Техоперация как пишется

Как правильно пишется словосочетание «технологическая операция»

  • Как правильно пишется слово «технологический»
  • Как правильно пишется слово «операция»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: фронтиспис — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «технологический»

Ассоциации к слову «операция»

Синонимы к словосочетанию «технологическая операция»

Предложения со словосочетанием «технологическая операция»

  • Древние индийцы совершали такие сложные технологические операции, как плавка, литьё и ковка металла.
  • Согласно действующим нормам, в цехе потребуется выделить ряд функциональных зон, каждая из которых предназначена для выполнения той или иной технологической операции.
  • Десятки технологических операций, тысячи людей, долгие смены, многие и многие часы.
  • (все предложения)

Сочетаемость слова «операция»

  • пластическая операция
    подобные операции
    военные операции
  • операция прикрытия
    операция захвата
    операции фронтов
  • проведение операции
    начало операции
    план операции
  • операция началась
    операция провалилась
    операция закончилась
  • сделать операцию
    провести операцию
    участвовать в операции
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение словосочетания «технологическая операция»

  • Технологическая операция — это часть технологического процесса, выполняемая непрерывно на одном рабочем месте, над одним или несколькими одновременно обрабатываемыми или собираемыми изделиями, одним или несколькими рабочими. (Википедия)

    Все значения словосочетания ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ОПЕРАЦИЯ

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

Технологическая операция — это часть технологического процесса, выполняемая непрерывно на одном рабочем месте, над одним или несколькими одновременно обрабатываемыми или собираемыми изделиями, одним или несколькими рабочими.

Все значения словосочетания «технологическая операция»

  • Древние индийцы совершали такие сложные технологические операции, как плавка, литьё и ковка металла.

  • Согласно действующим нормам, в цехе потребуется выделить ряд функциональных зон, каждая из которых предназначена для выполнения той или иной технологической операции.

  • Десятки технологических операций, тысячи людей, долгие смены, многие и многие часы.

  • (все предложения)
  • технологические операции
  • технологический процесс
  • технологический цикл
  • технологическое оборудование
  • технологическая подготовка производства
  • (ещё синонимы…)
  • технология
  • (ещё ассоциации…)
  • врач
  • аппендикс
  • скальпель
  • хирург
  • грыжа
  • (ещё ассоциации…)
  • технологический процесс
  • технологический институт
  • с технологической точки зрения
  • технологический путь развития
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • пластическая операция
  • операция прикрытия
  • проведение операции
  • операция началась
  • сделать операцию
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «технологический»
  • Разбор по составу слова «операция»
  • Как правильно пишется слово «технологический»
  • Как правильно пишется слово «операция»

Перейти к контенту

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «операция», «апирация» или «операцыя»?
  • Примеры для закрепления

Определение и разбор слова

Данное слово является существительным, которое обычно употребляется в значении «хирургический способ лечения».

Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует три варианта правописания анализируемого слова:

  • «операция», где в первом слоге пишется буква «о»,
  • «апирация», где в первом слоге пишется буква «а», а во втором — «и»,
  • «операцыя», где в первом слоге пишется буква «о», а после «ц» — буква «ы».

Как правильно пишется: «операция», «апирация» или «операцыя»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

операция

В данном слове нас интересует гласная буква «о» первого слога, буква «е» второго слога  и буква «и» четвертого.

В русском языке для проверки безударной гласной в корне подбирается проверочное слово, в котором сомнительная гласная будет в ударном положении.

В данном случае невозможно подобрать проверочное слово, так как лексема «операция» является словарным словом и его правописание следует запомнить.

Что касается написания буквы «и» после «ц», то следует запомнить, что в словах, оканчивающихся на «-ция», пишется буква «и» после «ц».

Примеры для закрепления

  • Эта операция займет всего два часа.
  • Когда операция закончится, я возьму отгул.
  • Это самая сложная операция в моей жизни.

