом между ними: бок о бок, с глазу на глаз и т. п. (по аналогии: один на один).

2. Пишутся раздельно (в два слова) наречные выражения с усилительным значением, образованные сочетанием двух одинаковых существительных, из которых одно имеет форму именительного падежа, а другое — творительного: дело делом, честь честью, чудак чудаком и т. п.

3. Пишутся раздельно (в два слова) употребленные в наречном значений сочетания существительных с предлогами:

без: без ведома, без запроса, без обиняков, без оглядки, без отказа, без просвета, без просыпу, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали;

в: в дым, в лоск, (пьяный) в стельку, в подбор, в придачу, в складчину, в старину, в стык, в тупик, в тупике; в головах, в ногах;

до: до зарезу, до отвала, до отказа, до смерти, до упаду; за: за полночь;

на: на бегу, на весу, на виду, на лету, на скаку, на ходу, на вес, на вид, на вкус, на глаз, на глазок, на грех, на диво, на зависть, на ощупь, на редкость, на славу, на смех; на днях, на радостях, на рысях, на сносях, (стоять) на часах;

от: (поднять) от силы (три килограмма);

по: по старинке;

под: под стать, под уклон, под хмельком, под шумок;

с: с ведома, с кондачка, с маху, с наскока, (сбиться) с панталыку, с разбегу, с разгона, с размаху, с ходу и т. п.

Пишутся раздельно (в два слова) выступающие в функции наречия сочетания предлога на с неизменяемыми частями речи (частицами, междометиями): на авось, (свести) на нет, на ура, на фуфу; ср. также: на арапа, на шарап и др.

4. Пишутся раздельно (в два слова) употребленные в качестве наречия сочетания существительного с различными предлогами, если это существительное в определенном значении сохранило хотя бы некоторые падежные формы:

в насмешку, с насмешкой;

за границу, за границей, из-за границы (но: торговля с заграницей — от существительного заграница);

на дом, на дому;

на карачки, на карачках;

на корточки, на корточках; .

на цыпочки, на цыпочках;

на запятки, на запятках;

на поруки,, на поруках; :

на память, по памяти;

на руку, не с руки;

на совесть, по совести;

под мышку, под мышкой, под мышки, под мышками, из-под мышек;

под спуд, под спудом.

То же, если существительное употреблено в переносном значении: крикнуть в сердцах (‘в гневе’); ругать за глаза (‘заочно’).

5. Пишутся раздельно (в два слова) наречные выражения, состоящие из предлога в и существительного или прилагательного, начинающегося с гласной: в обмен, в обрез, в обхват, в упор; в открытую.

6. Пишутся раздельно (в два слова) некоторые наречные образования с предлогом на. (пойти) на боковую, на мировую, на попятную.

ЭТИ НАРЕЧИЯ И НАРЕЧНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ПИШУТСЯ РАЗДЕЛЬНО

без ведома

без запроса

без обиняков

без оглядки

без отказа

без просвета

без просыпа и без просыпу

без разбору

без спросу и без спроса

без толку

без удержу

без умолку

без устали

бок 6 бок

в виде

в головах

в диковинку

в добавление

в заключение

в конце концов

в корне

в лоск

в меру

в насмешку

в ногах

в ногу

в обмен

в обнимку

в обрез

в обтяжку

в обхват

в общем

во всеоружии

во всеуслышание

в одиночку

во избежание

во сто крат

в открытую

в отместку

в охапку

в прах

в противовес

в рассрочку

в розницу

вряд

в сердцах

в складчину

вслед за тем

в срок

в старину

в сторону

в струнку

в тиши

в три погибели

в тупик

в упор

до востребования

до зарезу

до крайности

до неузнаваемости

до отвала и до отвалу

до отказу и до отказа

до свидания

до сих пор

до смерти

до упаду

за глаза (‘заочно, в отсутствие’)

за границей

за границу

за полночь

за упокой

за что про что

из-за границы

из-под мышек

из-под мышки

из-под спуда

как раз

мал мала меньше

на авось

на бегу

на боковую

на веки веков

на веки вечные

на вес

на весу

на вид

на виду

на вкус

на время

на выбор

на глаз

на глазах

на глазок

на грех

на диво

на днях

на дом

на дому

на дыбы

на зависть

на запятки

на запятках

на излёте

на измор

на износ(е)

