Тем более если как пишется

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное
слово убрать или переставить нельзя

, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Вводное слово или нет – вот вопрос, который нередко стоит перед пишущим, когда приходится употребить слово или выражение с не очень важным значением, которое, казалось бы, необязательно для понимания смысла фразы. Нужны ли здесь запятые, где ставить их – все эти вопросы очень часто вызывают затруднения. Именно поэтому так часто возникает вопрос, слова «тем самым» выделяется запятыми или нет, хотя решается он очень просто: эти слова не требуют постановки знаков, кроме редких случаев.

«Тем самым» выделяется запятыми

Перед фразой

Очень редко можно встретить предложения, построенные с использованием союза «тем самым». В этом случае необходима запятая, разделяющая части сложного предложения.

  • Учитель позволил себе расчувствоваться, прослезиться, раскрыть душу, тем самым он продемонстрировал, по мнению школьников, некоторую слабость.
  • Однако герой произведения нисколько не испугался и не растерялся в необычной ситуации, тем самым он показал себя человеком решительным и исключительно храбрым.

Запятая не нужна

Однако намного чаще при сочетании «тем самым» запятые не ставятся, так как оно не является вводным или союзом. К нему можно подобрать синоним «таким образом»; в предложении оно обычно бывает обстоятельством.

  • Мы часто наведывались в это место и подолгу сидели под сенью старого дуба, тем самым отдавая, как умели, долг памяти нашим погибшим друзьям.
  • Сергей Сергеевич не удивился и тем самым дал повод подозревать, что он уже слышал от кого-то о происшествии.

1.
Вводные слова и словосочетания
не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению
, у него не было акварельных красок
(Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать
, полюбили в доме
(Тургенев) — по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты
, всегда есть место подвигам
(М. Горький) — по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов) — по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми
.

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1.
Уверенность, достоверность
Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно
и др.
Несомненно
, кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется
, была Маша (Л. Толстой).
Действительно
, с тех пор, как умерла моя мать… меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2.
Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение
Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе
и др.
Она, наверно
, по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем
(Фадеев).
Жизнь, кажется
, ещё не начиналась
(Паустовский).
Даровой хлеб, видно
, по вкусу пришёлся
(Межеров).
А мечтал он, может статься
, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим
(Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть
, к непогоде
(Чехов).
2. Различные чувства:
2.1.
Радость, одобрение
К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше
и др.
К счастью
, Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт
(Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети
, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская
(Катаев).
2.2.
Сожаление, неодобрение
К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы
и др.
Я, к сожалению
, должен прибавить, что в том же году Павла не стало
(Тургенев).
2.3.
Удивление, недоумение
К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело
и др.
Найдёнов, к изумлению Нагульного
, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу
(Шолохов).
2.4.
Опасение
Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди
и др.
Того и гляди
, весло вырвет и самого в море швырнёт
(Новиков-Прибой).
2.5.
Общий экспрессивный характер высказывания
По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря
и др.
Водились за ним, правда
, некоторые слабости
(Тургенев).
Я, признаюсь
, не слишком люблю это дерево — осину…
(Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать
, так сильно не оскорбляет, как неблагодарность
(Тургенев).
3. Источник сообщения
По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд
и др.
У Песоцкого, говорят
, яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил
(Чехов).
Расчёт, по-моему
, был математически точен
(Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников
, не всякая птица отваживалась туда залететь
(Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь
Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать
и др.
С одной стороны
, темнота была спасительной: она скрывала нас
(Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец
, он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение
(Паустовский).
Итак
, назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя
(Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей
Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется
и др.
Словом
, Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться
(Чернышевский).
Короче говоря
, это не хозяин в науке, а работник
(Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее
, к фонтану
(Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов
По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда
и др.
Разговаривал со мной, по крайней мере
, как командующий армией
(Симонов).
За стойкой, как водится
, почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович…
(Тургенев)
Бывает
, моего счастливее везёт
(Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание
Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней
и др.
Струсил ты, признайся
, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею?
(Пушкин).
Вообразите
, наши молодые уже скучают
(Тургенев).
Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов).
Где же это, позвольте
, было
(Павленко).

2.

По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью
    и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а)
к члену предложения можно поставить вопрос;

б)
вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в)
вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда

(Достоевский). — Правда
, иногда… не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может
привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). — Вы, может
, подумали, что уж я у вас денег прошу!
(Достоевский).

Слушай, мы верно

пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). — Кричит Осел: мы, верно
, уж поладим, коль рядом сядем
(Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря
.

Он, кстати
, так и не пришёл
(«кстати говоря»); Тебе, собственно
, можно было бы и не приходить
(«собственно говоря»); Короче
, книга полезная
(«короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде
, не хочется
(«по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1)
Слово наверное
является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное
, уже спят
(Короленко).

Слово наверное
является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать
(как?) наверное

, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё!
(Тургенев).

2)
Слово наконец
является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва — самоучка, затем признанный художник и, наконец
    , академик
    (Телешов).

    Часто слову наконец
    предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых
    или с одной стороны, с другой стороны
    , по отношению к которым слово наконец
    является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец
    !
    (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец
не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец


(Пушкин).

В этом значении к слову наконец
обычно может быть добавлена частица -то
(при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец

добрались до станции
(Наконец-то

добрались до станции
). — Можно, наконец
, обратиться за советом к отцу
(добавление частицы -то
невозможно).

3)
Разграничение сочетания в конце концов
как вводного и как члена предложения — обстоятельства аналогично по условиям слову наконец
.

Ср.: Ведь, в конце концов
, мы ещё ничего не решили окончательно!
(в конце концов
обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). — В конце концов

соглашение было достигнуто
(значение обстоятельства «в результате всего»).

4)
Слово однако
является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж
, свое
(Тургенев);Как я его ловко, однако

(Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако
имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но
), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако
знать желательно — каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял?
(Некрасов).

Примечание.
В редких случаях слово однако
отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер!
(Чехов).

5)
Слово конечно
обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно
, и читал многократно о «народных героях»
(Фурманов).

Но иногда слово конечно
, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно
правда!; Конечно же
это так.

6)
Слово действительно
является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно
, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск
(Л. Толстой).

Как наречие действительно
имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я
действительно

таков
, как вы говорите
(Достоевский).

7)
Слово вообще
является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще
, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще
, хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще
употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще


    (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще

    запрещал, это было опасно
    (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще

    смотрел чудаком
    (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем
    .

    Ср.: Печалиться, в общем
    , не о чем
    (вводное слово, можно заменить — вообще говоря
    ). — Это слагаемые в общем-то

    несложного процесса
    (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем

    очень хвалил
    (Гаршин) (в значении «в результате»).

8)
Сочетание во всяком случае
является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае
, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок
, проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае
будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае
встречу его сегодня у мамы
(Достоевский).

9)
Сочетание в свою очередь
не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь

спросил у меня
(т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь
представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь
приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь
, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10)
Сочетание в самом деле
в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11)
В частности
, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности
, происхождением отдельных слов.

Но если в частности
входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я
; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности
.

Если в частности
входит в конструкцию вообще и в частности
, то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности
об огородничестве
(Салтыков-Щедрин).

12)
Сочетание главным образом
является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея… и по ней-то, главным образом
, гуляла публика
(Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом
не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом
, дополнить свежим материалом
(главным образом
в значении «самое главное»). Сочетание главным образом
, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров
, толпились невдалеке
(Павленко).

Сочетание главным образом
не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом
благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом
его искренность.

13)
Слово главное
является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное
, чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное
— чтобы было занимательно
(запятую после союза а
поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14)
Слово значит
является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть
:

Родятся люди, женятся, умирают; значит
, так нужно, значит, хорошо
(А.Н. Островский); Так, значит
, вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит
близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться — значит
    победить;

    в других случаях значит
    никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит
    находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит
    , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит
    , пеняйте на самого себя.

15)
Слово наоборот
в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот
, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом
(Катаев).

Если наоборот
(после союза и
) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и
    никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот

    (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот
    присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот

    (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет
    ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот
    присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и
    не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот

    (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и
    : …и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире
    ).

16)
Сочетание по крайней мере
является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере
, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом
(Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере
, в сиделки в больницу
(Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере
стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять
!
(Чехов).

Сочетание по крайней мере
не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере
табачный
(Гоголь); По крайней мере
буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17)
Оборот, включающий сочетание с точки зрения
, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения
, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения
общей морали; С точки зрения
новизны книга заслуживает внимания.

18)
Слово примерно
является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно

(«например»), не думать — никак невозможно
(Островский). — Мы примерно

(«приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу
(Фурманов).

19)
Слово например
связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например
    , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар
    (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например
    : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными
и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3.
Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1)
В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь
, он не произвел на меня приятного впечатления
(Тургенев); Да ты её, вероятно
, видел на том вечере
(Тургенев).

2)
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него — запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты — словом
, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины
пили
, спорили
и хохотали
, — словом
, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3)
При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй
, и женится, из умиления души…
(Достоевский); Стало быть, по-вашему
, физическим трудом должны заниматься все без исключения?
(Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно
, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4)
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан
, по-видимому

итальянец или грек

(Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты
, лирики что ли

, проповедники любви к людям
(Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому
опасаясь снежных заносов
, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно

.

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся
, по-видимому
, лошади
, подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется
опубликованными недавно

(обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). — В руке он держал небольшой
, кажется
, технический
справочник
(без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой
и технический
неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового
, кажется
специально для данного
случая составленного
, справочника
(без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом
, очевидно
богом и людьми забытом
, уголке земли
(уточняющее определение при указательном местоимении этот
).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому
, поступившие недавно
) привлекли к себе широкое внимание.

