Как правильно пишется словосочетание «театр кукол»
- Как правильно пишется слово «театр»
- Как правильно пишется слово «кукла»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: флажный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «театр»
Ассоциации к слову «кукла»
Синонимы к словосочетанию «театр кукол»
Предложения со словосочетанием «театр кукол»
- Это был главный режиссёр областного театра кукол, дружбу с которым мне суждено было пронести через десятилетия моей с непредсказуемыми поворотами жизни.
- Ведь моя мама всего-навсего рядовая актриса театра кукол, и с её зарплатой на дорогие вещи не разбежаться.
- Между тем, без понимания истории драматургии театра кукол невозможна и его полная история, без которой, в свою очередь, нельзя в полной мере оценить историю отечественного театрального искусства в целом.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «театр кукол»
- Появление Половодова в театре взволновало Привалова так, что он снова опьянел. Все, что происходило дальше, было покрыто каким-то туманом. Он машинально смотрел на сцену, где актеры казались куклами, на партер, на ложи, на раек. К чему? зачем он здесь? Куда ему бежать от всей этой ужасающей человеческой нескладицы, бежать от самого себя? Он сознавал себя именно той жалкой единицей, которая служит только материалом в какой-то сильной творческой руке.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «театр»
- художественный театр
оперный театр
малый театр - театр военных действий
театр абсурда
театр теней - на сцене театра
директор театра
здание театра - театр закрылся
театр опустел
театр сгорел - ходить в театр
пойти в театр
играть в театре - (полная таблица сочетаемости)
Каким бывает «театр кукол»
Значение словосочетания «театр кукол»
-
Теа́тр ку́кол — одна из разновидностей кукольного вида искусства, в который входят мультипликационное и не мультипликационное анимационное киноискусство, кукольное искусство эстрады и художественные кукольные программы телевидения. (Википедия)
Все значения словосочетания ТЕАТР КУКОЛ
Афоризмы русских писателей со словом «театр»
- Скучен театр, когда на сцене видишь не людей, а актеров.
- Театр — это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра.
- Театр — высшая инстанция для решения жизненных вопросов.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Всего найдено: 26
Подскажите, пожалуйста, как правильно и почему: «художники, изготовляющие домики для кукол» или «художники, изготавливающие домики…». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны.
Скажите, пожалуйста, существительное «петрушка» одушевлённое или неодушевлённое?
Ответ справочной службы русского языка
Существительное петрушка употребляется как одушевленное в значении ‘кукла; театральный персонаж’. В значениях ‘кукольный театр; нелепое дело’ и ‘растение’ петрушка – неодушевленное существительное.
Здравствуйте! Как правильно писать? музей Изобразительного искусства, Музей кукол. Где надо большая буква, а где маленькая?
Ответ справочной службы русского языка
В названиях музеев с большой буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Музей кукол, Государственный Русский музей, Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать «..изготовляли кукол своими руками или изготавливали.»
спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Варианты равноправны.
Доброго времени.
Что означает слово «гиньольный»?Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
_Гиньоль_ — [фр. guignol петрушка, паяц] — 1) персонаж французского театра кукол, возникшего в 18 в. в Лионе; 2) пьеса, спектакль, театральное представление, изобилующее различными преступлениями, ужасами, злодействами.
Как правильно: руководитель литераторной ЧАСТИ кукольного театра или руководитель литературной ЧАСТЬЮ театра? Спасибо, жду.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _руководитель литературной части_.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить и писать
«Девочка наряжает своих кукол» или «…наряжает свои куклы». Куклы — предмет неодушевленный, а хочется почему-то сказать наряжает кукол.
Благодарю
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 186349 .
Наш театр кукол сам, как игрушка — старинная, удивительная, со своим секретом и неповторимым обаянием. Правильно ли расставлены знаки препинания? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Перед _как_ запятая не требуется.
Фонд предоставляет билеты на спектакли в кукольном (-ый) и оперном (-ый) театрах (-ы). Как правильно написать окончания?
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: _Фонд предоставляет билеты на спектакли кукольного и оперного театров._
В одном из стихотворений М.И. Цветаевой есть фраза «как бабочка из хризалиды». Подскажите, пожалуйста, каково значение слова «хризалида»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
_Хризалида_ — куколка, кокон.
Пожалуйста, объясните как определить одушевленное или не одушевленное существительное. С существительными мужского рода вроде более-менее понятно. Например, труп (в.п. — труп. Неодушевленное); мертвец (в.п. — мертвеца. Одушевленное). А как у существительных женского и среднего родов? Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
У существительных женского и среднего рода одушевленность / неодушевленность (т. е. совпадение винительного падежа с родительным / именительным) проявляется только во множественном числе: _вижу чудовищ_ (одушевленное), _вижу деревья_ (неодушевленное). Если случай спорный и форму винительного падежа определить затруднительно (например, _вижу кукол / куклы_), то лучше обращаться к словарям.
ТЕАТР КУКОЛ
- ТЕАТР КУКОЛ
- ТЕАТР КУКОЛ — вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. театр кукол различается устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы — перчаточные, тростевые и др.). В русском театре кукол прославился театр Петрушки. Один из ведущих кукольных театров — Центральный театр кукол им. С. В. Образцова (Москва).
