Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
stretching
существительное
мн.
stretchings
растяжка
ж.р.
(action)
I’m doing stretching exercises.
Я делаю упражнения на растяжку.
растяжение
ср.р.
Okay, now some stretching exercises.
Ладно, теперь упражнения на растяжение.
stretched / stretched / stretching / stretches
растягивать
Click Image, and then select Stretch and Skew.
В меню Рисунок (Image) нажмите Растянуть/наклонить (Stretch and Skew).
растягиваться
You’ll never be a gymnast if you don’t stretch.
Тебе никогда не стать гимнасткой, если не будешь растягиваться.
простираться
Huge nets stretch across the ocean, swallowing up everything in their path.
Огромные сети простираются через океан, глотание всего в их пути.
расширять
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
тянуться
Warm up and stretch your legs.
Тянемся, разминаемся как следует.
вытягиваться
The result: The Enterprise appears to stretch and then snap!
Результат — «Энтерпрайз» будто вытягивается, а потом — щелк!
охватывать
This is an area way outside the National Park, stretching out into all these very degraded lands.
Она включает в себя площади вокруг Национального парка, охватывающие различные участки истощенных земель.
натягиваться
All right, go farther back so we can stretch it.
Хорошо, отойди назад, чтобы верёвка натянулась.
протягивать
Stretch out and relax your legs.
Протяни и расслабь ноги.
потягиваться
But the guy, here, on the right, he’s doing the stretch.
А вот парень справа он «потягивается«, вытягивает руку.
другие переводы 9
свернуть
Словосочетания (63)
- black stretching — растяжение области черного
- stretching exercise — упражнение на растяжку
- without stretching a point — без преувеличения
- without stretching the point — без преувеличения
- arm stretching — выпрямление рук
- bath stretching — вытягивание в осадительной или пластификационной ванне
- biaxial stretching — двухосная вытяжка
- bit map stretching mode — режим растяжения изображения
- bitmap stretching mode — режим растяжения изображения
- cold stretching — вытягивание на холоду
Контексты
Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever.
Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно.
Soon a vast area stretching over hundreds of kilometres was littered with corpses.
Уже очень скоро трупами сайгаков была усеяна огромная территория, простирающаяся на сотни километров.
Do you think he recognized a blank infinity just stretching out?
Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается?
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
Delays stretching into years, and cost overruns soaring into the billions of dollars, are a sadly familiar story in public works.
Задержки в строительстве, которые тянутся годами, превышение первоначальных смет на миллиарды долларов, всё это – печально знакомая картина в государственных строительных проектах.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
растягивание, натяжной
существительное
- растяжение, удлинение, расширение
- натяжение, натягивание
- вытяжение; разгибание
- вытягивание; растягивание
- вытяжка; растяжка; вытянутость
- преднапряжение
- простирающийся
Мои примеры
Словосочетания
a regimen of morning stretching exercises — комплекс утренних упражнений на растяжку
stretching exercises designed to make the athlete’s limbs more lithesome — упражнения на растяжку, которые призваны сделать конечности спортсмена более гибкими
stretching transformation — растягивающее преобразование
irrational stretching — иррациональное растяжение
external stretching — криволинейная поверхность; выкружка
orientation stretching — ориентационная вытяжка
post-stretching — последующее натяжение
pre-stretching — предварительное натяжение
product line stretching — расширение товарного ассортимента; растяжение товарной линии
radial stretching device — приспособление для расширения в радиальном направлении
ray-stretching method — лучевой метод
ray-stretching technique — способ лучевых диаграмм
Примеры с переводом
Broad plains stretching to the sea.
широкие равнины, простирающиеся до самого моря
She did stretching exercises before her daily run.
Перед ежедневной пробежкой она всегда делала упражнения на растяжку.
Stretching exercises will help your flexibility.
Упражнения на растяжку помогут вам развить гибкость.
Democracy is an idea with a pedigree stretching back to ancient Greece.
Демократия — это идея, происхождение которой уходит корнями в древнюю Грецию.
He’s a good player, but ‘world class’ is stretching it.
Он хороший игрок, но «мировой класс» — это натяжка.
Примеры, ожидающие перевода
He started me off with some stretching exercises.
Yoga involves breathing exercises, stretching, and meditation.
