Священный синод как пишется

Всего найдено: 6

Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты! Пожалуйста, помогите разобраться в одном сложном и запутанном вопросе: корректно ли использовать форму повелительного наклонения глагола «противостоять» и, если да, то какую: противостой(-те) или противостои(-те)? Рекомендации в словарях разнятся, и без вашей помощи очень сложно принять решение, как же быть в этом случае. В «Грамматическом словаре» Зализняка к глаголу «противостоять» даётся помета «повел. затрудн.». В начале словаря говорится следующее: «Сложную проблему для грамматического словаря составляет отражение потенциальных форм, т. е. форм, которые фактически почти никогда не встречаются, но при необходимости всё же могут быть образованы по общим правилам русского словоизменения… Возможен также случай, когда способ образования потенциальной формы однозначен, однако построенная таким образом форма воспринимается как нежелательная. Практически это выражается в том, что носители литературного русского языка в тех случаях, когда им в речи требуется по смыслу данная форма, обычно испытывают затруднение и нередко предпочитают обойтись вообще без этой формы, заменив слово синонимом или перестроив синтаксическую конструкцию. Причины такого затруднения могут быть различными. По-видимому, чаще всего причина состоит в том, что в таких формах ударение или вид основы слишком сильно отклоняется от остальных форм парадигмы… Указанная особенность потенциальной формы отражается в словаре пометой «затрудн.», т.е. образование данной формы затруднительно. Таким образом, указание о том, что образование некоторой формы затруднительно или что сведения об этой форме носят предположительный характер, всегда означает, что данная форма малоупотребительна. Заметим, что между затрудненным образованием формы (помета «затрудн.») и ее отсутствием (помета «нет», см. стр. 5) в действительности нет резкой границы; поэтому в переходных случаях выбор той или другой пометы в известной мере условен». В электронной версии словаря Зализняка (http://speakrus.ru/dict/#paradigma http://starling.rinet.ru/), в котором приводятся все формы слов, даётся форма повел. накл.: противостой(-те). В «Орфоэпическом словаре» под ред. Аванесова приводится другая форма повел. накл. — противостои (с пометой «несвоб.»). В начале словаря сказано: образование формы, к которой даётся эта помета, наталкивается на затруднения формального, внешнего порядка, связанные с недостаточным автоматизмом действия определённых закономерностей языкового механизма. В «Орфоэпическом словаре» Ивановой тоже приводится вариант «противостои(-те)» с пометой «несвоб.». В начале словаря автор пишет: «В ряде случаев даётся помета несвоб. с приведением формы или неуп. без приведения формы, если она ещё не зафиксирована в словарях или устном употреблении. В таких случаях автор не брал на себя смелость рекомендовать какой-либо из вариантов». В Корпусе РЯ «противостой» встречается 1 раз, «противостойте» только в цитатах из Синодального перевода Библии, а «противостои(те)» ни разу. Учитывая, что у читателей Библии форма «противостойте» на слуху, возможно ли, на ваш взгляд, широко использовать эту форму в религиозных контекстах? Или всё же лучше её избегать? И ещё вопрос: можно ли использовать глагол «противостоять» (в значении «сопротивляться, оказывать противодействие чему-л.») в сочетании с одуш. сущ.? Например, можно ли сказать: противостоять врагу (враг здесь одуш.)? Такой вопрос возник потому, что в толковых словарях к этому значению даётся помета: противостоять чему (а «кому» не добавляется). Означает ли это, что с одуш. сущ. в таком значении этот глагол не используется? Буду очень благодарна за ваши комментарии! Спасибо за ваш труд!

Ответ справочной службы русского языка

В светской литературе мы уверенно порекомендуем использовать форму противостои(те). Помимо указанных Вами источников, она зафиксирована в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой. Полагаем, что в религиозной литературе возможно употребление разных форм в зависимости от стиля и жанра текста. В высоком стиле будет уместна форма, выбранная для Синодального перевода Библии, а для текстов, стилистически ориентированных на современную светскую речь, лучше употреблять «светскую» форму.

