Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | — | та́нцы-шма́нцы |
Р. | — | та́нцев-шма́нцев |
Д. | — | та́нцам-шма́нцам |
В. | — | та́нцы-шма́нцы |
Тв. | — | та́нцами-шма́нцами |
Пр. | — | та́нцах-шма́нцах |
та́н—цы-шма́н—цы
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. <м 5a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА: [ˈtant͡sɨ ˈʂmant͡sɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- прост. о танцах, вечеринке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 4: С—Т. — М., 2021. — С. 447. — ISBN 978-5-907498-08-2.
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Смотреть что такое ТАНЦЫШМАНЦЫ в других словарях:
ТАНЦЫШМАНЦЫ
1) Орфографическая запись слова: танцы-шманцы2) Ударение в слове: т`анцы-шм`анцы3) Деление слова на слоги (перенос слова): танцы—шманц4) Фонетическая … смотреть
ТАНЦЫШМАНЦЫ
ТАНЦЫ-ШМАНЦЫ, танцев-шманцев, ТАНЦЫ-ЖМАНЦЫ, танцев-жманцев, мн. (или танцы-шманцы-(жманцы)-ОБЖИМАНЦЫ).Танцы; дискотека.
ТАНЦЫШМАНЦЫ
/ налетанцы-расшибанцы // — обжиманцы // гоп ца-ца, кому хлеб, кому маца(«маца» — хлеб у евреев)/ — о танцах, вечеринке.
ТАНЦЫШМАНЦЫ
танцы-шманцы т`анцы-шм`анцы, т`анцев- шм`анцев
Значение слова ТАНЦЫ-ШМАНЦЫ в Орфографическом словаре
- ТАНЦЫ-ШМАНЦЫ
-
т`анцы-шм`анцы, т`анцев- шм`анцев
Орфографический словарь.
2012
Редупликация может быть не только полной, но и частичной. Например, когда повторяется только какой-то слог или какой-то звук. Скажем, в турецком языке так образуется прилагательное со значением высокой степени признака, например: kara ― «черный», kapkara ― «очень черный». Видно, что мы берем первый слог ka, добавляем p, получаем kapkara: ka + p + kara. Sivri ― «острый», sipsivri ― «очень острый»: опять-таки первый слог si, вставляем p и получаем слово со значением усиления высокой степени признака. Temiz ― «чистый», teptemiz ― «очень чистый» ― то же самое: te + p + temiz. Или, например, в сомалийском языке для образования множественного числа удваивается последняя согласная основы: fool ― «лицо», foolal ― «лица»; jid ― «улица», jidad ― «улицы».
Еще один интересный тип редупликации ― это так называемые эхо-редупликация, когда берется какое-то слово и повторяется почти точно, но с заменой каких-то частей на другие. Самый известный пример ― это, наверное, тюркская эхо-редупликация на «м». Например, по-турецки bulut ― это «облако», а если мы скажем bulut mulut, то это «облака и все такое», «облака и что-то с ними связанное». Например, yirmi ― это «двадцать», а если мы скажем yirmi mirmi, то это «двадцать или около того». Ben ― это «я», а если мы скажем ben men ― это «я и всякое, связанное со мной», «я и окружающие меня люди». Или, например, в калмыцком языке есть такая же модель. Скажем, от слова «кампать», заимствованного из русского «конфета», можно образовать дуплицированное «кампать-мампать» ― это будет «конфеты и всякие прочие сладости» (конфеты, печенье и так далее).
Для носителей русского языка все это кажется довольно странным и необычным. Иногда даже вызывает небольшую улыбку: вот как смешно люди говорят. Но надо понимать, что редупликация для выражения тех или иных грамматических значений, причем редупликация регулярная, есть примерно в 85% языков мира. Надо понимать, что эти языки очень неравномерно распределены по нашей планете. Есть одна часть света, в которой языков с регулярной редупликацией нет, ― это Европа. В Европе регулярная грамматическая редупликация практически не обнаруживается, притом что, например, в Африке, Азии, Океании это встречается почти что без исключения. Так что у нас немного искаженная оптика, и поэтому нам кажется это явление каким-то экзотическим и странным.
