Тель авивский как пишется

Всего найдено: 91

Есть слово «тель-авивский» — тель-авивский дворик, например. Как пишется Тель-Авивский университет, Тель-Авивская фондовая биржа? Это же относится и к прилагательным от слова Нью-Йорк.

Плюс три раза задавала уже вопрос, вы почему-то не отвечаете, нужна ли запятая в конструкциях типа «советник по вопросам культуры(,) профессор Иванов»

Очень жду ответа, спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: тель-авивский дворик, Тель-Авивский университет. Аналогично пишется нью-йоркский.

Запятая в названной Вами конструкции не нужна — приложения не являются однородными.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, каким правилом регулируется написание сочетаний типа «земля саратовская», «московские улицы», «рижские дворики» и т.п. Почему названия городов в этом случае пишутся с маленькой буквы?
Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с большой буквы, если они являются частью составных географических и административно-территориальных названий (напр.: Рижский залив, Саратовская область) или наименований организаций, учреждений (напр.: Московский государственный университет). В остальных случаях такие прилагательные пишутся с маленькой буквы: земля саратовская, московские улицы, рижские дворики.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки название — Российский фонд прямых инвестиций?

Ответ справочной службы русского языка

Названия такого типа (реальные собственные имена) заключаются в кавычки только в тех случаях, когда они употребляются в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы). Ср.: Московский городской педагогический университет и ГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет». Название Российский фонд прямых инвестиций пишется без кавычек, но если оно употребляется в сочетании с родовым словом, то кавычки нужны. См. подробнее: Как правильно употреблять кавычки (часть вторая).

Подскажите, берется ли иноязычное название в кавычки в подобном случае. Спасибо за ответ.
Международный летний университет под названием Feel Europe, speak
Russian! проходил с 20 июля.

Ответ справочной службы русского языка

Желательно использовать кавычки.

Добрый день.
Как нужно писать названия высших учебных заведений? К примеру, Иркутский Государственный Университет — можно ли писать заглавные буквы? В случае сокращения до аббревеатуры — маленькими буквами или большими?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Иркутский государственный университет. В названиях учебных заведений с большой буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Аббревиатуры пишутся прописными: ИГУ.

Московский университет является одним из инициаторов создания и вузом-разработчиком Российской государственной системы тестирования/
Скажите, как здесь должно быть написано «вузом-разработчиком» — через дефис или все-таки нужно тире?

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае нужен дефис, не тире.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каких случаях слова Башмаковский, Пензенский, Саратовский пишутся с маленькой буквы, а в каких с большой?

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с большой буквы, если они являются частью составных географических и административно-территориальных названий (напр.: Саратовская область) или наименований организаций, учреждений (напр.: Саратовский государственный университет). В остальных случаях такие прилагательные пишутся с маленькой буквы, напр.: саратовские улицы, саратовский писатель.

Здравствуйте!

Стамбул(ь)ский университет.

Как правильно? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Стамбульский университет.

Здравствуйте!
Скажите,
1) парад Санта-Клаусов

правильно ли написано? Мне почему-то кажется, что здесь имя собственное должно переходить в нарицательное и писаться с маленькой буквы: «парад санта-клаусов». Какое правило регулирует такое написание?

2) Есть Запорожский национальный университет. А если в тексте газетной статьи его называют просто национальный университет, нужна ли здесь прописная буква?

Спасибо за ответ (пишу повторно).

Ответ справочной службы русского языка

1. Слово Санта-Клаус в этом случае остается именем собственным и не обозначает родового понятия, поэтому пишется с большой буквы: парад Санта-Клаусов.

2. Следует писать: Национальный университет (первое слово с большой буквы).

На работе возникли разногласия: корректно ли во фразе «год 75-летия Оренбургской нефти» прилагательное «оренбургской» писать с заглавной буквы???

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: оренбургской нефти. Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся со строчной буквы, если не являются частью составных географических и административно-территориальных названий (ср.: Оренбургская область) или наименований организаций, учреждений (ср.: Оренбургский государственный университет).

Подскажите, пожалуйста, с какой буквы будет вторая часть сложного прилагательного — с большой или с малой — если это прилагательное в начале предложения?
«Санкт-(П)етербургский трамвай уже перестал быть…»
«Санкт-(П)етербургские дожди льют каждый день…»
«Северо-(З)ападные ветра дуют…»

И еще: с какой буквы должно быть слово в заголовке после двоеточия, если это косвенная цитата?
«Матвиенко: (г)ород должен развиваться»
«Полтавченко: (г)ород и так развивается»

Ответ справочной службы русского языка

1. Если это не часть официального названия (например, Санкт-Петербургский государственный университет), вторая часть пишется с маленькой буквы.