Как правильно пишется слово «операция»

опера́ция

опера́ция, -и

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подпалина — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «операция»

Синонимы к слову «операция»

Предложения со словом «операция»

  • Однако это не означало отказа от проведения наступательных операций локального значения.
  • При проведении операции подобной последней, легко могли появиться жертвы среди мирного населения.
  • Постепенно храмы наряду с бесплатным хранением товаров и денег начинают проводить операции по платному хранению.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «операция»

  • Операции банка по приёму и выдаче переводов, размену китайских денег были крайне несложны.
  • В 1942 году, осенью, мне делали серьезную операцию.
  • В этой полезной операции участвовала и сердобольная Прасковья Ильинична.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «операция»

  • пластическая операция
    подобные операции
    военные операции
  • операция прикрытия
    операция захвата
    операции фронтов
  • проведение операции
    начало операции
    план операции
  • операция началась
    операция провалилась
    операция закончилась
  • сделать операцию
    провести операцию
    участвовать в операции
  • (полная таблица сочетаемости)

Какой бывает «операция»

Значение слова «операция»

  • ОПЕРА́ЦИЯ, -и, ж. 1. Хирургическое вмешательство, предпринимаемое с лечебной целью при некоторых заболеваниях или ранениях. Операция на сердце. Серьезная операция. Сделать операцию. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ОПЕРАЦИЯ

Отправить комментарий

Дополнительно

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Это существительное общеизвестно, но ошибки в нем допускаются довольно часто. Давайте еще раз вспомним, как пишется – «операция» или «аперация».

Как правильно пишется

Имя существительное начинается с гласной буквы «о» – операция.

Какое правило применяется

В широком понимании слово «операция» – действие, направленное на выполнение какой-либо задачи: вылечить живой организм от болезни, одержать военную победу и прочее. Слово заимствованное, латинского происхождения «ореrātiō» – «дело, действие, воздействие». Впервые употреблено при Петре I. Данное имя существительное, как и большинство заимствованных слов, является словарным, это орфограмма № 2, написание его необходимо помнить или проверять по словарю.

Примеры предложений

  • Общевойсковая операция прошла успешно.
  • Операция по удалению грыжи была сделана своевременно.

Проверь себя: «Тушь» или «туш» как пишется?

Как неправильно писать

Ошибка – писать имя существительное с буквой «а» в начале слова – аперация.

Как пишется слово: «операция», «апирация» или «операцыя»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «хирургическая манипуляция». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «операция», «апирация» или «операцыя»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ОПЕРАЦИЯ

Данное слово является словарным, поэтому его написание стоит запомнить. Правильность правописания можно проверить по орфографическому словарю.

А что касается буквы «и», то она всегда пишется в словах, заканчивающихся на «ция».

Синонимы к слову:

  • Процесс
  • Вмешательство
  • Манипуляция

Примеры предложений с данным словом:

  • Медлить нельзя, поэтому на вторник вам назначена операция
  • Операция на сердце требует от хирургов повышенной внимательности и выносливости.
  • Прошлая операция продемонстрировала уровень профессионализма наших врачей.

Определение и разбор слова.

Данное слово является существительным, которое может употребляться в одном из значений:

— хирургическое вмешательство, применяемое с лечебной целью;
— совокупность боевых действий, объединенных одной целью;
— финансовая, торговая или какая-нибудь ещё сделка.

Варианты написания.

При использовании этого слова в письме может возникнуть вопрос: «Какой вариант написания слова является правильным?»

— «операция», где слово начинается с гласной «о», и после буквы «ц» пишется гласная «и»
— «апирация», где слово начинается с гласной «а», после буквы «п» стоит гласная «и», и после буквы «ц» стоит гласная «и»
— «операцыя», где слово начинается с гласной «о», и после буквы «ц» стоит гласная «ы»

Как правильно пишется: «операция», «апирация» или «операцыя»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ОПЕРАЦИЯ»

Какое правило применяется?

Данное слово является словарным, поэтому его правописание следует просто запомнить.

Пример использования слова в речи:

Операция прошла успешно.
За сегодня я совершил несколько удачных торговых операций.
Операция по захвату преступников закончилась.

Подводим итоги:

— Верное написание: «операция»
— Неверное написание: «апирация»
— Неверное написание: «операцыя»

Как правильно писать слово операция?

Если вы хотите узнать, как правильно пишется какое-либо слово, необходимо определить какой частью речи оно является. Затем найти правило русского языка, которое определяет правописание. Давайте разбираться.

Правильно пишется:
«ОПЕРАЦИЯ»

Другие формы слова

В этом разделе мы приводим все возможные формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова операция

Базовая форма слова ОПЕРАЦИЯ

  Ед. число Мн. число
Им. операция операции
Род. операции операций
Дат. операции операциям
Винит. операцию операции
Тв. операцией,
операциею
операциями
Пред. операции операциях

«ОПЕРАЦИЯ» в контексте

Нужно перенести операцию. Нужно пережить революцию всю до конца.

По сути, предлагается развить достигнутый в ходе операции успех.