Большой Энциклопедический словарь.
2000.
Смотреть что такое «ТЕАТР КУКОЛ» в других словарях:
-
Театр кукол — вид театр, представлений, в которых действуют куклы (объёмные и плоские), приводимые в движение актёрами кукловодами, чаще всего скрытыми от зрителей ширмой. Многие формы представлений определяются различием видов кукол, систем их… … Большая советская энциклопедия
-
театр кукол — вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актёрами кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. Театры кукол различаются устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы перчаточные, тростевые и др … Энциклопедический словарь
-
Театр кукол «Огниво» — Театр кукол «Огниво» Место нахождения Мытищи, ул. Шараповская, д.4 кор.1 Основан 1992 Художественный руководитель Станислав Железкин Сайт http://www.ognivo.ru/ … Википедия
-
Театр кукол-марионеток — (Невский проспект, 52). В 1918 был создан государственный театр марионеток под названием Петроградский театр марионеток (руководитель Л. Я. Шапорина Яковлева), в 1924 Театр кукол петрушек (руководитель Е. С. Деммени), который существовал… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
-
Театр кукол «Золотой кувшин» — 1999 создан Театр кукол «Золотой кувшин», являеется структурным подразделением Государственной филармонии Республики Адыгея. Руководители Художественный руководитель Заслуженный артист Республики Адыгея СИЮХОВ СТАНИСЛАВ ХАДЖИМУСОВИЧ… … Википедия
-
Театр кукол им. С. В. Образцова — Государственный Академический Центральный театр кукол им. С. В. Образцова «Кукольные часы» на здании театра Место нахождения Москва Координаты 55.773889 … Википедия
-
Театр кукол имени С. В. Образцова — Государственный Академический Центральный театр кукол им. С. В. Образцова «Кукольные часы» на здании театра Место нахождения … Википедия
-
Театр кукол-марионеток — Театры и концертные залы (центральная часть города). Театры и концертные залы Музыкальные театры 1. Театр оперы и балета им. С. М. Кирова 2. Малый театр оперы и балета им. М. П. Мусоргского 3. Театр музыкальной комедии 4. Камерный музыкальный… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
-
Театр кукол (Загреб) — Координаты: 45°48′25.13″ с. ш. 15°58′39.3″ в. д. / 45.806982° с. ш. 15.977584° в. д. … Википедия
-
Театр кукол им. А. Шаига — Азербайджанский Государственный Театр Кукол имени Абдуллы Шаига. Здание театра в 2008 году Место нахождения Баку, Азербайджан Основа … Википедия
§ 16. Названия организаций, органов власти, политических партий, учреждений, предприятий, фирм
1. В названиях высших органов власти, центральных организаций, учреждений и т. п. все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Федеральное Собрание Российской Федерации, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации, Государственное Собрание Венгерской Народной Республики, Государственный Совет Польской Народной Республики, Всемирный Совет Мира, Организация Объединённых Наций, Совет Безопасности ООН, Союз Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
2. В названиях государственных учреждений, общественных, профессиональных и т. п. организаций первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Верховный суд Российской Федерации, Министерство обороны Российской Федерации, Международная демократическая федерация женщин, Международный союз молодёжи, Итальянская конфедерация профсоюзов трудящихся, Народная палата Индии, Верховный суд США, Московская патриархия.
Примечания: 1. Различаются написания аналогичных сочетаний в зависимости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени; ср.: Вооружённые силы Российской Федерации (официальное название)— вооруженные силы Германии (нарицательное обозначение).
2. В форме множественного числа или не в качестве имени собственного названия указанного типа пишутся со строчной буквы: главные управления министерства. Ср. при полном наименовании: Министерства финансов стран СНГ.
3. Названия высших представительных органов стран, не имеющие значения собственного имени, пишутся со строчной буквы: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс, меджлис. Но: Конгресс США, Сенат США — официальные названия.
В исторических названиях аналогичных русских и зарубежных учреждений первое слово пишется с прописной буквы: Правительствующий сенат, Святейший синод, Генеральные штаты, Долгий парламент, Конвент, Временное правительство.
4. В названиях политических партий и движений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Социал-демократическая рабочая партия Германии, Коммунистическая партия Советского Союза, Партия единства и развития, Российская социал-демократическая рабочая партия, Христианско-демократический союз, Демократическая партия (например, в США). Но: партия «Союз 17 октября», партия «Единая Россия», партия Индийский национальный конгресс, где слово партия не входит в составное название.
Аналогичные названия, не имеющие значения официального наименования, пишутся со строчной буквы: демократическая партия, партия консерваторов, большевистская партия, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.
5. В официальных названиях учреждений местного значения первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Ленинградский областной Совет народных депутатов (слово Совет как название органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов), Московская городская дума, Префектура Западного округа г. Москвы.
6. В названиях научных учреждений и учебных заведений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Российская академия наук, Академия медицинских наук Российской Федерации, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Российская академия театрального искусства, Московский государственный институт международных отношений, Всесоюзный государственный институт кинематографии. Центральный научно-исследовательский институт технологии машиностроения, Воронежский государственный университет, Саратовский государственный педагогический институт, Московский техникум лёгкой промышленности, Московский педагогический колледж, Центральная музыкальная школа при Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского, Московское училище живописи, ваяния и зодчества.
