Тепло одетые как пишется

naɪs прил.
1) а) хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) nice time ≈ славное время nice person ≈ приятный человек Syn: pleasing, agreeable б) хороший, хорошо сделанный nice shot ≈ хороший выстрел Syn: good в) соответствующий, подходящий Syn: appropriate, fitting
2) а) любезный, внимательный that’s nice of you to say ≈ очень любезно с вашей стороны сказать… Syn: polite, kind б) тактичный;
воспитанный, благовоспитанный Syn: well-bred в) добродетельный, приличный Syn: virtuous, respectable
3) а) изящный, сделанный со вкусом;
элегантный б) изысканный( о манерах, стиле)
4) острый;
тонкий nice ear nice observer
5) а) точный, тонкий, чувствительный( о механизме) б) тонкий, требующий большой точности, деликатности nice question ≈ щекотливый вопрос Syn: accurate
6) а) аккуратный;
педантичный;
подробный, скрупулезный, тщательный б) разборчивый, привередливый, придирчивый;
щепетильный ∙ Syn: particular, accurate, punctilious
7) уст. распущенный;
застенчивый, жеманный
8) в конструкции с союзом and и вторым прилагательным имеет эмоционально-усилительное значение The train is going nice and fast. ≈ Поезд идет быстро. хороший, приятный, милый, славный — * face хорошее лицо — * smile приятная улыбка — * boy славный мальчик — * home уютная квартира;
хорошенький домик — * little girl милая девчушка — * day приятный /погожий, хороший/ день — * to the taste приятный на вкус — to look * иметь привлекательную внешность — (how) * to see you! (как я) рад(а) вас видеть! (приветствие) ;
как хорошо, что вы пришли( ироничное) хорошенький — you’ve got us into a * mess! в хорошенькую историю вы нас втянули! — a * state of affairs! хорошенькое дело! — here is a * muddle! ну и путаница! — a * one to talk ему хорошо говорить;
ему бы помолчать изящный, элегантный;
сделанный со вкусом — very * in one’s dress изящно /элегантно/ одетый вкусный, аппетитный — * cooking хорошая кухня (of, to, about) любезный, внимательный, тактичный — this is very * of you это с вашей стороны очень любезно /мило/ — he was very * to me он был со мной очень любезен /приветлив, мил/ — he was very * about the incident во время этого инцидента он проявил большой такт скромный, благовоспитанный — * people порядочные люди — * girls do not do that порядочные девушки так не поступают требующий большой точности, осторожности, щепетильности;
трудный, сложный( о вопросе и т. п.) — * question щекотливый /деликатный/ вопрос — negotiations needing * handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода — a * point of law сложный юридический вопрос — one of the *st problems for a man to solve одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку (преим. с отрицанием) щепетильный;
(морально) безукоризненный, безупречный — he is not too * in his business methods он не слишком щепетилен в деловых вопросах — to be not too * about the means не особенно стесняться /не быть слишком щепетильным/ в выборе средств уместный, тактичный — not a * remark не очень уместное замечание — it is not a * song это неподходящая /не вполне пристойная/ песня острый;
тонкий;
чуткий — * distinction тонкое различие — * ear тонкий /острый/ слух, чуткое ухо — * judgement тонкое и верное суждение — a * shade of meaning тонкий оттенок значения — * eye for distances хороший глазомер — he has a * eye for these delicate differences он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках — a * sense of honour обостренное /высокоразвитое/ чувство чести точный;
тщательный, подробный, скрупулезный — * inquiry тщательное /подробное/ расследование — * observer внимательный наблюдатель, наблюдательный человек — weighed in the *st scales взвешенный на самых точных весах разборчивый, взыскательный;
придирчивый;
изысканный (о манерах, слоге) — * critic взыскательный /разборчивый/ критик — * in one’s food привередливый /разборчивый/ в еде — * taste изысканный вкус — * taste in art тонкое понимание искусства — too * in her dress слишком разборчива /придирчива/ в отношении одежды;
на нее трудно угодить( эмоционально-усилительно) (в конструкции с союзом and и вторым прилагательным) — the place is * and healthy это очень здоровая местность — I hope it will be * and fine надеюсь, что погода не подведет /что все будет в порядке/ — you’ll be * and ill in the morning к утру вы обязательно расхвораетесь — aren’t we going * and fast? хорошая скорость, правда? — I didn’t like his speech but at least it was * and short его речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась (устаревшее) (притворно-) застенчивый;
жеманный
~ разборчивый, привередливый;
придирчивый, щепетильный;
he is nice in his food он привередлив в еде
a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!;
here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал!
it is ~ and warm today сегодня довольно тепло;
the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро
~ требующий большой точности или деликатности;
a nice question щекотливый вопрос;
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода
nice аккуратный;
тщательный, подробный, скрупулезный ~ изысканный (о манерах, стиле) ~ изящный, сделанный со вкусом;
элегантный ~ любезный, внимательный;
тактичный ~ острый;
тонкий;
a nice ear тонкий слух ~ разборчивый, привередливый;
придирчивый, щепетильный;
he is nice in his food он привередлив в еде ~ уст. своенравный, глупый ~ сладкий, вкусный ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ;
weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах ~ требующий большой точности или деликатности;
a nice question щекотливый вопрос;
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик
~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик
~ острый;
тонкий;
a nice ear тонкий слух
~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик
~ judgement тонкое, правильное суждение;
a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель
~ a ~ and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно
~ judgement тонкое, правильное суждение;
a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель
~ требующий большой точности или деликатности;
a nice question щекотливый вопрос;
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода
a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения;
a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус
a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!;
here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал!
a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения;
a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус
~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик
it is ~ and warm today сегодня довольно тепло;
the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро
~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ;
weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах

Как пишется «потеплее» или «по теплее»?

Слитно или раздельно?

Слово “потеплее” пишется всегда слитно, подчиняясь правилу написания приставок со словами – потеплее.

Правило

Морфема “по” в данном слове – это приставка, образующая сравнительную степень наречия. Часть учебников объясняют значение приставки, как создание разговорного стиля: теплее – потеплее, холоднее – похолоднее.

Доказать научно слитное написание несложно. Можно попытаться вставить между приставкой и словом другое дополнительное слово. Такие действия проводятся с предлогами, которые пишутся раздельно. В данном случае этого не получится – потеплее.

Между морфемой “по” и “теплее” не ставятся слова: по сильнее теплее, по менее теплее.

Значит, нельзя сомневаться, как правильно пишется слово: всегда слитно – потеплее.

Примеры

  • Врач сказал, что ребенка нужно одеть потеплее.
  • Матери захотелось найти место потеплее, чтобы согреться от внутренних переживаний.
  • Целью его жизни было найти местечко потеплее, но с меньшими обязанностями.

Данное слово является прилагательным или наречием, а употребляется в значении «с более высокой температурой». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ПОТЕПЛЕЕ

Почему напишем слово слитно?

Многие взрослые, школьники, студенты ошибочно полагают, что в этом слове «по» является предлогом, который пишется раздельно, однако это не так.

Так как между «по» и «теплее» нельзя вставить слово, не искажающее значение, поэтому здесь «по» является приставкой, а не предлогом. 

В данном случае действует правило русского языка: приставки со словами всегда пишутся слитно.

Синонимы к слову:

  • Жарче
  • Горячее
  • С утеплением

Примеры предложений с данным словом:

  • Одевайся потеплее, ведь на улице существенно похолодало.
  • С приходом весны за окошком стало потеплее.
  • В моей душе стало потеплее от любящего взгляда супруга.