– Детали операции ещё предстоит разработать.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. опера́ция опера́ции
Р. опера́ции опера́ций
Д. опера́ции опера́циям
В. опера́цию опера́ции
Тв. опера́цией
опера́циею
опера́циями
Пр. опера́ции опера́циях

о·пера́ци·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -опер-; суффикс: -ациj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐpʲɪˈrat͡sɨɪ̯ə]  мн. ч. [ɐpʲɪˈrat͡sɨɪ]

Семантические свойства

Операция [1]

Значение

Общее прототипическое значение — совокупность заранее запланированных действий для достижения какой-либо цели.

  1. мед. то же, что хирургическая операция; способ лечения, основанный на непосредственном механическом воздействии на ткани организма [≈ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ При испо́льзовании же совреме́нных техноло́гий ― таки́х как артороскопия коле́нного суста́ва, ― опера́ция выполня́ется без разре́за, че́рез проко́л, и удаля́ется то́лько часть повреждённого мени́ска. «Зимние травмы: скользкая тема», 15 декабря 2002 г. // «Семейный доктор» [НКРЯ]
  2. воен. согласованные действия боевых подразделений для выполнения масштабной задачи [▲ 2] ◆ Подготовка операции по захвату плацдарма.
  3. воен. масштабные согласованные действия любых силовых структур [≈ 3][▼ 3] ◆ Первой из целой серии стратегических наступательных операций, осуществленных советскими Вооруженными Силами в 1944 году, была операция под Ленинградом и Новгородом. Михаил Цунц, «Мозаика войны», 15 января 2004 г. // «Наш современник» [НКРЯ]
  4. техн. отдельное действие в сложном производственном процессе [▲ 4] ◆ Если изготовление детали производят на большом числе станков, предназначенных для выполнения одной операции, то процесс расчленяют на операции, и такой процесс называют дифференцированным.
  5. матем. действие, совершаемое над операндами [▲ 5][▼ 5] ◆ Операция сложения.
  6. (в машиностроении) то же, что технологическая операция [≈ 6][▲ 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. матем., в исследовании операций всякое управляемое человеком мероприятие, система действий, объединённых единым замыслом и направленных к достижению определённой цели [▲ 7] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. хирургическая операция
  2. ?
  3. действия
  4. ?
  5.  —
  6. технологическая операция
  7. ?

Антонимы

  1.  —
  2.  —
  3. ?
  4.  —
  5.  —
  6. ?
  7. ?

Гиперонимы

  1. лечение, процедура
  2. действия, деятельность
  3. ?
  4. действие, процесс
  5. действие, отношение
  6. процесс
  7. мероприятие

Гипонимы

  1. лоботомия, вазэктомия и др.
  2. ?
  3. спецоперация
  4. ?
  5. унарная операция, бинарная операция, тернарная операция
  6. ?
  7. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: оператор, операнд
  • прилагательные: операционный
  • глаголы: оперировать
  • наречия: операционно

Этимология

Происходит от лат. ореrātiō «дело, действие, воздействие», далее из operari «работать, трудиться», связано с opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»). Русск. операция в хирургическом и в военном знач. встречается уже у Петра I; заимств. через польск. ореrасjа или нем. Ореrаtiоn, стар. Ореrаtiо (начиная с Парацельса, 1536 г.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • антитеррористическая операция
  • исследование операций
  • коммутативная операция
  • контртеррористическая операция
  • математические методы исследования операций
  • пластическая операция
  • операция «Чечевица»
  • операция Z
  • специальная военная операция
  • технологическая операция
  • хирургическая операция
  • финансовая операция

Перевод

?
  • Английскийen: operation
  • Украинскийuk: операція ж.
  • Французскийfr: opération ж.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Оперативная информация по учету ТМЦ, планирование техопераций и тп.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and is equipped with a clear review experts.

и снабжен понятным экспертов по рассмотрению.

Before moving or carrying out any technical operations on the device, disconnect the power supply jack.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Если Вы не можете выполнить сложные технические действия на компьютере- после завершения процесса mail.

provides

technical

support and counter-surveillance equipment for courthouses housing terrorist or terrorist related proceedings.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

является предоставление

технической

поддержки и контрразведывательного оборудования для оснащения зданий судов, в которых содержатся террористы или проводятся связанные с террористами процессы.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

He is TOM(Technical Operations Manager) and is responsible for making sure everything having to do with audio, light, and video goes according to plan.