На второй вопрос нужно ответить утвердительно. В толковых словарях помета кому-чему относится к слову в целом, а не к отдельным значениям, в НКРЯ примеров сочетаний противостоять + одушевленное существительное очень много.

Спасибо за интересные вопросы и материалы для размышления! 

Подскажите, нужна ли запятая в скобках? На необходимость планомерного ведения проповеднической деятельности в рамках всей Церкви просветитель Японии указывал(,) и когда говорил о создании Миссионерского Комитета при Святейшем Синоде.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не требуется, поскольку перед подчинительным союзом стоит союз и.

Как писать: Святейший правительствующий синод?

Ответ справочной службы русского языка

Как историческое наименование — первое слово с прописной буквы.

Скажите, пожалуйста, как все-таки пишется Священный Синод (синод)? Справочник Д. Э. Розенталя дает оба слова с прописной буквы, у вас в проверке слова «синод» — Священный синод (синод со строчной), у вас же, в разделе «Православная лексика» — Священный Синод — оба с прописной. Что выбрать?

Ответ справочной службы русского языка

В обычных текстах правильно: Священный синод и Синод (если это слово выступает вместо сочетания Священный синод).  В церковных текстах принято написание Священный Синод (на что и указывает словарь православной лексики).

Нужна ли прописная буква в словах синодик, вкладная книга, кормовая книга? Может быть, прописная нужна, когда речь идет о конкретном синодике: Синодик Печерского монастыря?
Очень нужно! Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Прописная буква нужна только в том случае, если речь идет о конкретном памятнике письменности.

Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Как правильно: Синодальный период в РПЦ или Синоидальный период в РПЦ? Словари выдают только первый вариант, однако православные порталы — оба варианта. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _синодальный_.

Перейти к содержимому

  • Справочник
  • Прописная / строчная
  • Как писать названия церковных органов власти?

В названиях высших церковных учреждений Русской Православной Церкви все слова пишутся с прописной:

  • Священный Синод (до 1917 года – Святейший (Правительствующий) Синод),
  • Московская Патриархия,
  • Высший Церковный Совет (но Межсоборное присутствие).

В названиях учреждений единичного характера с прописной пишется только первое слово: Благовещенское епархиальное управление. Общее наименование учреждений единичного характера пишется со строчной буквы: епархиальное управление, епархиальный совет.

В названии выборных высших церковных учреждений единичного характера в церковной истории все слова пишутся с прописной буквы: Высшее Церковное Управление.

В названиях учреждений Московской Патриархии с прописной буквы пишется первое слово, а также имена собственные:

  • Административный секретариат Московской Патриархии,
  • Управление Московской Патриархии по зарубежным учреждениям,
  • Секретариат Московской Патриархии по городу Москве,
  • Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви,
  • Служба делопроизводства Московской Патриархии,
  • Референтура Московской Патриархии,
  • Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси,
  • Личный секретариат Патриарха Московского и всея Руси.

 В названиях синодальных отделов Русской Православной Церкви первое слово пишется с прописной, остальные – со строчной (кроме имен собственных):

  • Управление делами Московской Патриархии,
  • Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата,
  • Издательский совет Русской Православной Церкви,
  • Учебный комитет Русской Православной Церкви,
  • Финансово-хозяйственное управление Московского Патриархата,
  • Синодальный отдел по монастырям и монашеству,
  • Синодальный отдел религиозного образования и катехизации,
  • Синодальный отдел по церковной благотворительности и социальному служению,
  • Синодальный миссионерский отдел,
  • Отдел по взаимодействию с Вооруженными Силами и правоохранительными органами,
  • Синодальный отдел по делам молодежи,
  • Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви c обществом и СМИ,
  • Синодальный отдел по тюремному служению,
  • Синодальный комитет по взаимодействию с казачеством,
  • Патриарший совет по культуре.