Но, несмотря на это, даже в русском языке, если присмотреться, можно найти некоторое количество интересных примеров редупликации по разным моделям. Например, в русском языке бывает полная редупликация со значением интенсивности, высокой степени признака. Скажем, когда мы говорим «очень-очень» или «я только-только пришел», «синий-синий», это примерно то же самое, что и эти турецкие образования вроде kara ― «черный», kapkara ― «очень черный». Еще в русском языке бывают редупликации со значением повтора, причем проявляющегося в реальной жизни. Это по большей части звукоподражание.
Звукоподражания по-русски обычно устроены с повторениями, ― видимо, потому, что нам кажется, что животные не произносят отдельные звуки, а если уж говорят, то несколько звуков подряд. Когда мы говорим «му-му», «гав-гав» и так далее. Немножко искусственны случаи редупликации со значением множественного числа, как в малайском orang orang, они есть в письменном русском языке, а именно когда мы берем сокращения, например «в.» ― век, «г.» ― год, и нам надо образовать множественное число ― мы пишем «вв.» и «гг.» («в 1950–1960-х гг.»). Это, собственно говоря, точно такой же случай редупликации, как малайский, но надо понимать, что это вещь абсолютно условная и к реальному языку она, конечно, отношения не имеет. Мы ведь не говорим в этом месте «век-век» или «год-год». Это просто такой способ записи.
Еще одно интересное употребление редупликации в русском языке связано со значением прототипичности, когда нам надо сказать, что какой-то объект является типичным для своего класса, обладает теми свойствами, которые обычно связываются с такими объектами в наших представлениях. Например, если мы говорим: «У них будет прямо свадьба-свадьба» ― что это значит? Это значит, что у них будет такая свадьба, как прототипически должна быть устроена свадьба, то есть с тамадой, кучей гостей, конкурсами, лимузином, шариками и так далее. Или, например: «Входит в трамвай такая бабушка-бабушка» ― сразу примерно понятен образ женщины, входящей в трамвай.
Еще конечно в русском языке бывает эхо-редупликация тюркского типа, дупликация на «м». Можно вспомнить слова типа «шашлык-машлык», «гоголь-моголь» и так далее. Ее не очень много, хотя надо сказать, что такого бывает больше в тех русскоязычных областях, где имеется контакт с тюркскими языками. Мы понимаем, что в России распространено очень много тюркских языков. Например, в Чувашии мне доводилось слышать в поезде недовольную реплику: «Что это вы тут разложили свои сумки-мумки?» То есть получается такая довольно продуктивная модель образования, хотя понятно, что в литературном русском языке это все-таки не очень привычно.
Еще в литературном русском языке есть заимствованная, по всей видимости, из языка идиш модель редупликации на «шм», эхо-редупликация типа «танцы-шманцы». Она же есть, например, в английском языке. Она очень четко ассоциируется с особенностями еврейской речи. И такая тоже распространившаяся вещь.
Помимо всего этого в русском языке есть еще одна, на мой взгляд, самая интересная модель эхо-редупликации, которая, к сожалению, в работах лингвистов не получает должного внимания, ― видимо, потому, что она не очень приличная. В русской литературе, например, можно встретить хороший пример у Солженицына в «Одном дне Ивана Денисовича». Там рассказывается про купе, в котором едут какие-то девушки, и говорится: «На столике у них маслице да фуяслице, плащи на крючках покачиваются, чемоданчики в чехолках». Вот «маслице-фуяслице». Солженицыну даже в условиях советской строгости удалось протащить это в печать, заменив, как мы понимаем, в удвоенной части одну букву на соседнюю с ней по алфавиту. В русском языке эта модель встречается очень регулярно ― иногда с очень бранным корнем, иногда с менее бранными корнями вроде «фиг». Я дальше, чтобы никого не шокировать, буду производить эти слова с корнем «фиг», хотя понятно, что бывает по-разному.
