Всего найдено: 7
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно и, самое главное, есть ли какие-то правила на этот счет: в юг-юго-восточном направлении или в юго-юго-восточном направлении. Все ли слова склоняются? И возможны варианты написания, например, северо-восток-север? Или правильнее будет север-северо-восток? Заранее спасибо за ответ
Ответ справочной службы русского языка
Можно ориентироваться на словарную фиксацию. Правила написания см. здесь.
Как правильно писать позывные пилотов, в кавычках или без? Например, Восток-1, Красный-5 и тд.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с большой буквы, без кавычек.
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, что должно быть — тире или дефис в следующих случаях:
1) Восток-Запад
2) Швейцария — Россияспасибо
Ответ справочной службы русского языка
Необходимо тире в обоих случаях.
Как правильно написать: «Мисс Дальний Восток-2007″ — с дефисом перед цифрами или тире?
Ответ справочной службы русского языка
Верно писать с тире: _«Мисс Дальний Восток — 2007»_.
Можно ли название организации «Востоколово» перенести так «Восток-олово»?
Ответ справочной службы русского языка
Перенос корректен.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: восток-запад, Восток-Запад, восток — запад, Восток — Запад? Это словосочетание входит в название статьи о восточном и западнои менталитете.
Спасибо. Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Следует писать через тире с пробелом. О правомерности прописных или строчных букв следует судить по контексту.
Подскажите пожалуйсто!В предложении-Восток алеет.(описание природы),слово восток является именем собств.или именем нариц.?И правильно ли утверждение учителя моей дочери,что имена собст.всегда пишутся с заглавной буквы?(в начальной школе)Можно поменять местами слова в предложении и тогда это слово будет писаться с мал.буквы.У меня есть подозрение,что-восток-имя собственное,хоть и не везде пишется с больш.буквы.Может ли такое быть?ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА.
Ответ справочной службы русского языка
Если названия стран света употребляются взамен территориальных названий, они пишутся с большой буквы. Так, в значении «страны Азии» слово _Восток_ употребляется как имя собственное и пишется с большой буквы. В прямом значении слово _восток_ является именем нарицательным и пишется с маленькой буквы: _восток_.
§ 13. Географические названия
1. Географические названия пишутся с прописной буквы: Арктика, Европа, Финляндия, Кавказ, Крым, Байкал, Урал, Волга, Киев.
С прописной буквы пишутся также неофициальные названия территорий:
1) на -ье, образованные с помощью приставок за-, по-, под-, пред-, при-: Забайкалье, Заволжье; Поволжье, Пообье; Подмосковье; Предкавказье, Предуралье; Приамурье, Приморье;
2) на -ье, образованные без приставки: Оренбуржье, Ставрополье;
3) на -щин(а): Полтавщина, Смоленщина, Черниговщина.
2. В составных географических названиях все слова, кроме служебных и слов, обозначающих родовые понятия (гора, залив, море, озеро, океан, остров, пролив, река и т. п.), пишутся с прописной буквы: Северная Америка, Новый Свет, Старый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, остров Святой Елены, Зондские острова, полуостров Таймыр, мыс Доброй Надежды, мыс Капитана Джеральда, Берингов пролив, залив Святого Лаврентия, Главный Кавказский хребет, гора Магнитная, Верхние Альпы (горы), Онежское озеро, город Красная Поляна, река Нижняя Тунгуска, Москва-река, вулкан Везувий.
В составных географических названиях существительные пишутся с прописной буквы, только если они утратили свое лексическое значение и называют объект условно: Белая Церковь (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Болванскай Нос (мыс). Ср.: залив Обская губа (губа — ‘залив’), отмель Куршская банка (банка — ‘мель’).
В составное название населенного пункта могут входить самые разные существительные и прилагательные. Например:
Белая Грива
Большой Исток
Борисоглебские Слободы
Верхний Уфалей
Высокая Гора
Горные Ключи
Гусиное Озеро
Дальнее Константиново
Железная Балка
Жёлтая Река
Зелёная Роща
Золотая Гора
Зубова Поляна
Каменный Яр
Камское Устье
Камышовая Бухта
Капустин Яр
Кичменгский Городок
Княжьи Горы
Конские Раздоры
Красная Равнина
Красный Базар
Липовая Долина
Липин Бор
Лисий Нос
Лиственный Мыс
Лукашкин Яр
Малая Пурга
Малиновое Озеро
Мокрая Ольховка
Мурованные Куриловцы
Мутный Материк
Нефтяные Камни
Нижние Ворцта
Новая Дача
Песчаный Брод
Петров Вал
Светлый Яр
Свинцовый Рудник
Свободный Порт
Сенная Губа
Серебряные Пруды
Старый Ряд
Турий Рог
Чёрный Отрог и т. п.
3. Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано:
1) сочетанием двух существительных (сочетание имеет значение единого объекта): Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн (но: Чехословакия, Индокитай), мыс Сердце-Камень;
2) сочетанием существительного с прилагательным: Новгород-Северский, Переславль-Залесский, Каменец-Подольский, Каменск-Уральский, Горно-Алтайск;
3) сложным прилагательным: Западно-Сибирская низменность, Южно-Австралийская котловина, Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал;
4) сочетанием иноязычных элементов: Алма-Ата, Нью-Йорк.
4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, пишутся с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола — ‘город’), Рио-Колорадо (рио — ‘река’), Сьерра-Невада (сьерра — ‘горная цепь’).
Однако иноязычные родовые наименования, вошедшие в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы: Варангер-фиорд, Беркли-сквер, Уолл-стрит, Мичиган-авеню.
5. Артикли, предлоги и частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Ле-Крезо, Лос-Эрманос, острова Де-Лонга. Так же: Сан-Франциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьен.
6. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами: Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Никольское-на-Черемшане, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио, Сан-Жозе-дус-Кампус, Сан-Жозе-де-Риу-Прету, Сан-Бендетто-дель-Тронто, Лидо-ди-Остия, Реджо-нель-Эмилия, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам.
7. Названия стран света пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг; вест, норд, ост. Так же: северо-запад, юго-восток; норд-ост, зюйд-ост.
Однако названия стран света, когда они входят в состав названий территорий или употребляются вместо них, пишутся с прописной буквы: Дальний Восток, Крайний Север, народы Востока (т. е. восточных стран), страны Запада, регионы Северо-Запада.
Всего найдено: 138
почему мы говорим жалюзи? во французском языке jalousie — это ревность…по какому принципу используется это слово, есть ли какая связь — хотя можно объяснить- закрыть окна и ревность…
Ответ справочной службы русского языка
Вот, что говорит об истории слова жалюзи «Википедия»: «Предполагается, что история этого названия уходит своими корнями к традициям Востока, где ревнивые мужчины прятали своих женщин от посторонних взглядов. Жалюзи идеально подходили для такой цели: пропуская свет, они скрывали её прелести от любопытных взглядов прогуливающихся по улице мужчин».
Нужна ли запятая в предложении:
Цель визитов состояла в активизации регионального экономического сотрудничества с КНДР двух экономически наиболее развитых регионов российского Дальнего Востока(,) географически самых близких к Корейскому полуострову.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая ставится.
Предложение:
ОАО «Дальтехэнерго» г. Владивосток
После слова «Дальтехэнерго» ставится запятая?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая ставится.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятые: Они все-таки сошлись — Восток и Запад — и(,) в результате(,) появился кофейный шедевр.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны. Наречие в результате не требует постановки знаков препинания.
Добрый день!
Являются ли тавтологиями словосочетания «повторять дважды» и «ориентироваться на восток»?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания корректны.
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, что должно быть — тире или дефис в следующих случаях:
1) Восток-Запад
2) Швейцария — Россияспасибо
Ответ справочной службы русского языка
Необходимо тире в обоих случаях.
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая в предложении «Данные виды являются наиболее массовыми в общем объеме добычи на Дальнем Востоке, и продукты их переработки наиболее доступны по цене для широкого круга покупателей. «
Ответ справочной службы русского языка
Запятая поставлена правильно.
Скучаю по Вам или по Вас — как правильно? Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в «Русской грамматике» (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю».
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» утверждается, что «формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати». (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).
Теперь — о современном состоянии дел. Скучаю, грущу, тоскую по вас — старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам — новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное — скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. «Русская грамматика» (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая : Погода была штилевая, и () как ни тянул летчик стропы, стараясь, чтобы его отнесло на восток, он все равно опускался прямо на командный пункт. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна.
Интересно происхождение слова «жесть». Я говорю не про современный молодежный сленг, а про разновидность листовой стали. Не происходит ли оно от метода производства, а именно от того, что «раскатывают» холодную (а не раскаленную) сталь, то есть «жесткую»?