Пишется вместе. Как и все приставки -по, обозначающие состояние: Можно по аналогии посмотреть на слова «Погорячее», «побыстрее», «поскорее».

Зонты можно не брать, но одеться следует теплее, советуют болельщикам синоптики.
Синоптики советуют болельщикам одеться потеплее и оставить зонты дома …

потеплее

потиплее

по теплее

Для правильного написания многих слов нужно помнить правила. Это касается и выбора написания слова «потеплее» или «по теплее».

Правила написания

В соответствии с правилом написания «по» со словами, важно определить, является ли эта частичка приставкой или предлогом. Если речь идет о прилагательных или наречиях, частичка «по» — это приставка. Соответственно, слова с ней пишут слитно. Так что правильным написанием в данном случае будет вариант «потеплее».

Проверить, что при определении значения частички нет ошибки очень просто. Нужно просто попробовать вставить между «по» и словом какое-то иное слово. И если это удается, значит, ошибка все же закралась, и мы имеем предлог со словом. Если вставить другие слова не получается, значит, мы имеем дело с цельным словом.

Примеры использования слова в предложениях

  • С наступлением холодов любая мама старается одевать своего ребенка потеплее.
  • Зимой так приятно проводить время у камина, потеплее закутываться в плед и наслаждаться покоем.
  • Как только станет потеплее, мы отправимся в поход с ночевкой.

Данное слово является прилагательным (наречием) в сравнительной степени, которое образовано от прилагательного “теплый” (наречия “тепло”). В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “потеплее”, где “по-” пишется слитно,
  • “по теплее”, где “по-” пишется раздельно.

Как правильно пишется: “потеплее” или “по теплее”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

потеплее

Слово “потеплее” образовано от прилагательного в сравнительной степени  “теплее” с помощью приставки “по-“.

теплее – потеплее

Важно знать, что приставка со словом всегда пишется слитно, поэтому прилагательное (наречие) в сравнительной степени  “потеплее” пишется слитно.

Многие ошибочно полагают, что “по” – это предлог, который пишется раздельно.

Следует отметить, что между предлогом и словом можно вставить определение без искажения смысла. В нашем случае это действие невозможно, значит “по-” является приставкой.

Примеры для закрепления:

  • Ты должна одеться потеплее, если хочешь поехать в горы.
  • Когда живешь на Севере, всегда надо одеваться потеплее.
  • Я решила уехать в края, где потеплее.

потепле́е

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова пузырящийся (прилагательное):

Предложения со словом «потеплее&raquo

  • – Не слишком гостеприимное место для убежища. Они могли бы отыскать планету потеплее.
  • Натянул поглубже шапку, свернулся калачиком, подоткнул полы шинели, чтобы было потеплее.
  • В классе становилось потеплее, чем утром – камины топились чуть ярче, таким образом, немного экономили на свечах, которые пока ещё не зажигали.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «потеплее»

  • Все эти дни стояла хорошая и тихая погода. Было настолько тепло, что мы шли в летних рубашках и только к вечеру одевались потеплее. Я восторгался погодой, но Дерсу не соглашался со мной.
  • С наступлением вечера помещичья семья скучивалась в комнате потеплее; ставили на стол сальный огарок, присаживались поближе к свету, вели немудреные разговоры, рукодельничали, ужинали и расходились не поздно.
  • В первом случае это нужно потому, что лиса, одаренная от природы самым тонким чутьем, не боится только конского следа и не бросит своей норы, когда побывает на ней человек верхом на лошади; во втором случае необходимо быть двоим охотникам потому, что, найдя нору с лисятами, один должен остаться для караула, а другой воротиться домой за лопатами, заступами, мешком или кошелем, за хлебом для собственной пищи и за каким-нибудь платьем потеплее для ночного времени и на случай дождя, ибо для поимки лисят надобно оставаться в поле иногда несколько дней.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Смотрите также

  • – Не слишком гостеприимное место для убежища. Они могли бы отыскать планету потеплее.

  • Натянул поглубже шапку, свернулся калачиком, подоткнул полы шинели, чтобы было потеплее.

  • В классе становилось потеплее, чем утром – камины топились чуть ярче, таким образом, немного экономили на свечах, которые пока ещё не зажигали.

  • (все предложения)

Как пишется «потеплее» или «по теплее»?

Слитно или раздельно?

Слово “потеплее” пишется всегда слитно, подчиняясь правилу написания приставок со словами – потеплее.

Правило

Морфема “по” в данном слове – это приставка, образующая сравнительную степень наречия. Часть учебников объясняют значение приставки, как создание разговорного стиля: теплее – потеплее, холоднее – похолоднее.

Доказать научно слитное написание несложно. Можно попытаться вставить между приставкой и словом другое дополнительное слово. Такие действия проводятся с предлогами, которые пишутся раздельно. В данном случае этого не получится – потеплее.

Между морфемой “по” и “теплее” не ставятся слова: по сильнее теплее, по менее теплее.

Значит, нельзя сомневаться, как правильно пишется слово: всегда слитно – потеплее.

Примеры

  • Врач сказал, что ребенка нужно одеть потеплее.
  • Матери захотелось найти место потеплее, чтобы согреться от внутренних переживаний.
  • Целью его жизни было найти местечко потеплее, но с меньшими обязанностями.

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?
  • Примеры для закрепления

Данное слово является прилагательным (наречием) в сравнительной степени, которое образовано от прилагательного «теплый» (наречия «тепло»). В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «потеплее», где «по-» пишется слитно,
  • «по теплее», где «по-» пишется раздельно.

Как правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

потеплее

Слово «потеплее» образовано от прилагательного в сравнительной степени  «теплее» с помощью приставки «по-«.

теплее — потеплее

Важно знать, что приставка со словом всегда пишется слитно, поэтому прилагательное (наречие) в сравнительной степени  «потеплее» пишется слитно.

Многие ошибочно полагают, что «по» — это предлог, который пишется раздельно.

Следует отметить, что между предлогом и словом можно вставить определение без искажения смысла. В нашем случае это действие невозможно, значит «по-» является приставкой.

Примеры для закрепления:

  • Ты должна одеться потеплее, если хочешь поехать в горы.
  • Когда живешь на Севере, всегда надо одеваться потеплее.
  • Я решила уехать в края, где потеплее.

Данное слово является прилагательным или наречием, а употребляется в значении «с более высокой температурой». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ПОТЕПЛЕЕ

Почему напишем слово слитно?

Многие взрослые, школьники, студенты ошибочно полагают, что в этом слове «по» является предлогом, который пишется раздельно, однако это не так.

Так как между «по» и «теплее» нельзя вставить слово, не искажающее значение, поэтому здесь «по» является приставкой, а не предлогом. 

В данном случае действует правило русского языка: приставки со словами всегда пишутся слитно.

Синонимы к слову:

  • Жарче
  • Горячее
  • С утеплением

Примеры предложений с данным словом:

  • Одевайся потеплее, ведь на улице существенно похолодало.
  • С приходом весны за окошком стало потеплее.
  • В моей душе стало потеплее от любящего взгляда супруга.

Определение и разбор слова

Рассматриваемое слово является наречием, которое употребляется в значении «немного теплее».

Варианты написания

Слово с «по» пишется слитно или раздельно? В этой статье мы разберем какой вариант написания — «потеплее» или «по теплее» является верным.

Существует два основных варианта написания слова:

  • «потеплее», где слово пишется слитно;
  • «по теплее», где слово пишется раздельно.

