Терпение на арабском языке как пишется

صبر

  • 1
    صبر

    I

    صَبَرَ

    и صَبْرٌ

    1) быть терпеливым; терпеть; переносить (что على)

    2) ждать (чего ل)

    3) отказываться, воздерживаться (от чего عن)

    II

    صَبْرٌ

    1

    صَبْرٌ

    2

    1) терпение, выносливость, стойкость صبر بـ терпеливо; فى صبر وجَلَد с превеликим терпением; صبر (بفروغ (ال или صبر بفارغ ال или بصبرنافذ или صبر رذاهب ال с нетерпением;صبر قلّة ال нетерпение, нетерпеливость; صبر قليل ال нетерпеливый ايوب صبر долготерпение (

    букв.

    терпение Иова) ; هم فى صبرهم كالجِمال они очень терпеливы (

    букв.

    они терпеливы, как верблюды) ; انّ المسألة لا تطيق صبر ساعة вопрос не терпит отлагательства; ضاق صبر ا потерять терпение نفد صبره или فرغ صبره или قلّ صبره или عيل صبره

    страд.

    у него лопнуло терпение

    2) ожидание; * جميل صبر стойкое перенесение утраты; долготерпение; قتلهم صبرا он убил их беззацитных, он беспощадно истребил их

    IV

    صِبْرٌ

    край, конец * اخذه باصباره взять

    что-л.

    целиком, полностью

    * * *

    ааа

    1) быть терпеливым

    2) терпеть

    3) воздерживаться, отказываться

    صبر

    уу=

    Арабско-Русский словарь > صبر

  • 2
    أيّوب

    أَيُّوبُ

    и. собств. м.

    Иов; * أيّوب صبر долготерпение

    Арабско-Русский словарь > أيّوب

  • 3
    صابورة

    I

    صَابُورَةٌ

    II

    صَابُورَةٌ

    балласт;صابورة خرجت السفن على ال суда вышли с балластом

    Арабско-Русский словарь > صابورة

  • 4
    صبور

    صَبُورٌ

    с большим терпением; долготерпеливый, выносливый, стойкий

    * * *

    ау=

    очень терпеливый

    Арабско-Русский словарь > صبور

  • 5
    فرغ

    I

    فَرَغَ

    а,у فُرُوغٌ (а) فَرِغَ или فَرَاغٌ

    1) быть пустым

    2) быть незанятым, вакантным

    3) оканчивать, завершать (что من)

    4) выходить,израсходоваться (у кого من) ; صبرُه فرغ он вышел из терпения

    5) полностью отдаваться (чему ل)

    II

    فَرِغٌ

    пустой, свободный, незанятый

    فِرْغٌ

    пустота

    * * *

    ааа

    1) быть пустым

    2) быть незанятым, быть вакантным

    3) заканчивать

    Арабско-Русский словарь > فرغ

  • 6
    فروغ

    فُرُوغٌ

    пустота; البال فروغ спокойствие духа; في فروغ البال спокойно; الصبر فروغ нетерпение; بِـ فروغ صبر нетерпеливо

    Арабско-Русский словарь > فروغ

  • 7
    لتّ

    I

    لَتَّ

    а/у لَتٌّ

    1) толочь, растилать в порошок, распылять

    2) замешивать, месить (тесто)

    3) болтать, тараторить; لتّ وعجن فى كلامه молоть языком

    II

    لَتٌّ

    болтовня, пустые разговоры; صبر لتّه وعجنه слушать терпеливо чью-л. болтовню

    Арабско-Русский словарь > لتّ

  • 8
    نفد

    I

    نَفِد

    II

    نَفِدَ

    1) выходить, иссякать, исчерпываться; صبرُه نفد он потерял терпение, терпение его лопнуло

    2) расходиться полностью (об издании)

    * * *

    аиа

    1) иссякать, исчерпываться

    2) расходиться

    Арабско-Русский словарь > نفد

  • 9
    أَيُّوبُ

    и. собств. м. Иов; * أَيُّوبُ صبر долготерпение

    Арабско-Русский словарь > أَيُّوبُ

  • 10
    صَابُورَةٌ

    см. صبر

    балласт;صَابُورَةٌ خرجت السفن على ال суда вышли с балластом

    Арабско-Русский словарь > صَابُورَةٌ

  • 11
    فَرَغَ

    I

    а,у

    فُرُوغٌ

    (а)