Ответ справочной службы русского языка
Слово жесть известно в русском языке, по крайней мере, с XV века. Обычно существительное жесть считают заимствованием с Востока, из тюркских или монгольских языков. Хотя связь со словами жесткий, жестокий тоже не исключена. Другими словами, вопрос о происхождении слова жесть еще ждет окончательного решения.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в словосочетании «кухня востока» с прописной или строчной буквы пишется слово «восток«? и почему? Спасибо большое.
Ответ справочной службы русского языка
Восток в значении ‘страны Азии’ пишется с прописной буквы. Правильно: кухня Востока.
Здравствуйте!
Сегодня с коллегами разошлись во мнениях: склоняются ли такие фамилии, как Зимница и Какоха? Обусловлена ли склоняемость/несклоняемость этих фамилий их этимологией (славянская/неславянская)? А возможно — они склоняются в мужском роде и не склоняются в женском, или наоборот?
Пожалуйста, помогите нам разобраться в этом вопросе…
С уважением,
Алексей Горин,
г. Владивосток.
Ответ справочной службы русского языка
Эти фамилии склоняются (как мужские, так и женские).
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, с большой или с маленькой буквы писать слова «восток» и «запад» в этих двух случаях: «Мастер-классы, которые состоятся на фестивале, позволят совершить своеобразное учебное путешествие с запада на восток — от Великобритании через Болгарию, Россию и Индию до Японии. Кстати, диалог между востоком и западом ведется в спектаклях фестиваля… и т.д.»
Ответ справочной службы русского языка
В первом случае корректно со строчной. Во втором примере правильно писать с прописной, если имеется в виду Запад ‘страны Западной Европы и Америки’ и Восток ‘страны Азии’.
Как правильно: владивостокский офис компании или Владивостокский офис? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: владивостокский офис компании.
Часто вижу, пишут «Северо-Кавказский военный округ». Разве не Северокавказский, как и дальневосточный, западноевропейский и т.д.? Или тут действует какой-то особый принцип? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если возникает необходимость написания подобных прилагательных с прописной буквы, то слитное написание меняется на дефисное. Правильно: Северо-Кавказский военный округ. Однако Дальневосточный пишется слитно, т. к. существительное восток не является именем собственным.
ВВЕДЕНИЕ
Общие сведения о русском письме
Основной принцип употребления букв
Основной принцип передачи на письме значимых частей слов
Особенности написания некоторых категорий слов
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ
Общие правила
Гласные не после шипящих и ц
Буквы а — я, у — ю
Буквы о — ё
Употребление буквы ё в текстах разного назначения
Буквы э — е
Буквы и — ы
Гласные после шипящих и ц
Буквы а, у
Буквы и, ы
Буквы о, ё, е после шипящих
Буквы о, ё, е на месте ударных гласных
Буквы о, е на месте безударных гласных
Буквы о и е после ц
Буква э после шипящих и ц
Буква й
Буквы ъ и ь
Разделительные ъ и ь
Буква ь как знак мягкости согласного
Буква ь в некоторых грамматических формах
Не после шипящих
После шипящих
Правила написания значимых частей слова (морфем)
Правописание безударных гласных
Безударные гласные в корнях
Особенности написания отдельных корней
Безударные гласные в приставках
Безударные гласные в суффиксах
Особенности написания отдельных суффиксов
Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных
Безударные соединительные гласные
Безударные гласные в падежных окончаниях
Безударные гласные в глагольных формах
Гласные в глагольных окончаниях
Гласные в инфинитиве (неопределенной форме) перед -ть
Безударные частицы не и ни
Правописание согласных
Глухие и звонкие согласные
Непроизносимые согласные
Группы согласных на стыке значимых частей слова
Буквы ч и ш перед н и т
Буква г в окончании -ого (-его)
Двойные согласные
Двойные согласные на стыке значимых частей слова
Двойное н и одно н в суффиксах прилагательных и существительных
Двойное н и одно н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и соотносительных с ними прилагательных
Полные формы
Краткие формы
Двойное н и одно н в словах, образованных от прилагательных и причастий
Двойные согласные в русских корнях
Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕБУКВЕННЫХ ЗНАКОВ
Дефис
Косая черта
Апостроф
Знак ударения
ПРАВИЛА СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ
Общие правила
Имена существительные
Нарицательные имена
Собственные имена и составные названия
Имена, псевдонимы, прозвища, клички
Географические названия
Имена прилагательные
Имена числительные
Местоименные слова
Наречия
Служебные слова и междометия
Сочетания с частицами
Написания с отрицанием не
Слитное написание не
Раздельное написание не
Слитное/раздельное написание не
Корректирующие правила (правила координации)
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРОПИСНЫХ И СТРОЧНЫХ БУКВ
Общие сведения
Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова
Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова
Астрономические названия
Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий
Названия, связанные с религией
Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий
Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства
Названия должностей, званий, титулов
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия
Названия товарных знаков, марок изделий и сортов
Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АББРЕВИАТУР И ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
Аббревиатуры и производные от них слова
Графические сокращения
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА
Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова
§ 169. В
географических и административно-территориальных названиях — названиях
материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей,
населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме
родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица,
площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет,
напр.:
Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая
Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полушарие;
Волга, Везувий, Большая Багамская банка,
водопад Кивач, долина Тамашлык, Голодная степь, залив Благополучия, котловина
Больших Озёр, ледник Северный Энгильчек, Днепровский лиман, мыс Доброй Надежды,
Абиссинское нагорье, Онежское озеро, Северный Ледовитый океан, Белое
море, плато Устюрт, Среднесибирское плоскогорье, полуостров Таймыр, Большая
Песчаная пустыня, Голубой Нил, Москва-река, Большой Барьерный риф, течение
Западных Ветров, тропик Рака, хребет Академии Наук, Главный Кавказский хребет;
Краснодарский край, Орловская область,
Щёлковский район, графство Суссекс, департамент Верхние Пиренеи, штат Южная
Каролина, округ Колумбия, область Тоскана, префектура Хоккайдо, провинция
Сычуань, Щецинское воеводство, Нижний Новгород, Киев, Париж, Новосибирск;
Тверская улица, улица Малая Грузинская, улица
26 Бакинских Комиссаров, Лаврушинский переулок, Арбатская площадь, Фрунзенская
набережная, проспект Мира, Цветной бульвар, Садовое кольцо, улица 1905 года,
площадь 50 лет Октября, Андреевский спуск, Большой Каменный мост.
В названиях, начинающихся на Северо- (и
Северно-), Юго- (и Южно-),
Восточно-, Западно-, Центрально-, с прописной буквы
пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская
низменность, Центрально-Чернозёмный регион, Юго-Западный территориальный округ.
Так же пишутся в составе географических названий компоненты других
пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо-Гангская
равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Алма-Атинский
заповедник, Сен-Готардский перевал (и туннель), земля Баден-Вюртемберг, мыс Сердце-Камень, Новгород-Северский,
Соль-Илецк, Усть-Илимск, Садовая-Сухаревская улица.
Примечание 1. Нарицательные существительные в
составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они
употреблены не в своем обычном значении, напр.: Новая Земля, Огненная Земля (архипелаги),
Золотой Рог (бухта),
Чешский Лес (горы),
Белая Церковь, Минеральные Воды,
Сосновый Бор, Вятские Поляны, Царское Село (города), Пушкинские Горы, Камское Устье
(поселки), Голодная Губа
(озеро), Большой Бассейн
(плоскогорье), Золотые Ворота
(пролив), Кузнецкий Мост, Охотный
Ряд, Земляной Вал (улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади), Марьина Роща (район в
Москве), Елисейские Поля
(улица в Париже).
Примечание 2. Служебные слова (артикли,
предлоги, частицы), находящиеся в начале географических названий, пишутся с
прописной буквы, напр.: Под
Вязом, На Скалах (улицы), Лос-Анджелес, Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Де-Лонга. Также
пишутся начальные части Сан-,
Сен-, Сент-, Санкт-, Сайта-, напр.: Сан-Диего, Сен-Дени, Сент-Луис, Санта-Барбара,
Санкт-Мориц (города). Однако служебные слова, находящиеся в
середине географических названий, пишутся со строчной буквы, напр.: Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне,
Экс-ан-Прованс, Стратфорд-он-Эйвон, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа,
Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Булонь-сюр-Мер.
Примечание 3. Некоторые иноязычные родовые
наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в
русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы,
напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако
иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке
как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню,
Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк.
Примечание 4. Названия титулов, званий,
профессий, должностей и т. п. в составе географических названий пишутся с
прописной буквы, напр.: Земля
Королевы Шарлотты (острова), остров Принца Уэльского, мыс Капитана Джеральда, улица
Зодчего Росси, проспект Маршала Жукова. Аналогично пишутся
названия, в состав которых входит слово святой: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия.