5)
Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но
). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а
).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно
, книга на днях поступит в продажу
(Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу
); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому
, окончательное решение ещё не принято
(Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято
); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее
, жидкое топливо
(Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо
). — Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно
, и неточно
(невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно
); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть
, и наоборот
(невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот
).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно
, не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила
электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит
, и сила
приёма увеличивается во много раз; Эта схема
, а следовательно
, и весь проект
в целом нуждается в проверке.

6)
После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе
, он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить
, спектакль получился замечательный; И что вы думаете
, он добился своего; Но так или иначе
, решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде
, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша
(Пушкин); И, как водится
, вспоминали только одно хорошее
(Крымов).

7)
Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как
), целевым оборотом (с союзом чтобы
) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем
, как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно
, чтобы собраться с мыслями
(обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8)
Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны
    , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой
    — чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться
    (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, — наверное
    , её прогнал кто-то со двора
    (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, — очевидно
    , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него — запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, — допустим
    , сдающих повторно
    (допустим
    в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом
    , не пропустил ни одного значительного человека
    (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве — теперь уже казалось ему
    — было нелегко
    (Шолохов); Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов
    — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность, почти позор
    (Казакевич).

20 лет назад американские писательницы Эллен Фейн и Шерри Шнайдер собрали в своей книге-бестселлере советы о том, как женщине заполучить мужчину мечты. С тех пор возродилось и окрепло феминистическое движение, а подобная литература получила штамп «сексистская». Однако «Новые правила» переиздаются до сих пор и находят немало поклонниц и последовательниц. В чем же секрет?

На протяжении многих лет гуру Эллен Фейн и Шерри Шнайдер анализировали поведение счастливых в личной жизни женщин – тех, у кого было много поклонников, кто удачно вышел замуж и был счастлив в браке. Опра Уинфри назвала их бестселлер «Правила завоевания сердца мужчины твоей мечты» феноменом и дважды приглашала авторов на свое ток-шоу. Журнал People отнес книгу к категории must-read, а глянцевые журналы назвали ее лучшим изданием об отношениях. Авторы уверяют: за 20 лет существования «Правил» миллионы женщин смогли ощутить их абсолютную эффективность. Они получили отношения полные любви и уважения, которые перетекли в счастливый и крепкий брак. В «Новых правилах» писательницы помогают современным женщинам и девушкам общаться через Facebook, Skype, SMS и т.д. и при этом оставаться загадочной, поддерживать в мужчине инстинкт охотника, когда вокруг него так много «легкой добычи», выйти замуж в эпоху, когда все живут в гражданских браках и не спешат брать ответственность.

«Мужчины любят трудности и теряют интерес, когда объект этой заинтересованности — и в особенности женщина – достается им слишком легко».

«Секретный способ заполучить парня: быть для него трудной задачей. Обращайтесь с ним так, как если бы он был вам безразличен», – призывают Эллен Фейн и Шерри Шнайдер. По их мнению, необходимо создать атмосферу таинственности и заставить мужчину страстно желать встречи с вами, что по нынешним временам большая редкость. «Правила» – это такой способ общения с любым мужчиной (при условии, что он первый завел с вами разговор, лично или в интернете), благодаря которому он становится одержим вами и готов к серьезным отношениям».

Как выйти замуж за мужчину мечты, согласно Эллен Фейн и Шерри Шнайдер

Будьте девушкой, непохожей на остальных и выглядите как девушка, непохожая на остальных.

Не подходите к мужчине первая и не заводите разговор, не звоните и не пишите мужчине первая.

Не приглашайте мужчин на свидание с помощью SMS, социальных сетей и никаким другим способом.

Выждите минимум 4 часа, прежде чем ответить на первое сообщение мужчины, и минимум полчаса, прежде чем отвечать на каждое последующее сообщение.

«Поговорим/спишемся позже»: всегда и все заканчивайте первой — и исчезайте из поля зрения!

Не отвечайте на SMS и любые другие сообщения после полуночи.

Не принимайте приглашение на субботнее свидание позднее среды. «Правильные девушки» ведут насыщенную жизнь. Конечно же, вы уже составили планы на выходные до того, как наступил четверг! Если он пригласит вас слишком поздно, не устраивайте ему выговор. Просто скажите, что вам очень жаль, но вы занята.

Сделайте себя «невидимой» для мгновенного обмена сообщениями. Даже если в вашей жизни ничего не происходит, не стоит извещать об этом парня, мгновенно отвечая на его сообщения. Как и при любой другой форме коммуникации, он должен дожидаться возможности поговорить с вами. Чтобы быть вам интересным, ему придется серьезно потрудиться. Не лишайте мужчину этой возможности, сразу отвечая на сообщения и просиживая в онлайне часами! Помните, у вас есть своя жизнь (учеба, работа, друзья, хобби, тренировки и, как мы надеемся, свидания), а на болтовню остается только 10 минут и не больше. Если парню многое нужно вам сказать и о многом спросить, он может сделать это во время свидания!

Не проводите с ним 24 часа в сутки семь дней в неделю.

Отношения на расстоянии: пусть он сам предлагает чаще общаться по скайпу и навещать вас.

Не пишите мужчинам первая, игнорируй смайлики и подмигивания на сайтах онлайн-знакомств.

Не расплачивайтесь за ужин и вообще никаким способом не покупай его любовь.

Не совершайте саморазрушительных поступков, встречаясь с женатыми мужчинами. Если он хочет вас видеть, скажите ему, чтобы позвонил вам тогда, когда станет холостяком. А после этого никакой коммуникаций, забудьте его, скажите «следующий!» — и сосредоточьтесь на поиске мужчин, которые действительно свободны.

Не встречайтесь с мужчиной, который больше одного раза отменяет ваши встречи.

Не посылайте мужчине ничего такого, что было бы неприятно оставить у него в случае вашего расставания.

Не соглашайтесь на секс на одну ночь и бессмысленные связи.

Не торопитесь спать с мужчиной. «Правильная девушка» заставляет парня ждать, чтобы помочь ему влюбиться в нее саму, в ее душу, в ее сущность – а не только в тело. Чем дольше вы оттягиваете интим, тем дольше он сможет за вами ухаживать, планировать романтические встречи и мечтать о вас. Мужчины любят трудности и не ценят ничего, что дается им слишком легко, в особенности это касается секса!

Не встречайтесь с мужчиной без обязательств! Если ваши отношения длятся более года и при этом они «правильные» (вы позволили мужчине «гоняться за вами», встречались с ним не больше 2-3 раз в неделю, отказывались проводить с ним отпуска, не переезжали к нему жить), то тем самым помогли ему влюбиться в вас и захотеть жениться. Мужчина хочет видеть вас все больше и больше. Но если спустя год отношений мужчина не предложил выйти за него замуж, следует сказать ему, что вы – девушка старомодного воспитания и не собираетесь ни с кем встречаться вечно. Если он начнет оправдываться, предложите сделать паузу в отношениях. Попросите его обдумать все в одиночестве и позвонить, когда он будет готов к обязательствам.

Есть такие обороты в русском языке, о которых нельзя сразу сказать, — это вводные конструкции или члены предложения, что, конечно, создает определенную сложность в постановке Сегодня рассмотрим один такой случай. Требуется ли выделять запятыми «на самом деле»?

Само правило

Номинально путаться не в чем. Если объект исследования — это вводное сочетание и он аналогичен по смыслу выражениям «собственно говоря» и «в самом деле», то запятые ставятся всегда. Но когда смысл «фактически» и «в действительности», то запятые совершенно излишни.

Читатель, наверное, пришел в ужас от тонкостей обособления или, наоборот, необособления, пусть не отчаивается. Практика показывает, что авторы художественной литературы предпочитают тоже не ломать себе голову над запятыми и не использовать их в данном случае.

К тому же все-таки, как ни крути, очень трудно понять даже самому автору, выражает ли он эмоцию какую-то, а значит, «на самом деле» запятыми выделяется, или констатирует факт, который имел место в действительности. Все это весьма противоречиво и условно. И ладно, если бы был один автор. А вдруг есть еще редактор, который видит текст несколько иначе. В любом случае приведем примеры:

  • «Ваня на самом деле выпил литр молока».
  • «Я, на самом деле, уже упаковал вещи и пришел попрощаться».

Мысленно замените во втором предложении «на самом деле» на «собственно говоря», и ничего не рухнет.

Проблема только в том, что здесь тоже возможно двоякое толкование. Ведь безымянный герой действительно собрал вещи. Поэтому, как ни крути, стоит признать мудрость авторов художественной литературы, которые отвечают отрицательно на вопрос: «“На самом деле” запятыми обособляется?»

Можно ликвидировать конструкцию и забыть о ней

Самый простой путь избавить себя от страданий — удалить из фразы вводное словосочетание, даже если оно таковым не является. Во многих предложениях, где есть объект исследования, последний, конечно, добавляет каких-то красок, оттенков смысла, но ими можно пренебречь, дабы избавить себя от языковых пыток.

Например:

  • «Цвет машины на самом деле был синим».
  • «Лена могла, на самом деле, сыграть Шопена».

Честно говоря, во втором предложении все равно хочется убрать запятые, а это, в свою очередь, доказывает верность нашей предыдущей мысли: в подобных построениях «на самом деле» можно убрать без всяких стеснений и ущерба для смысла.

Еще одни способ — стремиться к большей ясности

Чтя языковую практику, нужно писать предложения так, чтобы они не были двусмысленными. Другими словами, можно избавиться от вводных слов, даже если они совсем не вводные. В двух примерах выше ничего не изменится, если мы уберем «в самом деле», и запятые будут совершенно ни при чем — как это прекрасно!

Если уж совсем от объекта исследования не уйти, тогда можно использовать смело. Тем более что традиция не настаивает на его выделении, например, в таких предложениях:

  • «Нет, Серега, ты все не так рассказываешь, на самом деле все было вот как».
  • «Я не получал “4”, на самом деле я получил “5”».

Здесь ведь не возникает вопроса, после «на самом деле» запятая ставится или нет. Все на самом деле очевидно. А когда нет противопоставления двух точек зрения, то можно трактовать и так, и так.