2. Следует писать с маленькой буквы.

Здравствуйте!
Как правильно? (В одна тысяча девятьсот девятом году или в одну тысячу девятьсот девятом году) Благовещенский технологический университет стал полтиехническим. Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в тысяча девятьсот девятом году.

Добрый день!
Подскажите пожалуйста:
Южно-Уральский государственный университет факултет «Журналистик(а? и?)»
Курс «Секретар(ь? я?) референт(а?)» ,(?) учебный центр «Компьютеры и образования»
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: факультет журналистики, курс «секретарь-референт», учебный центр «Компьютеры и образование».

Грамотеи, рассудите: закончив школу, он поступил учиться в педагогический университет — не излишне ли употребление глагола «учиться»? На мой взгляд, это плеаназм:)

Ответ справочной службы русского языка

Это, действительно, лишнее слово.

Здравствуйте, дорогие работники грамоты.ру. Ответьте нам на вопрос: Нужна ли запятая в предложении: Я влюбилась в Канаду (?) и теперь собираюсь поступать в канадский университет. Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не ставится.

тель-авивский

тель-авивский

тель-ави/вский

Слитно. Раздельно. Через дефис..
.

Смотреть что такое «тель-авивский» в других словарях:

  • тель-авивский — тель авивский …   Орфографический словарь-справочник

  • Тель-Авивский медицинский центр — Содержание 1 Тель Авивский медицинский центр (ТАМАЦ) им. Сораски 2 История …   Википедия

  • Тель-Авивский округ — Тель Авивский округ …   Википедия

  • Тель-Авивский университет — Тель Авивский университет …   Википедия

  • Тель-авивский метротрам — Легкорельсовая транспортная система Тель Авива строящаяся система линий легкорельсовой транспортной системы в крупнейшей агломерации городов Израиля. Планируется постройка четырёх веток: красной, зелёной, жёлтой и пурпурной. Красная линия имеет… …   Википедия

  • тель-авивский — тель ав ивский (от Тель Ав ив) …   Русский орфографический словарь

  • Тель-Авивский музей изобразительных искусств — Координаты: 32°04′38″ с. ш. 34°47′13″ в. д. / 32.077222° с. ш …   Википедия

  • Тель-Авивский метротрам — Легкорельсовая транспортная система Тель Авива строящаяся система линий легкорельсовой транспортной системы в крупнейшей агломерации городов Израиля. Планируется постройка четырёх веток: красной, зелёной, жёлтой и пурпурной. Красная линия имеет… …   Википедия

  • Тель-Авивский округ (Гуш-Дан) — …   Википедия

  • Тель-авивский университет — …   Википедия

Всего найдено: 5

как лучше расставить знаки препинания в предложении

Суть:почти кукольные магазинчики керамики, кривоколенные переулки, фешенебельные особняки успешных артистов и покосившиеся — коренных местных
жителей сосуществуют в благодатной тени современного Тель-Авива.

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вариант расстановки знаков препинания корректен.

Есть слово «тель-авивский» — тель-авивский дворик, например. Как пишется Тель-Авивский университет, Тель-Авивская фондовая биржа? Это же относится и к прилагательным от слова Нью-Йорк.

Плюс три раза задавала уже вопрос, вы почему-то не отвечаете, нужна ли запятая в конструкциях типа «советник по вопросам культуры(,) профессор Иванов»

Очень жду ответа, спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: тель-авивский дворик, Тель-Авивский университет. Аналогично пишется нью-йоркский.

Запятая в названной Вами конструкции не нужна — приложения не являются однородными.

Здравствуйте.
Скажите, откуда в русском языке появилась традиция писать иностранные географические названия из двух слов через дефис? Например: Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Тель-Авив, Буэнос-Айрес.
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, это связано с тем, что в русском языке не существует употребляющихся самостоятельно слов Тель, Авив, Буэнос, Айрес, Анджелес и т. д. Согласно нормам русской орфографии раздельно пишутся только составные географические названия, представляющие собой сочетание существительного с предшествующим прилагательным или числительным (Нижний Новгород, Ясная Поляна, Царское Село) или включающие в свой состав такое сочетание (мыс Доброй Надежды). Конечно, в названиях Нью-Йорк, Буэнос-Айрес первая часть тоже является прилагательным (нью – новый, буэнос – добрых), но по-русски они как прилагательные не воспринимаются.