7. В названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театральное училище им. М. С. Щепкина при Малом театре, Школа-студия им. В. И. Немировича-Данченко, Краснознамённый им. А. В. Александрова ансамбль песни и пляски Российской армии, Концертный зал им. П. И. Чайковского, Колонный зал Дома союзов, Государственный музей Л. Н. Толстого, Музей народного творчества, Дом-музей А. П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная историческая библиотека, Дом офицеров, Московский Дом учителя (но: московский городской Дом учителя), Дворец культуры (так же и во множественном числе: городские Дома учителя, Дворцы культуры).
С прописной буквы пишется начальное слово неполного названия, которое употребляется в функции полного: Литературный музей (Государственный литературный музей), Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея), Большой театр (Государственный академический Большой театр России), Дом журналиста (Центральный Дом журналиста).
8. В названиях промышленных и торговых предприятий, финансовых организаций первое слово пишется с прописной буквы: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Центральный универсальный магазин, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод, Дрезденский банк, Федеральный банк инноваций и развития, Российская страховая компания.
Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального названия) — минский мыловаренный завод(указан лишь профиль завода и его местонахождение).
9. В выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм и т. п. первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы (родовое наименование и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы): текстильный комбинат «Трёхгорная мануфактура», завод «Красный Октябрь», киноконцерн «Мосфильм», акционерное общество «Московский вентиляторный завод», шахта «Северная 2-бис», концерн «Дженерал моторс корпорейшн», фирма «Юнайтед фрут компани».
Географическое определение, не входящее в состав официального названия организации, учреждения, фирмы и т. д., обычно пишется со строчной буквы: московская кондитерская фабрика «Красный Октябрь», московский филиал банка «Олимпийский», французский автомобильный концерн «Пежо», концерн английской автомобильной и авиамоторной промышленности «Роллс-Ройс», шведская автомобилестроительная фирма «Вольво». Ср.: Московский театр «Современник» — географическое определение входит в состав официального названия.
10. Если название учреждения, предприятия и т. п. начинается словами Всероссийский, Всесоюзный, Государственный, Центральный, порядковым числительным (Первый, 2-й и т. д.) или географическим определением, то первое слово в названии пишется с прописной буквы: Всероссийский художественный научно-реставрационный центр им. акад. И. Э. Грабаря, Всесоюзный научно-исследовательский институт гидротехники, Государственный академический русский народный оркестр им. И. П. Осипова, Центральный академический театр кукол им. С. В. Образцова, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод.
11. Если в название предприятия входят слова имени того-то, то первое слово названия пишется со строчной буквы: завод имени И. А. Лихачёва, агрофирма имени И. В. Мичурина.
Кукольный театр — одна из разновидностей кукольного вида искусства, в который входят мультипликационное и не мультипликационное анимационное киноискусство, кукольное искусство эстрады и художественные кукольные программы телевидения. В спектаклях театра кукол внешность и физические действия персонажей изображаются и/или обозначаются, как правило, объёмными, полу объёмными (барельефными или горельефными) и плоскими куклами (куклами-актёрами)Куклы-актёры обычно управляются и приводятся в движение людьми, актёрами-кукловодами, а иногда автоматическими механическими устройствами. В последнем случае куклы-актёры называются куклами-роботами. Следует отметить, что словосочетание «кукольный театр» является некорректным и обижает профессиональное достоинство кукольников, поскольку прилагательное «кукольный» ассоциируется с понятием «ненастоящий» Правильно говорить: «театр кукол», так, кстати, называются все профессиональные театры анимации.
Пантомима
Пантомима — искусство создания художественного образа с помощью мимики и пластики человеческого тела, без использования слов.
Пантомима зародилась в Древней Греции, где была частью репертуара мимов. В Древнем Риме в эпоху Августа стала полноценным театральным жанром. В средневековье церковь запрещала пантомиму, но странствующие актёры продолжали использовать элементы пантомимы. Комедия дель арте включала в себя бессловесные интермедии. Пантомима была важным элементом арлекинады, комических пьесок, где главным действующим лицом был Арлекин. Во Франции арлекинада стала любимым жанром балаганного театра.В 1702 году пантомима в виде театрализованного балета была поставлена в театре «Друри-Лейн» в Лондоне. В 18 веке в театре в качестве интермедий в антрактах трагедий и комедий ставили пантомиму.
Батист Дебюро положил начало лирической поэтической пантомиме, благодаря ему классическим героем пантомимы стал Пьеро.В 20 веке пантомимой занималась группа Карно, в которой впервые выступил Чарли Чаплин, Макс Рейнхардт, Жан-Луи Барро, Марсель Марсо и другие.
Пантомима бывает танцевальная, классическая, акробатическая, эксцентрическая, в начале 20 века появилась драматическая пантомима.
Жанр пантомимы развит в классическом индийском музыкальном театре и в Японском театре Но.
Театральная декоративная часть
О проекте
Сервис в процессе развития. Скоро планируется добавить много других полезных функций, в том числе фонетическую транскрипцию и аудио-файлы с произношением.