    فَرِغَ

    или

    فَرَاغٌ

    1) быть пустым

    2) быть незанятым, вакантным

    3) оканчивать, завершать (что من)

    4) выходить,израсходоваться (у кого من); صبرُه فَرَغَ он вышел из терпения

    5) полностью отдаваться (чему ل); » » «

    Арабско-Русский словарь > فَرَغَ

  • 12
    فُرُوغٌ

    пустота; البال فُرُوغٌ спокойствие духа; في فُرُوغٌ البال спокойно; الصبر فُرُوغٌ нетерпение; بِـ فُرُوغٌ صبر нетерпеливо

    Арабско-Русский словарь > فُرُوغٌ

  • 13
    لَتٌّ

    болтовня, пустые разговоры; صبر لتّه وعجنه слушать терпеливо чью-л. болтовню

    Арабско-Русский словарь > لَتٌّ

  • 14
    نَفِدَ

    I

    а نَفَادٌ

    نَفَدٌ

    1) выходить, иссякать, исчерпываться; صبرُه نَفِدَ он потерял терпение, терпение его лопнуло

    2) расходиться полностью (об издании)

    Арабско-Русский словарь > نَفِدَ

См. также в других словарях:

  • صبر — صبر: في أَسماء الله تعالى: الصَّبُور تعالى وتقدَّس، هو الذي لا يُعاجِل العُصاة بالانْتقامِ، وهو من أَبنية المُبالَغة، ومعناه قَرِيب من مَعْنَى الحَلِيم، والفرْق بينهما أَن المُذنِب لا يأْمَنُ العُقوبة في صِفَة الصَّبُور كما يأْمَنُها في صِفَة… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • صبر — I الوسيط (صَبَرَ) ِ صَبْرًا: تجلَّد ولم يَجْزَع. و انتظر في هدوء واطمئنان. ويقال: صَبَرَ على الأمر: احتمله ولم يجزع. و عنه: حبس نفسه عنه. و نَفْسَه: حبسها وضبطها. وفي التنزيل العزيز: وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ… …   Arabic modern dictionary

  • حمر — حمر: الحُمْرَةُ: من الأَلوان المتوسطة معروفة. لونُ الأَحْمَرِ يكون في الحيوان والثياب وغير ذلك مما يقبله، وحكاه ابن الأَعرابي في الماء أَيضاً. وقد احْمَرَّ الشيء واحْمَارَّ بمعنًى، وكلُّ افْعَلَّ من هذا الضرب فمحذوف من افْعَالَّ، وافْعَلْ فيه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ضرر — ضرر: في أَسماء الله تعالى: النَّافِعُ الضَّارُّ، وهو الذي ينفع من يشاء من خلقه ويضرّه حيث هو خالق الأَشياء كلِّها: خيرِها وشرّها ونفعها وضرّها. الضَّرُّ والضُّرُّ لغتان: ضد النفع. والضَّرُّ المصدر، والضُّرّ الاسم، وقيل: هما لغتان كالشَّهْد… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • сабр — I [صبر] а. бурдборӣ; бардошт, тоқат; сабр аз даст додан дигар тоқат карда натавонистан; сабр кардан тоқат кардан, бардошт кардан; косаи сабр лабрез шудан маҷ. дигар тоқату бардошт намондан II [صبر] а. бот 1. гиёҳест бо баргҳои теғдор, ки дар… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Onara (song) — Onara ( ko. 오나라) is the theme song to the popular Korean television drama series Dae Jang Geum (2003). Im Se hyeon (임세현 / 林世賢) composed the song in archaic Korean, and the lyrics are unintelligible to most Koreans today.The song is in the pansori …   Wikipedia

  • Mouled Sidi El-Latini — Studio album by Eftekasat Released 2006 …   Wikipedia

  • Персидский язык — Самоназвание: فارسی фа:рси …   Википедия

  • Сабур — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Сабур (от араб. صبر‎‎ «алоэ»)  сгущённый сок, по …   Википедия