В названиях синодальных комиссий и комитетов первое слово пишется с прописной, все остальные – со строчной:

  • Синодальная библейско-богословская комиссия,
  • Синодальная богослужебная комиссия,
  • Синодальная комиссия по канонизации святых,
  • Патриаршая комиссия по вопросам семьи и защиты материнства,
  • Комиссия по церковным приютам и вопросам церковного попечительства о детях при Патриархе Московском и всея Руси,
  • Комиссия при Патриархе Московском и всея Руси по вопросам принесения святынь,
  • Синодальная библиотека имени Святейшего Патриарха Алексия II.

То же правило верно для сокращенных вариантов названий:

  • Комиссия по канонизации святых,
  • Богослужебная комиссия,
  • Библейско-богословская комиссия.

В названиях комиссий по межконфессиональным диалогам первое слово пишется с прописной буквы, последующие – со строчной:

  • Смешанная комиссия по православно-католическому диалогу,
  • Смешанная комиссия по православно-англиканскому диалогу и др.

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Священный синод РПЦ

Священный синод РПЦ

Свящ’енный син’од РПЦ

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник».
.
1999.

Смотреть что такое «Священный синод РПЦ» в других словарях:

  • Священный Синод — Священный Синод[1]; Священный синод[2] (греч. Σύνοδος   «собрание», «собор»)  согласно действующему Уставу РПЦ[3], высший «орган управления Русской Православной Церкви в период между Архиерейскими Соборами». Содержание …   Википедия

  • Священный Синод Русской православной церкви — Священный синод Русской православной церкви[1] (греч. Σύνοδος   «собрание», «собор»)  согласно действующему уставу РПЦ[2], высший «орган управления Русской православной церкви в период между Архиерейскими соборами». В синодальный период …   Википедия

  • Священный синод Русской православной церкви — Священный синод Русской православной церкви[1] (греч. Σύνοδος   «собрание», «собор»)  согласно действующему уставу РПЦ[2], высший «орган управления Русской православной церкви в период между Архиерейскими соборами». В синодальный период …   Википедия

  • Священный синод — Священный Синод[1], Священный синод[2] (греч. Σύνοδος   «собрание», «собор»)  согласно действующему Уставу РПЦ[3], высший «орган управления Русской Православной Церкви в период между Архиерейскими соборами». Содержание …   Википедия

  • ВРЕМЕННЫЙ СВЯЩЕННЫЙ СИНОД — Св. Тихон, Патриарх Московский и всея России. Фотография. Нач. 20 х гг. ХХ в. (ГИМ) Св. Тихон, Патриарх Московский и всея России. Фотография. Нач. 20 х гг. ХХ в. (ГИМ)учрежден в 1923 г. св. Тихоном, Патриархом Московским и всея России, вскоре… …   Православная энциклопедия

  • РПЦ — Данная статья о современной Русской Православной Церкви (Московском Патриархате). Запрос «РПЦ» перенаправляется сюда. Для других расшифровок см. РПЦ (значения) Вид на резиденцию Святейшего Патриарха и Священного Синода. Данилов монастырь, Москва …   Википедия

  • РПЦ МП — Данная статья о современной Русской Православной Церкви (Московском Патриархате). Запрос «РПЦ» перенаправляется сюда. Для других расшифровок см. РПЦ (значения) Вид на резиденцию Святейшего Патриарха и Священного Синода. Данилов монастырь, Москва …   Википедия

  • Поместный собор РПЦ 2009 — Открытие Поместного собора Поместный собор Русской православной церкви (2009)  шестой в истории Русской православной церкви Поместный Собор во втором патриаршем периоде (с 1917 года), который прошёл 27  28 января 2009 года в московском храме… …   Википедия

  • Акт о каноническом общении РПЦЗ и РПЦ — Акт о каноническом общении Русской Православной Церкви Заграницей с Русской Православной Церковью Московского Патриархата  документ, провозглашающий объединение Русской Православной Церкви Заграницей с Московским Патриархатом. Подписан 17 мая… …   Википедия

  • Воссоединение РПЦ и РПЦЗ — Акт о каноническом общении Русской Православной Церкви Заграницей с Русской Православной Церковью Московского Патриархата  документ, провозглашающий объединение Русской Православной Церкви Заграницей с Московским Патриархатом. Подписан 17 мая… …   Википедия

Скажите, как все-таки пишется Священный Синод (синод)? Справочник Д. Э. Розенталя дает оба слова с прописной буквы, у вас в проверке слова «синод» — Священный синод (синод со строчной), у вас же, в разделе «Православная лексика» — Священный Синод — оба с прописной. Что выбрать?