These stretching exercises can help elongate your leg muscles.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
stretch — растягивать, растягиваться, протяжение, простирание, растягивание
stretcher — носилки, подрамник, ложок, натяжное устройство, натяжка, преувеличение
stretchable — растяжимый
stretchy — эластичный, тянущийся, легко растягивающийся
stretched — вытянутый
-
1
stretching
Англо-русский словарь строительных терминов > stretching
-
2
stretching
Персональный Сократ > stretching
-
3
stretching
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > stretching
-
4
stretching
1. растяжение; вытяжка
2. простирающийся; растягивающий
3. растягивающийся; растягивающий
4. растягивающий
The English-Russian dictionary general scientific > stretching
-
5
stretching
English-russian plastics terminology dictionary > stretching
-
6
stretching
1. растяжка; натяжной
2. растягивание
3. протягивать; растяжение
Синонимический ряд:
1. expansion (noun) dilation; distention; enlarging; expansion; extension; increase; widening
2. embroidering (verb) coloring; embellishing; embroidering; exaggerating; fudging; inflating; magnifying; overcharging; overdrawing; overstating; padding
3. extending (verb) draw out; drawing; drawing out; elongating; extending; lengthening; prolonging; protracting; spin out; spinning out
4. going (verb) carrying; going; leading; making; outstretching; reaching; running
English-Russian base dictionary > stretching
-
7
stretching
English-Russian electronics dictionary > stretching
-
8
stretching
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > stretching
-
9
stretching
Англо-русский словарь технических терминов > stretching
-
10
stretching
Англо-русский словарь по машиностроению > stretching
-
11
stretching
English-Russian big polytechnic dictionary > stretching
-
12
stretching
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > stretching
-
13
stretching
English-Russian dictionary on nuclear energy > stretching
-
14
stretching
Англо-русский технический словарь > stretching
-
15
stretching
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > stretching
-
16
stretching
Англо-русский синонимический словарь > stretching
-
17
stretching
Англо-русский строительный словарь > stretching
-
18
stretching
1) вытягивание; растягивание; растяжение, удлинение
2) вытяжка; растяжка; вытянутость
•
English-Russian scientific dictionary > stretching
-
19
stretching
- растяжение
- растягивание
растягивание
натягивание
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- натягивание
EN
- stretching
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stretching
-
20
stretching
вытягивание, растягивание
* * *
растягивание; растяжение
* * *
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stretching
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Stretching — Stretching … Deutsch Wörterbuch
-
Stretching — Un « stretch » de Bando yoga Définition Pratiques corporelles diverses destinées à développer la soupl … Wikipédia en Français
-
stretching — [ strɛtʃiŋ ] n. m. • 1982; mot angl. , de to stretch « s étirer » ♦ Anglic. Gymnastique douce basée sur des étirements des fibres musculaires. ● stretching nom masculin Mise en condition physique fondée sur le principe de la contraction (tension) … Encyclopédie Universelle
-
Stretching — Stretch ing, a. & n. from {Stretch}, v. [1913 Webster] {Stretching course} (Masonry), a course or series of stretchers. See {Stretcher}, 2. Britton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
-
Stretching — (engl. für Dehnen, Recken, Strecken) bezeichnet den Zug an Muskeln zu Erhöhung der allgemeinen Beweglichkeit, siehe Dehngymnastik die Erweiterung von künstlich erzeugten Hautlöchern zum Einbringen von Schmuckstücken, siehe Dehnen von Piercings … Deutsch Wikipedia
-
Stretching — Stretching. См. Растяжение. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
-
stretching — index continuation (prolongation), extension (expansion) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
stretching — m DEFINICIJA v. strečing ETIMOLOGIJA vidi stretch … Hrvatski jezični portal
-
Stretching — For other uses, see Stretching (disambiguation). An actively stretching Siberian tiger Stretching is a form of physical exercise in which a specific skeletal muscle (or muscle group) is deliberately elongated[ … Wikipedia
-
Stretching — Stretch Stretch, v. t. [imp. & p. p. {Stretched}; p. pr. & vb. n. {Stretching}.] [OE. strecchen, AS. streccan; akin to D. strekken, G. strecken, OHG. strecchen, Sw. str[ a]cka, Dan. str[ae]kke; cf. AS. str[ae]ck, strec, strong, violent, G. strack … The Collaborative International Dictionary of English
-
Stretching — Stret|ching 〈[ strɛ̣tʃıŋ] n. 15; Sp.〉 Streck , Dehnungsübung zum Muskeltraining [engl., „das Strecken“] * * * Stret|ching [ strɛt̮ʃɪŋ], das; s: aus Dehnungsübungen bestehende Gymnastik. * * * Strẹtching [zu Stretch] das, s, Sport und He … Universal-Lexikon
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Стретчинг» на английский
Для тела, испытавшего и прочувствовавшего стретчинг, польза будет несомненной и очевидной.
For a body that has experienced and felt stretching, the benefits will be unquestionable and obvious.
Те, кто пропагандирует динамический стретчинг как способ для предотвращения травм следует представить некоторые доказательства того, что поддерживает их требования.
Those who promote dynamic stretching as a method to prevent injury should provide some evidence that supports their claim.
Круговой Тренинг, Табата, Бут камп, Йога, Силовой Тренинг, Стретчинг
TRX, Weight Training, Snapshot, Tabata, Circuit Training, HIIT
Упражнения с Гирей, Пилатес, Силовой Тренинг, Стретчинг, Функциональный Тренинг, Кроссфит
Yoga, Cardio, Endurance Training, HIIT, Functional Training, Weight Training
Пилатес, Стретчинг, Силовой Тренинг, Табата, Аэробика, Йога
Snapshot, Pilates, Aerobic, Yoga, Stretching, Yoga
Йога, Йога, Упражнения для похудения, Тренировка на корах, Стретчинг, Кроссфит
Aerobic, Yoga, TRX, Pilates, Weight Training, Stretching
Стретчинг обязательно входит в состав комплексной подготовки профессиональных спортсменов и применяется как отдельное направление оздоровительной и лечебной гимнастики.