Он работает в качестве менеджера технических операций, и отвечает за все, что имеет дело со звуком, светом и изображением.

On 12-14 May,

the TER Working Party on Infrastructure Developments and Technical Operations(WP1) took place in Innsbruck, Austria.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Мая в Инсбруке,

Австрия, состоялось совещание Рабочей группы ТЕЖ по развитию инфраструктуры и технической эксплуатации WP1.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Saunt was tasked with overseeing technical operations on a day-to-day basis at the team’s facility in Hingham, Norfolk.

Сонту поручено день за днем наблюдать за технической работой на нынешней базе команды в Хингеме.

If such procedures only needed to be performed on targeted»permanent records»,

the time and resources needed for these technical operations would be greatly reduced.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Если такие процедуры нужно будет применить лишь к конкретным» документам непреходящей

ценности», удастся существенно сократить время и ресурсы, необходимые для проведения этих технических операций.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

He and a colleague at Technical Operations bet a bottle of rum on who first could

determine whether this algorithm always works.

Он и его коллега из Technical Operations поспорили на бутылку рома, кто первым сможет определить,

работает ли этот алгоритм всегда.

Biotechnology, therefore, deals with the utilization of biological processes in technical operations and production.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Таким образом,

биотехнология занимается вопросами использования биологических процессов в рамках осуществления технических операций и производственной деятельности.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

For automated and remote control options technical operations institute created Geographic Information System»agricultural monitoring»,

which allows you to use the terminal and sensor fix parameters of technological

operations.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Для автоматизированного и дистанционного контроля параметров техопераций в институте создана геоинформационная система« Агромониторинг»,

которая позволяет с помощью терминала и датчиков фиксировать параметры технологических операций.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

except for items that are needed in this work, but does not allow a trade or technology.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

за исключением деталей которые нужны в данной работе, но не позволяет специальность или технология.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Finally, it should

be recognized that successful elections require not just credible and transparent technical operations, but also responsibility on the part of political participants.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Наконец, следует признать,

что для успеха в проведении выборов требуются не только надежные и транспарентные технические операции, но также ответственность со стороны участвующих политических фигур.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In time of measure was discussed directions of System managements of a content,

Во время мероприятия обсуждались направления Системы Управления Контентом,

His knowledge and expertise in the overall

yacht building process spans from purely technical operations to aftersales, with a good insight on commercial aspects.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Его профессиональная компетенция и опыт в строительстве яхт

охватывают весь цикл производства- непосредственно от работ технического характера до постпродажного обслуживания в сочетании с правильным

пониманием коммерческих вопросов.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Prirazlomnaya OIRSP provides all technical operations from drilling, production

and storage of oil to its conditioning for transport and shipping of a final product.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

МЛСП« Приразломная» обеспечивает выполнение всех технологических операций на месторождении- бурение,

добычу, хранение нефти, подготовку и отгрузку готовой продукции.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

On 12 December 2003: meeting of the Technical Operations Unit(CTO) of the National Committee for the Reunification of Côte

d’Ivoire in Abidjan to finalize the timetable of activities.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Декабря 2003 года: проведение в Абиджане встречи оперативной технической группы( ОТГ) Национального комитета по объединению

Котд’ Ивуара для уточнения графика осуществления мероприятий.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

taken into account in the scheduling.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

во внимание целый ряд факторов.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

On 21-23 April 2008, the Project Manager organized the first meeting of the TEM and TER Master Plan Revision Coordination Group and

a session of the Working Party on Infrastructure Developments and Technical Operations(WP.1) in Prague.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Апреля 2008 года Управляющий Проектом организовал первое совещание Координационной группы по пересмотру Генерального плана ТЕЖ и

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This would take advantage of the facilitative role of the secretariat, as the administrator of the ITL,

including the

technical

capacity of an operator contracted by the secretariat to conduct the technical operations of the ITL.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Преимуществом этого варианта является стимулирующая роль секретариата в его качестве администратора НРЖО, включая

технические

возможности оператора,

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Technical

management of technologies includes all preventive and service technical operations on

technical

equipment of buildings,

ventilation systems, air-conditioning, cooling units, humidifiers and dehumidifiers, or any other atypical equipment, including fire-fighting systems.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Техническое

администрирование технологий включает в себя профилактические и сервисные технические операции по