- Буквы
- Слова на букву К
- кукольный театр
Проверка текста на ошибки
Правильное написание слова кукольный театр:
кукольный театр
Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!
Правильный транслит слова: kukolniy teatr
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: rerjkmysq ntfnh
Тест на правописание
Популярные запросы
- приятно как пишется
- как правильно всего лишь навсего
- как правильно пишется правого
- малообразованный как пишется
- как правильно- некорректно
§ 16. Названия организаций, органов власти, политических партий, учреждений, предприятий, фирм
1. В названиях высших органов власти, центральных организаций, учреждений и т. п. все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Федеральное Собрание Российской Федерации, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации, Государственное Собрание Венгерской Народной Республики, Государственный Совет Польской Народной Республики, Всемирный Совет Мира, Организация Объединённых Наций, Совет Безопасности ООН, Союз Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
2. В названиях государственных учреждений, общественных, профессиональных и т. п. организаций первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Верховный суд Российской Федерации, Министерство обороны Российской Федерации, Международная демократическая федерация женщин, Международный союз молодёжи, Итальянская конфедерация профсоюзов трудящихся, Народная палата Индии, Верховный суд США, Московская патриархия.
Примечания: 1. Различаются написания аналогичных сочетаний в зависимости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени; ср.: Вооружённые силы Российской Федерации (официальное название)— вооруженные силы Германии (нарицательное обозначение).
2. В форме множественного числа или не в качестве имени собственного названия указанного типа пишутся со строчной буквы: главные управления министерства. Ср. при полном наименовании: Министерства финансов стран СНГ.
3. Названия высших представительных органов стран, не имеющие значения собственного имени, пишутся со строчной буквы: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс, меджлис. Но: Конгресс США, Сенат США — официальные названия.
В исторических названиях аналогичных русских и зарубежных учреждений первое слово пишется с прописной буквы: Правительствующий сенат, Святейший синод, Генеральные штаты, Долгий парламент, Конвент, Временное правительство.
4. В названиях политических партий и движений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Социал-демократическая рабочая партия Германии, Коммунистическая партия Советского Союза, Партия единства и развития, Российская социал-демократическая рабочая партия, Христианско-демократический союз, Демократическая партия (например, в США). Но: партия «Союз 17 октября», партия «Единая Россия», партия Индийский национальный конгресс, где слово партия не входит в составное название.
Аналогичные названия, не имеющие значения официального наименования, пишутся со строчной буквы: демократическая партия, партия консерваторов, большевистская партия, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.
5. В официальных названиях учреждений местного значения первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Ленинградский областной Совет народных депутатов (слово Совет как название органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов), Московская городская дума, Префектура Западного округа г. Москвы.
6. В названиях научных учреждений и учебных заведений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Российская академия наук, Академия медицинских наук Российской Федерации, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Российская академия театрального искусства, Московский государственный институт международных отношений, Всесоюзный государственный институт кинематографии. Центральный научно-исследовательский институт технологии машиностроения, Воронежский государственный университет, Саратовский государственный педагогический институт, Московский техникум лёгкой промышленности, Московский педагогический колледж, Центральная музыкальная школа при Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского, Московское училище живописи, ваяния и зодчества.
7. В названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театральное училище им. М. С. Щепкина при Малом театре, Школа-студия им. В. И. Немировича-Данченко, Краснознамённый им. А. В. Александрова ансамбль песни и пляски Российской армии, Концертный зал им. П. И. Чайковского, Колонный зал Дома союзов, Государственный музей Л. Н. Толстого, Музей народного творчества, Дом-музей А. П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная историческая библиотека, Дом офицеров, Московский Дом учителя (но: московский городской Дом учителя), Дворец культуры (так же и во множественном числе: городские Дома учителя, Дворцы культуры).
С прописной буквы пишется начальное слово неполного названия, которое употребляется в функции полного: Литературный музей (Государственный литературный музей), Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея), Большой театр (Государственный академический Большой театр России), Дом журналиста (Центральный Дом журналиста).
8. В названиях промышленных и торговых предприятий, финансовых организаций первое слово пишется с прописной буквы: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Центральный универсальный магазин, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод, Дрезденский банк, Федеральный банк инноваций и развития, Российская страховая компания.
Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального названия) — минский мыловаренный завод(указан лишь профиль завода и его местонахождение).
9. В выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм и т. п. первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы (родовое наименование и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы): текстильный комбинат «Трёхгорная мануфактура», завод «Красный Октябрь», киноконцерн «Мосфильм», акционерное общество «Московский вентиляторный завод», шахта «Северная 2-бис», концерн «Дженерал моторс корпорейшн», фирма «Юнайтед фрут компани».
Географическое определение, не входящее в состав официального названия организации, учреждения, фирмы и т. д., обычно пишется со строчной буквы: московская кондитерская фабрика «Красный Октябрь», московский филиал банка «Олимпийский», французский автомобильный концерн «Пежо», концерн английской автомобильной и авиамоторной промышленности «Роллс-Ройс», шведская автомобилестроительная фирма «Вольво». Ср.: Московский театр «Современник» — географическое определение входит в состав официального названия.