Stretching is necessarily part of the integrated training of professional athletes and is used as a separate area of health and therapeutic gymnastics.
Стретчинг упражнения не только эффективно растянут все тело, но и помогут похудеть.
Stretching exercises not only effectively stretch the whole body, but also help lose weight.
Стретчинг технология для сейсмических зон Ближнего Востока и Юго-Восточной Европы
Stretching technology for the seismic areas in Middle East and South East Europe
Силовой тренинг, Бут камп, Функциональный Тренинг, Стретчинг, Кардио, Кроссфит
Snapshot, Strength Training, Kettlebell, Stretching, Cardio, Yoga
Снимок, Стретчинг, Йога, Кроссфит, Пилатес, Бег
Stretching, Aerobic, Running, Kettlebell, Weight Training, Crossfit
Упражнения с Гирей, Стретчинг, Кардио, Функциональный Тренинг, Пилатес, Йога
Crossfit, HIIT, Pilates, Kettlebell, Yoga, Strength Training
Наиболее частой является ходьба, однако стретчинг, йога, езда на велосипеде и иная физическая активность могут также снизить симптомы.
Walking is most common; however, stretching, yoga, biking, or other physical activity may relieve the symptoms.
Суда относятся фитнесс, атлетическая гимнастика, шейпинг, калланетика, стретчинг, а также многочисленные дыхательные и так называемые косметические виды гимнастики.
Ships include fitness, athletic gymnastics, shaping, callanetics, stretching, as well as numerous respiratory and so-called cosmetic gymnastics.
Система тренировки стретчинг используется как самостоятельное направление, а отдельные упражнения включаются в состав практически всех тренировочных и оздоровительных комплексов.
The system is used as a stretching exercise self-direction, and individual exercises are included in almost all training and recreation centers.
И ещё один немаловажный факт — стретчинг даёт женщинам элегантную стройность.
And one more important fact — stretching gives women elegant elegance.
Силовой стретчинг — упражнения на растягивание и одновременно на силу мышц.
Strength stretching — stretching exercises and at the same time the strength of muscles.
Если рассматривать стретчинг как самостоятельный тренинг, то это не просто растяжка до или после основной тренировки.
If we consider stretching as an independent training, then this is not just a stretch before or after the main workout.
К моему удивлению, в одном случае авторы написали ложное заявление, которое в результате довольно много стретчинг некоторые мои выводы.
To my surprise, in one case the authors wrote a misleading statement which resulted from stretching quite a lot some of my conclusions.
Помню, я пошла на стретчинг, чтобы просто посмотреть, как выглядят москвичи и пообщаться с ними.
I remember I went to the stretching, just to see how Muscovites and chat with them.
Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 64 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Both.
I think you’re stretching it a bit to call it a relationship.
No, no, no, no, no!
И то и другое.
Я думаю, ты немного преувеличиваешь, называя это отношениями.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Look at me, I’m Toby!
I’m stretching.
I know what I’m doing.
Глядите на меня. Я Тоби.
Я разминаюсь.
Я знаю, что делаю.
Nestled in the palms of leaves, gifts of the heavens
Stretching and turning, slipping and sliding
Like delicate pearls, glinting with laughter
Укрытые в ладонях листьев, Дарованные небесами,
Кружатся, ведут хороводы, Качаются и ускользают,
Они будто подлинный жемчуг, искрятся заливистым смехом.
Planet Earth, at its height.
Covered with mega-cities, five moons, population 96 billion, the hub of a galactic domain stretching
He’s your boyfriend.
Планета Земля на пике своего развития.
Покрыта мегаполисами, имеет пять спутников и население в 96 миллиардов. Центр галактической области, раскинувшейся на миллионы планет и миллионы рас, в центре которой – человечество.
Он твой парень.
Okay, thank you.
You’re stretching it out now.
It’s not a scoop neck, it’s actually a v-neck. Thank you.
Хорошо, спасибо.
Теперь вы его растягиваете.
Это вообще-то не круглый вырез, а V-образный.Спасибо.
Boy, you’d think I’d remember. I slept in the lower bunk.
The point is, it was very difficult for him, what with, uh, the alarms and the bladder-stretching exercises
JEREMY: How’d they find out?
ј казалось бы, € должен был запомнить это навсегда. ¬едь спал на нижней койке.
—уть в том, что он очень т€жело переживал эти ночные кошмары, упражнени€ на раст€жку мочевого пузыр€ и бесконечные издевательства от одноклассников, когда они узнали.
ј как они узнали?
— Out making money.
So when I said they were surrounded by warriors, I was stretching the truth?
Just enough to get us all killed.
— Ушли делать деньги.
О. Итак, когда я сказал Нахдрахам, что они окружены убийцами-воинами, я немножко приукрасил правду?
Как раз достаточно, чтобы нас всех убили.