Как правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ПОТЕПЛЕЕ»

Какое правило применяется?

Для того, чтобы разобраться в правописании данного слова, сделаем его морфемный разбор:

  • «по» — приставка;
  • «тепл» — корень;
  • «ее» — окончание.

Наречие «потеплее» образовано от прилагательного (наречия) в сравнительной степени «теплее» присоединением приставки «по». По правилам русского языка приставка пишется слитно со словом.

Сложности в написании слова «потеплее» могут возникать из-за того, что можно принять «по» за предлог, который должен писаться раздельно. Но между предлогом и словом можно вставить определение (чаще всего прилагательное) без искажения смысла. В данном случае это невозможно, значит «по» является приставкой и пишется слитно.

Подводим итоги:

  • Верное написание: «потеплее»
  • Неверное написание: «по теплее»

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Однокоренные слова «надеть» и «одеть» являются паронимами в русском языке. У каждого из них свой круг слов, с которыми эти глаголы в соответствии с правилами русского языка могут сочетаться в предложении.

Давайте выясним, как правильно говорить и писать «одеть» или «надеть» (платье, шапку, пальто, очки, обложку на тетрадь, кольцо на палец и т. д.)

Однокоренные глаголы «надеть» и «одеть» звучат очень похоже и различаются только приставками:

  • одеть — приставка/корень/окончание;
  • надеть — приставка/корень/окончание.

Правило русского языка

Это, казалось бы, небольшое отличие морфемного состава создает разную способность этих однокоренных глаголов сочетаться с другими словами. Они близки по звучанию, но различаются оттенками значения и вследствие этого обладают неодинаковой сочетаемостью с другими словами. Назовём их паронимами.

Употребление слова «надеть»

В русском языке глагол «надеть» сочетается с неодушевленными существительными.  Это слово употребляется в значении «натянуть что-то, прикрыть тело, облачиться в одежду либо прикрепить что-то на себя или на предмет» (надеть маску, очки, ожерелье, чехол на ракетку). От глагола зададим падежный вопрос к зависимому неодушевлённому существительному:

надеть (что?) шапку, варежки, сапоги, плащ, пальто, куртку, шубу, валенки.

Нынче за окном мороз.
Чтобы мальчик не замёрз,
Надеваем мы штанишки,
Будем бегать в них вприпрыжку.
Надеваем свитерок,
Чтоб от холода берёг.
Теплые носки надень,
Раз такой морозный день!

                                                    С. Буслова

В речевой ситуации глагол «надеть» и его формы обозначают целенаправленное действие, связанное с неодушевленным предметом,  с помощью которого необходимо укрыть объект действия. Часто это выражается синтаксической конструкцией с предлогом «на»:

  • надеть (что?) плащ (на кого?) на мальчика.;
  • надеть (что?) капюшон (на что?) на голову.

Чтобы усвоить правильную сочетаемость этого глагола с другими словами в русском языке, прочтём примеры предложений.

Примеры предложений

Мне осталось надеть только вязаную шапку.

Уходя из дому, не забудь надеть часы на руку.

Мальчик надел коньки и быстро помчался по гладкому льду катка.

В бассейне на голову следует надеть купальную шапочку.

Дети надели теплые куртки и варежки и пошли кататься с горки на санках.

После тренировки на теннисную ракетку следует надеть чехол.

На новогодний праздник Алёнка надела костюм Красной Шапочки.

Надеть одежду. Одеть Надежду

Глагол «надеть» образует страдательное причастие «надетый». Производное причастие в полной и краткой форме употребляется аналогично с неодушевленными именами существительными.

У него майка  была просто надета на мокрое тело.

Теплый вязаный шарф надет под воротник пальто.

Пальто было надето в последнюю минуту перед отъездом.

Употребление слова «одеть»

В русском языке этот глагол управляет одушевленными существительными в форме винительного падежа без предлога. Глагол «одеть» в значении «облачить кого-то в одежду или во что-то» выражает действие, направленное со стороны другого лица на одушевлённый объект. В этой ситуации действуют два лица, одно из которых выступает как субъект (активное действие), а другое является объектом этого действия.

В этот морозный день (кто?) мама решила тепло одеть (кого?) дочку на прогулку.

От глагола к зависимому слову зададим вопрос:

одеть (кого?) дочку, малыша, ребенка, мальчика, девочку, куколку, игрушечного мишку, бабушку.

Итак, глагол «одеть» обозначает облачение кого-то одеждой с помощью другого лица или используется в переносном значении (что употребляется гораздо реже) как процесс укрытия, укутывания чего-то определённым покровом.

Зима одела города и деревни, леса и поля пушистым снежным покрывалом.

В этом предложении слово «зима» обозначает лицо, которое по своей способности действовать идентично одушевленному предмету. В приведенном высказывании используется художественный прием олицетворения.

От глагола «одеть» образуется страдательное причастие «одетый», которое в любой краткой форме (одет, одета, одето, одеты) используется точно так же с одушевленными именами существительными.

Говорящая кукла одета в красивое розовое платье.

На утреннике Артем был одет в костюм капитана пиратского корабля.

Дети должны быть одеты в соответствии с их возрастом.

Чтобы усвоить правильное употребление исследуемого глагола и его грамматических форм, прочтите примеры предложений.

Примеры

Мама решила одеть двухлетнего малыша, чтобы пойти с ним на прогулку в парк.

Бабушка одела внучку Настю и пошла с ней во двор на детскую площадку.

По аллеям парка дама гуляла с маленькой собачкой, которая была одета в синий комбинезон.

Девочка хочет одеть свою куколку в нарядное платьице.

Перед новогодним праздником мама поможет одеть сына в карнавальный костюм разбойника.

Кого еще одеть на прогулку?

Я одену свою маленькую сестренку и поведу её на качели.

Чтобы одеть больного, требуется определенная осторожность.

Внук помог одеть старенькую бабушку.

Если не соблюдать сочетаемость рассмотренных однокоренных глаголов с другими словами, тогда в речи возникает лексическая ошибка — смешение паронимов.

Запоминалка

Если вы сомневаетесь, как правильно употреблять слова «надеть» или «одеть», существует отличный способ проверки: подберите к ним антонимы, т.е. слова противоположные по значению.

Памятка
Антоним слова «надеть» — «снять».
Антоним слова «одеть» — «раздеть».

Вот и вся премудрость. Предположим, со словом «перчатки» употребим глагол «одеть». Чтобы проверить правильность нашего выбора, подберем к этому глаголу антоним «раздеть». Согласитесь, что фраза «раздеть перчатки» звучит нелепо. Значит, следует правильно сказать «надеть перчатки» и соответственно «снять перчатки».

Ну, а чтобы закрепить это правило, выучите забавную поговорку, которая облегчит вам запоминание:

Одевают Надежду, надевают одежду.

А как вы запоминаете, как правильно употреблять слова «одеть» и «надеть»? Поделитесь, пожалуйста, в комментариях!

Видео «ОДЕТЬ-НАДЕТЬ. Как давно и почему их путают?»

Тест

Перейти к содержанию

«Потеплее» или «по теплее» — как пишется?

На чтение 3 мин Просмотров 21

Пришла весна, и повысилась температура воздуха. То есть стало— «потеплее» или «по теплее» — как мы напишем эти слова?

Как правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?

Почему оно пишется без пробела? Обратимся к справочнику.

Каким правилом руководствуемся?