Примечание 5. Слова, обозначающие участки
течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав названий,
напр.: верхняя Припять, нижняя
Березина, но: Верхняя
Тура, Нижняя Тунгуска (названия рек).
§ 170. В официальных
названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных,
пишутся с прописной буквы, напр.: Российская Федерация, Соединённые
Штаты Америки, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии,
Французская Республика, Швейцарская Конфедерация, Австралийский Союз,
Объединённые Арабские Эмираты, Ливийская Арабская Джамахирия, Республика
Татарстан, Содружество Независимых Государств.
§ 171. Названия
частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с
прописной буквы, напр.: Европейская Россия, Западная Белоруссия,
Правобережная Украина, Восточное Забайкалье, Внутренняя Монголия, Северная Италия,
Юго-Восточная Азия, Средняя Азия, Центральная Америка. В названиях групп
государств родовое наименование пишется со строчной буквы, напр.: страны Балтии, Скандинавские страны, Прикаспийские страны,
Среднеазиатские республики.
§ 172. Названия
стран света, употребляющиеся как территориальные названия или входящие в состав
таких названий, пишутся с прописной буквы, напр.: страны Запада,
осваивать Север, народы Востока, Дальний Восток, Ближний Восток, Крайний Север,
Война Севера и Юга (в истории США), Северо-Запад (Северо-Западный
регион России), Юго-Запад (район Москвы). Как названия
стран света, направлений в пространстве эти слова пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг, северо-запад, юго-восток.
§ 173. С
прописной буквы пишутся однословные производные (суффиксальные и
приставочно-суффиксальные), преимущественно неофициальные, названия территорий,
областей, местностей, напр.: Подмосковье, Закавказье, Полесье,
Приднестровье, Оренбуржье, Ставрополье, Брянщина, Орловщи-на, Вологодчина,
Балтия, Скандинавия.
§ 174. В
неофициальных устойчивых, в том числе образных, названиях государств и городов
с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово, а также (если они
есть) собственные имена, напр.: Московское государство (ист.), Российское государство; Страна
восходящего солнца (о Японии), Страна утренней свежести
(о Корее), Поднебесная империя или Поднебесная
(об императорском Китае), Страна кленового листа (о
Канаде), Страна тюльпанов (о Голландии), Вечный
город (о Риме), Белокаменная, Первопрестольная (о
Москве), Северная Пальмира (о Петербурге).
§ 175. В
названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной
буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, напр.: станция
Москва-Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорты Шереметьево, Внуково.
Названия станций метро, остановок наземного городского
транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с
прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также
все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих
топонимов, напр.: станции метро «Александровский сад»,
«Октябрьское Поле», «Проспект Мира»; остановки «Никитские
Ворота», «Улица Лесная», «Школа», «Детская поликлиника».
§ 176. Пишутся
со строчной буквы нарицательные имена — названия тканей и других изделий,
напитков, пород животных и т. п., происшедшие от географических названий,
напр.: кашемир, бостон (ткани), хохлома
(об изделиях хохлом-ского промысла), бордо, цинандали (вина),
нарзан, боржоми (минеральные воды), ньюфаундленд
(порода собак), йоркширы (порода свиней).
В остальных случаях написание со строчной буквы
географических названий, употребляемых в нарицательном (переносном) смысле,
определяется традицией и устанавливается в словарном порядке (см. § 158).
§ 177. Прилагательные,
образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они
являются частью составных наименований — географических и
административно-территориальных (см. § 169), индивидуальных имен
людей (§ 157), названий исторических эпох и событий (§ 179), учреждений
(§ 189), архитектурных и др. памятников (§ 186, 194), военных округов
и фронтов. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы. Ср., напр.: невские берега, невские набережные и Александр
Невский, Невский проспект, Невская битва; донское казачество и Дмитрий Донской, Донской монастырь; московские улицы, кварталы,
московский образ жизни и Московская область, Московский
вокзал (в Петербурге), Московская государственная
консерватория; казанские достопримечательности и Казанский
кремль, Казанский университет, Казанский собор (в Петербурге, Москве); северокавказская природа и Северо-Кавказский
регион, Северо-Кавказский военный округ; 1-й Белорусский фронт, Потсдамская
конференция, Санкт-Петербургский монетный двор, Великая Китайская стена,
Большой Кремлёвский дворец.