Well, you weren’t helping me out.
You’re actually stretching out…
you’re damaging merchandise.
Вы мне не помогали.
Вы его растягивали…
повредили наш товар.
Just let me see what it looks like.
You’re stretching it out! Your tits are bigger.
Can you please take it off?
Дай хоть посмотреть-то.
У тебя сиськи слишком большие, ты всё растягиваешь.
Снимай быстро.
Nothing?
Stretching my legs.
So they don’t get numb.
Ничего?
Вытягиваю ноги.
Чтобы не затекли.
If you pin them on the walls of your sarissas here, in the center their cavalry will follow me out to the right.
And when bold Cassander breaks stretching their left, a hole will open.
Then I and my cavalry our revered Cleitus, Ptolemy and Hephaistion will strike through that gap and deal the deathblow to Darius’ head.
Если вы пригвоздите их своими сарисами здесь, в центре, персидские конники бросятся за мной направо.
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.
В их шеренгах появится брешь. И тогда я со своей конницей и столь чтимые мною Клит, Птолемей и Гефестион устремимся в нее.
I started suspecting a while ago that he had amphibious abilities… due to the meteor-rock exposure for a while.
You don’t think you’re stretching with this one, Chloe?
I don’t think Jake is the mysterious one.
Ну, какое-то время назад я начала подозревать, что у него есть некоторые земноводные способности из-за воздействия метеоритов.
Тебе не кажется, что ты слишком преувеличиваешь с этим, Хлоя?
Я не думаю, что один Джейк загадочен.
WE’RE GONNA GET BUSY RIGHT AWAY, WITH A LITTLE SAUNDER CYCLE.
IT’S FOR STRETCHING AND FLEXIBILITY.
ARE YOU READY TO GO?
И мы начнем прямо сейчс с «SAUNDER CYCLE» (Вращения Сандера)
Они нужны для растяжки и гибкости
Ребята, готовы начать?
In his dream, it was the promised route to the end of the world.
We were now a mobile empire stretching back thousands of miles to Greece.
Cooks and architects, doctors and surveyors moneylenders and wives children, lovers, whores. And forget not the slaves that anonymous, bent, working spine of this new beast.
Ему казалось, что эта дорога приведет его на край света.
Наша империя отличалась абсолютной подвижностью. Она растянулась на тысячи километров от Греции.
Повара и архитекторы, врачи и картографы, ростовщики и жены, дети, любовники, шлюхи и, разумеется, рабы сливались в общую людскую массу, создавая хребет нового зверя.
He must come from some little village where they speak a sort of patois.
The shoes need stretching.
My little toe hurts me whatever I do with it.
Должно быть, он из деревушки, где говорят на каком-то диалекте.
Эти туфли нужно растянуть.
У меня в них болит мизинец.
Oh, Hope, I guess.
From the way I’ve been stretching my neck, this picture oughta be called the lost Zeppelin.
Quite a humorist, isn’t she, dearie?
— Я думаю, «Надежда».
— По тому, как я растянула свою шею, эта картина скорее должна называться «Крушение дирижабля».
— Она немного шутница, правда, дорогой?
Then they’ve all been closed … they’re all the same.
And there are hundreds of them … all over the city … stretching sometimes for miles and miles …
You think this one is very old because the stones are leaning in all directions …
Тогда они были все закрыты … они все одинаковые.
И их сотни … по всему городу … тянутся порой на мили и мили …
Вы думаете, что это очень старое, потому что камни наклонились в разных направлениях …
They’ve just reached a steep cliff.
He holds his companion back from the cliff’s edge as she points to the sea stretching to the horizon.
Then you asked me the names of these figures.
И вот пришли к вершине отвесной скалы.
Он удерживает подругу, чтобы она не подошла слишком близко к обрыву, а она указывает ему на море, расстилающееся у их ног до самого горизонта.
Затем вы спросили, как зовут персонажей.
— That’s a relief.
Yes, I’ve done plenty of things I’m ashamed of, stretching way back.
— What sort of things?
Это радует.
Я сам совершил многое, чего стыжусь. — В прошлом, разумеется.
— И что это было?
I last about 10 minutes on the StairMaster.
Unless someone’s stretching in front of me in a leotard, then I can go an hour.
— Really?
Я провёл около 10 минут на этой «Шагай-Не-Зевай».
Если кто-нибудь будет растягиваться передо мной в купальнике, то я могу идти и час.
— Правда?
So I’m no more responsible for my decisions here than, say, a death-squad soldier in Bosnia?
Now that’s stretching it.
You’re not being asked to slay children.
— Значит, я уже не ответственен за свои решения, как скажем, солдат-смертник в Боснии?
Ты взял слишком широко.
Тебя никто не просит нянчиться с детьми.
A less allegorical symbol is down here, on the floor.
It is a great inlaid map stretching from West Africa to the Pacific Ocean.
The whole world was then Holland’s arena.
Менее аллегорический символ находится здесь на полу.
Это большая мозаичная карта, охватывающая территорию от Западной Африки до Тихого Океана.