В разных предложениях это слово может быть или прилагательным (этот свитер потеплее), или наречием (стало потеплее). Главное — это форма сравнительной степени. Она не склоняется, то есть не изменяется по падежам.

Почему это важно? Потому что, если мы выбираем раздельное написание, значит, считаем ПО предлогом. Так вот запомним: предлоги не могут относиться к неизменяемым или спрягаемым словам. Они могут сочетаться только с существительными, местоимениями, числительными. Иногда с прилагательными, если те используются для номинации, например, гостиная, булочная и т.д.

Так как сравнительная степень не имеет падежных форм, то к ней может присоединиться только приставка.

Примеры предложений для тренировки

  • Катя нашла зимнюю шапку, надела шарф потеплее и отправилась в парк.
  • Когда на улице станет немного потеплее, начнется весенняя капель, с крыш будут свисать сосульки.
  • На севере Подмосковья ночью минус 11 градусов, на юге потеплее: минус 8.

Неправильное написание

Одеть или надеть – как правильно пишется слово, как легко запомнить разницу и грамотно объяснить ее на уроке русского

Одеть кого-то, надеть что-то. Одеть ребёнка, надеть варежки. Одеть куклу, надеть маску.

34 074

Одеть или надеть

Слово «одеть» мы употребляем, когда после него можно задать вопрос «кого?». Например: одеть (кого?) ребенка, одеть (кого?) сына, одеть (кого?) мопса.

А «надеть» употребляется только тогда, когда после него можно поставить вопрос «что?». Например: надеть (что?) маску, надеть (что?) платье, надеть (что?) очки для плавания.

Это было простое объяснение, теперь давайте поговорим об этих словах более подробно. В статье я расскажу вам, как надо объяснять разницу между ними в школе, приведу много примеров предложений с этими словами, а также порекомендую полезные материалы для изучения.

Читайте до конца.

Когда надо использовать слово «одеть»

Смотрите, «одевать» можно только одушевлённый предмет. Запомнить это легко: «Одеть» – «Одушевленный». Оба начинаются на «о».

Одевать – значит наряжать, укутывать – в общем, делать так, чтобы кто-то был в одежде.

Обратите внимание, одушевленный предмет – не то же самое, что живой предмет. Например, мы говорм «одеть (кого?) куклу» – кукла у нас одушевленная, потому что отвечает на вопрос «кого». Однако она при этом является неживым предметом.

Подробнее об этом можно почитать в моей статье про одушевленные и неодушевленные существительные.

Примеры предложений со словом «одеть»

Вот вам несколько примеров с этим словом. В каждом примере я буду для ясности писать вопрос «кого?».

  1. Я одеваю (кого?) сына в школу.
  2. Мама помогает сыну одеваться = Мама помогает сыну одевать (кого?) себя.
  3. Соседка одевает (кого?) добермана.
  4. Я одеваюсь = Я одеваю (кого?) себя любимого.
  5. Сестра одевает (кого?) своего ребенка.

Видите, везде «кого». Везде одушевленные предметы.

Когда надо использовать слово «надеть»

А вот «надеть» используется только с неодушевленными предметами. То есть после «надеть» всегда задается вопрос «что». Надеть или надевать – значит «натягивать» какой-то неодушевленный предмет одежды на человека.

Запомните: «Надеть» – «Неодушевлённый». В обоих словах буква «н».

Сейчас я приведу пять примеров предложений и вы поймете этот материал еще лучше.

Примеры предложений со словом «надеть»

Аналогично в каждом примере буду вписывать вопрос «что» для ясности. Поехали.

  1. Я надеваю (что?) перчатки.
  2. Мама надевает (что?) платье дочери.
  3. Папа надевает (что?) шарф.
  4. Саша надевает (что?) курточку своей собаке.
  5. Мы надеваем (что?) маски у входа в магазин.

Везде «что». Везде неодушевленные предметы.

Влияет ли вид глагола на выбор между «одеть» и «надеть»

Нет. Не влияет вообще никак. Смотрите, вот примеры глаголов совершенного вида:

  1. Я (что сделал?) оделся.
  2. Мама (что сделала?) одела сына.
  3. Папа сам (что сделает?) оденет мопса.
  4. Я (что сделал?) надел варежки.
  5. Мама (что сделала?) надела сыну шапку.
  6. Папа (что сделает?) сам наденет мопсу курточку.

А вот примеры с глаголами несовершенного вида:

  1. Я (что делал?) одевался.
  2. Мама (что делала?) одевала сына.
  3. Папа (что делал?) одевал мопса.
  4. Я (что делаю?) надеваю варежки.
  5. Мама (что будет делать?) будет надевать сыну шапку.
  6. Папа (что делал?) недевал мопсу курочку.

Так что вид глагола может быть и совершенным и несовершенным, но на выбор слов одеть/надеть это не повлияет вообще никак.

Если вы не знаете, что такое вид глагола, смотрите мое видео на эту тему. Или читайте мою же статью, ссылка в предыдущем абзаце.

Что надо говорить про эти слова в школе

Во-первых, надо обязательно отметить, что это паронимы. Паронимами называются такие слова, которые пишутся и звучат похоже, но обозначают разные вещи. У меня уже была про них статья, можете почитать.

Примеры самых распространённых паронимов:

  1. Адресат и адресант. Тот, кто получает письмо и тот, кто его отправляет.
  2. Эмигрировать и иммигрировать. Эмигрировать = выезжать, а иммигрировать = въезжать.
  3. Абонент и абонемент. Абонент – это тот, кто пользуется услугами, например, связи. А абонемент – типа договор на оказание услуг. Например, у меня есть абонемент в бассейн, а у моего друга – в тренажерный зал.

А потом достаточно будет сказать, что «одеваем кого-то», а «надеваем что-то». И все.

Если вы делаете письменную работу, то оформить различие между этими словами можно будет так. В слове «одеть» подчеркните букву «о» одной чертой и выделите ее как приставку. В слове «надеть» подчеркните «на» и тоже выделите как приставку. А затем после каждого из этих слов в скобках напишите вопрос: «кого?» или «что?»

Если не знаете, почему объяснять надо так, а не иначе, и почему вообще надо объяснять – смотрите мое видео про объяснение орфограмм. Оно коротенькое.

Примеры слов с «одеть» и «надеть»

В этом блоке статьи я приведу примеры со словами «одеть» и «надеть», слова будут перемешаны. Прочитайте каждый из примеров вслух и задайте вопрос от глагола к существительному. Чтобы самостоятельно еще раз «прочувствовать» разницу.

  1. Я хочу надеть кофту.
  2. Маски теперь можно не надевать.
  3. Помогите мне одеть малыша.
  4. Как надеваются эти бахилы?
  5. Оденьте меня, а то я устал.
  6. Одевайтесь быстрее, пожалуйста.
  7. Надевайте шумоподавляющие наушники, а то оглохните.
  8. Я не могу понять, зачем люди одевают собак. Им что, холодно? Собакам?
  9. Надень фартук, а то испачкаешь блузочку.
  10. Одевайся!

Полезные материалы по теме

Если вы постоянно работаете с текстом или готовитесь сдавать экзамены по русскому, напишите здесь ваш электронный адрес, я вам на него отправлю четыре очень хороших пособия. Они бесплатные. В пособиях хорошо объясняются трудные темы, там есть много полезных лайфхаков и вспомогательных материалов.

Обратите внимание, иногда архивчик с пособиями уходит в спам, так что проверьте эту нехорошую папку на всякий случай.