  • جفن — I الوسيط (جَفَنَ) الطعامَ ُ جَفْناً: وضعه في الجَفْنة. و نفسَه عن الشيء: مَنَعها. (جَفَّنَ): صَنَع جَفْنَةً. و قدّم له جَفْنَةً فيها طعامٌ. ويقال: ائْتِنَا نُجَفِّنْ لك. (تَجَفَّنَ): انتسب إلى آل جَفْنَةَ. (الجَفْنُ): غِطاء العين من أَعلاها… …   Arabic modern dictionary

  • حبل — I الوسيط (حَبَله) ُ حَبْلاً: شَدّه بالحبْل. و الصيْدَ: نَصَبَ له الحِبَالةَ وصاده بها. ويُقال: حَبَلَتْ فلانةُ فلانًا: أوقَعَتْهُ في شِباك حُبّها وسحرته. (حَبلَت) الأُنثى حَبَلاً: حمَلت. فهي حابلَةٌ. (ج) حَبَلةٌ. وهي حُبْلَى. (ج) حَبالى. و… …   Arabic modern dictionary

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Терпение, парни, терпение.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ТерпениеТерпение Барри.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Терпение, милая. Терпение.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the concept in Islam. For other uses, see SABR (disambiguation).

Sabr (Arabic: صَبْرٌ, romanized: ṣabr) (literally ‘endurance’ or more accurately ‘perseverance’ and ‘persistence’[1]) is one of the two parts of faith (the other being shukr) in Islam.[2] It teaches to remain spiritually steadfast and to keep doing good actions in the personal and collective domain, specifically when facing opposition or encountering problems, setbacks, or unexpected and unwanted results. It is patience in the face of all unexpected and unwanted outcomes.

Etymology[edit]

Arabic lexicographers suggest[citation needed] that the root ṣ-b-r, of which ṣabr is the nominalization, means to bind or restrain. The word ṣabr has a special technical application in the expression yamīn aṣ-ṣabr (يمين الصبر), which refers to perjury.[3]

In the Quran[edit]

In the Quran, words that are derived from the root ṣ-b-r occur frequently, with the general meaning of persisting on the right path when under adverse circumstance, whether internal or external, personal or collective. For example, Muhammad is told to be patient like the Apostles of God before him ( 38:16); ( 46:34). The Qur’an promises those who face difficulty and yet persist on the right path, a double reward ( 28:54). The concept is also in jihad, ( 3:140) where it is translated as «endurance» or «tenacity». It is also used when God commands Muslims to serve Him: XIX, 66, «Serve Him and persevere in His service.» ( 19:66). Sometimes ṣabr is associated with the salāt ( 2:45, 2:153). According to the Qur’an commentators, ṣabr in these passages is synonymous with fasting, as the month of Ramadan was given the name s̲h̲ahr ṣabr (meaning month of patience).[1]

The word is found with the meaning resignation(acceptance), for example in the sura of Yusuf,[4] Yaqub(As.), on hearing of the death of his son, says «[My best course is] fitting resignation(acceptance)», where resignation(acceptance) is the most appropriate translation for sabar. The Quran also uses the adjective ṣabbār.[5] This concept is related to shukr (meaning gratitude).[1]

In Quran there is usually a close connection between being patiently persisting in doing right and expecting relief
or deliverance from God (tawakkul). Thus Muhammad is told to be «patient till your Lord decides, for you are in Our sight».[6][7]

