Contdict.com > Русско английский переводчик онлайн
ё
й
ъ
ь
Русско-английский словарь
|
|
терморежим:
|
thermal mode |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Корейский Английский-Русский Арабский-Английский Болгарский-Русский Китайский-Русский Корейский-Английский Румынский-Английский Русский-Болгарский Русский-Китайский Турецкий-Английский
© 2023 Contdict.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Translate100.com > Русско итальянский переводчик онлайн
ё
й
ъ
ь
Русско-итальянский словарь
|
|
терморежим:
|
modalità termica |
Примеры перевода «терморежим» в контексте:
Переключаюсь на терморежим. |
Passo al visore termico. Источник пожаловаться Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Популярные направления онлайн-перевода:
Итальянский-Латынь Итальянский-Португальский Итальянский-Русский Итальянский-Украинский Латынь-Итальянский Немецкий-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Турецкий-Русский Украинский-Итальянский
© 2023 Translate100.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
ТЕРМО… как пишется, правописание, орфография
Орфографический словарь
ТЕРМО…
Правописание, орфография:
первая часть сложных слов, пишется слитно
Орфографический словарь
Русский язык — словари
Словари других языков
Quotes of the Day
Цитаты дня на английском языке
«The art of writing is the art of discovering what you believe.»
Gustave Flaubert
«When you doubt, abstain.»
Ambrose Bierce
«The more refined and subtle our minds, the more vulnerable they are.»
Paul Tournier
«Everything has been figured out, except how to live.»
Jean-Paul Sartre
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет
ContDict.ru > Русско итальянский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
й
ё
ъ
ь
‘
—
Русская клавиатура
Русско-итальянский словарь
Перевод «терморежим» на итальянский язык: «modalità termica»
|
|
терморежим:
|
modalità termica |
Переключаюсь на терморежим. |
Passo al visore termico. источник пожаловаться Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример Ошибки в тексте Грубая лексика Другое |
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
Пушаймон по руски
Русский
subordinate
Итальянский
è
Итальянский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Обсудим планы на ласковый вечер?
Русский-Итальянский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Итальянский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Всего найдено: 33
Возможно ли употребление слова «градусник» в своей речи! По радио и телевидению данное слово употребляют постоянно, а меня учили что данное слово заведомо не верно! И для человека с высшим техническим образованием существует «Термометр», а не градусник! Верно ли меня учили, уже начал сомневаться? !
Ответ справочной службы русского языка
Градусник — разговорное слово, термометр — нейтральное. В живом непринужденном общении можно говорить градусник, в строгой литературной речи нужно использовать слово термометр.
Добрый день! В предложении «В ваннах бушевала и гремела вода, и деревянные измызганные термометры плавали в них» запятая на границе сложносочинённого предложения ставится, хотя есть общий второстепенный член. Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Обстоятельство в ваннах относится только к первой части предложения, поскольку во второй части есть обстоятельство в них (то есть тоже в ваннах).
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, как правильно, термоса или термосы? Вроде, понятно что -а, и орфографический словарь подтверждает. Но вариант термосы очень широко употребляется. Даже на сайтах самых известных производителей, именно термосы.
Ответ справочной службы русского языка
Во множественном числе верно: термосы. Окончание -а, указанное в словарях, относится к форме родительного падежа единственного числа.
Отметьте твердость/мягкость произношения согласных перед «е» Астероид, бифштекс, декольте, дельта, сепсис, сессия, синтез, тезис, термос, тенденция.
Ответ справочной службы русского языка
Мы не выполняем домашние задания. Вам нужно воспользоваться орфоэпическим словарем, также может быть полезен ресурс «Проверка слова».
Здравствуйте! Всегда остро встает вопрос в применении правил о факультативной постановке запятых. «Благодаря теплоизоляционным свойствам искусственного камня, его часто используют в качестве дополнительного термоизоляционного слоя.» Правомочна ли в данном случае постановка запятой, если мне как автору предложения, необходима пауза в предложении. В данном предложении читателю предлагается два вида информации. В первой части говорится о том, что материал имеет теплоизоляционные свойства, а во второй — о том, что материал используется в из-за этих свойств применяется не только как декоративная отделка, но и как дополнительное утепление.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятой допустима.
Добрый день, как правильно писать словосочетание: мини термос — слитно или через дефис? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть сложных слов мини- присоединяется дефисом: мини-термос.
Можно ли использовать сложное слово термоизоляция в качестве глагола: термоизолировать? Спасибо. Надеюсь, что хотя бы на этот вопрос вы ответите. Потому что предыдущие (8!) остались без ответа.
Ответ справочной службы русского языка
Глагол термоизолировать существует и используется.
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста,профессионально, опираясь на словари и справочники, почему первая часть сложных слов «демо» должна писаться слитно со второй частью? Я знаю, что верно слитное написание, но коллеги утверждают, что равноправен вариант с написанием через дефис. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Пишутся слитно сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов с конечным о: авто-, агро-, астро-, аудио-, аэро-, баро-, бензо-, био-, вело-, вибро-, видео-, гекто-, гелио-, гео-, гетеро-, гидро-, гомо-, дендро-, зоо-, изо-, кило-, кино-, космо-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, пиро-, порно-, психо-, радио-, ретро-, сейсмо-, социо-, спектро-, стерео-, термо-, турбо-, фито-, фоно-, фото-, эвако-, экзо-, эко-, электро-, эндо-, энерго- (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 117).