Синонимы — вот спасение

Верное средство — заменить синонимом, вернее, смысловым аналогом. Причем это не должно быть заменой одного на другое, шила на мыло. Предложение необходимо сдвинуть в сторону либо вводного сочетания, либо того элемента предложения, которое не нужно обособлять.

Но, когда уже нет сил выбирать и мучиться вопросом, «на самом деле» выделяется запятыми или нет, можно прибегнуть к заменам и тем самым положить конец терзаниям. Варианты замены:

  • в действительности (обычно не требует запятых, но автор может все);
  • практически (не нуждается в обособлении);
  • фактически (аналогично предыдущему);
  • оказывается (может выделяться, а может и нет, зависит от контекста);
  • действительно (аналогично предыдущему).

Другими словами, если вы можете безболезненно заменить объект исследования словами, занявшими первые три позиции в списке, то запятые не нужны.

Автор, редактор, читатель

Тема сложная и двойственная. И на самом деле о ней ничего определенного сказать нельзя, ибо здесь многое решает воля автора. Читатель как адресат примет любую авторскую позицию. Если он достаточно образован, то найдет объяснение тому, почему в том или ином месте «на самом деле» запятыми отделяется или, наоборот, не отделяется. Читатель в этом смысле терпимее редактора.

Редактор, напротив, может иметь другое мнение о тексте, который находится перед ним. В итоге важно то, кто является последней инстанцией, для кого написано.

Русский язык так сложен, что почти любое трудное правило имеет несколько исключений, поэтому выбирать какой-то один способ написания нельзя. Когда человек совсем извелся и не может понять, после «на самом деле» нужна запятая или нет, то пусть обратится к слову «оказывается». Правда и здесь надо смотреть по контексту. Например, три предложения:

  • «Я ему звоню-звоню, а он, оказывается, спит».
  • «Я ему стучу-стучу, а он, на самом деле, не слышит».
  • «Он оказывается там, где всегда мечтал».

Первые два случая выражают отношение говорящего, а в третьем «на самом деле» никак не сможет подменить «оказывается», ибо «поплывет» смысл предложения.

Но хорошая новость в том, что, не устаем повторять, традиция настаивает на отсутствии Поэтому окончательный ответ на главный вопрос такой: запятые не нужны.

ТЕМ БОЛЕЕ

Смотреть что такое ТЕМ БОЛЕЕ в других словарях:

ТЕМ БОЛЕЕ

тем более частица Употр. при выделении и усилении важности последующей части высказывания; в особенности, подавно.

ТЕМ БОЛЕЕ

ТЕМ БОЛЕЕ

• ТЕМ БОЛЕЕ <ПАЧЕ obs> [these forms only; usu. sent adv; fixed WO]===== ⇒ (used to single out a statement or part of a statement and thus emphas. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри-ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас-гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через полгода в группу приходят: Андрей Шевелкин (бас-гитара) и Сергей Кремнев (ударные), а С. Горохов полностью переключается на клавиши До 1996 г. группа именовалась «Откос», но из-за рассказа одного друга, что уже есть известная группа с таким названием, незадолго до первого концерта название пришлось сменить. В разговоре совершено случайно проскочило словосочетание «Тем более». Так и появилось название группы.
В 1997 г. в группу приходит перкуссионист Владимир Ребров, впоследствии после ухода С. Крем-нева в конце 1998 г., переключился на барабаны Весной 1997 г. в группе играет перкуссионист Андрей Болгов. Весной 1999 г. состав претерпевает сильные изменения. В этот состав вошли: О. Бися-рин (вокал, губная гармошка, флейта), Иван Юров (гитара), А. Шевелкин (бас-гитара), В. Ребриев (ударные), Иван Мартынов (клавиши).
Группа начинало свое творчество с молодежного рока, который был ближе к русскому року. Со временем группа стала исполнять русскоязычный частично фанк-рок, частично арт-рок. Тексты, написанные О. Бисяриным, довольно циничны. Музыку группа пишет вместе, возможно, поэтому она получается такая веселая.
Группа приняла участие в «Фестивале Надежд» в 1996 г. У группы нет политической ориентации и ярко выраженных взглядов, которые хотелось бы отстаивать.
Дискография:
1997 Сборник «Пятница 13»
1998 Сборник «Суббота 14»
Синонимы:

ТЕМ БОЛЕЕ

Неизм. В особенности, если учесть какое-либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что-либо важное, указать на большую степень проявления признака).

При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что от испуга или усталости он кротко молчал… (А. Грин.)

Ганин… почувствовал внезапно такую грусть, что уже не хотелось рассказывать ни о русском лете, ни о тропинках парка, ни, тем более, о том удивительном, что случилось вчера. (В. Набоков.)

У Куликова случались и вынужденные посадки… Однако у кого их, вынужденных, на Севере не бывает? Тем более, что машины старые… (С. Залыгин.)

ТЕМ БОЛЕЕ

тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода.Синон. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

1) Орфографическая запись слова: тем более2) Ударение в слове: тем б`олее3) Деление слова на слоги (перенос слова): тем более4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

• Generation in this region is not possible by causing electrons to oscillate either in conductors or vacuum, much less by mechanical movement. • The m. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

▲ более тем более. тем паче. тем более что.(и) вовсе. подавно (а уж он #).и без того (он # загружен). и так.в квадрате (глупость #). см. дополнительны. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

1) (усиление, выделение) tanto più климат здесь вредный, тем более для ребенка — il clima qui non è salubre, tanto più per un bambino 2) союз разг. tanto più che. остаемся дома, тем более погода меняется — restiamo in casa, tanto piu che il tempo sta cambiando Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, помимо того, сверх того, тем паче. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем болееקַל וָחוֹמֶר; עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה; לֹא כָּל שֶכֵּןСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, ко. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

Подавно, в особенности. Вот — солдат, но он не похож ни на одного из тех, кого я знаю, — ни на Сидорова, ни на Вятича, ни, тем более, на Ермохина (М. Г. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

üstelik,heleСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

частица и союз Синонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, пода. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем б’олееСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, п. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

annál is inkábbСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подав. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

Ударение в слове: тем б`олееУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: тем б`олее

ТЕМ БОЛЕЕ

A fortioriСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, п. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем болееСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, по. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

何况; 况且Синонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, помим. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем более тем паче, благо, подавно, кольми паче;. а кому и бог велел, и вовсе, наипаче, кроме того, к тому же, помимо того, и подавно, более того, больше того, паче того, сверх того

ТЕМ БОЛЕЕ

• natož• natožpak• neřku• neřkuli• spíš• tím lépe• tím spíše

ТЕМ БОЛЕЕ

Тем более, тем паче, благо, подавно, кольми паче. «Я и отцу твоему правду говорила. а тебе и Бог велел». Толст.

ТЕМ БОЛЕЕ

тем болееТем паче, благо, подавно, кольми паче.»Я и отцу твоему правду говорила. а тебе и Бог велел». Толст.

Источник

ТЕМ БОЛЕЕ, частица и союз
Пишется раздельно…
1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания.

Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной уже вовсю разгуливали павианы. То ли Андрей к ним пригляделся, то ли они сами переменились, но они уже не казались такими наглыми или тем более страшными, как несколько часов назад. А. и Б. Стругацкие, Град обреченный.

Если слова «тем более» вводят присоединительную конструкцию с дополнительными замечаниями, вся конструкция выделяется знаками препинания, обычно запятыми.

Но по бездорожью лошадь идти не хотела, тем более через заросли, и ездовой, что-то ворча про себя, слез с повозки и взял коня под уздцы. В. Быков, Волчья стая.

2. Союз. То же, что «и к тому же». Вводит присоединительные придаточные предложения. Синтаксические конструкции с этим союзом выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

Почему я вел себя неприлично в их глазах, тем более даже сам чувствовал, что веду себя невоспитанно, безвкусно, провинциально? А. Битов, Молчание слова.

@ В художественных текстах встречается употребление сочетания «тем более» в качестве вводных слов: Тем более, от тифа сейчас нам большая угроза. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Мне, тем более, домой скоро. В. Короленко, Чудная.

тем более

частица и союз

1.

Частица.

То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания.

Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной уже вовсю разгуливали павианы. То ли Андрей к ним пригляделся, то ли они сами переменились, но они уже не казались такими наглыми или тем более страшными, как несколько часов назад. А. и Б. Стругацкие, Град обреченный.

Если слова «тем более» вводят присоединительную конструкцию с дополнительными замечаниями, вся конструкция выделяется знаками препинания, обычно запятыми.

Но по бездорожью лошадь идти не хотела, тем более через заросли, и ездовой, что-то ворча про себя, слез с повозки и взял коня под уздцы. В. Быков, Волчья стая.

2.

Союз.

То же, что «и к тому же». Вводит присоединительные придаточные предложения. Синтаксические конструкции с этим союзом выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

Почему я вел себя неприлично в их глазах, тем более даже сам чувствовал, что веду себя невоспитанно, безвкусно, провинциально? А. Битов, Молчание слова.

@ В художественных текстах встречается употребление сочетания «тем более» в качестве вводных слов: Тем более, от тифа сейчас нам большая угроза. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Мне, тем более, домой скоро. В. Короленко, Чудная.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова.
2010.

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое «тем более» в других словарях:

  • тем более — тем более …   Орфографический словарь-справочник

  • тем более — Тем паче, благо, подавно, кольми паче. Я и отцу твоему правду говорила,… а тебе и Бог велел . Толст… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тем более тем паче, благо, подавно …   Словарь синонимов

  • тем более — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка …   Идеографический словарь русского языка

  • тем более — тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Тем Более — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тем более — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • тем более — 1. см. более; в зн. вводн. словосоч. Указывает на уточнение смысла и усиление эмоциональной оценки в последующей фразе (обычно заключительной) Это неприлично, более того, низко. Ваша деятельность бесполезна, более того, вредна. 2. см. тем; в зн.… …   Словарь многих выражений

  • ТЕМ БОЛЕЕ — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Тем более — Подавно, в особенности. Вот солдат, но он не похож ни на одного из тех, кого я знаю, ни на Сидорова, ни на Вятича, ни, тем более, на Ермохина (М. Горький. В людях) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Тем Более.., Что — союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, содержащей дополнительный и существенный довод; тем более Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Как правильно?