Лучший ответ:

В обычных текстах правильно: Священный синод и Синод (если это слово выступает вместо сочетания Священный синод).  В церковных текстах принято написание Священный Синод (на что и указывает словарь православной лексики).

Церковное благочестие предписывает соблюдать определенные правила при написании слов, относящихся к православной церковной лексике. Словари подобных слов и выражений издавна составлялись и использовались в Издательском отделе (ныне Совете) Московского Патриархата и могут быть рекомендованы всем пишущим о жизни Русской Православной Церкви.

1.
Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения всегда пишутся с прописной буквы; слово «имя» – со строчной.

Господь Бог: Истинный Бог, Единый Бог, Господь – Вседержитель, «Творец небу и земли», «Отче наш, Иже еси на небесех…». «Возблагодарим человеколюбивого Бога, Который печется о нашей жизни» (святитель Иоанн Златоуст).

Господь наш Иисус Христос: Сын Божий, «Единородный, Иже от Отца рожденный». «Ибо Он сделал тебя участником Своих благ, не получив ничего Сам от тебя… для того и умыл Он ноги своим ученикам, чтобы показать нам пример смиренномудрия» (святитель Иоанн Златоуст).

Святой Дух: «Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый…». «Дух Святой усовершает других, а Сам ни в чем не имеет нужды… Сам в Себе водружен и вездесущ» (святитель Василий Великий).

Пресвятая Богородица: Дева Мария, Пречистая и Преблагословенная, «Благодатная Мария», «Благаго Царя Благая Мати», «Невесто Неневестная». «Православная Церковь… не находит слов, чтобы достойно воспеть Богоматерь, и не знает границ для Ее прославления… мы поем: “Человеческому предстательству не ввери мя, но Сама заступи и помилуй”».

Пресвятая Троица: «… благодарю Тя, Святая Троице».

С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией:

Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная; «Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица».

2.
Названия чинов ангельских обычно также пишутся с прописной буквы:

Ангелы, Архангелы, Начала, Власти, Силы, Господства, Серафимы, Херувимы, Престолы.

Ангел Хранитель (без дефиса, оба слова с прописной буквы).

Силы Небесные.

Небесные Силы бесплотные.

Небесное воинство.

3.
Названия, относящиеся ко кресту: с прописной буквы, пишутся слова, обозначающие Крест, на котором был распят Господь наш Иисус Христос:

Крест Христов, Честной и Животворящий Крест, Древо Крестное, «Вознесыйся на Крест».

Во всех других значениях «крест» пишется со строчной буквы: взять на себя крест Христов (страдания), осенить себя крестом, напрестольный крест, наперсный крест, крест с украшениями.

4. Названия, относящиеся к Церкви, пишутся с прописной буквы:

Святая Церковь, Единая Святая Соборная и Апостольская Церковь (без запятых).

Пишется со строчной буквы церковь в значении храма (церковь Никиты мученика) и церковь в значении конкретного собрания верующих:
Приветствуйте… Нимфана
и домашнюю церковь его (Кол. 4, 15); разумеется, со строчной буквы пишется «церковь» еретическая, раскольничья и др., например:
церковь лукавнующих (Пс.25, 5).

5. Названия ликов святых пишутся со строчной буквы: апостолы, мученики, святители, преподобные и т. д. Именование того или иного святого с именем собственным или без имени – со строчной буквы: святитель Спиридон, преподобный Серафим, «апостол посетил Коринф» и т. д.

6. Названия Церквей и религиозных объединений

Православные Церкви: все слова названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Константинопольская Православная Церковь, Православная Церковь в Польше, Православная Церковь в Америке.