техническому

обслуживанию оснащения зданий как,

например, вентиляционного и кондиционного оборудования, охладительных агрегатов, увлажнителей и осушителей воздуха, противопожарного и другого, в том числе и нестандартного, оборудования.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impel the democratization of IMF/World Bank mechanisms at the country level by discussing the Country Assistance Strategy and all its related documents and inputs,

the individual projects and the technical operations with parliament, civil society, the unions and the private sector.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Обеспечить демократизацию механизмов МФВ/ Всемирного банка на страновом уровне путем внедрения практики обсуждения стратегий оказания помощи странам и связанных с ними документов и материалов,

отдельных проектов и планов технических операций с парламентом, представителями гражданского общества, профсоюзов и частного сектора.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As a consequence, the Secretariat believes that it is crucial to come into conformity with the United Nations guidelines and to have an additional

officer working full time to manage the technical operations and the maintenance of the sites.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

В результате, секретариат считает важным обеспечить соответствие требованиям Организации Объединенных Наций и

привлечь дополнительного сотрудника для постоянной работы по управлению техническими операциями и обеспечению функционирования сайтов.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The seed-testing laboratory shall have a

seed analyst-in-charge who has direct responsibility for the technical operations of the laboratory

and has the necessary qualifications for

technical

management of a seed-testing laboratory.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Лаборатория по испытанию семян должна иметь

главного специалиста по анализу семян, который несет прямую ответственность за технические операции лаборатории

и обладает необходимой квалификацией для

технического

управления лабораторией по испытанию семян.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The subject of the Telecommunication Services Agreement is the provision by the Operator to the Subscriber of Telecommunication Services in the territory of the Republic of Uzbekistan(in the network coverage area) by connecting to its network,

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Предметом Договора на предоставление телекоммуникационных услуг является оказание Оператором Абоненту Услуг телекоммуникаций на территории Республики Узбекистан( в зоне покрытия сети) путем подключения к его сети,

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It also depends on continuation of the efforts already begun,

in particular on developing

technical

interoperability and simplifying the administrative and technical operations at the frontiers between the Member States.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Успех зависит также от продолжения уже предпринимаемых усилий, в частности

в области обеспечения эксплуатационной совместимости на

техническом

уровне и упрощения административных и технических операций на границах между государствами- членами.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This will be the question of the simplest technical operations with which the car owner can handle himself,

and many of them are: from oil change and seasonal rubber to simple body repair.

Речь пойдет о простейших технических операциях, с которыми автовладелец может справиться сам, а их

немало: от замены масла и сезонной смены резины до несложных ремонтно- кузовных работ.

Создание и редактирвание технологических операций¶

  • Содержание
  • Создание и редактирвание технологических операций
    • Что такое технологические операция
    • Создание технологической операции
      • Вкладка основные
      • Вкладка дополнительно
    • Признак архивная техоперация
    • Влияющий фактор зачем нужен и как оптимально его использовать.

Что такое технологические операция¶

Технологические операции это работы производимые техникой.

Создание технологической операции¶

Добавление технологической операции происходит из пункта меню “Перечень операций” который находится в разделе технологические операции.

Для добавления необходимо нажать вверху странице на кнопку “Добавить операцию” в открывшемся окне заполнить следующие пункты

Вкладка основные¶

Название Как заполнить Описание
Класс работ Из списка классов работ выбрать соответствующий Класс работ служит для деления работ по классам применяется в отчетах и при создании технологии выращивания
Наименование операции Заполняется пользователем в соответствии со списком технологических операций его организации Нужна оценка названий из списка операций пользователя,если название типа «Боронование трактором JD8888 с прицепом борона дисковая на глубину 10 см в безветренную ночь….», то по совместно с клиентом рекомендуется завести техоперации в систему разбив по влияющим факторам
Единица объема работ Выбрать из списка Единица измерения объема работ участвует в алгоритмах расчета оплаты труда и полевых работ
ЕИ Оплаты труда Выбрать из списка Единица оплаты труда для начисления оплаты труда
ЕИ Работы для нормы ГСМ Выбрать из списка ЕИ нормы ГСМ выбранная из списка/литр

Вкладка влияющий фактор

Заполняется если у операции есть влияющий фактор

Название Как заполнить Описание
Тип фактора Выбрать из списка Справочник и значение или фиксированный перечень в зависимости от производственной необходимости
Справочник и значения
Справочник и значения Из списка значений выбрать соответствующее значение Значение фактора которое влияет в работе на оплату труда или нормы
Фиксированный перечень
Добавить вариант фактора В открывшемся окне написать вариант фактора Которое влияет в работе на оплату труда или нормы вариантов может быть несколько