  • «Seek God (Allah)’s help with patient perseverance and prayer. It is indeed hard except for those who are humble.» (2:45)
  • «O you who believe! Seek help with patient perseverance and prayer, for God is with those who patiently persevere.» (2:153)
  • «Be sure We shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods, lives, and the fruits of your toil.»
  • «But give glad tidings to those who patiently persevere. Those who say, when afflicted with calamity, ‘To Allah we belong, and to Him is our return.’ They are those on whom descend blessings from their Lord, and mercy. They are the ones who receive guidance.» (2:155–157)
  • «O you who believe! Persevere in patience and constancy. Vie in such perseverance, strengthen each other, and be pious, that you may prosper.» (3:200)
  • «And be steadfast in patience, for verily Allah will not suffer the reward of the righteous to perish.» (11:115)
  • «Be patient, for your patience is with the help of Allah.» (16:127)
  • «Patiently, then, persevere—for the Promise of Allah is true, and ask forgiveness for your faults, and celebrate the praises of your Lord in the evening and in the morning.» (40:55)
  • «No one will be granted such goodness except those who exercise patience and self-restraint, none but persons of the greatest good fortune.» (41:35)
  • «Verily man is in loss, except such as have faith, and do righteous deeds, and join together in the mutual enjoining of truth, and of patience (perseverance on good) and constancy.» (103:2–3)
  • «It is not righteousness that you turn your faces towards East or West. But it is righteousness to believe in Allah and the Last Day, And the Angels, and the Book, and the Messengers; To spend of your substance, out of love for Him, For your kin, for orphans, for the needy, for the wayfarer, for those who ask, and for the ransom of slaves; To be steadfast in prayer And give in charity; To fulfill the contracts which you have made; And to be firm and patient, in pain and adversity And throughout all periods of panic. Such are the people of truth, the God-fearing.» Qur’an 2:177
  • «Through every difficulty there is relief. Verily, through every difficulty there is relief.» Qur’an 94:5–6

Hadiths on significance of ṣabr[edit]

Abu Yahya Suhaib b. Sinan said that Muhammad said: «Wondrous are the believer’s affairs. For him there is good in all his affairs, and this is so only for the believer. When something pleasing happens to him, he is grateful, and that is good for him; and when something displeasing happens to him, he is enduring (ṣabr), and that is good for him.» ( Muslim )

Muhammad is reported to have said, «No one had ever been given anything better than ṣabr.» From Sahih Bukhari and Sahih Muslim

Abu Musa al-Ashari reported that Muhammad said, «When a son of a servant of Allah dies, Allah Says to the angels, ‘Have you taken the son of My servant?’ They say, ‘Yes.’ Then Allah Says, ‘Have you taken the fruit of his heart?’ They say, ‘Yes.’ Allah Says, ‘What has My servant said?’ They say, ‘He has praised You and said, ʾinnā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilaihi rājiʿūn (To Allah we belong and to Him is our return). Then Allah Says, ‘Build a house for My servant in Paradise and call it the house of praise.'» From Tirmidhi, Musnad Ahmad and ibn Habban.

Quotes pertaining to ṣabr[edit]

Umar bin Khattab said, «We considered the best part of our lives to be that in which there was ṣabr.» Related by al-Bukhārī (1 l/303) in taʿlīq form, and it has been related in connected form by Imām Ahmad in az-Zuhd with a Ṣaḥīḥ ʾisnād – as al-Ḥāfiẓ Ibn Hajar mentioned in Fatḥ al-Bārīʾ (11/303).[citation needed]

Ali said, «Indeed ṣabr is from ʾīmān (faith). Its position is like that of the head with respect to the rest of the body.» Then he raised his voice and said, «Verily, there is no ʾīmān (faith) for the one who has no ṣabr.» Related by Hibat Allāh ibn al-Ḥasan al-Lālakāʾī in Sharḥ ʾuṣūl ʾiʿtiqād ʾahl as-sunnah wa-al-jamāʿah (no. 1659), al-Bayhaqī in Shuʿūb al-ʾīmān and Abī Shaybān in Kitāb al-ʾīmān (no. 130), with a slightly different wording.[citation needed]

Imam Ahmad said, «Allāh has mentioned ṣabr (patient perseverance) in over ninety places in His Book (Quran).» Related by Ibn al-Qayyim in Madārij as-Sālikīn (2/152).[citation needed]

Classification[edit]

Many Muslim scholars have tried to classify and give examples of ṣabr. According to the Encyclopaedia of Islam ṣabr is of two kinds:[1]

  1. physical, like the endurance of physical troubles, whether active (such as performing difficult tasks) or passive (such as suffering illnesses), and
  2. the spiritual, such as renunciation in face of natural impulses.

Fakh̲r al-Dīn al-Rāzī distinguishes four kinds:[8]

  1. intellectual endurance (for example in disputed points in religious dogma),
  2. endurance in completing tasks one is bound or recommended to do by Islamic law (such as fasting),
  3. being steadfast in refraining from forbidden activities, and
  4. resignation in times of calamity.