Если вы хотите быстро подтянуть русский, но штудировать учебники вам лень, могу посоветовать вот такие тренажеры Викиума. Весь русский язык там собран в одной вкладке – «Способность к работе с текстом». Суммарно там сейчас 8 тренажеров, скоро появится еще несколько.

Попробуйте позаниматься на каждом тренажере, а потом добавьте себе в закладки те, которые вам больше всего понравились. Они тоже полностью бесплатные, учиться на них можно даже без регистрации на Викиуме. Я всегда рекомендую работать с этими тренажерами в маршрутках, очередях или в других ситуациях, когда надо «убить время».

Советую вам также прочитать вот эти мои статьи по русскому языку. Я старался их делать практико-ориентированными, вы найдете там много практических рекомендаций. Дерзайте.

  1. Что такое орфограмма. О том, как нужно правильно объяснять слова с пропущенными буквами, чтобы быстро их запоминать и «автоматически» писать грамотно.
  2. Что такое орфография. В начале статьи вы найдете определение, а потом – советы по быстрому и правильному освоению орфографии русского языка.
  3. Что такое пунктуация. Похожий текст, но более короткий и посвященный правилам пунктуации, то есть расстановке знаков препинания.
  4. Курсы русского языка. Большая подборка, где собраны курсы для людей всех возрастов и даже для иностранцев.
  5. Курсы русского языка для подготовки к ЕГЭ. Уже более «специализированный вариант».

У меня иногда выходят небольшие ролики на ютубе о правописании некоторых слов. Рекомендую вам посмотреть, например, вот это видео. О том, как быстро запоминать падежи. Ну и другие тоже, найдете их сами в плейлистах.

Единственная платная полезность, которую я хочу вам посоветовать, – это курс «Идеальный русский». Он очень дешевый, заплатить за него надо будет всего 890 рублей. В курсе объясняются теоретические правила русского языка, а для практики есть три уникальных программы-тренажера. Посмотрите описание курса, может быть, заинтересуетесь.

Заключение

Вот мы с вами и рассмотрели разницу между «одеть» и «надеть». Запомнили ли вы, что с чем употребляется, какие вопросы надо задавать для самопроверки?

Дайте, пожалуйста, обратную связь. Была ли эта статья для вас полезной? Воспользовались ли вы хотя бы одним дополнительным материалом, который я рекомендовал? Остались ли какие-нибудь вопросы?

Всем спасибо, жду ваших комментариев.

( 5 оценок, среднее 3.4 из 5 )

Оцените статью

ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ РАССЫЛКА

Получайте самые интересные статьи по почте и подписывайтесь на наши социальные сети

ПОДПИСАТЬСЯ

Вообще всегда лучше одеться теплее, чем потом испытывать температурный дискомфорт, потому что цигун – это прежде всего накопление энергии, а если вы начинаете мёрзнуть, теряется и энергия.

Почему он не захотел одеться теплее?

– Только тебе следовало одеться теплее, – сказал я, передавая свой свитер. – Коварно прохладное утро.

Утром оделись тепло. Тулуп, шапка, а на ногу по две портянки в сапоги. В валенках теплее, но бегать в них неудобно, да и ноги в стремена не вденешь.

Выключив телегид, я поднялась с постели, одела пелерину и накинула капюшон, возрадовавшись, что вчера оделась теплее.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: делянка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Люди оделись тепло, в шапках и варежках, потому что на улице было прохладно, около пяти градусов тепла, дул слабый южный ветер.

Осень на земле сменилась зимой, а зима – весной, как ранним утром прилетели за девочкой аисты, попросили одеться теплее.

Да, стоило одеться теплее.

– Мне нужно одеться теплее. Подождёшь?

– Мама сказала одеться тепло! – не терпящим возражения тоном, важно ответил брат.

Поэтому мальчик оделся теплее, а на голову натянул кепку.

По крайней мере, его снег на улице не заставил одеться теплее.

Нет, пожалуй, надо сразу одеться теплее и, не мешкая, отправиться в парк. Темнеет зимой рано, а мне ещё ботинки искать.

Как же хорошо, что я сообразила одеться тепло.

Девочка оделась тепло: шубка, валеночки, шапочка с пушистым помпоном, варежки.

Было бы неплохо в это время суток одеться теплее

Греться под солнцем людям или от ветра одеться теплее?

Допустим, отец говорит дочери одеться теплее, исходя как из необходимости, так и морали.

Он просто отмечает – «идёт дождь» – и расценивает это как сигнал одеться теплее и взять зонтик.

Друзьям пришлось одеться теплее обычного.

К ночи решили одеться теплей.

Но недостаточно просто одеться тепло, необходимо избегать перегрева.

– Коли потрясучки не будет, ввечеру выйдешь! – сказал он. – Теперь оденься теплее и спи! Я ещё зайду к тебе!..

Может даже для этого ему понадобится что-нибудь с себя снять, – спускаясь в подземелье, диггер оделся теплее, чем этого требовала погода наверху, – а что делать!

Я специально оделся теплее, потому что знал, что место, куда я отправляюсь, уже занесено снегом. Там зима начинается раньше, чем здесь.

– Просто я не догадалась одеться теплее, – смущено ответила я.

Так как утром было весьма прохладно, вся семья оделась тепло.

Раз велено одеться теплее, вероятно им придётся выходить на улицу, а ночи становились с каждым днём холоднее.

А поди, оденься теплее положенного – ветер стихнет хоть на миг, вся взопреешь.

Я, помня слова отца (про девушку, которая должна быть мудрой и в чём-то даже хитрой), соглашаюсь, но предлагаю парню пойти одеться теплее, а я его подожду здесь же.

– Лучше оденься теплее, нам сто километров ехать по заснеженной дороге, мало ли, что может произойти.

– Я же сказала одеться тепло, – воскликнула она.

Он помнил, что перед выездом хотел одеться теплее, но думая быстро управиться с делами, оделся легко.

Рулевой строго наказал мальчикам одеться теплее: хотя они жили в самых настоящих тропиках, но всё-таки на дворе была зима.

Мужчина через данные запреты просит одеться теплее, так как заботится о здоровье женщины.

Прежде чем мы продолжим, тебе, наверное, стоит одеться теплее.

– Я предупреждал вас, дорогая. Следовало одеться теплее – погода нынче переменчивая. Кто ж знал, что сегодня она преподнесёт такой неприятный сюрприз?!

Вой ветра заставляет задуматься о том, что в цеху холодно, нужно одеться теплей.

– Боюсь, вам придётся одеться теплее.

Она постаралась одеться теплее, но всё равно зябла, потому что зимнего пальто у неё не было – на его покупку просто не хватало средств.

Взглянув в окно, она решила одеться теплее.

Она могла бы просто одеться теплее, но кажется драгоценный стиль был для неё дороже.

Одна из причин лексических ошибок в современной речи, устной и письменной, — неразличение однокоренных слов, в частности, глаголов одеть (одевать) — надеть (надевать). И в живом, непосредственном общении носителей русского языка — в нестрогой разговорной речи; и в книжной речи — в радио- и телепередачах, в выступлениях политиков на митингах, с разного рода публичными заявлениями, депутатов в Госдуме, чиновников по тому или иному официальному поводу, довольно часто можно встретить неверное, ошибочное употребление родственных с точки зрения словообразования лексических единиц. Путают, например, глаголы свыкнуться и привыкнуть, прослабить и ослабить, наречия объективистски и объективно… (см. «Из Мониторинга нарушений норм речи в СМИ» // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. М., 2000, с. 19-137 — по материалам теле-, радиопередач и газет), существительные портрет и автопортрет (в передаче «Поле чудес», по каналу ОРТ, 30.08.2002 г. участница игры преподнесла ведущему его «автопортрет, который нарисовал её сын семи лет»).