Вкладка дополнительно¶

Название Как заполнить Описание
EGUD Идентификатор техники во внешней учетной системе Ставиться автоматически, если техоперации отправляются в Агроаналитику из внешней системы или в ручную если небходимо связать уже созданные операции
Рабочие смены Смены в которые выполняются операции Необходимо для планирования работ и резерва техники
Компенсационные выплаты Добавочные или понижающие коэффициенты Учитываются в вчетном листе при начислении оплаты труда
Не обновлять ЕИ по api Если галка установлена единицы измерения работы не будут обновляться по АПИ при интеграции Необходимо если есть разница между системой агроаналитика и учетной
Архивная Если установлена галочка техоперация отправляется в архив Эту операцию нельзя будет назначать в мониторе диспетчера, списывать на неё материалы по уже созданым работам можно

Признак архивная техоперация¶

Зачем нужен — если по операции были зарегистрированы работы, списаны материалы, но есть необходимость чтобы она больше не назначалась в мониторе и была недоступна при редактировании в журнале работ, у операции можно поставить признак «архивная»
После установки признака в название операции добавляется слово «архивная» она не отображается в основном отчете по техоперациям и её нельзя назначить на работу.

Чтобы «разархивировать» операцию, достаточно снять галочку с пункта архивная во вкладке дополнительно

Чтобы увидеть в отчете архивные операции, поменяйте значение фильтра на непустой:

Влияющий фактор зачем нужен и как оптимально его использовать.¶

Для автоматизации расчетов полевых работ в мониторе диспетчера системе необходимо однозначно определить технологическую операцию. Для этого оптимально чтобы агрегат(сочетание основной и прицепной техники) был уникальным. В сельском хозяйстве есть множество операций оплата труда которых зависит от различных факторов в итоге пользовательский список операций выглядит примерно так:

Название операции Основная техника Прицеп Норма Оплата за норму
Сев JohnDeere8 NDA3510 33 25
Сев JD9 и NDA3510 с шириной захвата 18 метров JohnDeere8 NDA3510 32 24
Сев с внесением минеральных удобрений JohnDeere8 NDA3510 36 42
Сев с внесением минеральных удобрений JohnDeere8 и ADC2533 JohnDeere8 NDA3510+ADC2533 26 29,74

В описанном примере это всё сев, а внесение минеральных удобрений это влияющий фактор.

Пример операции сев в системе Агроаналитика

Скачать документ целиком в формате PDF

  • КЛАССИФИКАТОР ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ МАШИНОСТРОЕНИЯ И ПРИБОРОСТРОЕНИЯ 1 85 151
  • 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • 2. СИСТЕМА КЛАССИФИКАЦИИ И КОДИРОВАНИЯ
  • 3. ОПИСАНИЕ КЛАССИФИКАЦИОННЫХ ТАБЛИЦ
  • 3.1. Операции общего назначения — код 01
  • 3.2. Технический контроль — коды 02, 03.
  • 3.3. Перемещение — код 04.
  • 3.4. Испытания — коды 06, 07.
  • 3.5. Консервация и упаковывание — код 08.
  • 3.6. Литье металлов и сплавов — код 10.
  • 3.7. Обработка давлением — код 21.
  • 3.8. Обработка резанием — коды 41, 42.
  • 3.9. Термическая обработка — коды 50, 51.
  • 3.10. Фотохимико-физическая обработка — код 55.
  • 3.11. Формообразование из полимерных материалов, керамики, стекла и резины — код 60.
  • 3.12. Порошковая металлургия — код 65.
  • 3.13. Получение покрытий (металлических и неметаллических неорганических) — код 71.
  • 3.14. Получение покрытий органических (лакокрасочных) — коды 73, 74.
  • 3.15. Электрофизическая, электрохимическая и радиационная обработка — код 75.
  • 3.16. Пайка — коды 80, 81.
  • 3.17. Электромонтаж — код 85.
  • 3.18. Сборка — код 88.
  • 3.19. Сварка — коды 90, 91.
  • Классификационные таблицы
  • Операции общего назначения — код 01
  • Технический контроль — код 02
  • Технический контроль — код 03
  • Перемещение — код 04
  • Испытания — код 06
  • Испытания — код 07
  • Консервация и упаковывание — код 08
  • Литье металлов и сплавов — код 10
  • Обработка давлением — код 21
  • Обработка резанием — код 41
  • Обработка резанием — код 42
  • Термическая обработка — код 50
  • Термическая обработка — код 51
  • Фотохимико-физическая обработка — код 55
  • Формообразование из полимерных материалов, керамики стекла и резины — код 60
  • Порошковая металлургия — код 65
  • Получение покрытий (металлических и неметаллических неорганических) — код 71
  • Получение покрытий органических (лакокрасочных) — код 73
  • Получение покрытий органических (лакокрасочных) — код 74
  • Электрофизическая, электрохимическая и радиационная обработка — код 75
  • Пайка — код 80
  • Пайка — код 81
  • Электромонтаж — код 85
  • Сборка — код 88
  • Сварка — код 90
  • Сварка — код 91
  • НЕСТАНДАРТИЗОВАННЫЕ ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В КЛАССИФИКАТОРЕ, И ИХ ПОЯСНЕНИЯ