10. Если название учреждения, предприятия и т. п. начинается словами Всероссийский, Всесоюзный, Государственный, Центральный, порядковым числительным (Первый, 2-й и т. д.) или географическим определением, то первое слово в названии пишется с прописной буквы: Всероссийский художественный научно-реставрационный центр им. акад. И. Э. Грабаря, Всесоюзный научно-исследовательский институт гидротехники, Государственный академический русский народный оркестр им. И. П. Осипова, Центральный академический театр кукол им. С. В. Образцова, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод.
11. Если в название предприятия входят слова имени того-то, то первое слово названия пишется со строчной буквы: завод имени И. А. Лихачёва, агрофирма имени И. В. Мичурина.
вид театр, представлений, в которых действуют куклы (объёмные и плоские), приводимые в движение актёрами-кукловодами, чаще всего скрытыми от зрителей ширмой. Многие формы представлений определяются различием видов кукол, систем их управления: марионетки (куклы на нитках), так называемые верховые куклы (перчаточные), тростевые куклы , механические и др. Иногда кукол заменяет условный предмет (кубик, шарик, палочка и др.), метафорически изображающий живое существо. Куклы бывают размером от нескольких сантиметров до двойного человеческого роста. Различие форм и характера представлений обусловливается чаще всего национальной традицией, спецификой постановочно-драматургических задач, взаимосвязью с др. видами искусства (графикой, народной игрушкой, скульптурой, театром масок, кино). Истоки Т. к. ≈ в языческих обрядах, играх с овеществленными символами богов, олицетворявших непознанные силы природы. Исторически он связан с развитием древнейших форм сценической культуры. Как правило, этот театр отличался традиционностью сюжетов, приёмов исполнения, наличием постоянных героев. Представления Т. к. в большинстве стран складывались из религиозно-мистериальных зрелищ. В Древнем Египте (16 в. до н. э.) ≈ это мистерия об Осирисе и Исиде, в Древней Индии и Китае ═≈ культовые представления. Упоминание о театральных куклах встречается у Геродота, Ксенофонта, Аристотеля, Горация, Марка Аврелия, Апулея и др. С 11 в. в церквах и монастырях устраивались представления, в которых куклы использовались как средство инсценировки евангельских сцен, главным персонажем их стала дева Мария. Название Марион (Marion, Marionett) осталось в романо-германских языках как обозначение вообще театральной куклы, в славянских языках ≈ куклы на нитках. Представления Т. к. всё более насыщались злободневным, «земным» содержанием, что вызывало преследования со стороны средневековой церкви. Изгнанный из внутренних помещений церкви на паперть, Т. к. обосновался затем на площадях и ярмарках, подвергаясь преследованиям инквизиции. Несмотря на запреты, в его представлениях усиливался антицерковный, антифеодальный элемент. К концу 16 в. в Италии окончательно сформировался народно-сатирический Т. к. с главным героем Пульчинеллой . Наследуя традиции ателлановой комедии (см. Ателлана ), близкий по духу комедии дель арте , он распространился в Европе. В 17 в. аналогичный бесцензурный Т. к. утвердился во Франции (главный герой ≈ Полишинель ), Англии ( Панч ), Германии ( Гансвурст , впоследствии ≈ Кашперле ), Голландии (Пикельгеринг), Бельгии (Вольтье), Польше (Копленяк), Румынии (Василаке), Чехословакии ( Кашпарек ), в России ( Петрушка ).
У народов Азии и Ближнего Востока Т. к. развивался особым путём. Здесь с глубокой древности существовали его традиционные национальные формы. Предположительно, прародителем Пульчинеллы, Петрушки и др. был комедийный герой классического индийского театра, большеголовый горбатый шут-озорник Видушака (ему близок турецкий Карагёз). В индийском Т. к. куклу ведут два кукловода (один за ширмой, другой перед ширмой). Возникновение Т. к. в Китае относится к 1 в. до н. э. В японском Т. к. (известен с 11 в.) используют большие куклы в ═человеческого роста, которыми управляют одновременно видимые зрителям 4≈5 кукловодов в чёрных одеждах (на лице чёрная маска ≈ чулок). Он, как и китайский Т. к., связан с классическим театром.
Вплоть до 19 в. в европейских Т. к. разыгрывались традиционные, часто сатирические, пьесы-обозрения о власть имущих, чиновниках, церкви; складывались также бродячие сюжеты ≈ о докторе Фаусте (И. В. Гёте заимствовал его у кукольников), Дон Жуане, короле и трёх его дочерях и др. В 19 в. делаются попытки создать профессиональный Т. к. Для него писали Г. Клейст, Э. Т. А. Гофман (Германия), Жорж Санд, А. Франс (Франция), М. Метерлинк (Бельгия), Б. Шоу (Великобритания) и др. В 20 в. многие известные театральные деятели обращались к созданию Т. к. как самого совершенного вида театрального зрелища (режиссёр Г. Крэг в статье «Актёр и сверхмарионетка» пропагандировал идею отказа от актёра). В 1-ю четверть 20 в. создавались профессиональные Т. к. для детей и для взрослых.