В использовании однокоренных слов больше всего «не повезло» глаголам одеть (одевать) — надеть (надевать) (эти глаголы относятся к паронимам — см. статью «Абонентный, абонентский, абонементный»).

Названные слова неправильно употребляют и телеведущий (…что нужно одеть, чтобы появиться под куполом цирка // «Не говори шершавым языком», с. 29), и ведущий радиопрограммы (Он на себя одел… // Там же, с. 40), и корреспондент ТВ (…будет хороший повод одеть парадную форму — НТВ, 29 авг. 2002), и журналист (Пришла зима, надо одевать другую обувь // Не говори шершавым языком, с. 28), и эстрадная звезда (Я ничего не могу одеть из этой коллекции. // Там же, с. 106), см. в столичной «Независимой газете»: от 12.03.1999 г.: «Одеваем модернизированные часы на правую руку».

Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:

Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…

Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…

Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет); надеть — с неодушевлёнными.

Для полноты описания лексико-синтаксических связей наших глаголов следует отметить, что глагол одеть входит (в рамках 1-го значения) в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела, однако через опосредование одушевлённого существительного (кого) и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (во что — в новую форму) или с неодушевлённым существительным в косвенном падеже (чем — одеялом, шалью) по принципу непрямого управления. Надеть же (в рамках 1-го значения) имеет синтаксические связи по тому же принципу с существительными одушевлёнными: надеть (пальто) на кого: на деда, на ребёнка) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею), поверх чего (поверх рубашки), подо что (под пальто).

Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть.

Семантическое своеобразие каждого из глаголов особенно чётко обнаруживается, когда они встречаются в рамках одного контекста. В этом отношении большой интерес представляют стихотворные тексты, посвящённые рассматриваемым словам. Одно из стихотворений написано в конце XIX в., ныне забытым поэтом В. Крыловым, другое — нашей современницей Н. Матвеевой.

Вот первое стихотворение:

Любезный друг, не надо забывать,

Что одевать не значит надевать;

Не надо путать эти выраженья,

У каждого из них своё значенье.

Запомнить это можно без труда:

Глагол «одеть» мы говорим, когда

На что-нибудь одежду надеваем,

Иль что-нибудь одеждой покрываем,

Иль иначе в одежду одеваем.

Себя нарядней хочешь ты одеть,

Так должно платье новое надеть,

И руку ты перчаткой одеваешь,

Коли на руку ты перчатку надеваешь.

Дитя оденешь в платьице его,

Когда наденешь платье на него.

Кому родной язык и мил и дорог,

Ошибки тот не стерпит и следа,

И потому, дружок мой, никогда

Не делай ты подобных оговорок.

Как видим, и более ста лет назад использование глаголов надеть и одеть составляло для носителей русского языка большую проблему, и тогда уже на это обращалось серьёзное внимание блюстителей правильности родного языка. Очевидно также, что эти шутливые (вместе с тем лингвистически вполне обоснованные) стихи актуальны и сегодня.

Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:

«Одень», «надень»… Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»… Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Различай

Если вы это для себя сформулируете раз и навсегда, то, имея весьма скромный гардероб, за несколько минут выберете себе образ, подходящий случаю. Ведь как часто для того или иного случая мы надеваем свои лучшие вещи, а на месте чувствуем себя не в своей тарелке, потому что либо перестарались, либо недоработали образ. И именно для таких случаев и существуют правила нескольких, но беспроигрышных вещей.

1. Мы уверены, маленькое черное платье в вашем гардеробе есть
. А есть ли маленькое синее, серое или зеленое? Выбор цвета зависит от того, какой вам больше подходит. Но иметь простое и хорошо сидящее по фигуре платье нейтрального оттенка — выгодное вложение в гардероб. Допустим, вечером друзья вас пригласили в ресторан . Вы не знаете точно, какого он формата, а у вас всего час до выхода. Можно, конечно, то самое маленькое черное платье надеть, но это самое банальное, что можно придумать. Да и в таком наряде вы там много кого встретите. А если наденете слишком пестрое и торжественное, рискуете выглядеть так, будто это ваш первый в жизни поход в ресторан. В таких случаях спасают простые наряды, без сложных конструкций, ярких оттенков, принтов и декоров . Они подобны холсту, на котором можно нарисовать все, что угодно. Надеваете это простое платье, а к нему подбираете шикарные туфли.

черное платье

черное платье_1

Анжела Арутюнян

Fashion-блогер

Главный успех такого простого и уместного для всех случаев платья — оно должно сидеть на вашей фигуре безупречно, подчеркивая достоинства и скрывая недостатки. Найти такое идеальное платье сложно, но если найдете — оно окажется лучшим, что только может быть в вашем гардеробе.

2. Стильный жакет интересного кроя или богатого декора
так же необходим вам. Он должен привлекать все внимание в образе на себя. Жакет может быть со стразами , с шипами и заклепками, сложного фасона или очень яркого оттенка. И с ним как раз можно надеть то самое маленькое черное платье или обычную белую рубашку и черные брюки. Даже джинсы и черный топ с интересным жакетом будут смотреться привлекательно. Так что эта вещь спасет в очередной раз, когда вы не будете знать, что надеть для особого случая.

3. Мало у какой женщины найдется классическое вечернее платье.
Мы почему-то вспоминаем о нем лишь тогда, когда оно оказывается очень необходимым. Например, когда свадьба у друзей или знакомых. Зачем искать и покупать его второпях? Лучше, если у вас такое платье будет висеть в шкафу и ждать своего выхода, чем его отсутствие заставит вас нервничать в нужную минуту. Цвет может быть совершенно разным — от алого красного до нежного бежевого. Лучше, если фасон будет струящийся, а декор некричащим. Слишком много стразов, воланов и оборок оставим невестам и выпускницам. Нам же важно выглядеть в вечернем наряде элегантно и женственно.

4. В
ас пригласили в свой новый загородный дом друзья.
А если это не ваши друзья, а, допустим, друзья молодого человека или коллеги мужа. Тогда совершенно не захочется «ударить в грязь лицом», и при этом данный случай требует простых вещей и сочетаний. Поэтому про броскую бижутерию , оригинальные туфли и дорогие сумочки даже не вспоминаем. У вас есть очень женственное или даже романтичное платье с нежным цветочным узором ? Его и наденьте. К нему нужны сандалии, балетки или туфли на танкетке. Не хотите платье, наденьте простую майку и брюки цвета хаки. Для вечера возьмите теплый кардиган классического цвета . Сумка должна быть удобной и вместительной. Если есть соломенная, то это идеальный вариант. Если нет, то главное, чтобы это был не клатч, остальное все равно подойдет.

5. Что же касается ежедневных мук с выбором одежды, то нужен базовый гардероб из 7 вещей
. А аксессуаров столько, сколько можете себе позволить. Бижутерия, сумочки, очки, платки и т.п. — лишними они никогда не будут. Поэтому их покупайте постоянно, много и разнообразных. А те самые 7 необходимых вещей — это
черная юбка прямого кроя, черное платье, черные брюки, бежевые туфли-лодочки , классические синие джинсы , кардиган бежево-коричневых оттенков и строгая белая рубашка. Базовые вещи так же способны помочь при выборе образа для конкретных случаев.