Первая часть сложных слов демо- встроилась в этот ряд, слова с этой частью пишутся в соответствии с уже имеющимися в русском языке моделями (демоверсия как аудиоверсия, видеоверсия, киноверсия…).
как правильно произносить законченное предложение: «у него температура тридцать семь и ОДИН». Или одна? Если без слова десятых или градусов.
Ответ справочной службы русского языка
Интересный вопрос. Рекомендаций в справочных пособиях найти не удалось, поэтому обратимся к примерам из художественной литературы (которые можно подобрать благодаря «Национальному корпусу русского языка»). На конструкцию «столько-то градусов и один/одна» в корпусе только один пример: Иона Овсеич вздрогнул, сестра вынула из-под мышки термометр, тридцать восемь и одна, сказала, к вечеру подымется еще… А. Львов, Двор. А вот примеров на конструкцию «столько-то градусов и два/две» гораздо больше: Нормальная моя температура ― тридцать три и два. Е. Шварц, Снежная королева. Его нужно обязательно подкармливать, понемножку, но чаще. Утром тридцать пять и два было? Вот видите; это так же опасно, как большой жар. М. Осоргин, Сивцев Вражек. «Он ― путешественник… ― вернувшись, сказала старушка. ― Тридцать семь и две… Он пешком в Туркестан шел. Ты его не обижай, Катя» В. Каверин, Два капитана. Видишь, ни то ни сё, тридцать семь и две. Было бы тридцать восемь, так каждому ясно. Я тебя освободить не могу. На свой страх, если хочешь, останься. А. Солженицын, Один день Ивана Денисовича. «Какая температура тела?» ― спросил Николай, отключив микрофон. «Тридцать восемь и две, ― ответил врач. ― Это не опасно ― волнение…» В. Высоцкий, Как-то так все вышло… У бабушки было тридцать девять и два. Зашелушившимися губами она отказалась от аспирина и от чая с малиной. Н. Крыщук, Отступление.
Как видно из примеров, в рассматриваемых конструкциях возможны варианты: женский род поддерживается тем, что подразумевается слово (одна) десятая, (две) десятых, но отсутствие этого слова способствует употреблению в мужском роде.
Здравствуйте! Возник вопрос о пунктуации в предложении «При достижении запрограммированных значений терморегулятор включает или отключает компрессор».
Нужна ли в нем запятая и почему? Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Для постановки запятой нет оснований.
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста. Как правильно:
термоконсервация или термо-консервация?Склоняюсь к слитному написанию (по аналогии с термодинамикой), но автор дает это слово через через дефис. В словарях не смог найти — быть может, такого слова вообще нет?
Ответ справочной службы русского языка
Такое слово можно образовать, писать его нужно слитно. Первая часть сложных слов термо… пишется слитно.
Уважаемая Грамота, как написать слово АВТОТЕРМОИОННОЭМИССИОННЫЙ?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали это слово без ошибок.
Здравствуйте, скажите, верно ли в следующих двух предложениях поставлены запятые? В частности интересует обособление «благодаря» и «вдобавок». Спасибо.
1. Благодаря термоформингу из HI-MACS Concrete можно создавать любые криволинейные формы интерьера.
2. Вдобавок к новаторскому дизайну серия Concrete обладает всеми преимуществами, отличающими искусственный камень HI-MACS от конкурентов.
Ответ справочной службы русского языка
Мы рекомендуем поставить запятую в первом предложении (для того чтобы обозначить границы оборота) и не ставить во втором.
Подробнее см. в статьях «Благодаря (кому, чему)» и «Вдобавок к (чему)» «Справочника по пунктуации».
Добрый день!
Как правильно: термо-расширительный или терморасширительный (клапан, вентиль)?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть сложных слов термо… пишется слитно: терморасширительный.
Здравствуйте.
Предложение: «алюминиевый корпус электронного блока – герметичный, пыле- и влагозащищенный, термоустойчивый».
Скажите, корректно ли стоит тире после «Блока» или лучше поставить двоеточие.
И второй вопрос: после пыле — правильно стоит дефис или убрать его.
Ответ справочной службы русского языка
Тире и дефис поставлены корректно.
Крупнейший международный логистический оператор России – компания СДЭК запускает новую — уникальную услугу. С помощью сервиса СДЭКТЕРМО клиенты смогут отправлять лекарства, биообразцы и косметику с сохранением необходимого терморежима.
Услуга СДЭКТЕРМО позволит перевозить фармацевтические препараты (лекарства, вакцины, фармсырье, ветеринарные препараты), косметику со специальными условиями хранения и биообразцы (анализы, кровь для переливания и другие биоматериалы) с сохранением нужных температур.
Компания СДЭКТЕРМО может обеспечить особые терморежимы на всех этапах перевозки по стандартам GxP и GDP. Всего их пять – от -196 °C до +25 °C. Холодовая цепь от отправителя до получателя гарантирует безопасную доставку в любое время года и на любых расстояниях.
Для сохранности грузов компания СДЭКТЕРМО использует сертифицированное и валидированное оборудование. По каждому отправлению предоставляются температурные отчеты. Сотрудники компании обучены работе с особыми грузами и знают, как вести себя в чрезвычайных ситуациях. Доставка лекарств, биообразцов и косметики осуществляется оперативно по кратчайшему маршруту, чтобы сократить время пребывания в пути. Компания СДЭКТЕРМО работает без посредников и самостоятельно отвечает за всю логистику – погрузку, доставку, разгрузку и хранение.
Рассчитать стоимость доставки таких грузов можно на официальном сайте www.cdek.ru в разделе «Юридические лица» во вкладке «СДЭКТЕРМО».