на исходе

на карачках

на карачки

на корточках

на корточки

на лад

на лету

на манер

на миг

на мировую

на нет

на отлёте

на отлично

на ощупь

на память 4

на плаву

на попятную

на попятный

на поруках

на поруки

на прицел

на редкость

на руку

на рысях

на скаку

на славу

на смех

на сносях

на совесть

на страже

на убой

на ура

на ходу

на хорошо

на цыпочках

на цыпочки

на часах (‘в карауле’)

на четвереньках

на четвереньки

не в духе

не в зачёт

не в меру

не в пример

не даром (‘не бесплатно’)

не за что

не к добру

не к спеху

не к чему

не по вкусу

не под силу

не по зубам

не по нутру

не по плечу

не прочь

не с руки

ни за что

ни за грош

ни на йоту

нога в ногу

один на один

от мала до велика

повременим

под боком

под вечер

под гору

по дешёвке

под исход

под конец

под ложечкой

под мышками

под мышки

под мышкой

под силу

под спуд(ом)

под стать

по двое

под шумок

под уздцы

под уклон

по крайней мере

по нутру

по одному

по очереди

по преимуществу

по совести

по старинке

по трое

про себя

с боку на бок

сбоку припёка

с ведома

с виду

с глазу на глаз

с кондачка

слово в слово

слово за слово

с маху

с налёта и с налёту

с наскока и с наскоку

с начала до конца

со всем тем

с панталыку (сбиться)

с разбегу и с разбега

с разгона и с разгону

с размаху и с размаха

с ходу

с часу на час

час от часу

Указать на замешательство можно разными способами. Например, идет довольно долгий рассказ с множеством разветвлений и героев, и слушатель говорит автору: «Столько можно сбивать с панталыку?! Ничего не понимаю!» Что означает эта фраза, мы сегодня и разберем.

История, гипотеза 1: гора в Греции

сбивать с панталыку

Оказывается, не так-то все просто. Выражение «сбивать с панталыку» не такое уж и легкое для толкования, но мы не боимся серьезных вызовов. Идут споры о том, как появился речевой оборот. Первая версия такая: в Греции есть гора, которая называется Пантелик. В ней много пещер, разного рода входов и выходов, поэтому там легко заплутать. Имейте это в виду, если поедете в Грецию. А если серьезно, опираясь на эту точку зрения, можно предположить, что с течением времени слово «пантелик» обрусело и превратилось в хорошо знакомый «панталык». Мудрено, да? Подождите, читатель еще не знает второй гипотезы. В зоне нашего внимания выражение – «сбить с панталыку». Происхождение фразеологизма сейчас рассматриваем.

Продолжение истории. Гипотеза 2: премудрости языка

Знатоки говорят, что в романо-германской лингвистической семье есть корень pantl. Давным-давно он означал «узел», «завязка», потом превратился в «суть», «смысл», «толк». Но так как этот корень не мог не измениться под влиянием нашего языка, то заграничное заимствование превратилось в родной «панталык». Что сказать? Обе гипотезы достойны внимания и интересны. Но непонятно только одно: судя по истории, у речевого оборота благородное происхождение, а у нас выражение «сбивать с панталыку» просторечное, или, по крайней мере, его лучше не употреблять, когда пишешь статью в журнал или газету, разве что с целью определенным образом стилизовать язык. Другими словами, все туманно. Пусть читатель решает сам. Нам, например, больше нравится гипотеза № 2.

Синонимы и значение

сбить с панталыку значение

Слова и фразы, которыми можно заменить рассматриваемый речевой оборот, помогут понять и запомнить смысл выражения «сбивать с панталыку». Не будем томить читателя и перейдем к делу. Фразеологизм означает:

  • сбивать с толку;
  • смущать;
  • запутывать;
  • вводить в заблуждение;
  • морочить голову;
  • дурить голову;
  • водить за нос.

Опираясь на список, нетрудно восстановить смысл выражения. Когда вопрошающий восклицает: «Сколько меня можно сбивать с панталыку!», он всего лишь сигнализирует своему собеседнику, что он ничего не понимает, причем в этом виноват человек, который ему рассказывает историю. Проще говоря, слушатель запутался в лабиринтах мысли совсем так же, как путешественник в каменных пещерах знаменитой греческой горы. О чем это говорит? О том, что надо работать над искусством рассказывать. Таково выражение «сбить с панталыку». Значение его не долго пряталось от нас.