He also gives an application of the concept, Muṣābara, in which ones refrains from taking revenge from one’s fellow-creature (like neighbors, People of the Book).[8]

Al-Ghazali said that ṣabr consisted of three parts: maʿrifa (the tree), ḥāl (branches) and ʿamal (the fruits).[1]

In addition to the above, Sabr was also classified as thus:

  1. «Sabr in time of afflictions, that is; to bear the bitterness of troubles and misfortunes.
  1. Sabr in obedience of Allah, that is; to bear the difficulty of performing what we are commanded.
  1. Sabr in guarding against sins, that is;to stop and refrain from committing sins despite their attraction».[9]

Sabr in practice[edit]

According to Qur’an, a practical example of Sabr was described and stated as thus:

«Piety is not to turn your faces to the east or the west; rather, piety is [personified by] those who have faith in Allah and the Last Day, the angels, the Book, and the prophets, and who give their wealth, for the love of Him, to relatives, orphans, the needy, the traveller and the beggar, and for [the freeing of] the slaves, and maintain the prayer and give the zakat, and those who fulfil their covenants, when they pledge themselves, and those who are patient in stress and distress, and in the heat of battle. They are the ones who are true [to their covenant], and it is they who are the Godwary.» (2:177).

Sabirun[edit]

Those who possess ṣabr to a certain extent are called ṣābirūn. Out of the three classes of beings (jinn, angels, and mankind), man alone may possess ṣabr. This is because the animals are entirely governed by their desires and impulses; and the angels are completely occupied by their longing for God, so they have no desires and thus need no ṣabr to overcome them. In man, however, the two impulses (that of desire and that of spirituality) are fighting, where the former is kindled by Satan and the latter by the angels.[1]

Among mankind, there are the pious, who have attained ṣabr by overcoming their animal instincts, called siddiqūn, while some still struggle in this task. Sābirūn are to remain steadfast not only in health and prosperity (where their ṣabr is to be used as gratitude to God) but also in the performance of religious obligations, in refraining from forbidden things and in the event of uncontrollable calamities.[1]

Achieving Sabr[edit]

  1. «The true realisation of any moral virtue occurs when it becomes one’s second nature, such that the person acts according to it without much difficulty or pretention».[10]
  2. Another way to achieve this, is to act ‘as if’ one possesses the virtue, as it was quoted by Imam Ali; “If you are not tolerant, put on the garb of tolerance, because it rarely happens that one imitates a people and does not soon become one of them.”[11]
  3. Thus, Practice and consistency help one develop this virtue as a matter of time.

See also[edit]

  • Political quietism in Islam

Notes[edit]

  1. ^ a b c d e f g «Ṣabr», Encyclopaedia of Islam
  2. ^ «Shukr», Encyclopaedia of Islam.
  3. ^ Hans Wehr, p. 1299 see also باب كفارة الايمان al-shia.org
  4. ^ Quran 12:18
  5. ^ Quran 14:5
  6. ^ Quran 52:88. Quoted by Watt, p. 12
  7. ^ Watt, p. 5–19
  8. ^ a b Fak̲h̲r al-Dīn al-Rāzī. Mafātīḥ al-g̲h̲ayb, Cairo 1278, on III, 200. Quoted in «Sabr», Encyclopaedia of Islam
  9. ^ Sheikh Kulayni (2014). Usul Kofi. Amazon.com. ISBN 9786005605051.
  10. ^ Muhammad Mahdi Abi Dharr Al Naraqi (2015). Jami’AlSa’dat. Create space Independent Publishing Platform. ISBN 9781519184672.
  11. ^ Imam Ali Ibn Abu Talib (2013). Nahjul Balagha. Amazon.com.