Здравствуйте. Будьте добры, ответьте на вопрос, склоняется ли название города Тель-Авив? К примеру, в Тель-Авив или в Тель-Авиве?

Ответ справочной службы русского языка

Склоняется: в Тель-Авиве.

Добрый день! Как правильно: Тель-авивский университет или Тель-Авивский унивеситет? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Если это официальное название, правилен второй вариант.

Как правильно пишется слово «тель-авивский»

тель-ави́вский

тель-ави́вский (от Тель-Ави́в)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ферт — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «тель-авивский»

Предложения со словом «тель-авивский»

  • Хотя тель-авивский баухауз больше «на слуху» и «в моде», нельзя сбрасывать со счетов сотни иерусалимских домов, выстроенных в духе архитектуры баухауза – функциональных, лишенных украшательств, с мягкими текучими формами прямых фасадов, единственным украшением которых являются каменные карнизы во всю длину внешней стены.
  • Тель-авивский университет, оплот левых борцов против «оккупации» находится на месте снесённой арабской деревни.
  • Как позже выяснилось, бомба рванула аккурат на той площадке, откуда отошёл тель-авивский рейс.
  • (все предложения)

Отправить комментарий

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. тель-ави́вский тель-ави́вское тель-ави́вская тель-ави́вские
Р. тель-ави́вского тель-ави́вского тель-ави́вской тель-ави́вских
Д. тель-ави́вскому тель-ави́вскому тель-ави́вской тель-ави́вским
В.    одуш. тель-ави́вского тель-ави́вское тель-ави́вскую тель-ави́вских
неод. тель-ави́вский тель-ави́вские
Т. тель-ави́вским тель-ави́вским тель-ави́вской тель-ави́вскою тель-ави́вскими
П. тель-ави́вском тель-ави́вском тель-ави́вской тель-ави́вских

тель-ави́вский

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˌtɛlʲ ɐˈvʲifskʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к Тель-Авиву ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • имена собственные: Тель-Авив

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Тель-авивский

⇒ Правильное написание:

тель-авивский

⇒ Гласные буквы в слове:

тель-авивский

гласные выделены красным

гласными являются: е, а, и, и

общее количество гласных: 4 (четыре)

• ударная гласная:

тель-ави́вский

ударная гласная выделена знаком ударения « ́»

ударение падает на букву: и

• безударные гласные:

тель-авивский

безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием «  »

безударными гласными являются: е, а, и

общее количество безударных гласных: 3 (три)

⇒ Согласные буквы в слове:

тель-авивский

согласные выделены зеленым

согласными являются: т, л, в, в, с, к, й

общее количество согласных: 7 (семь)

• звонкие согласные:

тель-авивский

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием «  »

звонкими согласными являются: л, в, в, й

общее количество звонких согласных: 4 (четыре)

• глухие согласные:

тель-авивский

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием «  »

глухими согласными являются: т, с, к

общее количество глухих согласных: 3 (три)

⇒ Беззвучные буквы в слове:

тель-авивский

беззвучные выделены синим

беззвучными являются: ь

общее количество беззвучных: 1 (одна)

⇒ Формы слова:

тель-ави́вский (от Тель-Ави́в)

⇒ Количество букв и слогов:

гласных букв: 4 (четыре)

согласных букв: 7 (семь)

беззвучных букв: 1 (одна)

всего букв: 12 (двенадцать)

всего слогов: 4 (четыре)

.

тель-авивский

Правильно слово пишется: тель-авивский

Сложное слово, состоящее из 2 частей.

тель
Ударение падает на слог с единственной гласной буквой в слове.
Всего в слове 4 буквы, 1 гласная, 2 согласных, 1 слог.
Гласные: е;
Согласные: т, л;
1 буква не обозначает звука.
авивский
Всего в слове 8 букв, 3 гласных, 5 согласных, 3 слога.
Гласные: а, и, и;
Согласные: в, в, с, к, й.

Номера букв в слове

Номера букв в слове «тель-авивский» в прямом и обратном порядке:

  • 12
    т
    1
  • 11
    е
    2
  • 10
    л
    3
  • 9
    ь
    4
  •  

     
  • 8
    а
    5
  • 7
    в
    6
  • 6
    и
    7
  • 5
    в
    8
  • 4
    с
    9
  • 3
    к
    10
  • 2
    и
    11
  • 1
    й
    12

Слово «тель-авивский» состоит из 12-ти букв и 1-го дефиса.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тель авив на иврите как пишется
  • Тель авив на английском как пишется
  • Тело тренировано как пишется
  • Тело напряжено как пишется
  • Телик или телек как правильно пишется