Пример употребления и старый советский мультик

сбить с панталыку происхождение фразеологизма

Помните мультфильм «Ух ты, говорящая рыба!», где прозвучала фраза: «Делай добро и бросай его в воду»? Там битва разворачивается между «добрым» волшебником Эээхом и юношей, который оказался на самом деле говорящей рыбой. Так вот, именно умение сбивать с панталыку спасло жизнь старикам. Волшебник был, скорее всего, еще одной из многочисленных инкарнаций сатаны. А с дьяволом, как известно, шутки плохи, но откуда старику было знать, что колдуну нужна его бессмертная душа? А юноша запутал злодея, и, главное, не заблудился сам в собственных логических лабиринтах, то есть Эээха он свел с ума, сохраняя при этом абсурдность повествования, что спасло ему жизнь. А ведь так легко было заплутать во всех этих орлах, зайцах и тулупах!

Сказка – ложь, но в ней намек: неплохо, когда у человека язык подвешен. Иногда жизнь может спасти как кристально понятная речь, так и абракадабра, которую никто, кроме рассказчика, не понимает. Поэтому надо читать книги и чем больше, тем лучше. Мало ли в какой переплет можно угодить по недоразумению. Главное, это не терять присутствие духа. Если человек испуган – значит он побежден.

Сбить с панталыку — привести в замешательство, запутать.

(Панталык
— искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и
гротами, в которых было легко заблудиться. )

Сбить с панталыку

1) привести в замешательство, запутать.
— Вообразите, то
был вовсе не Прындин! —Длинная рыжая борода меня с панталыку сбила.
Чехов, Антрепренер под диваном;
2) сбить с правильного пути, с
правильной линии поведения.
Как же случилось, что боевого
комсомольца сбили с панталыку знахарские бредни? Федин, Похищение
Европы.
сбиться с панталыку
1) прийти в замешательство,
запутаться.
Чтобы не сбиться с панталыку, буду писать по пунктам.
Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 28 дек. 1885;
2) сбиться с какой-л.
линии поведения.
Никто бы не подумал —что набожная строгая вдовица
сбилась с панталыку. Шишков, Угрюм-река.

панталы́к
«толк»; обычно в выражении: сбить с панталы́ку; укр. пантели́к, блр.
панталы́к «спесь, чванство». Недостоверно предположение о заимствовании
из азерб. рänd «искусство, хитрость, уловка» + суф. -lik (Корш у Преобр.
2, 12). Не более удачно произведение из нем. диал. pandl̥ от Ваnd
«завязка», вопреки Горяеву (Доп. 2, 28). •• [Тем не менее вторая
этимология ближе к истине, и в слове панталык вместе с укр. диал. ,
карп. пантли́к, пантли́ка «лента», польск. диал. pętlik, pętlika
«петля, завязка», слвц. pántlik, мор. pentlík можно видеть
заимствование из австрийско-бав. раntl «завязка, ленточка», откуда и
венг. pantlika; ср. Балецкий, «Studiа Slavica», 4, 1958, стр. 401 и сл. ;
Крынджалэ, Rumunské vlivу v Kаrраtесh, Прага, 1938, стр. 354. – Т. ]

•ПАНТАЛЫК — , панталыка (панталыку) , м. Только в выражении: сбить
(сбиться) с панталыку (разг. ) — лишить (лишиться) возможности понимать,
что делается в окружающем, что нужно делать. Я совсем с панталыку
сбился. Тургенев. … (Толковый словарь Ушакова)
•ПАНТАЛЫК — ,
пантелик, толк, смысл, порядок. В голове панталыку нет. Сбить кого, либо
сбиться с панталыку, с толку, говорить и делать вздор. … (Толковый
словарь Даля)

Указать на замешательство можно разными способами. Например, идет довольно долгий рассказ с множеством разветвлений и героев, и слушатель говорит автору: «Столько можно сбивать с панталыку?! Ничего не понимаю!» Что означает эта фраза, мы сегодня и разберем.

История, гипотеза 1: гора в Греции

сбивать с панталыку

Оказывается, не так-то все просто. Выражение «сбивать с панталыку» не такое уж и легкое для толкования, но мы не боимся серьезных вызовов. Идут споры о том, как появился речевой оборот. Первая версия такая: в Греции есть гора, которая называется Пантелик. В ней много пещер, разного рода входов и выходов, поэтому там легко заплутать. Имейте это в виду, если поедете в Грецию. А если серьезно, опираясь на эту точку зрения, можно предположить, что с течением времени слово «пантелик» обрусело и превратилось в хорошо знакомый «панталык». Мудрено, да? Подождите, читатель еще не знает второй гипотезы. В зоне нашего внимания выражение – «сбить с панталыку». Происхождение фразеологизма сейчас рассматриваем.