Русский профессиональный Т. к. начал формироваться после Октябрьской революции 1917. Е. С. Деммени , художники Н. Я. и И. С. Ефимовы и др. привлекали крупнейших писателей, художников, композиторов к созданию Т. к. для детей, который ставил бы широкие общественно-педагогические задачи, пропагандировал новые социалистические формы отношений между людьми. Советский Т. к. отражает яркие, характерные черты и психологию человека в их наиболее общем проявлении, стремится к типичности, доведённой до образной нарицательности. Центральный театр кукол под руководством С. В. Образцова ≈ выразитель этих идей. Его спектакли «По щучьему велению» Тараховской (1936), «Волшебная лампа Аладина» Гернет (1940), «Король-Олень» Сперанского по Гоцци (1943), «Необыкновенный концерт» (1946) и многие др. заложили основу режиссёрского метода и системы работы актёров-кукловодов над сценическими образами, что позволяет создавать эволюционно-сложную, психологически обоснованную партитуру роли, правдиво показать судьбу, характер, особенности сценического образа.
Театры кукол обращаются к языку сценической пантомимы («Рука с пятью пальцами» ≈ румынский театр «Цэндэрикэ»), ставят музыкальные произведения («Петя и Волк» Прокофьева ≈ Центральный Т. к. Болгарии; «Петрушка» Стравинского, «Деревянный принц» Бартока ≈ Центральный Т. к. Венгрии; «История солдата» Стравинского ≈ Центральный Т. к. Болгарии и Рижский Т. к.; «Жар-птица» Стравинского, «Ученик чародея» Дюка ≈ Минский Т. к.). Образность спектаклей достигается использованием всего разнообразия сценических приёмов (в действие вовлекаются живой актёр, обыгрываемый предмет, радиозапись и световые эффекты). Стремление к постановке социальных, нравственно-этических проблем, к искусству яркой и броской театральности формирует новый тип Т. к. («Часовщик», «Крали Марко» Теофилова в Центральном Т. к. Болгарии, «Дон Кристобаль» Гарсиа Лорки и «Маленький принц» Сент-Экзюпери в Т. к. «Цэндэрикэ», «Похождения бравого солдата Швейка» по Чапеку в Ленинградском Большом театре кукол и др.).
С 1958 в рамках Международного союза кукольников (УНИМА, основан в 1929) регулярно устраиваются международные фестивали, конкурсы, что способствует обмену опытом деятелей Т. к. В 1976 в Москве состоялся 12-й конгресс УНИМА (президентом избран С. В. Образцов).
В СССР в 1975 работало свыше 100 Т. к., ставивших спектакли на 25 языках народов СССР. Подготовка творческих кадров ведётся на специальном отделении Ленинградского института театра, музыки и кинематографии, в Государственном институте театрального искусства им. Луначарского (режиссёры и художники), училище им. Гнесиных и в студиях при Т. к. Материал по истории Т. к. собирает и систематизирует Музей театральной куклы при центральном театре кукол (основан в 1937).
В самодеятельности, особенно в школах, дворцах пионеров и др., Т. к. пользуется большой популярностью.
Лит.: Перетц В. Н., Кукольный театр на Руси, СПБ, 1895; Франко I., До исторii украiнського вертепа XVIII в., «Записки Наукового товариства im. Шевченко», 1906, т. 71, кн. 3, т. 72, кн. 4; Виноградов Н., Белорусский вертеп, СПБ, 1906; Симонович-Ефимова Н. Я., Записки петрушечника, М.≈ Л., 1925; Гаврилов М. Ф., Кукольный театр Узбекистана, Таш., 1928; Образцов С., Актёр с куклой, М.≈ Л., 1938; его же, Моя профессия, кн. 1, М,, 1950; Деммени E. G., Куклына сцене, М.≈ Л., 1949; Малик Я., Чехословацкий кукольный театр, Прага, 1948; Театр кукол зарубежных стран. [Переводы пьес], М.≈Л., 1959; Смирнова Н., Советский театр кукол, 1918≈1932, М., 1963; её же, Театр Сергея Образцова, М., 1971.
Н. И. Смирнова.