06.03.2020

Задайте вопросы и подберите правильные ответы:

Как пишется «почему-то» или «почему то»?

как правильно пишется как то или как то

почему-то или почему то

Как правильно пишется?

Слово «почему-то» пишется через дефис – почему-то, либо раздельно – почему то.

Написание зависит от того, какой частью речи является данное слово или сочетание слов.

Правило для «почему-то» (местоимение с частицей)

Чтобы определить, как правильно пишется «почему-то», необходимо определить, какими частями речи представлено словосочетание или слово. Если слово «почему-то» является неопределённым местоимением с частицей то, его написание будет дефисным. Согласно правилу русского языка, частицы «то», «либо», «нибудь» пишутся через дефис.

Примеры

  • В конце весны мне всегда почему-то не спится.
  • А я почему-то подумал, что вы никогда не были в Москве.
  • Кошка неотрывно смотрела в потолок и почему-то напряжённо из стороны в сторону махала хвостом.

Правило для «почему то» (вопросительное слово и местоимение)

Если же «почему» является вопросным словом, а слово «то» указательным местоимением, «почему то» будет писаться раздельно. В таком случае во второй части предложения чаще всего будет подразумеваться наличие придаточного изъяснительного или придаточного определительного, начинающегося со слов «что», «которое» или их производных.

Примеры

  • Почему то, чем мы больше всего дорожим, так легко теряется и исчезает?
  • Никита не знал, почему то далёкое видение детства посетило его теперь.
  • Алина догадалась, почему то платье, которое подарила ей сестра, вызвало такой протест Максима.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 62% ответили правильно)

  • пошел
  • пошoл
  • все верны

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

  • «вряд ли» или «врядли»?
  • «как будто» или «как-будто»?
  • «здравствуйте»?
  • «бесперспективный»?
  • «извините»?
  • «в общем» или «вообщем»?
  • «форс-мажорный» или «форсмажорный»?
  • «навряд ли», «наврятли», или «наврядли»?
  • «все равно» или «всеравно»?
  • «мало-помалу» или «мало по малу»?
  • «пожалуйста»?
  • «все-таки» или «все таки»?
  • «вибер» или «вайбер»?
  • «класть» или «ложить»?
  • «помощник» или «помошник»?
  • «здесь» или «сдесь»?
  • «будите» или «будете»?
  • «в течении» или «в течение»?
  • «нравиться» или «нравится»?
  • «надеть» или «одеть»?
  • «красатуля» или «красотуля»?
  • «придти» или «прийти»?
  • «матрас» или «матрац»?
  • «более-менее» или «более менее»?
  • «безвкусный»?
  • «просьба»?
  • «по-прежнему» или «по прежнему»?
  • «что ли» или «чтоли»?
  • «потому что»?
  • «никто» или «ни кто»?
  • «неправильно»?
  • «неверно» или «не верно»?
  • «ввиду» или «в виду»?
  • «невозможно» или «не возможно»?
  • «непонятно» или «не понятно»?
  • «не замужем» или «незамужем»?
  • «во время» или «вовремя»?
  • «немного» или «не много»?
  • «с налету»?
  • «во сколько» или «восколько»?
  • «ненадолго» или «не надолго»?
  • «так же» или «также»?
  • «насчет» или «на счет»?
  • «вмиг» или «в миг»?
  • «не знаю»?
  • «несмотря на» или «не смотря на»?
  • «в связи»?

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Игорь Проскуренко 230
  2. 2. Даниил Юраков 205
  3. 3. Катя Деева 170
  4. 4. Анастасия Алёхина 163
  5. 5. Николь Пак 149
  6. 6. Sladkiy ded 143
  7. 7. Анастасия Давыдова 139
  8. 8. София Архангельская 132
  9. 9. Елизавета Игнатьева 130
  10. 10. Анжелика Конькова 114
  1. 1. Кристина Волосочева 19,120
  2. 2. Ekaterina 18,721
  3. 3. Юлия Бронникова 18,580
  4. 4. Darth Vader 17,856
  5. 5. Алина Сайбель 16,787
  6. 6. Мария Николаевна 15,775
  7. 7. Лариса Самодурова 15,735
  8. 8. Liza 15,165
  9. 9. TorkMen 14,876
  10. 10. Влад Лубенков 13,530

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Источник: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/pochemu-to.html

Как-то и как то. Как правильно пишется: КАК-ТО или КАК ТО?

22-01-2017

Как-то и как то. Как правильно пишется: КАК-ТО или КАК ТО?

В русской орфографии существует правило, что постфиксы -то, -либо, — нибудь в составе неопределнных наречий и местоимений пишутся с дефисом. Поэтому согласно этому правилу напишем как-то, где-то, когда-то, куда-то, зачем-то, какой-то, кто-то, что-то, чей-то и пр.

То в русском языке может обозначать разные понятия. Омонимы так сказать. То может быть указательным местоимением, полноценной частью речи,к которой можно задать вопрос,и оно пишется без дефиса. ‘То’ может быть и суффиксом. Именно дефис укажет, что это суффикс, или частица, относящийся к служебным частям речи. Различают их по смысловой принадлежности в тексте. Возьми то, а не это яблоко. Возьми (какое яблоко?) то. Он-то не пошел. То частица, носит просторечный оттенок и легко убирается. В письменной речи употреблять не рекомендуется. Кто-то пришел. То-суффикс, который превращает относительное местоимение в неопределенное.

В зависимости от контекста пишется и с дефисом, и без. Например, если идет указание на какой-то предмет (как то событие, а не как это), то дефис не ставится. Если же как-то отвечает на вопрос ‘как?’ (Как же так получилось? — Ну, вот как-то так), то дефис ставится.

оба варианты вполне допускаются грамматикой русского языка. Через дефис будут писаться неопределенные наречия, как-то так нас учили в школе и многое это хорошо запомнили. Но бывают случаи, например использование перечислений, когда частица То является указательным местоимением. Тогда мы пишем: В коробке лежали разные игрушки, как то: дед мороз, автомобиль.. и так далее.

Однако этот вариант перечисления сейчас мало употребляется, потому в большинстве случаях в предложениях как-то пишется через дефис.

По моему мнению возможны оба варианта: Как-то и как то.

Проверить написание можно через ударение.

*Если кАк-то, то нужен дефис, ведь это наречие с суффиксом -то (-либо, -нибудь).

Пример: Лучше бы вы попытались его нарисовать как-то ярче.

*Если как тО, то дефис не нужен, ‘как’ будет союзом, а ‘то’ местоимением.

Пример: Было видно как то оборудование задымело первым.

В те далекие времена когда я еще ходил в школу, наша учительница нас учила, что ‘как-то’ пишется через дефис. К слову и в учебниках оговаривался именно такой вариант написания. Вот я всю жизнь и пишу исключительно ‘как-то’.,)

У меня есть орфографический словарь Ушакова от 1984 года издания и по нему еще я училась в школе, специально покупала, когда школу заканчивала, так там есть в конце правило по поводу написания частицы -то , она всегда пишется через дефис в любом случае. Также как и -нибудь, — либо.

как-то, почему-то, пальтишко-то

Если ‘то’ выступает в качестве указательного местоимения, то оно пишется раздельно, т.к. это самостоятельная часть речи. Если же нет, то пишется через дефис. В школе научили: то, либо, нибудь — черточку не забудь.

Возможны оба варианта, причм в современном русском языке и в абсолютном согласии с правописанием. Нужно чтко знать, что именно Вы хотите написать.

Если речь идт о неопределнных наречиях (как-то, как-нибудь, как-либо), то здесь без вариантов: частицы -то, -либо, -нибудь пишутся через дефис.

Если речь идт о предложениях, в которых использован союз как. так и, при этом волею случая использовано указательные местоимения то и это в среднем роде, тогда придтся писать отдельные слова отдельно друг от друга.

Здесь следует заметить, что кк-то и как т произносятся по-разному, и уже это одно должно насторожить сомневающегося в том, правильно ли он пишет.

Омонимия, при которой одна форма слова похожа на другую (а в данном случае самостоятельная часть речи похожа на служебную) называется омоформией. Указательное местоимение тот похоже на частицу -то лишь в форме единственного числа среднего рода. Если лингвисты ‘в мо отсутствие’ и ‘без моего разрешения’ решили, что -то — это не частица, а постфикс, не буду лезть на баррикады, отстаивая ‘вечные ценности’, тем более, что омоформия в данном случае остатся — случайное совпадение различных форм различных слов.

Пример: ‘Было открыто как то окно, так и это’.

Я понимаю, что пример — явно не из Льва Толстого, но он не на красоту русского языка, а на объяснение стечения обстоятельств, при которых могут происходить подобные совпадения. Потому что стит кому-нибудь объяснить простое правило и сказать ‘всегда и только так’, как он тут же выкапывает невесть откуда пример подобного случайного стечения обстоятельств и начинает рвать тельняшку на груди, дескать, тупые учителя ничего не знают, невинных страдальцев-учеников неправильным правилам учат. Правила правильные и учителя тоже

Кстати, в союзе как. так и нужно поставить запятую перед ‘так’.

То либо нибудь всегда пишется с дефисом.

Значит пишется Как-то с дефисом.

По крайней мере это то что я запомнил со школы, была такая поговорка

В словосочетании как то , ударение стоит на то, а в слове как-то ударение на А. Поэтому в зависимости от ударения ставите значок.

Источник: http://otvet.com.ru/kak-to-i-kak-to—kak-pravilno-pishetsya-kak-to-ili-kak-to.html

«Как-то» и «как то». Как правильно пишется: КАК-ТО или КАК ТО?

«Как-то» и «как то». Как правильно пишется: КАК-ТО или КАК ТО?

В русской орфографии существует правило, что постфиксы -то, -либо, — нибудь в составе неопределнных наречий и местоимений пишутся с дефисом. Поэтому согласно этому правилу напишем как-то, где-то, когда-то, куда-то, зачем-то, какой-то, кто-то, что-то, чей-то и пр.