Весь мир был ареной действия голландцев.
And then they put me in Bower Street overnight, and that became assaulting a police officer!
Surely it was stretching a pedestrian!
It was!
И они привели меня в участок. Оказалось, что это было нападение на полицейского!
Хотя это было, конечно, растягивание гражданина.
Так и было!
Very rarely in war, they go, «Assault that hill over there!»
«Let me do a bit of stretching here…»
I should have been done for deserting a police officer.
Очень редко, и во время войны: «Нападаем на тот холм!» —
— «Дайте-ка я порастягиваю что-нибудь».
Меня, может быть, нужно было взять за дезертирство от полицейского… в Южном Лондоне есть магазин.
Look at me.
Come on, I’m stretching right in front of you.
Hey, a smile.
Посмотри на меня.
Давай же, смотри, я тут делаю растяжку прямо перед тобой.
Ага, улыбка.
Yet I feel marriage is hemming me in, cutting me off, and I want to escape.
The prospect of quiet happiness stretching indefinitely before me depresses me.
I find myself missing that time, not so long ago, when I too could experience the pangs of anticipation.
Однако мне кажется, что после брака я стал более замкнут, закрыт, иногда мне хочется сбежать.
Меня угнетает перспектива бесконечного тихого счастья в будущем.
Я начал сожалеть о не столь далеких временах, когда я тоже мучился ожиданием.
Stretch and repent!
It’s because of the rubber, stretching his way around the world.
Run, brothers, run !
«€ни и кайс€!
Ёто из-за резины, раст€нувшейс€ по всему миру.
Ѕежим, брать€, бежим!
DO NOT MOVE!
Uh, I was just er, just stretching my leg.
Look, what are you gonna do with me?
Не двигаться!
Ух, я только э, только растягивал ноги.
Слушайте, что вы собираетесь делать со мной?
Forget it. I’m keeping Frankie in my sights.
He’s got five minutes on us, and he’s stretching it.
So what? If there’s trouble up ahead, he’ll find it first.
Нет, я продолжу следовать за Фрэнком.
Господи, он уме минут на 5 оторвался.
Если впереди препятствия, то он наткнётся на них первым.
— That’s fine!
What about stretching out on the sofa?
— I beg your pardon?
Это хорошо!
— Может, пора и прилечь?
— Что-что?
Показать еще
Given that the […] to the maximum and that all possibilities to cut down expenses have […] been exhausted, it goes without saying that salaries and maintenance costs cannot be covered by extrabudgetary resources. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В силу того, что МБП уже максимально задействовало […] все свои ресурсы и исчерпало все возможности сокращения затрат, вполне […] очевидно, что расходы на заработную плату и эксплутационное обслуживание невозможно покрыть за счет внебюджетных средств. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Flow Regimes from International Experimental and Network Data (FRIEND) project has […] continued to flourish with […] executing a vigorous programme of activities. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Продолжается успешное осуществление проекта ФРИЕНД (Режимы стока по данным рядов наблюдений на международных экспериментальных […] водосборах и гидрологических сетях), […] охватывая своей деятельностью […] четыре континента и осуществляя интенсивную программу мероприятий. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Many longstanding conflicts, often fought within fragile States, remain unresolved and […] continue to be the source of […] the Central African Republic, […] the Democratic Republic of the Congo, Somalia and Sudan. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Многие застарелые конфликты, зачастую ведущиеся в слабых государствах, остаются […] неурегулированными и по-прежнему […] и Ирака до Центральноафриканской […] Республики, Демократической Республики Конго, Сомали и Судана. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The preload value should be high enough that it will […] instron.com instron.com |
Значение предварительной нагрузки должно быть достаточно […] instron.ru instron.ru |
The Government of National Unity which acceded to power in May 2006, following the holding of parliamentary elections at the end of 2005, has been trying to develop a new vision for Iraq that is worthy of a country with a history stretching back thousands of years before the birth of Christ to a time when Mesopotamia made a significant contribution to human civilization by, inter alia, creating the first legal code in human history – Hammourabi’s Code. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Правительство национального единства, пришедшее к власти в мае 2006 года после парламентских выборов, проведенных в конце 2005 года, пытается сформулировать новое видение будущего Ирака, которое было бы достойно страны, возникшей за много тысяч лет до рождения Христа в эпоху, когда Месопотамия внесла значительный вклад в развитие мировой цивилизации, в том числе в виде первого правого кодекса в истории человечества − кодекса Хамураби. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The four southernmost islands are […] nord-stream.com nord-stream.com |
Четыре наиболее южных острова являются […] nord-stream.com nord-stream.com |
(h) Over the past year UNECE staff involved in road safety have contributed to these global events, through efforts and work in addition to the traditional secretariat job to […] a reformed WP.1 and intensified […] seems no longer sustainable. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