References[edit]

  • Giese, Alma; Reinhart, A.K. «S̲h̲ukr». Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2008. Brill Online. 29 April 2008
  • Nemoy, Leon; Izutsu, Toshihiko (July 1969). «Ethico-Religious Concepts in the Qur’ān by Toshihiko Izutsu». The Jewish Quarterly Review. University of Pennsylvania Press. 60 (1): 70–72. doi:10.2307/1453525. JSTOR 1453525.
  • Watt, William Montgomery. «Suffering in Sunnite Islam». Studia Islamica, no. 50 (1979), p. 5-19.
  • Wensinck, A.J. «Ṣabr». Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W. P. Heinrichs. Brill, 2008. Brill Online. 29 April 2008

External links[edit]

  • Sabar Quotes — ReadBeach.com

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the concept in Islam. For other uses, see SABR (disambiguation).

Sabr (Arabic: صَبْرٌ, romanized: ṣabr) (literally ‘endurance’ or more accurately ‘perseverance’ and ‘persistence’[1]) is one of the two parts of faith (the other being shukr) in Islam.[2] It teaches to remain spiritually steadfast and to keep doing good actions in the personal and collective domain, specifically when facing opposition or encountering problems, setbacks, or unexpected and unwanted results. It is patience in the face of all unexpected and unwanted outcomes.

Etymology[edit]

Arabic lexicographers suggest[citation needed] that the root ṣ-b-r, of which ṣabr is the nominalization, means to bind or restrain. The word ṣabr has a special technical application in the expression yamīn aṣ-ṣabr (يمين الصبر), which refers to perjury.[3]

In the Quran[edit]

In the Quran, words that are derived from the root ṣ-b-r occur frequently, with the general meaning of persisting on the right path when under adverse circumstance, whether internal or external, personal or collective. For example, Muhammad is told to be patient like the Apostles of God before him ( 38:16); ( 46:34). The Qur’an promises those who face difficulty and yet persist on the right path, a double reward ( 28:54). The concept is also in jihad, ( 3:140) where it is translated as «endurance» or «tenacity». It is also used when God commands Muslims to serve Him: XIX, 66, «Serve Him and persevere in His service.» ( 19:66). Sometimes ṣabr is associated with the salāt ( 2:45, 2:153). According to the Qur’an commentators, ṣabr in these passages is synonymous with fasting, as the month of Ramadan was given the name s̲h̲ahr ṣabr (meaning month of patience).[1]

The word is found with the meaning resignation(acceptance), for example in the sura of Yusuf,[4] Yaqub(As.), on hearing of the death of his son, says «[My best course is] fitting resignation(acceptance)», where resignation(acceptance) is the most appropriate translation for sabar. The Quran also uses the adjective ṣabbār.[5] This concept is related to shukr (meaning gratitude).[1]

In Quran there is usually a close connection between being patiently persisting in doing right and expecting relief
or deliverance from God (tawakkul). Thus Muhammad is told to be «patient till your Lord decides, for you are in Our sight».[6][7]

  • «Seek God (Allah)’s help with patient perseverance and prayer. It is indeed hard except for those who are humble.» (2:45)
  • «O you who believe! Seek help with patient perseverance and prayer, for God is with those who patiently persevere.» (2:153)
  • «Be sure We shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods, lives, and the fruits of your toil.»
  • «But give glad tidings to those who patiently persevere. Those who say, when afflicted with calamity, ‘To Allah we belong, and to Him is our return.’ They are those on whom descend blessings from their Lord, and mercy. They are the ones who receive guidance.» (2:155–157)
  • «O you who believe! Persevere in patience and constancy. Vie in such perseverance, strengthen each other, and be pious, that you may prosper.» (3:200)
  • «And be steadfast in patience, for verily Allah will not suffer the reward of the righteous to perish.» (11:115)
  • «Be patient, for your patience is with the help of Allah.» (16:127)
  • «Patiently, then, persevere—for the Promise of Allah is true, and ask forgiveness for your faults, and celebrate the praises of your Lord in the evening and in the morning.» (40:55)
  • «No one will be granted such goodness except those who exercise patience and self-restraint, none but persons of the greatest good fortune.» (41:35)
  • «Verily man is in loss, except such as have faith, and do righteous deeds, and join together in the mutual enjoining of truth, and of patience (perseverance on good) and constancy.» (103:2–3)
  • «It is not righteousness that you turn your faces towards East or West. But it is righteousness to believe in Allah and the Last Day, And the Angels, and the Book, and the Messengers; To spend of your substance, out of love for Him, For your kin, for orphans, for the needy, for the wayfarer, for those who ask, and for the ransom of slaves; To be steadfast in prayer And give in charity; To fulfill the contracts which you have made; And to be firm and patient, in pain and adversity And throughout all periods of panic. Such are the people of truth, the God-fearing.» Qur’an 2:177
  • «Through every difficulty there is relief. Verily, through every difficulty there is relief.» Qur’an 94:5–6