Продолжение истории. Гипотеза 2: премудрости языка

Знатоки говорят, что в романо-германской лингвистической семье есть корень pantl. Давным-давно он означал «узел», «завязка», потом превратился в «суть», «смысл», «толк». Но так как этот корень не мог не измениться под влиянием нашего языка, то заграничное заимствование превратилось в родной «панталык». Что сказать? Обе гипотезы достойны внимания и интересны. Но непонятно только одно: судя по истории, у речевого оборота благородное происхождение, а у нас выражение «сбивать с панталыку» просторечное, или, по крайней мере, его лучше не употреблять, когда пишешь статью в журнал или газету, разве что с целью определенным образом стилизовать язык. Другими словами, все туманно. Пусть читатель решает сам. Нам, например, больше нравится гипотеза № 2.

Синонимы и значение

сбить с панталыку значение

Слова и фразы, которыми можно заменить рассматриваемый речевой оборот, помогут понять и запомнить смысл выражения «сбивать с панталыку». Не будем томить читателя и перейдем к делу. Фразеологизм означает:

  • сбивать с толку;
  • смущать;
  • запутывать;
  • вводить в заблуждение;
  • морочить голову;
  • дурить голову;
  • водить за нос.

Опираясь на список, нетрудно восстановить смысл выражения. Когда вопрошающий восклицает: «Сколько меня можно сбивать с панталыку!», он всего лишь сигнализирует своему собеседнику, что он ничего не понимает, причем в этом виноват человек, который ему рассказывает историю. Проще говоря, слушатель запутался в лабиринтах мысли совсем так же, как путешественник в каменных пещерах знаменитой греческой горы. О чем это говорит? О том, что надо работать над искусством рассказывать. Таково выражение «сбить с панталыку». Значение его не долго пряталось от нас.

Пример употребления и старый советский мультик

сбить с панталыку происхождение фразеологизма

Помните мультфильм «Ух ты, говорящая рыба!», где прозвучала фраза: «Делай добро и бросай его в воду»? Там битва разворачивается между «добрым» волшебником Эээхом и юношей, который оказался на самом деле говорящей рыбой. Так вот, именно умение сбивать с панталыку спасло жизнь старикам. Волшебник был, скорее всего, еще одной из многочисленных инкарнаций сатаны. А с дьяволом, как известно, шутки плохи, но откуда старику было знать, что колдуну нужна его бессмертная душа? А юноша запутал злодея, и, главное, не заблудился сам в собственных логических лабиринтах, то есть Эээха он свел с ума, сохраняя при этом абсурдность повествования, что спасло ему жизнь. А ведь так легко было заплутать во всех этих орлах, зайцах и тулупах!

Сказка – ложь, но в ней намек: неплохо, когда у человека язык подвешен. Иногда жизнь может спасти как кристально понятная речь, так и абракадабра, которую никто, кроме рассказчика, не понимает. Поэтому надо читать книги и чем больше, тем лучше. Мало ли в какой переплет можно угодить по недоразумению. Главное, это не терять присутствие духа. Если человек испуган – значит он побежден.



Орфограммка

  • Поиск

  • Кабинет
  • Орфограммка
  • Библиотека
    • Возможности системы
    • Орфография
    • Пунктуация
    • Грамматика
    • Стилистика
    • Типографика
    • Орфоэпия
    • Буква Ё
    • Семантика
    • Оформление
    • Синонимы
    • Эпитеты
    • Литература
    • Справочники
    • Госты
    • Шпаргалки
    • Тотальный диктант
    • Тотальный диктант 2014
    • Разное
    • Интересная филология
    • Блог
    • О нас
    • Контакты
    • Справка
    • Диктанты
  • Блог
  • О нас
  • Контакты
  • Справка
  • Диктанты

Блог Орфограммки » интересное » Сбить спанталыку — сбить с панталыку

Сбить спанталыку — сбить с панталыку

Рубрика: интересное Автор: Мария Дата: 06.05.2020

Во фразеологизме «сбить с панталыку» сочетание «с панталыку» пишется раздельно по аналогии с выражением «сбить с толку». Панталык — устаревшее слово со значением «толк, смысл».

Сбить спанталыку — сбить с панталыку

Комментарии

Комментировать

Вы можете использовать HTML-тэги и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

Имя

обязательно

Электропочта

обязательно, не будет опубликовано

Website

Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Справка как пишется для школы
  • Спонсировать как пишется правильно
  • Справка доклад как правильно пишется
  • Спомнила или вспомнила как пишется правильно
  • Справа есть указатель как пишется