базовый гардероб

Фотография
1 из 15

1

В базовом гардеробе обязательно должно быть платье — лучше модного синего…

Фотография
2 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

2

Или насыщенного зеленого.

Фотография
3 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

3

И, конечно же, хотя бы одно маленькое черное платье.

Фотография
4 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

4

Джинсы должны быть в любом гардеробе, и желательно не одни…

Фотография
5 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

5

Белая рубашка отлично будет смотреться и с джинсами, и с юбкой.

Фотография
6 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

6

Жакет с пайетками — отличный вариант для вечера.

Фотография
7 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

7

Кружевной жакет можно носить с юбкой-карандаш.

Фотография
8 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

8

Обязательно купите себе кардиган бежевых или пастельных оттенков.

Фотография
9 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

9

Серое платье подойдет для встреч с подругами.

Фотография
10 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

10

В таком летнем платье с цветочным принтом, можно отправиться на прогулку в парк.

Фотография
12 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

12

Черный жакет хорошо будет сочетаться с топом серого цвета и с джинсами.

Фотография
13 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

13

В таком блестящем вечернем платье можно пойти на свадьбу.

Фотография
14 из 15

Во весь экран
Назад в галерею

Русский язык велик, могуч и сложен. Даже большинство его носителей плоховато знают его правила и нормы. Например, «одеть» или «надеть» — как правильно говорить. Примеры могут привести отнюдь не все, а уж применить на практике — тем более. Давайте будем разбираться.

«Одеть» и «надеть»: правило употребления

Оба слова, как части речи, относятся к глаголам, но применяются в разных случаях:

  • Глагол «одеть
    » используется по отношению к существу одушевленному

    : человек, мужчина или женщина, мальчик или девочка, и т.д. Он также употребляется в сочетании со словами, обозначающими неодушевленные подобия человека, например, кукла, игрушка
    ;
  • Данный глагол отвечает на вопрос: кого?

    что?

    Например: «Бабушка
    одела
    внука на прогулку»
    , «Работники магазина
    одели
    манекен и выставили его на витрину»
    ;
  • Слово «надеть
    » применяется по отношению к неодушевленному предмету

    и отвечает на вопрос: «что?». Например: «Надеть пальто (шубу, куртку)

    »;
  • Те же правила относятся и к несколько видоизмененным глаголам такого типа, таким, как «одевать
    » или «надевать
    »;
  • Существуют так называемы «проверочные» выражения для правильного употребления того или иного глагола из этого ряда. Образуются специальные словарные пары, связанные с понятием «антоним», т.е. противоположностью смысловых значений, а именно: «одеть — снять
    », «надеть — раздеть
    ». Костюм, например, нельзя «раздеть».

Что изучают в курсе языкознания?

Чтобы знать и понимать язык, необходимо изучить как произношение слов, так и их строение и правила изложения речи:

  • Такие разделы, как фонетика, графика, орфоэпия помогут нам понять звуковое построение слов, расставление ударений, отображение звуков на бумаге в виде письменной речи;
  • Правила образования слов, их состав изучает раздел науки, именующийся словообразованием
    ;
  • Одним из главных разделов является грамматика. Эта наука включает в себя такие разделы, как морфология, изучающая части речи: имя существительное, прилагательное, глагол, числительное и т.д. и синтаксис. Последний, переводящийся с греческого как составление, занимается изучением предложений, составленных из слов и их сочетаний;
  • Орфография и пунктуация определяют правила правописания и расстановки знаков препинания;
  • Лексикология и фразеология являются учениями, помогающими изучить значения употребляемых в речи слов и использование наиболее устойчивых выражений;

Стиль и культура речи являются определяющими в практике применения в общении норм литературного языка.

Разница между «одеть» и «надеть»

Самое простое объяснение, чем отличаются два очень похожих слова, заключается в следующем:

  • Выражение «одеть/одевать» — кого-то во что-то: малыша в памперсы, дочку в платье. «Надеть/надевать» — что-то на кого-то: пальто на маму, ботинки на сына и т.д.;
  • Первый глагол связывается, как правило, с одушевленным предметом или его подобием (в виде манекена или чучела), второй — с неодушевленным, например, в отношении одежды или обуви;
  • Можно использовать данные части речи и более широко, особенно если подключить фантазию, например, «одевает лето поляну цветами» или «зима поле снегом». Женщина «со вкусом одевается», а есть «загадка про деда, что в сто шуб одет, а кто его раздевает…» — отгадка всем известна. Надеть можно ошейник на собачку, седло на лошадь или наволочку на подушку;
  • Объяснить разницу между этими двумя словами поможет и образное мышление. Сапоги можно надеть на ноги, а можно просто украсить их цветными тесемочками или шарфиком, т.е. «одеть», и сразу всё будет понятно.

Между отдельными филологами существуют некоторые разногласия по поводу применения данных глаголов, но это уже дело науки.

Обувь одевают или надевают?

Обувь обувают
. Но этот вариант, так сказать, «разговорный», а правило остается прежним:

  • В качестве общеупотребительного используется слово «надеть» (на ноги человека) туфли, сандалии, босоножки, сапоги, но обуться (самому) или обуть ребенка, т.е. одеть его ноги в какую-либо обувь, что подтверждается и словарем В. И. Даля. В разговорном плане это допустимо. Наряду с парой «одеть-раздеть» существует пара «обуть-разуть»;
  • Выражение «обуть кого-нибудь» имеет и переносное смысловое значение, в плане провести
    , обмануть
    ;
  • Также говорят «обул из сапог в лапти», т.е. стало хуже, чем было;
  • Термин обувать используется в образной повседневной разговорной речи, поговорках и пословицах: выражение «обувает и одевает» имеет смысл материального обеспечения. Жить «ни обувшись, ни разувшись» означает: ни то, ни сё, так и сяк
    .

Значение этих глаголов в словарях русского языка

Их существует много, как и их составителей:

  1. Первое издание словаря В. И. Даля вышло в 60-х годах 19 века, последние издания — уже в 21 столетии;
  2. По мнению составителя, «надеть» означает облачать, рядиться во что-то, накидывать: одежду, обувь, оболочку. Надевай кафтан, сапоги…иглу на нитку. Объяснения слову «одевать» давались следующие: одеть кого-то чем-то, что-то на кого-то, снабжать одежей, укрыть для тепла… «Одень меня тулупом», «одевать барышень», «деревья одеваются листвой» и т.д.;
  3. Словарь С.И Ожегова был создан на основе толкового словаря Д. Н. Ушакова. Первое издание вышло в 1949 году, 24-е издание — в 2007 г. под редакцией Л. И. Скворцова;
  4. «Надеть» имеет два основных значения: Первое — насадить что-то или прикрепить: например, надеть очки или кольцо. Второе значение имеет смысл покрыть всё или часть тела какой-либо одеждой: «На улице было холодно, и Валя решила надеть шубу». Глагол «одеть», по мнению автора, в первом значении как бы повторяет тот же смысл в части покрытия кого-то чем-то, но с той разницей, что относится к «живому» предмету: «укрыть больного одеялом» или «переодеть ребенка». Во втором значении суть заключается в общем отношении к кому-то: «Мама модно одевала дочку», или в смысле «богато одевать», т.е. снабдить кого-то недешевой одеждой.

Языковые словари в основном выпускались и издаются сейчас Академиями наук: императорской, советской, российской.

В повседневном общении мы часто не придаем должного значения «мелочам» вроде точности использования глаголов типа «одеть» или «надеть», не задумываемся, как правильно говорить. Примеры вышеприведенной статьи были призваны помочь нам это понять.