То в русском языке может обозначать разные понятия. Омонимы так сказать. То может быть указательным местоимением, полноценной частью речи,к которой можно задать вопрос,и оно пишется без дефиса. quot;Тоquot; может быть и суффиксом. Именно дефис укажет, что это суффикс, или частица, относящийся к служебным частям речи. Различают их по смысловой принадлежности в тексте. Возьми то, а не это яблоко. Возьми (какое яблоко?) то. Он-то не пошел. То частица, носит просторечный оттенок и легко убирается. В письменной речи употреблять не рекомендуется. Кто-то пришел. То-суффикс, который превращает относительное местоимение в неопределенное.

В зависимости от контекста пишется и с дефисом, и без. Например, если идет указание на какой-то предмет (как то событие, а не как это), то дефис не ставится. Если же как-то отвечает на вопрос quot;как?quot; (Как же так получилось? — Ну, вот как-то так), то дефис ставится.

оба варианты вполне допускаются грамматикой русского языка. Через дефис будут писаться неопределенные наречия, как-то так нас учили в школе и многое это хорошо запомнили. Но бывают случаи, например использование перечислений, когда частица То является указательным местоимением. Тогда мы пишем: В коробке лежали разные игрушки, как то: дед мороз, автомобиль.. и так далее.

Однако этот вариант перечисления сейчас мало употребляется, потому в большинстве случаях в предложениях как-то пишется через дефис.

По моему мнению возможны оба варианта: Как-то и как то.

Проверить написание можно через ударение.

*Если кАк-то, то нужен дефис, ведь это наречие с суффиксом -то (-либо, -нибудь).

Пример: Лучше бы вы попытались его нарисовать как-то ярче.

*Если как тО, то дефис не нужен, quot;какquot; будет союзом, а quot;тоquot; местоимением.

Пример: Было видно как то оборудование задымело первым.

В те далекие времена когда я еще ходил в школу, наша учительница нас учила, что quot;как-тоquot; пишется через дефис. К слову и в учебниках оговаривался именно такой вариант написания. Вот я всю жизнь и пишу исключительно quot;как-тоquot;.;)

У меня есть орфографический словарь Ушакова от 1984 года издания и по нему еще я училась в школе, специально покупала, когда школу заканчивала, так там есть в конце правило по поводу написания частицы -то , она всегда пишется через дефис в любом случае. Также как и -нибудь, — либо.

как-то, почему-то, пальтишко-то

Если quot;тоquot; выступает в качестве указательного местоимения, то оно пишется раздельно, т.к. это самостоятельная часть речи. Если же нет, то пишется через дефис. В школе научили: то, либо, нибудь — черточку не забудь.

Возможны оба варианта, причм в современном русском языке и в абсолютном согласии с правописанием. Нужно чтко знать, что именно Вы хотите написать.

Если речь идт о неопределнных наречиях (как-то, как-нибудь, как-либо), то здесь без вариантов: частицы -то, -либо, -нибудь пишутся через дефис.

Если речь идт о предложениях, в которых использован союз как… так и, при этом волею случая использовано указательные местоимения то и это в среднем роде, тогда придтся писать отдельные слова отдельно друг от друга.

Здесь следует заметить, что кк-то и как т произносятся по-разному, и уже это одно должно насторожить сомневающегося в том, правильно ли он пишет.

Омонимия, при которой одна форма слова похожа на другую (а в данном случае самостоятельная часть речи похожа на служебную) называется омоформией. Указательное местоимение тот похоже на частицу -то лишь в форме единственного числа среднего рода. Если лингвисты quot;в мо отсутствиеquot; и quot;без моего разрешенияquot; решили, что -то — это не частица, а постфикс, не буду лезть на баррикады, отстаивая quot;вечные ценностиquot;, тем более, что омоформия в данном случае остатся — случайное совпадение различных форм различных слов.

Пример: quot;Было открыто как то окно, так и этоquot;.

Я понимаю, что пример — явно не из Льва Толстого, но он не на красоту русского языка, а на объяснение стечения обстоятельств, при которых могут происходить подобные совпадения. Потому что стит кому-нибудь объяснить простое правило и сказать quot;всегда и только такquot;, как он тут же выкапывает невесть откуда пример подобного случайного стечения обстоятельств и начинает рвать тельняшку на груди, дескать, тупые учителя ничего не знают, невинных страдальцев-учеников неправильным правилам учат. Правила правильные и учителя тоже

Кстати, в союзе как… так и нужно поставить запятую перед quot;такquot;.

То либо нибудь всегда пишется с дефисом.

Значит пишется Как-то с дефисом.

По крайней мере это то что я запомнил со школы, была такая поговорка

В словосочетании как то , ударение стоит на то, а в слове как-то ударение на А. Поэтому в зависимости от ударения ставите значок.

Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/quotkak-toquot-i-quotkak-toquot-kak-pravilno-pishetsya-kak-to-ili-kak/

Дефисное и раздельное написание «как то»

«Как то» как пишется? Через дефис или раздельно? На самом деле оба варианта правильны. В одних случаях это дефисное, а в других — раздельное написание.

Как пишется «как то/как-то» зависит от принадлежности данной конструкции к части речи.
Рассмотрим, когда и как писать слово.

  • «Как-то» через дефис
  • «Как то» раздельно
  • Как то — как пишется при разной ударной позиции
  • «Как то/как-то» — нужна запятая или нет?
  • Тренировочное упражнение

«Как-то» через дефис

Неопределённое местоименное наречие, которым чаще всего выступает «как-то» в предложении, пишется через дефис. Об этом гласит орфографическое правило. И в этом случае «как-то» имеет различные значения, его всегда можно заменить на синонимичное слово.

  1. Я тебе уже как-то говорила, что ты растяпа.
    В этом случае «как-то» можно заменить на наречие — синоним «когда-то».
  2. Мне как-то неудобно тебе это сообщать.
    Здесь мы имеем дело с наречием в значении меры или степени.
    Можно заменить на «очень».
  3. Девушка выглядела как-то неряшливым мальчишкой.
    Значение «подобно» присутствует в этом предложении.
  4. Как-то раз я тебе уже рассказывала про этот случай.
    Здесь слово синонимично другому — «однажды».

«Как то» раздельно

Раздельное написание требуется, если:

  1. Есть составной союза «как. так и». При этом конструкция оснащена указательным местоимением «то».
    Я описала как то событие, так и предшествующее ему.
  2. Если «как то» выступает в роли обобщающего слова. При необходимости можно поменять его на «а именно», «то есть».
    Я напокупала много всякой всячины, как то: помаду, щётки, мыло, губку для мытья посуды.
    Здесь мы видим не сочетание, а два совершенно обособленных слова — союз и местоимение.

Как то — как пишется при разной ударной позиции

Если не хочется вспоминать все эти правила с заменой синонимичных слов, то можно обратить внимание, что ударение в «как то/как-то» различно.

Если ударным является «как», то пишем через дефис.

Если ударное «то», то надо писать раздельно.

  1. Как-то летом я играла в саду и сильно ударилась о пень.
  2. Как то пальто, так и это мне не особо понравились.

«Как то/как-то» — нужна запятая или нет?

Перед местоименным наречием, пишущимся через дефис, запятая не ставится.
Было мне как-то не очень весело.

А вот если мы имеем дело с союзом «как то», который служит для перечисления, тут запятая ставится обязательно. Но к тому же ещё и после союза необходимо поставить двоеточие, а лишь затем перечислять члены предложения.
Мы долго выбирали, что взять в поездку и решили, что возьмём всё, что попало под руку, как то: купальники, мочалки, скакалки, салфетки для снятия загара и т.п.

Внимание!
«Как то» в виде сочетания союза и местоимения не требует двоеточия после себя, но запятая перед ним обязательно ставится.
Ты выглядишь после сна, как то помятое яблоко.

Я рассмотрела все случаи написания и пунктуации с «как-то/как то». Как видим, эти два варианта употребления верны, но имеют разные значения и выполняют в предложениях различные роли. Но теперь ты знаешь как пишется «как то» в предложении, а также знаешь, когда нужно ставить (и какие) с ним знаки препинания.

Чтобы не ошибиться в написании, некоторым достаточно обратить внимание на ударение, другим запомнить возможность замены синонимами, а третьи предпочитают сделать на определённое время шпаргалку, и, заглядывая в неё, выполнить много упражнений, списывая предложения в тетрадку, правильно употребляя дефисное и раздельное написание.

Тренировочное упражнение

Предлагаю несколько предложений, на которых можно потренироваться:

  1. Как ? то ты не очень любезно встретил моё предложение.
  2. Просто мне ? как ? то ? так и другое не очень понравились.
  3. Ты всегда выглядишь как ? то помято.
  4. Мы всё уже перетаскали в свой сарай ? как ? то ? стулья, столы, ковры и вёдра.
  5. Я думала тебе ? как ? то ? было неловко в компании таких интеллектуалов.

Источник: http://litragramm.ru/russkij-yazyk/kak-to

В городе Москва или в городе Москве — как правильно?

как правильно пишется как то или как то

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Это очень непростой вопрос, хотя классическая грамматика дает на него достаточно простой ответ. Ответ следующий: если мы употребляем географическое название славянского происхождения с родовым наименованием (город, деревня, село и др.), то такое название считается приложением, а значит, согласуется с определяемым словом. То есть: мы изменяем географическое название (Москва) по подобию родового наименования (город).

Итак, есть два условия выполнения этого правила: само слово Москва склоняется (а город Осло нет, например) – оно не неизменяемое, а его родовое наименование – город. Как только мы склоняем город, склоняется и его номинация: город Москва, в городе Москве, у города Москвы, городом Москвой и т.д.

Классическая грамматика ответит на этот вопрос именно так, но помимо нее есть еще динамические процессы в морфологии, коммуникативный и семантический синтаксис. Это значит, что какую бы закономерность мы ни зафиксировали, речевая практика не стоит на месте, а отрасли лингвистики, ее изучающие, будут давать ответ на другие вопросы: например, почему люди говорят в городе Москва и считают этот вариант правильным. И главное – возможно ли это?