Hadiths on significance of ṣabr[edit]

Abu Yahya Suhaib b. Sinan said that Muhammad said: «Wondrous are the believer’s affairs. For him there is good in all his affairs, and this is so only for the believer. When something pleasing happens to him, he is grateful, and that is good for him; and when something displeasing happens to him, he is enduring (ṣabr), and that is good for him.» ( Muslim )

Muhammad is reported to have said, «No one had ever been given anything better than ṣabr.» From Sahih Bukhari and Sahih Muslim

Abu Musa al-Ashari reported that Muhammad said, «When a son of a servant of Allah dies, Allah Says to the angels, ‘Have you taken the son of My servant?’ They say, ‘Yes.’ Then Allah Says, ‘Have you taken the fruit of his heart?’ They say, ‘Yes.’ Allah Says, ‘What has My servant said?’ They say, ‘He has praised You and said, ʾinnā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilaihi rājiʿūn (To Allah we belong and to Him is our return). Then Allah Says, ‘Build a house for My servant in Paradise and call it the house of praise.'» From Tirmidhi, Musnad Ahmad and ibn Habban.

Quotes pertaining to ṣabr[edit]

Umar bin Khattab said, «We considered the best part of our lives to be that in which there was ṣabr.» Related by al-Bukhārī (1 l/303) in taʿlīq form, and it has been related in connected form by Imām Ahmad in az-Zuhd with a Ṣaḥīḥ ʾisnād – as al-Ḥāfiẓ Ibn Hajar mentioned in Fatḥ al-Bārīʾ (11/303).[citation needed]

Ali said, «Indeed ṣabr is from ʾīmān (faith). Its position is like that of the head with respect to the rest of the body.» Then he raised his voice and said, «Verily, there is no ʾīmān (faith) for the one who has no ṣabr.» Related by Hibat Allāh ibn al-Ḥasan al-Lālakāʾī in Sharḥ ʾuṣūl ʾiʿtiqād ʾahl as-sunnah wa-al-jamāʿah (no. 1659), al-Bayhaqī in Shuʿūb al-ʾīmān and Abī Shaybān in Kitāb al-ʾīmān (no. 130), with a slightly different wording.[citation needed]

Imam Ahmad said, «Allāh has mentioned ṣabr (patient perseverance) in over ninety places in His Book (Quran).» Related by Ibn al-Qayyim in Madārij as-Sālikīn (2/152).[citation needed]

Classification[edit]

Many Muslim scholars have tried to classify and give examples of ṣabr. According to the Encyclopaedia of Islam ṣabr is of two kinds:[1]

  1. physical, like the endurance of physical troubles, whether active (such as performing difficult tasks) or passive (such as suffering illnesses), and
  2. the spiritual, such as renunciation in face of natural impulses.

Fakh̲r al-Dīn al-Rāzī distinguishes four kinds:[8]

  1. intellectual endurance (for example in disputed points in religious dogma),
  2. endurance in completing tasks one is bound or recommended to do by Islamic law (such as fasting),
  3. being steadfast in refraining from forbidden activities, and
  4. resignation in times of calamity.

He also gives an application of the concept, Muṣābara, in which ones refrains from taking revenge from one’s fellow-creature (like neighbors, People of the Book).[8]

Al-Ghazali said that ṣabr consisted of three parts: maʿrifa (the tree), ḥāl (branches) and ʿamal (the fruits).[1]

In addition to the above, Sabr was also classified as thus:

  1. «Sabr in time of afflictions, that is; to bear the bitterness of troubles and misfortunes.
  1. Sabr in obedience of Allah, that is; to bear the difficulty of performing what we are commanded.
  1. Sabr in guarding against sins, that is;to stop and refrain from committing sins despite their attraction».[9]

Sabr in practice[edit]

According to Qur’an, a practical example of Sabr was described and stated as thus:

«Piety is not to turn your faces to the east or the west; rather, piety is [personified by] those who have faith in Allah and the Last Day, the angels, the Book, and the prophets, and who give their wealth, for the love of Him, to relatives, orphans, the needy, the traveller and the beggar, and for [the freeing of] the slaves, and maintain the prayer and give the zakat, and those who fulfil their covenants, when they pledge themselves, and those who are patient in stress and distress, and in the heat of battle. They are the ones who are true [to their covenant], and it is they who are the Godwary.» (2:177).