h) в течение прошлого года сотрудники ЕЭК ООН, занимающиеся вопросами безопасности дорожного движения, внесли свой вклад в эти события на глобальном уровне, посвятив им усилия и работу в дополнение к повседневным секретариатским […] функциям по обслуживанию реформированной WP.1 […] за счет строгой экономии ресурсов; в […] этих условиях обеспечить дальнейшую устойчивость, как представляется, невозможно daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Thai massage relaxes and revitalises […] balancing all the major muscle groups. atlantisthepalm.com atlantisthepalm.com |
Тайский массаж расслабляет и восстанавливает весь […] и разрабатываются все основные группы мышц. ru.atlantisthepalm.com ru.atlantisthepalm.com |
Furthermore, it is a matter of grave concern for the Government of Jordan that Israeli authorities are not acting with due diligence […] in preventing excavations and […] Silwan towards the walls of Al-Aqsa […] Mosque in the Old City of Jerusalem, in addition to not preventing the illegal transport of large quantities of gravel and stones from excavation sites in Silwan to unknown destinations. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, правительство Иордании серьезно озабочено тем, что израильские власти не принимают надлежащих мер […] предосторожности, с тем чтобы […] Сильвана в направлении мечети […] Аль-Акса в старой части Иерусалима, а также не препятствуют незаконному вывозу в неизвестном направлении большого количества гравия и камней с участков проведения земляных работ в Сильване. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Hidden between towering mountains, with forested slopes stretching to the Myanmar border, Mae Hong Sorn, Thailand, is covered with mist virtually all year round. unfpa.org unfpa.org |
Среди высоких поросших лесом гор, простирающихся до границы с Мьянмой, затерялась таиландская деревня Мае Хонг Сорн, которую почти круглый год покрывает туман. unfpa.org unfpa.org |
The strip is to be applied to one side of the joint, longitudinally over the entire cross-section of the unit, without stretching the strip, on a clean surface, as close as possible to the inner surface of the panel (see the illustration). proklima.hr proklima.hr |
Ленту необходимо наклеить на одной стороне соединения, по всему периметру сечения устройства на алюминиевый профиль, как можно ближе к внутренней стороне панели (см. рис.). proklima.hr proklima.hr |
Ample evidence can be found here of Viking expeditions along […] the great rivers of Russia, […] years and widely alluded to […] in the Icelandic literature which was written down two centuries later. nrf.is nrf.is |
Обилие свидетельств экспедиций викингов по […] великим рекам России показывает, […] есть немало косвенных подтверждений […] в исландской литературе, появившейся двести лет спустя. nrf.is nrf.is |
The graph below, based on Israeli sources, shows the number of Palestinian rockets and mortar shells fired each month in 2008, with the period of the ceasefire stretching basically from its initiation on 19 June to its effective termination on 4 November, when Israel struck a lethal blow in Gaza that reportedly killed at least six Hamas operatives. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В приведенном ниже графике, составленном на основе израильских источников, указано количество выпущенных в 2008 году палестинских ракетных и минометных снарядов в разбивке по месяцам, включая период прекращения огня, по существу длившийся с 19 июня и до 4 ноября, когда он был фактически прерван после нанесения Израилем смертоносного удара по Газе, в результате которого, по сообщениям, погибло по крайней мере шесть боевиков движения «Хамас». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
As we have heard, the number and scope of United Nations peace operations are approaching what […] may be their highest levels ever, improving prospects for conflict […] of the system. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Как мы здесь слышали, число и круг ответственности операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира приближаются […] к своему наивысшему уровню, улучшая перспективы […] возможности системы. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Milan most of all […] downtown, beautiful parks, safe areas and great schools. flatbook.ru flatbook.ru |
В Милане, […] старинный центр города, красивые парки, безопасные […] районы и большие школы. flatbook.ru flatbook.ru |
Currently, two thirds of all the refugees in the world were […] through the Middle East to the Horn and Great Lakes of Africa. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В настоящее время две трети от общего числа […] Юго-Восточной Азии до Африканского […] рога и района Великих озер в Африке и проходящей через Ближний Восток. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
From the data resulted in table 1 it is visible that introduction of […] polymer F-4МB in PTFE leads to […] at rupture in 1,5-2 times, […] the increase in speed of mass wear process PCM to 270 times that is connected, apparently, with plastificity action F-4МB on PCM [2] is thus observed. ogbus.ru ogbus.ru |
Из данных, приведенных в табл. 1 видно, что […] введение полимера Ф — 4МБ в […] на 10-15 %, относительного удлинения […] при разрыве в 1,5-2 раза, при этом наблюдается увеличение скорости массового изнашивания ПКМ до 270 раз, что связано, по-видимому, с пластифицирующим действием Ф — 4МБ на ПКМ [2]. ogbus.ru ogbus.ru |
Novgorod’s geographical location made it, in effect, the key to […] nrf.is nrf.is |
Географическое положение Новгорода сделало его настоящим […] по великим рекам. nrf.is nrf.is |