Разберемся, возможно ли. Вот две причины, по которым люди с чистой совестью носителя языка говорят «в городе Москва».

1. Если избежать лингвистических терминов, через которые трудно добраться до истины, то можно исходить из простого утверждения: не все элементы структуры высказывания обязательно вытаскиваются на поверхность. Вот пример: “Если захочешь есть, столовая за углом”. Это не значит, что если человек есть не захочет, столовая испарится или перестанет находиться за углом. Это значит буквально следующее: если захочешь есть [можешь пойти в столовую], столовая за углом[совсем рядом]. Носители русского языка “сворачивают” множество элементов смысла, употребляют косвенные высказывания и подразумевают под сказанным массу всего. Это находит отражение и в грамматике. Когда человек говорит «остановите на Дом быта», полное высказывание организуется так: «остановите на остановке под названием “Дом быта”». То же и с Москвой. В городе Москва — в городе [имя которого] Москва.

2. Грамматическая система русского языка показывает застывание некоторых ранее активно изменявшихся форм. Это естественный процесс, не омертвление языка и не ошибка. Он наиболее ярко проявляется в употреблении числительных, когда человек теряется, как произнести – пятисот или пятиста – и произносит пятьсот. Многие считают, что во всем виноваты лень и безграмотность современного общества. Это не так. С тем же успехом можно утверждать, что из-за лени и деградации мы утратили двойственное число, время плюсквамперфект, и пушкинские ланиты. Если грамматическая система выбрасывает какие-либо элементы, так и должно быть. Таким образом, есть тенденция к употреблению изменяемых форм в качестве неизменяемых. Говорим в Люблино вместо в Люблине, в Кемерово вместо в Кемерове, и, конечно, в городе Москвавместо в городе Москве. То есть мы употребляем слово Москва так же, как слова Фиджи, Осло и Токио. Нельзя сказать, что это хорошо или плохо – это просто языковой процесс, а мы его наблюдаем.

Итак, классическая грамматика: правильно в городе Москве. Речевая практика: в городе Москва.

Источник: http://oko-planet.su/ekstrim/ekstrimsovet/456365-v-gorode-moskva-ili-v-gorode-moskve-kak-pravilno.html

Теперь вы знаете о: «как правильно пишется как то или как то».

Читайте также:

  • ОТНОШЕНИЕ — это — в отношении или в отношение как правильно писать
  • В Крыму? Или в Крыме? | Отдых и аренда жилья в Крыму — в крыму или в крыме как правильно
  • Невтерпеж; как пишется правильно — с мягким знаком или без? — не терпится или не терпится как правильно
  • Как правильно: на Украину или в Украину? Образование — Официальный портал Екатеринбурга — как правильно в украине или на украине
  • Холодная крыша — ледовая крыша или ледяная крыша как правильно
  • Росгвардия России: что такое и чем занимается, что за структура и что охраняет — росгвардия или нацгвардия как правильно назвать
  • Как появился и как правильно называется праздник отмечаемый 8 марта 2020 года — как правильно 8 марта или 8 марта
  • Как правильно пиво на розлив или в разлив — ФИРЕАУДИТ — как правильно пиво на разлив или розлив
  • Бал или балл, как правильно пишется? — на бале или на балу как правильно
  • Христос Воскресе»: как правильно приветствовать и поздравлять на Пасху — как правильно говорить христос воскрес или христос воскресе

На чтение 8 мин Просмотров 1.4к. Опубликовано 22.01.2022

«Тем более» – оборот речи, при написании которого возникают вопросы о месте расстановки знаков препинания, сопутствующих данному выражению. Один из них: «тем более» выделяется запятыми или нет?»

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо знать, что представляет собой сочетание слов и какие правила пунктуации русского языка применимы при его употреблении в письменной речи.

Далее в статье постараемся исчерпывающе рассказать: когда запятая нужна или нет в предложениях, включающих в свой состав упомянутое сочетание.

Часть речи и роль в предложении

  1. Подчинительным союзом, присоединяющим придаточную часть предложения, который легко заменяется синонимичными выражениями, такими как – «тем более что»,«к тому же», «кроме того», «более того».

На тренировку в спортзал я сегодня не поеду, тем более последний автобус только что ушёл.

На тренировку в спортзал я сегодня не поеду, к тому же последний автобус только что ушёл.

На тренировку в спортзал я сегодня не поеду, тем более что последний автобус только что ушёл.

  1. Усилительной частицей, которая не относится к какому-либо конкретному одному слову, а усиливает значение всего контекста и имеет возможность заменяться синонимичными сочетаниями или словами типа: «особенно», «и вовсе», «более того», «плюс ко всему», «и подавно».

Ничьи запреты, тем более ваши, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения. 

Ничьи запреты, особенно ваши, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения. 

Ничьи запреты, ваши и подавно, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения.

Ничьи запреты, ваши и вовсе, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения. 

!!! В диалогах частица может существовать отдельным предложением, подтверждая (усиливая) вышесказанную реплику.

– Может быть, останемся дома и никуда вечером не пойдем? 

– Не пойдем, у меня нет настроения куда-то идти в такую погоду. 

Тем более! 

  1. Вводным словом, синтаксически не связанным с предложением (может быть опущено или переставлено), не являющимся его членом, служащим для продолжения мысли, содержащейся в предыдущем высказывании.

Отдохнуть летом мы решили в Крыму. Нас пригласили туда наши давние знакомые.

Отдохнуть летом мы решили в Крыму. Тем более, нас пригласили туда наши давние знакомые.

Отдохнуть летом мы решили в Крыму. Нас, тем более, пригласили туда наши давние знакомые.

В каких случаях «тем более» выделяется запятыми?

  1. Когда названное сочетание является союзом в составе сложноподчиненного предложения (СПП) и находится на границе его частей, а запятая ставится перед этим союзом.

Оказавшись на берегу озера, я понял, что сейчас мне не хватает хорошей рыболовной снасти, тем более рыбы в воде было превеликое множество.

!!! Если данному союзу предшествуют сочинительные – «и», «а», «да», «но», а также – частица «уж», то запятая всё равно ставится на границе главного и придаточного предложений, не разделяя союзы.

Мы никогда не расставались с ней надолго, и тем более никто из нас никогда не помышлял о долгосрочной разлуке.

Мы никогда не расставались с ней надолго, уж тем более никто из нас никогда не помышлял о долгосрочной разлуке.

  1. При употреблении синонимичного союза «тем более что», запятая ставится перед сочетанием союзов, но не внутри этого сочетания.

Оказавшись на берегу озера, я понял, что сейчас мне не хватает хорошей рыболовной снасти, тем более что рыбы в воде было превеликое множество.

!!!  Если «тем более» находится в главном предложении и за ним следуют ещё некоторое количество слов, а придаточное предложение начинается с союза «что», то запятая ставится перед «что».

На берегу живописного озера мне тем более не хватало удочки, что рыбы в воде было превеликое множество.

  1. Будучи частицей в составе присоединительного оборота, «тем более» обособляется запятыми вместе с ним.

Я с самого детства не люблю разного рода первых блюд, тем более борща на свином бульоне.

Я с самого детства не люблю разного рода первых блюд, борща на свином бульоне тем более.

Я с самого детства не люблю разного рода первых блюд, а тем более борща на свином бульоне.

  1. Выступая в роли вводного слова,выделяется запятыми всегда: находясь в середине предложения, обособляется с обеих сторон, в начале предложения и в конце выделяется одной запятой.

Мне совсем не нужно большой квартиры. Тем более, я не имею родственников и живу один.

Мне совсем не нужно большой квартиры. Я, тем более, не имею родственников и живу один.

Когда «тем более» не нужно выделять запятыми?

Даже слушать не хочу об этом человеке и тем более интересоваться его жизнью.

Даже слушать не хочу об этом человеке, а интересоваться его жизнью тем более не хочу.

!!!  Ставится запятая, если выражение соседствует с обособляемыми членами предложения или синтаксическими конструкциями, которые выделяются знаками.

Даже слушать не хочу об этом человеке, а уж интересоваться его жизнью, клянусь тебе, тем более не хочу. (здесь обособляется вводное предложение, а не усилительная частица)

Даже слушать не хочу об этом человеке, а уж интересоваться его жизнью я, дорогая Анастасия Николаевна, тем более не хочу. (здесь происходит обособление обращения, а не усилительной частицы)

Примеры предложений для закрепления материалаТем более что

«тем более что»

Основательно собравшись в лес за грибами, мы надели на ноги, опасаясь гадюк, резиновые сапоги, тем более что грибные места в наших краях находятся в окрестностях мохового болота, никогда не пересыхающего даже в сильную жару. (союз, соединяющий части СПП)

«и тем более», «и уж тем более»

Поездку в горы пришлось отменить, так как погода к концу недели испортилась, и тем более наш внедорожник требовал некоторого ремонта из-за неисправности в тормозной системе. (подчинительный союз «тем более» в сочетании с сочинительным – «и»)

Общаться с этим неуравновешенным молодым человеком и тем более доверять ему какое-то серьёзное дело я больше не буду никогда. 

Дружить с ним и уж тем более помогать ему в его делах мне в настоящее время совсем не хочется. (усилительная частица)

Наверное, нам с тобой не нужно было начинать это полукриминальное дело, и уж тем более непростительной ошибкой было впутывать в него своих близких родственников. (сочетание союзов с частицей «уж»)

«тем более если», «тем более, когда»

Вряд ли вам помогут какие-то оправдания, тем более если это заранее сфабрикованное

и уже решенное дело. (союз на границе частей сложноподчиненного предложения)

Нужно хорошенько отдохнуть и выспаться тем более, когда вам предстоит долгая и трудная работа в течение всей ночи. (усилительная частица в главной части СПП)

«тем более как»

Современные дети в массе своей не могут учиться так же старательно, как учились мы, тем более как их бабушки и дедушки, даже словарь современных учеников беден и мал. (усилительная частица в составе присоединительного оборота, начинающегося союзом «как», пишется до него и запятая после «тем более» не ставится)

«а тем более»

Небольшие провинциальные города, а тем более сельские поселения, в настоящее время стареют, так как процент молодых жителей в них как никогда ничтожно мал. (частица в обособленном обороте выполняет функцию эмоциональной оценки)

ТЕМ БОЛЕЕ, частица и союз

1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания.

Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более… толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной уже вовсю разгуливали павианы… Они уже не казались такими наглыми или тем более страшными, как несколько часов назад. А. и Б. Стругацкие, Град обреченный.

Если слова «тем более» начинают собой присоединительный оборот, содержащий дополнительные замечания или разъяснения, то они обособляются вместе со всем оборотом.

Но по бездорожью лошадь идти не хотела, тем более через заросли… В. Быков, Волчья стая. …Он никак не мог приучиться думать о других людях, тем более об их пропитании. Д. Быков, Орфография.

2. Союз. То же, что «тем более что». Придаточные предложения, присоединяемые союзом «тем более», выделяются (или отделяются) запятыми.

Мало ли что он может выкинуть, тем более заключенных около ста человек. В. А. Каверин. Семь пар нечистых.

@ В художественной литературе встречаются примеры употребления слов «тем более» в роли вводных: Тем более, от тифа сейчас нам большая угроза. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Мне, тем более, домой скоро. В. Короленко, Чудная.

  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

«Тем более». Запятые нужны или нет?

Выражение «тем более» выступает в роли частицы или союза. В художественной литературе оно также встречается в качестве вводного словосочетания. Расстановка запятых зависит от контекста предложения, а также от роли данного выражения.

Союз

В сложноподчиненном предложении составной союз «тем более» вводит присоединительную придаточную часть. В ней содержится дополнительный довод, подчеркивается и усиливается важность какого-либо обстоятельства.

Союз «тем более» можно заменить синонимами: «к тому же», «кроме того», «более того».

  • Пример: «Я думаю, он не пришел из-за простуды, тем более вчера у него был кашель». «Я думаю, он не пришел из-за простуды, к тому же вчера у него был кашель».
  • Пример: «Сорока часто прилетала на мой балкон, тем более я всегда подкармливал ее». «Сорока часто прилетала на мой балкон, кроме того я всегда подкармливал ее».

Запятые

В сложноподчиненном предложении придаточная часть с союзом отделяется от главной. Запятая ставится перед союзом «тем более», а также в конце придаточной части, если она находится в середине предложения.

  • Пример: «Давайте завтра соберемся все вместе, тем более погода будет замечательная, и отправимся на природу».
  • Пример: «Прошу вас разговаривать тише, тем более в соседней комнате спит ребенок».

Если перед союзом находится частица «уж» или сочинительный союз («и», «а», «но», «да»), то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.

  • Пример: «Мне никогда в жизни не приходилось писать статьи или книги, и тем более я не сочинял поэм».
  • Пример: «Моя сестра всегда была очень аккуратной, и уж тем более она не надела бы грязную обувь».

Союз «тем более что»

Сочетание «тем более» входит в состав сложного союза «тем более что» («тем более если», «тем более когда»), который используется в таком же значении. Запятая ставится только перед союзом. Внутри он не разделяется запятой.

  • Пример: «Я с радостью приняла предложение друга подвезти меня до дома, тем более что на улице уже стемнело».
  • Пример: «Я думаю, стоит сходить в кино, тем более если на экраны вышел новый фильм».
  • Пример: «С собой мы берем только самое необходимое, тем более когда путь предстоит неблизкий».

Если в главной части после «тем более» находятся другие члены предложения, то перед «что» ставится запятая, так как с него начинается придаточная часть.

  • Пример: «После его слов мне тем более стало ясно, что он задумал нечто грандиозное».

Частица

Усилительная частица «тем более» используется в значениях «особенно», «и вовсе», «плюс ко всему», «и подавно». Она придает эмоциональную окраску словам, усиливая важность последующей части высказывания.

  • Пример: «Теперь я тем более боюсь прыгать с парашютом». «Теперь я и вовсе боюсь прыгать с парашютом».
  • Пример: «От смущения она не могла даже слово сказать, а спеть что-нибудь и тем более». «От смущения она не могла даже слово сказать, а спеть что-нибудь и подавно».
  • Пример: «Нам не хотелось идти через лес, тем более поздним вечером». «Нам не хотелось идти через лес, особенно поздним вечером».

Запятые

Частица «тем более» является служебной частью речи и не требует обособления запятыми.

  • Пример: «При солнечном свете заброшенный дом уже не выглядел таким мрачным или тем более страшным».
  • Пример: «Пожалуй, пока не стоит заводить с ним разговор о его карьере и тем более о его недавнем увольнении с работы».

Запятыми обособляется присоединительный оборот с дополнительными замечаниями или разъяснениями, в состав которого входит частица «тем более».

  • Пример: «В жару рыба плохо клюет, тем более при таком сильном ветре».
  • Пример: «Ей никуда не хотелось идти, а в дождь тем более».
  • Пример: «Летом, а уж тем более в жару, так хочется окунуться в прохладную воду».

Частица «тем более» может оформляться как отдельное предложение, если используется в диалоге для подтверждения сказанного.

  • Пример: «Я не стала покупать этот костюм, так как цвет слишком яркий. Да и размер маловат. — Тем более!».

Вводное словосочетание

Иногда оборот «тем более» выполняет функцию вводного словосочетания, указывая на связь мыслей и выражая субъективное отношение. «Тем более» используется для уточнения смысла и усиления эмоциональной оценки в последующей фразе.

  • Пример: «Это глупо и, тем более, опасно для твоего здоровья».
  • Пример: «Мне, тем более, уже домой пора».

Вводное словосочетание не изменяется. Ни к нему, ни от него невозможно задать вопрос. Оно не является членом предложения, его можно удалить или переставить без нарушения структуры и смысла высказывания.

  • Пример: «Вскоре, тем более, начнутся летние каникулы». «Вскоре начнутся летние каникулы».

Запятые

Чаще всего вводное словосочетание обособляется запятыми. Одной запятой оно отделяется в начале или конце предложения. Запятые ставятся с двух сторон, если оно находится в середине предложения.

  • Пример: «Тем более, в наших краях это растение не встречается».
  • Пример: «Он вовсе не высокомерный и, тем более, не заносчивый».
  • Пример: «Мне еще к экзамену готовиться надо, тем более».

Внутри оборотов

В обособленном обороте (причастном, деепричастном, уточняющем и т. д.) вводное словосочетание выделяется двумя запятыми лишь в его середине. В начале или конце оборота оно не отделяется запятой. Во всех случаях сам оборот всегда обособляется запятыми.

  • Пример: «Я не мог отложить эту книгу, прочитав, тем более, уже больше половины, и снова погрузился в чтение». Вводное словосочетание выделяется запятыми с двух сторон в середине деепричастного оборота «прочитав уже больше половины».
  • Пример: «С таким легкомысленным отношением к учебе, тем более постоянно опаздывая на уроки, ваш сын может плохо закончить эту четверть». В начале деепричастного оборота «постоянно опаздывая на уроки» вводное словосочетание не отделяется запятой.

Однако внутри оборота, обособленного при помощи тире или скобок, вводное словосочетание выделяется запятыми всегда.

  • Пример: «Поначалу было трудно просыпаться на рассвете (тем более, в пять утра) и начинать занятия йогой». Вводное словосочетание обособляется в начале оборота, так как он заключен в скобки.

После союза

Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словосочетанием ставится запятая, если при удалении вводной конструкции смысл и структура предложения не изменяются.

  • Пример: «Она не хотела ругать детей и, тем более, наказывать из-за беспорядка в комнате». «Она не хотела ругать детей и наказывать из-за беспорядка в комнате».

Если же после удаления вводного словосочетания нарушается структура, теряется смысл предложения, то сочинительный союз не отделяется запятой от вводного словосочетания. Они образуют единую конструкцию и обособляются вместе.

  • Пример: «Зимой не стоит выходить на улицу без теплых перчаток, а тем более, без шапки». «Зимой не стоит выходить на улицу без теплых перчаток, а без шапки». Без вводного словосочетания предложение стало некорректным по структуре и смыслу.

Присоединительный союз в начале предложения обычно не отделяется запятой от вводного словосочетания.

  • Пример: «А тем более, кроме тебя никто не справится с этим заданием».
  • Пример: «И, тем более, это ваша обязанность».

Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от целевого оборота с союзом «чтобы» и сравнительного оборота с союзом «как».

  • Пример: «Тем более, чтобы яблоня начала быстрее плодоносить, вы должны были проводить регулярную обрезку ветвей».
  • Пример: «Мне нужно заботиться о своей семье, тем более, как и любому человеку».

После усилительной частицы

Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «ни», «же», «уж», «уже», «лишь» и т. д.) от вводного слова.

  • Пример: «И уж тем более, нам не следует ссориться из-за пустяков».

Два вводных слова

Вводные словосочетания и слова, расположенные рядом, всегда разделяются запятой.

  • Пример: «Тем более, по сути, в его поведении нет ничего странного».

В сложном бессоюзном предложении

Вводное слово может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словом.

  • Пример: «Я был голоден, тем более стало быстро холодать».

Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а перед ним дополнительно ставится тире.

  • Пример: «Дорога освещалась луной, — тем более, у меня был с собой фонарик». Тире подчеркивает, что не «дорога освещалась луной, тем более», а «тем более, у меня был с собой фонарик».

В предложении с однородными членами

Вводное словосочетание, расположенное между двумя однородными определениями, может объединяться со вторым определением в уточняющую конструкцию. Первая запятая ставится перед вводным словосочетанием, а вторая — в конце оборота.

  • Пример: «Ему пришлось выбросить этот старый, тем более дырявый, матрас».
  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

В данной теме мы рассмотрим правила и примеры с написанием конструкции «тем более».