ТЕАТР КУКОЛ
вид театр, представлений, в которых действуют куклы (объёмные и плоские), приводимые в движение актёрами-кукловодами, чаще всего скрытыми от зрителей ширмой. Многие формы представлений определяются различием видов кукол, систем их управления: марионетки (См. Марионетка) (куклы на нитках), так называемые верховые куклы (См. Верховая кукла) (перчаточные), тростевые куклы (См. Тростевая кукла), механические и др. Иногда кукол заменяет условный предмет (кубик, шарик, палочка и др.), метафорически изображающий живое существо. Куклы бывают размером от нескольких сантиметров до двойного человеческого роста. Различие форм и характера представлений обусловливается чаще всего национальной традицией, спецификой постановочно-драматургических задач, взаимосвязью с др. видами искусства (графикой, народной игрушкой, скульптурой, театром масок, кино). Истоки Т. к. — в языческих обрядах, играх с овеществленными символами богов, олицетворявших непознанные силы природы. Исторически он связан с развитием древнейших форм сценической культуры. Как правило, этот театр отличался традиционностью сюжетов, приёмов исполнения, наличием постоянных героев. Представления Т. к. в большинстве стран складывались из религиозно-мистериальных зрелищ. В Древнем Египте (16 в. до н. э.) — это мистерия об Осирисе и Исиде, в Древней Индии и Китае — культовые представления. Упоминание о театральных куклах встречается у Геродота, Ксенофонта, Аристотеля, Горация, Марка Аврелия, Апулея и др. С 11 в. в церквах и монастырях устраивались представления, в которых куклы использовались как средство инсценировки евангельских сцен, главным персонажем их стала дева Мария. Название Марион (Marion, Marionett) осталось в романо-германских языках как обозначение вообще театральной куклы, в славянских языках — куклы на нитках.Представления Т. к. всё более насыщались злободневным, «земным» содержанием, что вызывало преследования со стороны средневековой церкви. Изгнанный из внутренних помещений церкви на паперть, Т. к. обосновался затем на площадях и ярмарках, подвергаясь преследованиям инквизиции. Несмотря на запреты, в его представлениях усиливался антицерковный, антифеодальный элемент. К концу 16 в. в Италии окончательно сформировался народно-сатирический Т. к. с главным героем Пульчинеллой (См. Пульчинелла). Наследуя традиции ателлановой комедии (см. Ателлана), близкий по духу комедии дель арте (См. Комедия дель арте), он распространился в Европе. В 17 в. аналогичный бесцензурный Т. к. утвердился во Франции (главный герой — Полишинель), Англии (Панч), Германии (Гансвурст, впоследствии — Кашперле), Голландии (Пикельгеринг), Бельгии (Вольтье), Польше (Копленяк), Румынии (Василаке), Чехословакии (Кашпарек), в России (Петрушка).
У народов Азии и Ближнего Востока Т. к. развивался особым путём. Здесь с глубокой древности существовали его традиционные национальные формы. Предположительно, прародителем Пульчинеллы, Петрушки и др. был комедийный герой классического индийского театра, большеголовый горбатый шут-озорник Видушака (ему близок турецкий Карагёз). В индийском Т. к. куклу ведут два кукловода (один за ширмой, другой перед ширмой). Возникновение Т. к. в Китае относится к 1 в. до н. э. В японском Т. к. (известен с 11 в.) используют большие куклы в 2/3 человеческого роста, которыми управляют одновременно видимые зрителям 4—5 кукловодов в чёрных одеждах (на лице чёрная маска — чулок). Он, как и китайский Т. к., связан с классическим театром.
Вплоть до 19 в. в европейских Т. к. разыгрывались традиционные, часто сатирические, пьесы-обозрения о власть имущих, чиновниках, церкви; складывались также бродячие сюжеты — о докторе Фаусте (И. В. Гёте заимствовал его у кукольников), Дон Жуане, короле и трёх его дочерях и др. В 19 в. делаются попытки создать профессиональный Т. к. Для него писали Г. Клейст, Э. Т. А. Гофман (Германия), Жорж Санд, А. Франс (Франция), М. Метерлинк (Бельгия), Б. Шоу (Великобритания) и др. В 20 в. многие известные театральные деятели обращались к созданию Т. к. как самого совершенного вида театрального зрелища (режиссёр Г. Крэг в статье «Актёр и сверхмарионетка» пропагандировал идею отказа от актёра). В 1-ю четверть 20 в. создавались профессиональные Т. к. для детей и для взрослых.
Русский профессиональный Т. к. начал формироваться после Октябрьской революции 1917. Е. С. Деммени, художники Н. Я. и И. С. Ефимовы и др. привлекали крупнейших писателей, художников, композиторов к созданию Т. к. для детей, который ставил бы широкие общественно-педагогические задачи, пропагандировал новые социалистические формы отношений между людьми. Советский Т. к. отражает яркие, характерные черты и психологию человека в их наиболее общем проявлении, стремится к типичности, доведённой до образной нарицательности. Центральный театр кукол под руководством С. В. Образцова — выразитель этих идей. Его спектакли «По щучьему велению» Тараховской (1936), «Волшебная лампа Аладина» Гернет (1940), «Король-Олень» Сперанского по Гоцци (1943), «Необыкновенный концерт» (1946) и многие др. заложили основу режиссёрского метода и системы работы актёров-кукловодов над сценическими образами, что позволяет создавать эволюционно-сложную, психологически обоснованную партитуру роли, правдиво показать судьбу, характер, особенности сценического образа.
Театры кукол обращаются к языку сценической пантомимы («Рука с пятью пальцами» — румынский театр «Цэндэрикэ»), ставят музыкальные произведения («Петя и Волк» Прокофьева — Центральный Т. к. Болгарии; «Петрушка» Стравинского, «Деревянный принц» Бартока — Центральный Т. к. Венгрии; «История солдата» Стравинского — Центральный Т. к. Болгарии и Рижский Т. к.; «Жар-птица» Стравинского, «Ученик чародея» Дюка — Минский Т. к.). Образность спектаклей достигается использованием всего разнообразия сценических приёмов (в действие вовлекаются живой актёр, обыгрываемый предмет, радиозапись и световые эффекты). Стремление к постановке социальных, нравственно-этических проблем, к искусству яркой и броской театральности формирует новый тип Т. к. («Часовщик», «Крали Марко» Теофилова в Центральном Т. к. Болгарии, «Дон Кристобаль» Гарсиа Лорки и «Маленький принц» Сент-Экзюпери в Т. к. «Цэндэрикэ», «Похождения бравого солдата Швейка» по Чапеку в Ленинградском Большом театре кукол и др.).