We believe that all the elements are objectively in place to concretely and significantly reduce or even eliminate that armed […] group’s capacity do to harm as it runs […] African Republic, Chad, the Sudan, Uganda and my own country. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Мы считаем, что объективно существуют все элементы, необходимые для того, чтобы конкретным и существенным образом сократить или даже ликвидировать […] деструктивный потенциал этой вооруженной группы, […] Центральноафриканскую Республику, Чад, […] Судан, Уганду и мою собственную страну. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Thus, for example, on the image dated September 8, 2006 (Fig. 2) one could clearly see […] scanex.com scanex.com |
Так, например, на снимке от 8 сентября 2006 года (рис. 2) отчетливо виден след […] scanex.com scanex.com |
Although it was certainly desirable to do more with less, that should not be accomplished by stretching troops thin to cover geographic areas that exceeded their capacities or at the expense of their ability to operate in challenging environments. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Хотя достижение более высоких результатов меньшими средствами, несомненно, желательно, это не должно осуществляться посредством распределения войск по географическим районам, охват которых им не под силу, или наносить ущерб их способности действовать в сложных условиях. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The choice of the proposed pipeline route […] involved substantial research and has […] phases, from the feasibility […] studies between 1997 and 1999 through the conceptual design phase from 2000 to 2005, and the current phase of field investigation, further development and impact assessment. nord-stream.com nord-stream.com |
Выбор наилучшего маршрута для […] трубопровода потребовал глубокого […] различные стадии проекта, от технико-экономического […] обоснования с 1997 г. до 1999 г. до стадии концептуального проектирования с 2000 г. до 2005 г. и текущей стадии полевых изысканий, дальнейшего развития и оценки воздействий. nord-stream.com nord-stream.com |
Adjust the stretching screws (A) until the preimplements become parallel with the ground. pdmlink.vaderstad.com pdmlink.vaderstad.com |
Регулировать натяжные болты (A) до тех пор, пока вспомогательные орудия не будут располагаться параллельно с землей. pdmlink.vaderstad.com pdmlink.vaderstad.com |
Enlivened by the disintegration of the Soviet Union and by the weakness of its geopolitical successor, that is, Russia, Ankara used this unexpected opportunity and got involved impetuously into regional politics and taking up important […] positions in politics and […] to the Adriatic Sea, in the West. bscsif.ro bscsif.ro |
Воодушевленная крушением СССР и слабостью России, его геополитической преемницы, Анкара начала разыгрывать непредвиденную карту, бурно […] вовлекаясь в региональную политику и […] простирающегося от Алтая […] на востоке и до Адриатики на западе. bscsif.org bscsif.org |
As the world-leading provider of quality assurance and quality control services, we offer you […] sgsgroup.com.ar sgsgroup.com.ar |
Являясь мировым лидером в области обеспечения качества и контроля качества, […] sgsgroup.com.ua sgsgroup.com.ua |
Empowering an outsider with a reputation as an efficient manager was supposed to signify the ―modernizing‖ emphasis of the new strategy.30 Khloponin wasted little time developing an ambitious plan stretching as far as 2025, which envisaged a range of targets for growth and modernization but was based on two key propositions: tighter control over federal funds by his office and a massive inflow of private investment into job-creating sectors like construction and tourism. ifri.org ifri.org |
Хлопонин незамедлительно разработал план развития до 2025 года, предполагающий решение ряда задач по модернизации и разработке источников роста на основании двух ключевых предложений: строгий контроль его аппарата за распределением федеральных средств и массивный приток частных инвестиций в секторы, способные создать рабочие места, такие как строительство и туризм. ifri.org ifri.org |
The superstructure of the SD92 presents a modern […] layout and is characterized by an […] Windows command-plank is a concentrate […] of innovative solutions and classical elements, signed by designer Francesco Paszkowski-the lighting is both widespread and reflected lights instead of the spot on the ceiling. mondialbroker.com mondialbroker.com |
Конструкции SD92 представляет […] современный макет и […] Windows команды планка концентрата инновационных […] решений и классические элементы, подписанный дизайнер Франческо Пашковский-освещение является так широко и отражение света вместо пятно на потолке. ru.mondialbroker.com ru.mondialbroker.com |
The NEL pipeline will run from the Nord Stream landfall point in Lubmin near Greifswald to Rehden in Lower Saxony, stretching over 440 kilometers past Schwerin and Hamburg. wingas.de wingas.de |
Газопровод NEL протяженностью 440 км пройдет от Балтийского побережья, где «Северный поток» выходит на сушу в Лубмине под Грейфсавальдом, мимо городов Шверин и Гамбург до Редена в Нижней Саксонии. wingas.de wingas.de |
Stretching for at least 10 seconds with […] gradual tension will improve flexibility. herbalifenutritioninstitute.com herbalifenutritioninstitute.com |
Растяжки на протяжении 10 секунд минимум […] с постепенным наращиванием давления и напряжения улучшат показатели гибкости. herbalifenutritioninstitute.com herbalifenutritioninstitute.com |
Примеры из текстов
Stretching herself under the white quilt, she heaved a sweet, deep sigh, as one sighs after crying, closed her eyes, and began to fall asleep.