В устной речи мы часто используем такие вводные слова и вставные конструкции как «безусловно», «кроме того», «однако», «то есть» или «тем более». Обороты подобного характера помогают нам разнообразить речь и легче изъясняться. Однако в письме многие сталкиваются с проблемой расстановки разделительных знаков, чаще всего запятых, при использовании подобных выражений. Поэтому давайте рассмотрим правила и наглядные примеры с обособлением союза «тем более».

Обособление конструкции «тем более»: нужна ли запятая?

Выделяют два союза «тем более что» и «тем более», и это вызывает еще больше трудностей. Тем более, коварность русского языка скрывается в том, что схожие части предложения по-разному могут выделяться запятыми.

Кроме того, очень часто словосочетание «тем более» можно встретить в художественных текстах и произведениях в качестве вводного слова вначале предложения. В таком случае это словосочетание можно рассматривать в двух вариантах: как частица, и как союз.

Поэтому начнем с самого начала, а точнее — если словосочетание «тем более» выступает в качестве союза в начале предложения. Тогда оно является вводной частью предложения и выделяются знаком препинания (запятой).

  • Тем более, чума тогда сразила тысячи людей!
  • Тем более, мне домой скоро — сестра ждет.
  • Тем более, мне уже известна причина.

Если «тем более» используется для акцентирования внимания или в качестве усилительного союза, тогда, как и все вводные конструкции, выделяется запятой с двух сторон.

  • Я так больше жить не могу, тем более, рядом с тобой.
  • Я больше не пойду в школу, тем более, после вчерашнего события.
  • Стоит купить свечи, тем более, обещают отключить свет на длительное время.

Нужно узнать роль в предложении конструкции

Нужно узнать роль в предложении конструкции

Далее рассмотрим союз «тем более», который используется в смысле «к тому же». Структуры предложений с таким союзом также отделяются запятыми, но знак препинания ставиться только перед словом «тем». Союз применяется для введения придаточных предложений.

  • Отчего я сразу не опомнилась, тем более сама ощущала, что поступаю неправильно, заставляя краснеть своих родных.
  • Трудно оказаться в нужном месте и в нужное время, тем более донести правильно информацию.
  • Врач не смог уверенно определить болезнь, тем более не назначил лечение.

Если частица «тем более» рассматривается в значении «особенно». При таких условиях использования каких-либо разделительных знаков не требуется.

  • Ольга, ты пойми – и от Николая, и от Виктора тем более толку будет мало!
  • Начинало светать, ночь рассеивалась и уже не казалась такой густой и тем более страшной, как пару часов назад.

Структуры, которые начинаются с «тем более что», выделяются такими разделительными знаками, как запятые. Так же, стоить отметить, что первый знак препинания (запятая) используется перед словом «тем», а не между частями этого словосочетания.

  • Госпожа Милевская с большой радостью приняла обращение Владимира, тем более что была наслышана много хорошего о его вечеринках.
  • Эта новость пугала каждого из родителей нашего городка, тем более что путь детей к школе пролегал мимо оврага.
  • У нас у всех теперь очень длинное детство и юность, без мала двадцать пять лет, и будет такая же долгая и монотонная старость, тем более что живем мы нынче дольше наших ровесников мужчин.

Использование «тем более».

Использование «тем более».

Для облегчения понимания и запоминания стоит отметить, что конструкция «тем более что» относится к типу присоединительных союзов. Из этого выходит, что нельзя ставить запятую между частями одного союза. Подобное правило касается сложноподчиненных предложений. Это же распространяется на словосочетания «тем более когда», «тем более если».

  • Вряд ли она хотела слушать что-то еще, тем более когда было очевидно, что это ложь.
  • Ольга решила не сидеть весь вечер на веранде в одиночестве, тем более если Виктор пригласил ее на танцы.

Как видно, разобравшись с ролью частицы «тем более» в предложении, можно не ошибиться с расстановкой запятых.

Видео: Выделение вводных конструкций

«Тем более» — запятая: выделяется или нет?

Чтобы определить, нужна или нет после «тем более» запятая, давай разберёмся, в качестве каких частей речи может выступать это словосочетание.

Содержание статьи:

  • 1 Союз
  • 2 Частица
  • 3 Вводное слово
  • 4 Когда нужно ставить запятую
    • 4.1 Запятая ставится перед «Тем более», если оно в качестве союза делит части сложного предложения
    • 4.2 Перед «тем более что» нужно ли запятую ставить? Да! Данный союз-синоним ей не разделяется
    • 4.3 Когда «тем более» является частью присоединительного оборота, вся конструкция полностью выделяется запятыми
    • 4.4 Когда «тем более» используется в предложении в форме вводного слова, оно выделяется с обеих сторон запятыми
  • 5 Когда ставить запятую не нужно
  • 6 Итог

Союз

Если можно заменить на синоним «тем более что», «учитывая то что…», «ведь», а также соединяет в сложноподчинённом предложении зависимую часть с главной.

Пример:

Мы с друзьями взяли в поход много воды, тем более что на улице в эти дни будет очень жарко.

Мы с друзьями взяли в поход много воды, ведь на улице в эти дни будет очень жарко.

Мы с друзьями взяли в поход много воды, учитывая то что на улице в эти дни будет очень жарко.

Частица

Если не относится к какому-либо слову или же используется для усиления смысла предложения, либо заменяется синонимами «и подавно», «особенно», «и вовсе».

Примеры:

Дети, ни в коем случае не ходите гулять в лес, тем более ночью, когда можно заблудиться и не найти обратной дороги.

Дети, ни в коем случае не ходите гулять в лес, особенно ночью, когда можно заблудиться и не найти обратной дороги.

По утрам нет никакого желания вставать с кровати, а идти на зарядку тем более.

По утрам нет никакого желания вставать с кровати, а идти на зарядку и вовсе.

Вводное слово

Редкое явление для «тем более». Чаще всего встречается в художественной литературе, когда исключительно по смыслу без синтаксической привязки связывается с другими членами предложения или же не является им вовсе. Если это слово можно переместить или выбросить без потери смысла, либо оно продолжает мысль предыдущего высказывания в начале предложения.

Пример:

До конца сегодняшнего дня больше не осталось дел и можно отдыхать, ни о чём не волнуясь. Тем более, у меня завтра выходной.

До конца сегодняшнего дня больше не осталось дел и можно отдыхать, ни о чём не волнуясь. У меня, тем более, завтра выходной.

До конца сегодняшнего дня больше не осталось дел и можно отдыхать, ни о чём не волнуясь. У меня завтра выходной.

Когда нужно ставить запятую

когда нужна запятая при тем более

Разобрав словосочетание по частям речи, мы теперь можем узнать, конструкции с «тем более» выделяются запятой или нет.

Запятая ставится перед «Тем более», если оно в качестве союза делит части сложного предложения

Пример:

Заскочив по дороге домой в магазин, я взял еще несколько пачек чипсов, тем более дома меня ждал просмотр кино на домашнем кинотеатре с друзьями.

Вопрос: Написать в конструкции «уж тем более» запятую нужно или нет?

Ответ! Если перед «тем более» написана частица «и уж» или сочинительный союз «а», «но», «и», тогда запятая используется только для разделения частей предложения. Например:

Я никогда не любил особо работать руками, и тем более не собираюсь учиться на строителя.

Я никогда не любил особо работать руками, и уж тем более не собираюсь учиться на строителя.

Перед «тем более что» нужно ли запятую ставить? Да! Данный союз-синоним ей не разделяется

Пример:

Заскочив, по дороге домой, в магазин, я взял еще несколько пачек чипсов, тем более что дома меня ждал просмотр кино на домашнем кинотеатре с друзьями.

ВНИМАНИЕ! Запятую после тем более необходимо писать за следующими членами предложения, а зависимая часть начинается с частички «что».

Например:

Выполняя тем более самые опасные и сложные задания, что требует более тщательной подготовки.

Когда «тем более» является частью присоединительного оборота, вся конструкция полностью выделяется запятыми

Примеры:

Артём терпеть не может этот дешёвый пломбир, тем более шоколадный.

Артём терпеть не может этот дешёвый, тем более шоколадный, пломбир.

Артём терпеть не может этот дешёвый пломбир, а тем более шоколадный.

Артём терпеть не может этот дешёвый пломбир, шоколадный тем более.

Когда «тем более» используется в предложении в форме вводного слова, оно выделяется с обеих сторон запятыми

Примеры:

Я передумал сегодня идти с друзьями в зоопарк. Тем более, он уже был на сегодня закрыт.

Я передумал сегодня идти с друзьями в зоопарк. Он, тем более, уже был на сегодня закрыт.

Когда ставить запятую не нужно

Если в предложении частица «тем более» является одиночной, то она не выделяется запятыми.

Например:

Имея большой опыт, нам уже не обязательно уточнять, как правильно ставить палатку и тем более где её устанавливать не стоит.

Итог

Когда ставить и не ставить после и перед «тем более» запятую Грамота.ру подскажет. Там же можно узнать множество других правил по орфографии и пунктуации. Любая актуальная тема, которая поможет тебе грамотно писать, найдётся по ссылке.

Комментарии (0)

Как пишется слово: «тем более» или «темболее»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является союзом или частицей, а употребляется в значении «сверх чего-либо». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ТЕМ БОЛЕЕ

Почему напишем слово раздельно?

Важно знать, что «тем более» является устойчивым сочетанием слов, а в предложении может употребляться как в роли частицы, так и в роли союза.

Но неважно какая часть речи, правописание слова от этого не изменится.

Синонимы к слову:

  • Кроме того
  • К тому же
  • Более того

Примеры предложений с данным словом:

  • Вам лучше переждать непогоду у нас, тем более на улице уже давно стемнело.
  • Пиджак однозначно стоит купить, ведь он тебе очень идёт, тем более продавец предлагает приятную скидку.
  • Не переживайте, я всегда осмотрительна в путешествиях, тем более со мной едет надёжный друг.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Телятинка как пишется
  • Телята как пишется правильно
  • Тельняшках как пишется
  • Тельняшка или тельняжка как правильно пишется
  • Тельболее как пишется