Как устроены эти редупликации типа «маслице-фигаслице»? Они устроены очень интересно с фонетической точки зрения. Мы берем слово и дальше, чтобы его повторить, берем эту бранную часть, скажем «фиг», а потом добавляем кусок, начиная от ударного гласного и далее ― «маслице-фигаслице». Вот несколько вполне реальных примеров из текстов в интернете: «комиссии-фигиссии», «анализы-фигализы», «тренды-фигенды», «бусики-фигусики». Правило строго соблюдается, это видно. В «комиссии» ударный гласный «и», соответственно, «комиссии-фигиссии». Это, конечно, не вполне удобно в ситуации, когда у нас ударный гласный находится, например, в конце слова. Какие-нибудь «дураки» по этому правилу ― должно было бы получиться «дураки-фиги». Так обычно не бывает, тогда добавляется еще слог перед этим, например «дураки-фигаки».
Хотя, вообще говоря, надо признать, что статистика по реальным употреблениям, которую легко привести, если иметь большие корпуса текстов, собранных из каких-нибудь разговорных источников в интернете вроде блогов и форумов, дает нам возможность обнаружить, что такие удвоения в русском языке охотно употребляются именно от слов с некоторой специальной фонетической формой. А именно как раз очень хорошо эти слова образуются от трехсложных слов с начальным ударением. Не случайно как раз этот литературный пример у Солженицына ― «маслице-фуяслице» ― это ровно такое слово. «Маслице» ― это трехсложное слово с начальным ударением.
Когда мы говорим «маслице-фуяслице», мы, с одной стороны, не очень много теряем, отрезая часть перед ударением, с другой стороны, сохраняем довольно много от ударения и далее. Поэтому, собственно говоря, в большей части примеров, которые я приводил, как раз сохраняется три слога: «комиссии-фигиссии», «анализы-фигализы» и так далее. Мне удалось встретить в интернете самое популярное образование: чаще всего эта модель сейчас интересным образом встречается со словом «санкции» ― «санкции-фиганции» и, соответственно, погрубее. Это обнаруживается в блогах, на форумах и так далее.
Получается, что хотя мы к редупликации не очень привычны, то есть считаем это какой-то диковинкой, когда обнаруживаем это в грамматических значениях в других языках, тем не менее в русском языке это тоже есть, причем довольно много. Понятно, конечно, что в русском языке это в основном экспрессивное употребление, то есть в разных экспрессивных значениях, обычно уничижительных. Для образования грамматических форм это все-таки не используется, но тем не менее тоже есть. Кто ищет, тот всегда найдет. Даже редупликацию в русском языке.
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
- предлоги;
- союзы;
- частицы;
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Пример:
«Малыш пьет молоко.»
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- — качественное (теплый, молчаливый);
- — относительное (вчерашний, читальный);
- — притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
План морфологического разбора прилагательного
Пример предложения:
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
Морфологический разбор глагола
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
- начальная форма — послать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
- начальная форма — прислушаться;
- морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Что за правила?
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
- начальная форма — предостеречь;
- морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология части речи: инфинитив;
- синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
- начальная форма — знать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
- начальная форма — нарушать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
- синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
- начальная форма — подождать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Вошел (что сделал?) — глагол;
- начальная форма — войти;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
ТАНЦЫ-ШМАНЦЫ
Перевод и значение ТАНЦЫ-ШМАНЦЫ в английском и русском языках
ТАНЦЫ-ШМАНЦЫ , танцев-шманцев, ТАНЦЫ-ЖМАНЦЫ , танцев-жманцев, мн. (или танцы-шманцы-(жманцы)-ОБЖИМАНЦЫ ).
Танцы; дискотека.
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен.
English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names.
2012
- Буквы
- Слова на букву Т
- танцы-шманцы-обжиманцы
Как правильно пишется слово Танцы-шманцы-обжиманцы
Проверка текста на ошибки
Правильное написание слова танцы-шманцы-обжиманцы:
танцы-шманцы-обжиманцы
Криптовалюта за ходьбу!
Правильный транслит слова: tanci-shmanci-obzhimanci
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: nfyws-ivfyws-j,;bvfyws
Неправильное написание слова с ошибкой: танцы-шманцы-обжыманцы
Тест на правописание
Популярные запросы
- как пишется пассивен
- как пишется мошенничество
- вообще то
- о себе как пишется
- как пишется вспененный