Распечатано с сайта Е-ДОСЬЕ (e-ecolog.ru)

В технологической
документации указывается наименование
операции, содержание операции и переходов,
наименование оборудования, инструмента,
оснастки, режимов работы, норм времени,
и другие данные, необходимые для обработки
заготовки. Наименование операции
определяется по типу применяемого
оборудования, например, токарно-винторезная,
токарная с ЧПУ. Вместо наименования
операции допускается указывать ее код
по технологическому классификатору
операций в машиностроении и приборостроении.
Операции и переходы нумеруют арабскими
цифрами в технологической последовательности,
установы обозначают прописными буквами.
В содержании операции (перехода)
указывают:

– ключевое слово,
характеризующее метод обработки,
выраженное глаголом в неопределенной
форме, например, точить, сверлить,
фрезеровать;

– наименование
обрабатываемой поверхности, конструктивного
элемента или предмета труда (цилиндр,
конус, торец, бортик, паз, заготовка);

– информация по
размерам или их условным обозначениям;

– дополнительная
информация, характеризующая количество
одновременно обрабатываемых
поверхностей, метод обработки
(предварительно, одновременно, по
копиру).

При заполнении
технологической документации используется
полная и сокращенная форма записи.
Полная форма применяется при отсутствии
графического изображения, поясняющего
процесс обработки. Сокращенная форма
применяется при наличии графического
изображения, содержащего необходимую
информацию по обработке. Примеры записи
по полной и сокращенной форме приведены
в таблице 1.

Таблица 1. Полная
и сокращенная форма записи

Эскиз

Полная
форма

Эскиз

Сокращенная
форма

Точить
(шлифовать) поверхность, выдерживая
размеры 1 и 2.

Точить
(шлифовать) поверхность 1.

Сверлить
(расточить) отверстие, выдерживая
размеры 1 и 2.

Сверлить
(расточить) поверхность 1.

На эскизах
обрабатываемые поверхности нумеруются
арабскими цифрами и размещаются в
окружностях 
6-8 мм и соединяются с размерной линией.
Нумерация поверхностей производится
по часовой стрелке. На операционных
эскизах применяются условные обозначения
опор, зажимов и профилей
поверхностей опорных и зажимных устройств
в соответствии с ГОСТ 3.1707-84
(рис. 1)

Рисунок 1. Условное
обозначение опор и зажимов

Рельеф поверхностей
опор зажима или установочного устройства
приведен на рис. 2

Рисунок 2. Условное
обозначение опор зажима

Пример нанесения
обозначений опор, зажимов и установочных
устройств приведен на рис. 3

Рисунок 3. Схема
обозначения опор, зажимов

На операционном эскизе

Пример записи
переходов по полной форме при обработке
ступенчатого валика приведен на рис. 4

Рисунок 4. Запись
переходов

Последовательность
переходов:

— установить и
закрепить заготовку;

— точить поверхность,
выдерживая размеры 1 и 4;

— точить поверхность,
выдерживая размеры 2 и 3.

4. Техническое нормирование и трудоёмкость технологических операций

Задачи технологического
нормирования – выявление резервов
рабочего времени и улучшения организации
труда на рабочем месте. В общем случае
под технологическим нормированием
понимают установление технически
обоснованных норм расходов производственных
ресурсов – сырья, заготовок, энергии,
рабочего времени, инструмента и т.д.
Трудоемкость технологической операции
определяется на основе технически
обоснованной нормы рабочего времени.
Под нормой времени понимают время,
необходимое для выполнения некоторого
объема работ одним или несколькими
исполнителями соответствующей
квалификации. Единица измерения –
час.

Норма выработки
– регламентированный объем работы,
который необходимо выполнить в единицу
времени в определенных организационно-технических
условиях одним или несколькими
исполнителями соответствующей
квалификации. Единица измерения –
шт./ч.