Инославные Церкви: все названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы; Римско–Католическая Церковь, Евангелическо–Лютеранская Церковь, Методистская Церковь, Протестантские Церкви, Ориентальные Православные Церкви (нехалкидонские) (Ошибка! Подробнее см. в комментариях).

С прописных букв пишутся все слова в названиях крупных религиозных объединений:

Всемирная Лютеранская Федерация, Всемирный Баптистский Союз, Протестантская Федерация Франции, Конференция Европейских Церквей.

Со строчных букв пишутся слова, обозначающие в названиях религиозных объединений исповедную принадлежность верующих: Всемирный Союз адвентистов седьмого дня, Российский Союз евангельских христиан–баптистов.

7. Титулы и обращения

Все слова, кроме служебных, в титулах Предстоятелей Церквей (как Православных, так и инославных) пишутся с прописной буквы, причем по отношению к руководителям Православных Церквей употребляются слова Предстоятель, Первосвятитель, Первоиерарх: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Заместитель Патриаршего Местоблюстителя, Блаженнейший Патриарх (Папа и Патриарх), Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский, Архиепископ Кентерберийский, Примас всей Англии и Митрополит, Епископ–Президент Епископальной Церкви в США.

При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова: Его Святейшество, Святейший Патриарх Алексий; Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх; Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов); Его Преосвященство (для епископов); Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев); Его Преподобие (для иеромонахов и священников). Диаконы особого обращения не имеют (отец диакон).

Слова «Патриарший Экзарх», обозначающие правящих архиереев обширных территорий, пишутся с прописной буквы. Слово «экзарх» в значении представитель пишется со строчной буквы: экзарх Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока.

С прописной буквы пишутся слова Священный Синод (до 1917 года – Святейший Синод), Священноначалие Русской Православной Церкви.

8. Церковные праздники

а) Праздник Пасхи и все слова, кроме служебных, в названиях всех двунадесятых праздников пишутся с прописной буквы (кроме слова храм: Введение во храм Пресвятой Богородицы): Пасха, Святая Пасха, а также Антипасха, Рождество Пресвятой Богородицы, Благовещение Пресвятой Богородицы, День Святого Духа, День Святой Троицы, Вход Господень в Иерусалим (но: отдание Пятидесятницы, предпразднство Рождества Христова, попразднство Богоявления).

б) Названия великих праздников: Обрезание Господне и память святителя Василия Великого, Рождество святого Иоанна Предтечи, память святых апостолов Петра и Павла, Усекновение главы святого Иоанна Предтечи, Покров Пресвятой Богородицы.

в) В названиях средних и малых праздников, если речь идет не о памяти святых, первое слово пишется с прописной буквы: Обновление святого храма Воскресения (Воскресение словущее );
7 Зачатие честного, славного Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна; Положение честной ризы Пресвятой Владычицы нашей Богородицы; Перенесение Нерукотворенного Образа (Убруса) Господа нашего Иисуса Христа (Нерукотворенный Образ – название, ставшее собственным); Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных; Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна; Преполовение Пятидесятницы.

г) Слова: «обретение», «перенесение», «прославление» в отношении мощей святых пишутся со строчной буквы (исключение – Обретение честной главы Иоанна Предтечи).

д) В названиях праздников, посвященных святым и не содержащих указания на событие или обстоятельства, связанные с установлением праздника, все слова пишутся со строчной буквы: память пророка Илии, память священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея Руси.

е) Празднование в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» (не «иконе» и не «иконы»).

ж) Рождественский сочельник, Крещенский сочельник, Святки; новолетие.

9. Названия постов, Недель и дней седмичных

Первое слово в названии поста пишется с прописной буквы: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост.

Слово «Неделя» в значении «воскресенье» пишется с прописной буквы (во множественном числе также, чтобы отличить воскресные дни от седмиц): Неделя о мытаре и фарисее, Неделя о слепом. Неделя о самаряныне, Неделя ваий.

Слово «седмица» всегда пишется со строчной буквы. В названиях седмиц с прописной буквы пишутся слова «Страстная» и «Светлая», а также – седмица Пасхальная, седмица Троицкая.