Видео про правильное применение «одевающих» глаголов

В данном ролике филолог Андрей Соболев расскажет еще несколько мнемонических стихов для запоминания правильного употребления слов «надевать» и «одевать»:

Одеть и надеть

Вопрос

Как правильно: «одеть» или «надеть платье»?

Глаголы одеть

и надеть

— многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:

Одеть

— кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого
; ср. одеть куклу, манекен

Надеть

— что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, наушники

Глагол одеть

вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет
); надеть

— с неодушевлёнными.

Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть

.

Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:

«Одень», «надень»
… Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»
… Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Различай

одеть
и надеть
.

.
Ю. А. Бельчиков, О. И. Ражева
.
2015
.

Смотреть что такое «одеть и надеть» в других словарях:

    одеть
    — одеть. см.: надеть …

    Смотри одеть и надеть … Словарь трудностей русского языка

    надеть
    — и одеть. В знач. «облечь себя, одеться, обуться во что либо; приладить что либо на себе» надеть. Надеть пальто, костюм. Надеть шляпу, перчатки. Надеть ботинки. Надеть очки. В знач. «облечь кого либо в какую либо одежду» одеть. Одеть больного… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    ОДЕТЬ
    — ОДЕТЬ, одену, оденешь, повел. одень, совер. (к одевать). 1. кого что во что или чем. Облечь в какую нибудь одежду. Одеть ребенка. || Покрыть, закутать чем нибудь для тепла. Одеть коня попоной. Одеть больного одеялом. 2. перен., что чем. Покрыть,… … Толковый словарь Ушакова

    НАДЕТЬ
    — НАДЕТЬ, надену, наденешь, повел. надень, совер. (к надевать). 1. что на кого что. Покрыть, облечь чем нибудь кого что нибудь, приладить что нибудь к кому чему нибудь, покрывая, облекая. Надеть чехол на мебелъ. Надеть шапку на ребенка. Надел ему… … Толковый словарь Ушакова

    надеть
    — Надеть, надевать, настоятельно рекомендуем запомнить, в чем различие между глаголами надеть и одеть, иначе вы рискуете обнаружить свое невежество в самой неподходящей обстановке. Мы остановимся на этом различии подробнее, когда будем говорить о… … Словарь ошибок русского языка

    одеть
    — См … Словарь синонимов

    ОДЕТЬ
    — ОДЕТЬ, ену, енешь; ень; детый; совер. 1. кого (что) во что или чем. Покрыть кого н. какой н. одеждой, покрывалом. О. ребёнка в пальто. О. одеялом (укрыть). Зима одела поля снегом (перен.) [не смешивать с надеть что на кого (что) ]. 2. кого (что) … Толковый словарь Ожегова

    надеть
    — что и что на что. Надеть пальто. Надеть очки. Надеть кольцо на палец. Надеть наконечник на карандаш. Надеть рюкзак на спину. Алеша надел куртку, Ковбыш отцов пиджак (Горбатов). Он надел все свои знаки отличия (Чехов). Ср. одеть … Словарь управления

    одеть
    — кого что во что или чем. Одеть ребенка в шубку. Зима одела поля снегом. Бабушку одели в шелковый шушун и юбку и повязали шелковым платком (Аксаков). [Катерина] подвела [Ордынова] к постели, уложила и одела одеялом (Достоевский). Ср. надеть … Словарь управления

Книги

  • Русский без нагрузки , Андреева Юлия, Туркова Ксения. Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя…

Есть такие правила в нашем богатом русском языке, которые вроде бы знаешь, а все равно постоянно ошибаешься на письме или произносишь с ошибкой вслух. К этим правилам относится предательский мягкий знак в окончании -тся и -ться, склонение слова «кофе», глаголы «ложить» и «класть» и изрядно настрадавшиеся «надеть» и «одеть».

Если, к примеру, в «ложить» и «класть» еще слышится какая-то разница, то вот в этих двух словах очень просто запутаться. Сиди и гадай, как правильно: надевать или одевать носки?!

Если вы из тех, кто часто путается в этих словах, давайте разберемся, как правильно употреблять их. Кроме того, мы подобрали парочку отличных памяток, которые помогут вам правильно и грамотно писать и говорить, употребляя их.

Одеть

Какое же главное различие между этими очень похожими словами? Правило заключается в том, что одевают в русском языке только кого-то, но не себя. Исключением является выражение «я одеваюсь», которое означает, что я одеваю себя. Согласитесь, вы ведь никогда не говорите «я скоро наденусь». Это звучит нелепо.

Поэтому, чтобы правильно и грамотно использовать эту пару слов, первое, что нужно запомнить: по правилам русского языка одевают только кого-то.

«Я одеваю ребенкаманекенкуклу».

Используем в качестве примера слово «носки». Нелепо звучит фраза «одеваю носки» — получается, что вы наряжаете носки, а не себя.

Вот и ответ на вопрос о том, одевать или надевать носки.

Надеть

Таким образом, слово «надевать» используется в том случае, когда говорящий рассказывает о том, как он что-то накидывает, примеряет, натягивает. Слово чаще всего в речи употребляется с упоминанием какой-то конкретной вещи. Вот простые примеры: он никогда не наденет этот костюм; я надену эти красивые сережки.

Вот и проявилась принципиальная разница между двумя словами. Употребляя слово «одеть», вы должны указать, кого вы нарядили. Например: мама одевала сына.

Употребляя слово «надеть», вы указываете, что вещь надевается человеком. Вовсе не обязательно уточнять, кем именно. Акцент делается на предмете гардероба: «Не надевай свитер, будет жарко!».

Если вы говорите о том, что вы на кого-то что-то одели, то звучит это так: мама одевала сына; сын надевал носки; мама надела на сына носки.

Памятка правила

При разборе этого правила учителя в школе часто используют простой пример, позволяющий без труда говорить грамотно:

Одеваем Надежду, надеваем одежу.

Выучив этот простой пример, вы никогда не запутаетесь, принимая решение, какое слово необходимо употребить.

Кроме того, наша современница написала прекрасное смешное стихотворение, выучив которое, вы никогда не забудьте, как будет правильно — одевать или надевать носки. Звучит оно так:

«Одень», «надень»… Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»… Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Употребляйте правильно слова и овладевайте тонкостями правописания!

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?
  • Примеры для закрепления

Данное слово является прилагательным (наречием) в сравнительной степени, которое образовано от прилагательного «теплый» (наречия «тепло»). В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «потеплее», где «по-» пишется слитно,
  • «по теплее», где «по-» пишется раздельно.

Как правильно пишется: «потеплее» или «по теплее»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

потеплее

Слово «потеплее» образовано от прилагательного в сравнительной степени  «теплее» с помощью приставки «по-«.

теплее — потеплее

Важно знать, что приставка со словом всегда пишется слитно, поэтому прилагательное (наречие) в сравнительной степени  «потеплее» пишется слитно.

Многие ошибочно полагают, что «по» — это предлог, который пишется раздельно.

Следует отметить, что между предлогом и словом можно вставить определение без искажения смысла. В нашем случае это действие невозможно, значит «по-» является приставкой.

Примеры для закрепления:

  • Ты должна одеться потеплее, если хочешь поехать в горы.
  • Когда живешь на Севере, всегда надо одеваться потеплее.
  • Я решила уехать в края, где потеплее.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тепло оделся как пишется
  • Теория или тиория как правильно пишется
  • Тепло как пишется на английском
  • Теоритический или теоретический как правильно написать
  • Тепло как дома как пишется