Для установления
норм времени применяются два метода
нормирования:

– аналитический;

– опытно-статистический.

При аналитическом
методе производится разбивка операций
на все составляющие её элементы с
подробным изучением затрат времени на
каждый элемент. Уточняется рациональность
выполнения последовательности операций
и переходов, выявляются и удаляются
лишние приемы, трудоемкие и монотонные
заменяются более простыми, обеспечиваются
условия для внедрения оптимальных
режимов работы, использования средств
автоматизации и механизации.

При опытно-статистическом
методе время на выполнение операции
назначается в целом по аналогии с ранее
выполняемым подобным изделием. Недостаток
метода – не учитывает особенностей
построения технологического процесса,
технологических возможностей оборудования,
передового опыта производства.

Технически
обоснованная норма времени или
штучно-калькуляционное время при
изготовлении партии изделий определяется:

tшт.к=ТПЗ /n+tшт,
(2)

где ТПЗ– время, предназначенное для ознакомления
с работой, на изучение чертежа и
технологии, на получение инструмента
и оснастки, на сдачу по окончании смены
готовых деталей ОТК, инструмента и
оснастки.

Данное время не
зависит от размера партии и устанавливается
сразу на всю партию и зависит от
конфигурации и размеров заготовки,
габаритов станка, сложности приспособлений,
количества инструмента и др.;

n– количество изделий или заготовок в
партии.

Штучное время
включает:

tшт
=tо+tв+tобс+tдоп,
(3)

где соответственно
основное tо,
вспомогательноеtв,
обслуживания рабочего местаtобс,
дополнительное времяtдоп.

Так как время
обслуживания рабочего места tобссостоит из времени на техническое
обслуживаниеtтех.обс
и времени на организационное
обслуживаниеtорг.обс,
то норма штучного времени может быть
представлена в следующем виде:

tшт
=tо+tв+tтех.обс+tорг.обс +tдоп.
(4)

Основное время tо– время в течение которого происходит
изготовление детали

tо=li/(nS),
(5)

где l– длина обработки, мм;

i– число ходов;

n– частота вращения, об./мин;

S– подача, мм/об.

Вспомогательное
время – время, связанное с обслуживанием
станка и выполнением различных
вспомогательных переходов и приемов в
процессе изготовления детали. Принимается
по нормативам. Вспомогательное время
может быть машинным, машинно-ручным и
ручным; может быть перекрытым и не
перекрытым машинным.

Время технического
обслуживания связано с непосредственной
работой на станке и предназначается
для поднастройки технологической
системы, на смену затупившегося
инструмента, на правку шлифовального
круга. Определяется по нормативам.

Время организационного
обслуживания предназначено на осмотр
и опробование станка в начале смены,
на расклад инструмента перед работой
и его уборку, на чистку и смазку
оборудования, на уборку рабочего места
в конце смены. Принимается по нормативам.

Оперативное время
составляет:

tоп.=tо+tв.

Дополнительное
время предназначено на личные потребности
рабочего.

При укрупненных
расчетах время обслуживания может
приниматься как 4-8 % от оперативного, а
дополнительное – 2,5 % от оперативного.

Время, затрачиваемое
на выполнение ручных переходов и приемов,
определяется по нормативам. Для
определения затрат времени на выполняемые
элементы операции может применяться
хронометраж, который состоит из подготовки
к наблюдению (изучения операции, разбивка
ее на отдельные элементы с указанием
фиксажных точек), непосредственно самого
хронометража и обработки результатов.

Фиксажная точка
– момент, характеризующий окончание
одного и начало смежного перехода. В
качестве фиксажной точки используют
моменты, которые легко можно наблюдать,
например, включение или выключение
подачи.

Хронометраж обычно
используется для установления нормативов
на ручные и машинно-ручные переходы
циклически повторяющихся операций. На
основании полученных данных устанавливаются
нормативы на продолжительность таких
элементов операций.

Соседние файлы в папке Лекции ТМС

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
Эта семантическая категория содержит статьи, относящиеся к семантеме «Технологические операции».

↙↓↘ ↖ ↑ ↗

Эта категория в данный момент пуста.

Источник — https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Категория:Технологические_операции/te&oldid=6587349

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Техобслуживание как пишется правильно
  • Технорабочий проект как пишется
  • Технопарк как пишется
  • Технониколь как правильно пишется
  • Технология на немецком языке как пишется