В названиях дней Страстной седмицы все слова пишутся с прописной буквы: Великий Понедельник, Великий Вторник и т. д.

В названиях дней Светлой седмицы слово «Светлый» пишется с прописной, день недели – со строчной буквы: Светлый понедельник, Светлый вторник и т. д.

В названиях некоторых суббот слово суббота пишется со строчной буквы, название – с прописной: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, Лазарева суббота (но: родительская суббота); особое написание – Суббота Акафиста.

10. Названия храмов и монастырей

Если храм освящен во имя святого, то в его названии все слова, кроме имен собственных, пишутся со строчной буквы: храм во имя святителя Тримифунтского, Благовещенский собор (но с прописной буквы пишется Собор в смысле собрания архиереев – Вселенский Собор, Поместный Собор, а также Собор святых, имеющих в календаре общую память – Собор Владимирских святых, Собор Синайских преподобных и т. д.).

Если храм освящен в честь какого-либо праздника или иконы, то название праздника и иконы сохраняет прописную букву: храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, храм в честь Чуда Архистратига Михаила, храм в честь Владимирской иконы Божией Матери.

Если название храма дается в сокращенной форме, то оно также пишется с прописной буквы: Николаевский храм (или Никольский, в зависимости от местной традиции), Успенский храм.

Имена святых в названиях храмов даются в славянской огласовке: Алексиевский храм (не Алексеевский), Михаиловский (не Михайловский), Димитриевский (не Дмитриевский).

Некоторые храмы имеют дополнительные названия, отражающие географические, исторические и иные реалии; эти названия пишутся с прописной буквы: Десятинная церковь (для которой св. Владимир дал десятину по всей земле Русской), Кулич и Пасха (храм–ротонда похож на кулич, а пирамидальная звонница – на пасху), Никольский Морской собор, Князь–Владимирский собор (так названный, чтобы отличать его от Владимирских храмов в честь Владимирской иконы Пресвятой Богородицы).

Со строчных букв пишутся слова «крестовый храм» – общее название домовых храмов в архиерейских резиденциях. Напротив, прописными буквами в последние годы пишется название главного храма нашей страны: Храм Христа Спасителя.

Названия монастырей пишутся так же, как названия храмов: Московский Данилов монастырь, Одесский Успенский монастырь, Виленский Свято–Духов (не Духовский) монастырь, Белогорский монастырь. Слово «Лавра» традиционно пишется с прописной буквы: Троице–Сергиева Лавра, Киево–Печерская Лавра, Почаевская Успенская Лавра;
8 с прописной буквы пишутся и все слова в названии Святой Горы Афон (Святая Гора, Гора Афон, Святой Афон). Со строчной буквы пишется слово «пустынь»: Оптина пустынь, Акатова пустынь и др.

Примечание.

С начала девяностых годов в России стала повсеместно входить в обиход практика присоединения к основным традиционным наименованиям монастырей и церквей слова «Свято-» через знак дефиса. В официальных документах, на страницах церковной, а затем и светской печати начали упоминаться Свято-Казанские, Свято-Андреевские, Свято-Успенские, Свято-Архангельские храмы и обители.

Между тем эта практика является нововведением, не укорененным в православной русской традиции. Если обратиться к дореволюционным письменным источникам, в том числе древнейшим памятникам, то ни в одном из них мы не встретим подобного сочетания.

В настоящее время наиболее устойчивым и общеупотребительным словосочетанием такого рода является название – Свято-Троицкая Сергиева Лавра (наряду с Троице-Сергиевой Лаврой), Хотя, это название вошло в употребление только в XX столетии, в данном случае оно оправдано, поскольку происходит от устойчивого термина «Святая Троица», Слово «Свято-» в названии храма или обители оправдано и в том случае, когда они освящены в честь Святого Духа.