Пишутся со строчной буквы названия жителей, образованные от
географических названий, напр.: петербуржцы, ньюйоркцы,
ставропольчане, волжане.
Как правильно пишется словосочетание «восточные страны»
- Как правильно пишется слово «восточный»
- Как правильно пишется слово «страна»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: отмежёвываться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «восточный»
Ассоциации к слову «страна»
Синонимы к словосочетанию «восточные страны»
Предложения со словосочетанием «восточные страны»
- Нигде в мире, кроме далёкой восточной страны, не умели делать посуду из этого белого чуда.
- Поездка туда, с одной стороны, представляла определённый интерес, ибо позволяла познакомиться с этой древней восточной страной, а с другой стороны, я пока не совсем чётко представлял себе характер предстоящей работы.
- Однако, в отличие от представителей восточных стран, они при этом часто не становятся одной семьёй с общими целями, интересами и т. п.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «восточные страны»
- Земная жизнь для усталого, но чувственного человека восточных стран кажется призрачной, лишенной смысла, а убеждение в возможности иного, посмертного, бытия побуждает его уже на земле готовиться к райскому покою, как это делали пустынники Фиваиды [Фиваида — пустынная местность в Палестине.], как делают аскеты Индии и наши сектанты-мистики.
- — Мне Егор Егорыч говорил, — а ты знаешь, как он любил прежде Ченцова, — что Валерьян — погибший человек: он пьет очень… картежник безумный, и что ужасней всего, — ты, как девушка, конечно, не понимаешь этого, — он очень непостоянен к женщинам: у него в деревне и везде целый сераль. [Сераль — дворец и входящий в него гарем в восточных странах.]
- Не прошло трех ночей, как высокий курган // Воздвигся с крестом и чалмой, // И под ним тот пришлец из восточных стран // Зарыт — но не силой земной! // И с тех пор, каждый год, только месяц взойдет, // В обитель приходит мертвец, // И монахам кричит (так молва говорит), // Чтоб крестили его наконец!..
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «страна»
- разные страны
европейские страны
западные страны - страны мира
страна советов
страны запада - население страны
история страны
экономика страны - страна развалилась
страна процветала
страна жила - жить в стране
покинуть страну
происходить в стране - (полная таблица сочетаемости)
Значение слова «восточный»
-
ВОСТО́ЧНЫЙ, —ая, —ое. 1. Находящийся на востоке, лежащий к востоку, идущий с востока. Восточная граница. Восточный ветер. Восточные районы. Восточный берег. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ВОСТОЧНЫЙ
Значение слова «страна»
-
СТРАНА́, -ы́, мн. стра́ны, ж. 1. Местность, территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям. Горная страна. Жаркие страны. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова СТРАНА
Афоризмы русских писателей со словом «восточный»
- Россия гибнет или находится на краю гибели, потому что колеблется между двумя душами — восточной и западной. Чтобы спастись, надо перестать колебаться, надо сделать выбор…
- У России — две души — азиатская, восточная, и европейская, западная.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ВОСТО́ЧНЫЙ, —ая, —ое. 1. Находящийся на востоке, лежащий к востоку, идущий с востока. Восточная граница. Восточный ветер. Восточные районы. Восточный берег.
Все значения слова «восточный»
СТРАНА́, -ы́, мн. стра́ны, ж. 1. Местность, территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям. Горная страна. Жаркие страны.
Все значения слова «страна»
-
Нигде в мире, кроме далёкой восточной страны, не умели делать посуду из этого белого чуда.
-
Поездка туда, с одной стороны, представляла определённый интерес, ибо позволяла познакомиться с этой древней восточной страной, а с другой стороны, я пока не совсем чётко представлял себе характер предстоящей работы.
-
Однако, в отличие от представителей восточных стран, они при этом часто не становятся одной семьёй с общими целями, интересами и т. п.
- (все предложения)
- восточная страна
- южная страна
- северная страна
- далёкие страны
- отдалённые страны
- (ещё синонимы…)
- восток
- южный
- северный
- урюк
- ветер
- (ещё ассоциации…)
- Иран
- посол
- Россия
- Шотландия
- Югославия
- (ещё ассоциации…)
- восточный фронт
- в восточной части города
- заниматься восточными единоборствами
- (полная таблица сочетаемости…)
- разные страны
- страны мира
- население страны
- страна развалилась
- жить в стране
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «восточный»
- Разбор по составу слова «страна»
- Как правильно пишется слово «восточный»
- Как правильно пишется слово «страна»
На букву С Со слова «страны»
Фраза «страны востока»
Фраза состоит из двух слов и 13 букв без пробелов.