С 1958 в рамках Международного союза кукольников (УНИМА, основан в 1929) регулярно устраиваются международные фестивали, конкурсы, что способствует обмену опытом деятелей Т. к. В 1976 в Москве состоялся 12-й конгресс УНИМА (президентом избран С. В. Образцов).
В СССР в 1975 работало свыше 100 Т. к., ставивших спектакли на 25 языках народов СССР. Подготовка творческих кадров ведётся на специальном отделении Ленинградского института театра, музыки и кинематографии, в Государственном институте театрального искусства им. Луначарского (режиссёры и художники), училище им. Гнесиных и в студиях при Т. к. Материал по истории Т. к. собирает и систематизирует Музей театральной куклы при центральном театре кукол (основан в 1937).
В самодеятельности, особенно в школах, дворцах пионеров и др., Т. к. пользуется большой популярностью.
Лит.: Перетц В. Н., Кукольный театр на Руси, СПБ, 1895; Франко I., До исторii украiнського вертепа XVIII в., «Записки Наукового товариства im. Шевченко», 1906, т. 71, кн. 3, т. 72, кн. 4; Виноградов Н., Белорусский вертеп, СПБ, 1906; Симонович-Ефимова Н. Я., Записки петрушечника, М.— Л., 1925; Гаврилов М. Ф., Кукольный театр Узбекистана, Таш., 1928; Образцов С., Актёр с куклой, М.— Л., 1938; его же, Моя профессия, кн. 1, М,, 1950; Деммени E. G., Куклына сцене, М.— Л., 1949; Малик Я., Чехословацкий кукольный театр, Прага, 1948; Театр кукол зарубежных стран. [Переводы пьес], М.—Л., 1959; Смирнова Н., Советский театр кукол, 1918—1932, М., 1963; её же, Театр Сергея Образцова, М., 1971.
Н. И. Смирнова.
ТЕАТР МИНИАТЮР →← ТЕАТР ИМЕНИ МОССОВЕТА
Смотреть что такое ТЕАТР КУКОЛ в других словарях:
ТЕАТР КУКОЛ
Теа́тр Ку́кол (Спартаковская улица, 26). Создан в 1929 в системе Госиздата и назывался Театром детской книги, в 1937 получил название 1-й Московский ку… смотреть
ТЕАТР КУКОЛ
ТЕАТР КУКОЛ, вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. Театр кукол различается устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы — перчаточные, тростевые и др.). В русском театре кукол прославился театр Петрушки. Один из ведущих кукольных театров — Центральный театр кукол им. С. В. Образцова (Москва).<br><br><br>… смотреть
ТЕАТР КУКОЛ
ТЕАТР КУКОЛ — вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. театр кукол различается устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы — перчаточные, тростевые и др.). В русском театре кукол прославился театр Петрушки. Один из ведущих кукольных театров — Центральный театр кукол им. С. В. Образцова (Москва).<br>… смотреть
ТЕАТР КУКОЛ
ТЕАТР КУКОЛ , вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. Театр кукол различается устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы — перчаточные, тростевые и др.). В русском театре кукол прославился театр Петрушки. Один из ведущих кукольных театров — Центральный театр кукол им. С. В. Образцова (Москва)…. смотреть
ТЕАТР КУКОЛ
ТЕАТР КУКОЛ, вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. Театр кукол различается устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы — перчаточные, тростевые и др.). В русском театре кукол прославился театр Петрушки. Один из ведущих кукольных театров — Центральный театр кукол им. С. В. Образцова (Москва)…. смотреть
ТЕАТР КУКОЛ
— вид театрального зрелища, в котором действуют куклы,управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытыми от зрителя ширмой. Театркукол различается устройством кукол и системой их управления (марионетки,верховые куклы — перчаточные, тростевые и др.). В русском театре куколпрославился театр Петрушки. Один из ведущих кукольных театров -Центральный театр кукол им. С. В. Образцова (Москва)…. смотреть
ТЕАТР КУКОЛ
вид театрального зрелища, в котором действуют куклы, управляемые актерами-кукловодами, обычно скрытые от зрителя ширмой. Различается устройством кукол и системой их управления (марионетки, верховые куклы — перчаточные, тростевые и др). В русском театре прославился театр Петрушки…. смотреть
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Этимология
- 1.5 Перевод
- 1.6 Библиография
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
ку́—коль—ный те—а́тр
Устойчивое сочетание. Используется в качестве именной группы.
Произношение[править]
- МФА: [ˈkukəlʲnɨɪ̯ tʲɪˈatr]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- театр. одна из разновидностей кукольного вида искусства, в который выходят мультипликационное и не мультипликационное анимационное киноискусство, кукольное искусство эстрады и художественные кукольные программы телевидения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- театр кукол
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
|
Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
(См. Общепринятые правила). |