Потягиваясь под белым покрывалом, она сладко и глубоко вздохнула, как вздыхают после плача, закрыла глаза и стала засыпать…
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство «Наука», 1974
Stretching is performed with use of equipment comprising a row of hot rolls and baths of hot solution (or steamers) wherein the whole tow of fibers is simultaneously stretched.
Вытяжку обычно осуществляют на оборудовании с использованием ряда горячих валов и ванн горячего раствора (либо пропаривателей), на которых одновременно вытягивают весь жгут волокон.
Stretching and lying snug in her bed, she recalled her meeting yesterday with the doctor and all the thoughts with which she had gone to sleep the night before: she remembered she was unhappy.
Потягиваясь и нежась в постели, она вспомнила вчерашнюю встречу с доктором и все те мысли, с какими вчера она уснула; вспомнила, что она несчастна.
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство «Наука», 1974
However even in this case melt fracture could happen at high rate of extrusion if amplitude of shifts and maximum values of stress under stretching are above strength of the polymeric material.
Однако и в этом случае на более высоких скоростях происходит дробление расплава, если амплитуда сдвигов велика и пиковые значения нагрузки при растяжении поверхностного слоя продукта превышает прочность материала.
It wanted to get hold of the bell-rope, and was quite blue with rage, frantically stretching out its little hands and almost choking itself with crying.
Он тянулся ручонкой к веревке колокола, сердился и весь посинел от натуги, захлебываясь от крика.
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret’s Transgression
Zola, Emile
There, in front of him, where the small stars had been the night before, was an endless row of date palms, stretching across the entire desert.
А там, где ночью сверкали звезды, тянулась вдоль пустыни бесконечная цепь тамариндов.
Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / Алхимик
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО «Издательство «Астрель», издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
The Alchemist
Coelho, Paulo
At that instant Mitya suddenly stood up and cried in a heart-rending voice, stretching his hands out before him:
В это мгновение вдруг поднялся Митя и каким-то раздирающим воплем прокричал, простирая пред собой руки:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It provides for increasing petro-efficiency of an oilfield and petroleum production due to use of tidal stretching and compression of the earth’s crust owing to solar-lunar influences on it.
Задачей, решаемой предлагаемым изобретением, является повышение нефтедобычи и нефтеотдачи месторождения за счет использования приливных растяжений и сжатий земной коры, вследствие солнечно-лунных воздействий на нее.
Wailed the prince, stretching out his hands towards Anna Andreyevna.
Проплакнул князь, простирая руки к Анне Андреевне.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Советская Россия», 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
«And you didn’t mention it before?» Jonah demanded, stretching out his hand.
— И ты ничего не сказал? — возмутился Иона. Он протянул руку.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
On one of Cunningham’s windows Stretch viewed her input with its marvelous sighted skin.
В одном из окошек Растрепа взирал на ее сообщение своей чудесной зрячей шкурой.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО «Астрель-СПб», 2010
They had now reached a little clearing, whence several narrow paths, fringed with green hedges, struck out in various directions, twisting hither and thither, intersecting one another, bending and stretching in the most capricious fashion.
Они очутились на небольшой прогалине, куда. отовсюду сбегались тропинки. Со. всех сторон, среди живых изгородей, тянулись узкие аллеи, поворачиваясь, пересекаясь, изгибаясь, расходясь на самый прихотливый, лад.
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret’s Transgression
Zola, Emile
He sang, and in every sound of his voice one seemed to feel something dear and akin to us, something of breadth and space, as though the familiar steppes were unfolding before our eyes and stretching away into endless distance.
Он пел, и от каждого звука его голоса веяло чем-то родным и необозримо широким, словно знакомая степь раскрывалась перед вами, уходя в бесконечную даль.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.2
A Sportsman’s Sketches v.2
Turgenev, I.S.
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1975
«At just such a fire the Apostle Peter warmed himself,» said the student, stretching out his hands to the fire, «so it must have been cold then, too.
— Точно так же в холодную ночь грелся у костра апостол Петр, — сказал студент, протягивая к огню руки. — Значит, и тогда было холодно.
Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The student
The student
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Студент
Чехов, А.П.
© Издательство «Наука», 1974
PNF stretching refers to a stretching technique in which a fully contracted muscle is stretched by moving a limb through the joint’s range of motion.
Проприоцептивный метод состоит в том, что полностью сокращенная мышца принудительно растягивается, насколько позволяет сустав.
Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжку
Анатомия упражнений на растяжку
Нельсон, Арнольд,Кокконен, Юко
© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen
© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008
Stretching anatomy
Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko
© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bitmap-stretching mode
режим растяжения отображения
black stretching
растяжение области черного
brand stretching
бренд-стретчинг
downward stretching
нисходящее удлинение
external stretching
выкружка
external stretching
криволинейная поверхность
field stretching
растягивание поля
irrational stretching
иррациональное растяжение
jet-stretching
фильерная вытяжка
limit of stretching strain
предел текучести при растяжении
product line stretching
растяжение товарной линии
pulse stretching
растягивание импульса
pulse stretching
расширение импульсов
pulse-stretching circuit
схема расширения импульсов
rational stretching
рациональное растяжение