- Синонимы к фразе
- Написание фразы наоборот
- Написание фразы в транслите
- Написание фразы шрифтом Брайля
- Передача фразы на азбуке Морзе
- Произношение фразы на дактильной азбуке
- Остальные фразы со слова «страны»
- Остальные фразы из 2 слов
Синонимы к фразе «страны востока»
Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.
Фразы
- + аварский каганат −
- + балканский полуостров −
- + в обмен на меха −
- + в числе народов −
- + внутренние районы −
- + восточная страна −
- + выгодное географическое положение −
- + ганзейский союз −
- + древнегреческие колонии −
- + европейцы считают −
- + захватить побережье −
- + здешние племена −
- + китайские эмигранты −
- + контролировать торговые пути −
- + коренное население −
- + могущественные государства −
- + оттоманская империя −
- + продавать рабов −
- + распространяться на запад −
- + ряд территорий −
- + самобытная культура −
- + северо-западная область −
- + согдийский язык −
- + средиземноморские страны −
Ваш синоним добавлен!
Написание фразы «страны востока» наоборот
Как эта фраза пишется в обратной последовательности.
акотсов ынартс 😀
Написание фразы «страны востока» в транслите
Как эта фраза пишется в транслитерации.
в армянской🇦🇲 ստրանը վոստոկա
в грузинской🇬🇪 სთრანი ვოსთოკა
в латинской🇬🇧 strany vostoka
Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN
xn--80a0ahdf1d xn--80adyparh
Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.
cnhfysdjcnjrf
Написание фразы «страны востока» шрифтом Брайля
Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.
⠎⠞⠗⠁⠝⠮⠀⠺⠕⠎⠞⠕⠅⠁
Передача фразы «страны востока» на азбуке Морзе
Как эта фраза передаётся на морзянке.
⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ – – ⋅ – ⋅ – – ⋅ – – – – – ⋅ ⋅ ⋅ – – – – – ⋅ – ⋅ –
Произношение фразы «страны востока» на дактильной азбуке
Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).
Передача фразы «страны востока» семафорной азбукой
Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.
Остальные фразы со слова «страны»
Какие ещё фразы начинаются с этого слова.
- страны абч
- страны брик
- страны восточного блока
- страны еврозоны
- страны европы по ввп
- страны европы по ввп (ппс) на душу населения
- страны запада
- страны и народы
- страны ислама
- страны мира
- страны народной демократии
- страны опек
- страны оси
- страны периферии
- страны персидского залива
- страны региона
- страны света
- страны северной европы
- страны содружества
- страны социализма
- страны социалистического лагеря
- страны социалистического содружества
- страны социалистической ориентации
- страны соцлагеря
Ваша фраза добавлена!
Остальные фразы из 2 слов
Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.
- а вдобавок
- а вдруг
- а ведь
- а вот
- а если
- а ещё
- а именно
- а капелла
- а каторга
- а ну-ка
- а приятно
- а также
- а там
- а то
- аа говорит
- аа отвечает
- аа рассказывает
- ааронов жезл
- аароново благословение
- аароново согласие
- аб ово
- абажур лампы
- абазинская аристократия
- абазинская литература
Комментарии
@cxbge 16.01.2020 09:23
Что значит фраза «страны востока»? Как это понять?..
Ответить
@hidozq 08.09.2022 12:38
1
×
Здравствуйте!
У вас есть вопрос или вам нужна помощь?
Спасибо, ваш вопрос принят.
Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука
Палиндромы Сантана
Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.
Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.
По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.
Правило из справочника Розенталя
- С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти-Франция и т.п.
В составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов гора, город, залив, море, озеро, остров, река, улица и т.д.). Например: Северная Америка (обе Америки, открывать Америку), Старый Свет, Новый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Европейская Россия (но: европейская часть России), Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, Берингов пролив, Главный Кавказский хребет, река Нижняя Тунгуска, город Санкт-Петербург, город Великие Луки, город Сергиев Посад; также: улица Тверская, Малый Афанасьевский переулок, шоссе Энтузиастов, Большой Каменный мост, станция Ерофей Павлович.
То же в сочетаниях, относящихся к текстам из военной литературы: Южный фронт, 1-й Белорусский фронт. Волоколамское направление и т.п.
- Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Балканский Нос (мыс), Матросская Тишина (улица).
Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы.
Примечание. В географических справочниках, атласах, картах, путеводителях в составных названиях улиц встречается написание всех элементов с прописной буквы, например: Госпитальный Вал, Кузнецкий Мост.
- Названия титулов, званий, должностей и т.д. в составных географических наименованиях пишутся с прописной буквы, например: острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, мост Лейтенанта Шмидта. Также: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия.
- Части сложных географических названий пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:
- сочетанием двух существительных со значением частей объекта или единого объекта, например: Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн, мыс Сердце-Камень, Покровское-Стрешнево;
- сочетанием существительного с последующим прилагательным, например: Новгород-Северский, Переславль-Залесский;
- сложным прилагательным, например: Западно-Сибирская низменность (о написаниях этого типа см. §43, п. 11), Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал, Садовая-Самотечная улица;
- сочетанием элемента верх-, соль-, усть- с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдельно), например: Верх-Нейвинский, Соль-Илецк, Усть-Ишим (но, в соответствии с закрепившейся традицией, пишется слитно: Сольвычегодск);
- сочетанием иноязычных элементов, например: Алма-Ата («отец яблок»), Норд-Кап («северный мыс»), Нью-Йорк («новый Йорк»).
- С прописной буквы пишутся иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, например: Йошкар-Ола (ола – город), Рио-Колорадо (рио – река), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь). Но иноязычные родовые наименования, вошедшие в присущем им значении в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы, например: Варангер-фиорд (слово фиорд употребляется в русском языке как географический термин), Беркли-сквер. Также: Уолл-стрит, Бейкер-стрит (где стрит – улица).
- Артикли, предлоги, частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Ла—Валлетта, Лас—Вегас, Ле—Крезо, Лос—Эрманос, Де—Лонга. Также: Сан—Франциско, Санта—Крус, Сен—Готард, Сент—Этьенн.
Служебные слова, находящиеся в середине русских и иноязычных сложных географических названий, пишутся со строчной буквы и соединяются двумя дефисами (в отличие от раздельного написания служебных слов при нерусских собственных именах лиц). Например: Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио-Дос, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Сан-Франциско-дела-Калета, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Эль-Кувейт.
- Названия стран света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий, пишутся с прописной буквы, например: народы Востока (т.е. восточных стран), Дальний Восток, Крайний Север. Ср.: Нет, не дряхлому Востоку покорить меня (Лермонтов). В прямом значении названия стран света пишутся со строчной: восток, запад, север, юг.
- В официальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы, например: Российская Федерация, (бывший) Союз Советских Социалистических Республик (Советский Союз), Республика Беларусь, Республика Украина, Республика Молдова, Республика Армения, Республика Нигер, Соединенные Штаты Америки, Швейцарская Конфедерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика, Объединенные Арабские Эмираты.
С прописной буквы пишутся все слова в новых названиях прежних автономий и в новых образованиях, например: Республика Саха (Якутия), Республика Марий Эл, Республика Коми, Республика Татарстан.
В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названиях государств пишутся со строчной буквы, например: Великое герцогство Люксембург.
В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых наименований, например: страны Балтии, Скандинавские страны, Европейское экономическое сообщество, Лига арабских стран, Организация Североатлантического договора, Союз государств Центральной Африки; Священный союз, Тройственный союз; но все слова с прописной Содружество Независимых Государств.
Родовые наименования в составных названиях зарубежных государств в этом случае пишутся со строчной буквы, например: Соединенное королевство (Великобритания).
Названия частей государств, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, например: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия, Северная Италия.
- С прописной буквы пишутся все неофициальные названия территорий, областей, местностей:
- образованные суффиксально-префиксальным способом с помощью приставок за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье, например: Закавказье, Подмосковье, Полесье, Предуралье, Приднестровье;
- образованные сложением с конечным -ье, например: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина, например: Псковщина, Брянщина.
В образных названиях государств с прописной буквы пишется или первое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, например: Туманный Альбион (Великобритания), Страна восходящего солнца (Япония), остров Свободы (Куба), Страна тюльпанов (Нидерланды).
В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие: область, край, район и т.д., – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной, например: Краснодарский край, Курская область, Щелковский район.
В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, например: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), округ Колумбия (США), область Тоскана (Италия), земля Баден-Вюртемберг (ФРГ), Щецинское воеводство (Польша), префектура Хоккайдо (Япония), провинция Сычуань (Китай).