Наши предки всегда стремились к простоте, которая изначально была присуща христианскому православному сознанию и позволяла акцентировать внимание на главном. Этот же подход оправдан в отношении формулировки названий монашеских обителей. В России было основано много монастырей в честь Введения во храм Пресвятой Богородицы, но Оптина пустынь у нас одна, как одна и Троицкая Сергиева Лавра. Желательно различать между собой полные официальные названия монастырей и их краткие формы, например: Московский ставропигиальный Данилов мужской монастырь и Данилов монастырь. Иначе на свет появляются сложные гибриды, наподобие современного именования женской обители в городе Болхове, основанной, по преданию, тем же покаявшимся разбойником Оптой: Болховский Троицкий Рождества Богородицы Оптин женский монастырь. Между тем в описании православных русских монастырей 1910 года она значилась просто как Троицкий Оптин монастырь.

В современной церковной ономастике можно встретить такие названия монастырей, как Свято-Рождественский, Свято-Успенский, Свято-Покровский и даже Свято-Богородицкий. Но ведь именуя Пречистую Деву Марию Богородицей, мы тем самым свидетельствуем о той величайшей духовной и нравственной высоте, на которую Она взошла, удостоившись стать Матерью Сына Божия. В самом этом именовании уже заключено указание на Ее святость. Если глубже вдуматься в значение слова «святость», то станет очевидно, что оно само по себе указывает на особое, неотмирное, благодатное состояние. Например, говоря, «святой Сергий», мы уже подразумеваем, что этот Сергий отличается от других людей с подобным именем тем, что духовно совершенен, что на нем почивает Божия благодать. Только в этом случае во имя его может быть воздвигнут храм, и уже совершенно излишним становится добавлять к названию этого храма слово «Свято-». Подобным образом нельзя не признать изначально святым каждый церковный праздник. Всякое торжество, совершаемое Святой, Соборной и Апостольской Церковью, имеет Божественное происхождение. Может ли, например, не быть святым Воскресение Xpистово или Успение Божией Матери?

В большинстве случаев игнорирование этих очевидных вещей является следствием отсутствия церковной культуры и несет на себе отпечаток неофитства.

11. Названия частей и принадлежностей храма

Названия всех частей храма пишутся со строчной буквы: притвор, трапеза, алтарь, апсида и т. д. Со строчной буквы пишутся и названия всех принадлежностей храма – престол (это слово пишется с прописной буквы, если подразумевается Престол Божий в Царствии Небесном), жертвенник, солея, горнее место, иконостас и т. д., а также священных сосудов, предметов и одежд (дискос, звездица, лжица, епитрахиль); исключением являются слова: Святая Чаша, Святая Плащаница.

12. Литургическая терминология

С прописной буквы пишутся слова Устав (церковный), Литургия (в научной литературе, где это слово является техническим термином, оно часто пишется со строчной буквы), Литургия Преждеосвященных даров (но: Божественная литургия), Тело и Кровь Христовы. Со строчной буквы пишутся названия служб суточного круга (вечерня, повечерие, утреня, часы Великой Пятницы, великая вечерня, рождественские часы, царские часы, крещенские часы) и названия чтений и песнопений (исключение – Богородичен, Трисвятое).

Когда пение или чтение посвящены святому, то в названии молитвословий имя святого ставится в дательном падеже: тропарь преподобному Сергию; если празднику, то название праздника ставится в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.

Названия всех семи таинств пишутся с прописной буквы: таинство Евхаристии, таинство Священства, таинство Брака, Святая Евхаристия, Святое Крещение и т. д. В слове «Тайны», обозначающем Тело и Кровь Христовы, буква «й» в родительном падеже обычно заменяется на «и»: причаститься Святых Христовых Таин.

О служении двух и более епископов: «Литургию совершали митрополит… и архиепископ… и епископ…», «сослужить» архиерею может клирик, Предстоятелю Церкви может сослужить и архиерей.

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Этимология
    • 1.5 Перевод
    • 1.6 Библиография

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

Свяще́нный сино́д

Устойчивое сочетание (термин). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [svʲɪˈɕːenːɨɪ̯ sʲɪˈnot]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. церк. высший орган управления в Русской православной церкви в период между архиерейскими соборами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Связаться как правильно написать
  • Сгорбишься как пишется
  • Священный огонь как пишется
  • Связать намертво как пишется
  • Сгорбиться как пишется