Sabirun[edit]

Those who possess ṣabr to a certain extent are called ṣābirūn. Out of the three classes of beings (jinn, angels, and mankind), man alone may possess ṣabr. This is because the animals are entirely governed by their desires and impulses; and the angels are completely occupied by their longing for God, so they have no desires and thus need no ṣabr to overcome them. In man, however, the two impulses (that of desire and that of spirituality) are fighting, where the former is kindled by Satan and the latter by the angels.[1]

Among mankind, there are the pious, who have attained ṣabr by overcoming their animal instincts, called siddiqūn, while some still struggle in this task. Sābirūn are to remain steadfast not only in health and prosperity (where their ṣabr is to be used as gratitude to God) but also in the performance of religious obligations, in refraining from forbidden things and in the event of uncontrollable calamities.[1]

Achieving Sabr[edit]

  1. «The true realisation of any moral virtue occurs when it becomes one’s second nature, such that the person acts according to it without much difficulty or pretention».[10]
  2. Another way to achieve this, is to act ‘as if’ one possesses the virtue, as it was quoted by Imam Ali; “If you are not tolerant, put on the garb of tolerance, because it rarely happens that one imitates a people and does not soon become one of them.”[11]
  3. Thus, Practice and consistency help one develop this virtue as a matter of time.

See also[edit]

  • Political quietism in Islam

Notes[edit]

  1. ^ a b c d e f g «Ṣabr», Encyclopaedia of Islam
  2. ^ «Shukr», Encyclopaedia of Islam.
  3. ^ Hans Wehr, p. 1299 see also باب كفارة الايمان al-shia.org
  4. ^ Quran 12:18
  5. ^ Quran 14:5
  6. ^ Quran 52:88. Quoted by Watt, p. 12
  7. ^ Watt, p. 5–19
  8. ^ a b Fak̲h̲r al-Dīn al-Rāzī. Mafātīḥ al-g̲h̲ayb, Cairo 1278, on III, 200. Quoted in «Sabr», Encyclopaedia of Islam
  9. ^ Sheikh Kulayni (2014). Usul Kofi. Amazon.com. ISBN 9786005605051.
  10. ^ Muhammad Mahdi Abi Dharr Al Naraqi (2015). Jami’AlSa’dat. Create space Independent Publishing Platform. ISBN 9781519184672.
  11. ^ Imam Ali Ibn Abu Talib (2013). Nahjul Balagha. Amazon.com.

References[edit]

  • Giese, Alma; Reinhart, A.K. «S̲h̲ukr». Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2008. Brill Online. 29 April 2008
  • Nemoy, Leon; Izutsu, Toshihiko (July 1969). «Ethico-Religious Concepts in the Qur’ān by Toshihiko Izutsu». The Jewish Quarterly Review. University of Pennsylvania Press. 60 (1): 70–72. doi:10.2307/1453525. JSTOR 1453525.
  • Watt, William Montgomery. «Suffering in Sunnite Islam». Studia Islamica, no. 50 (1979), p. 5-19.
  • Wensinck, A.J. «Ṣabr». Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W. P. Heinrichs. Brill, 2008. Brill Online. 29 April 2008

External links[edit]

  • Sabar Quotes — ReadBeach.com

Онлайн школа изучения арабского языка

Елены Клевцовой

Терпение по-арабски! Сабр – истинное значение слова

Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой,Видео урок,grammatika-arabskogo-yazika,koran-tadghvid-po-arabski

Мы продолжаем разбирать значения самых известных и важных арабских слов. И в эти сложные для всех нас дни я хочу поговорить об особом слове. Это слово «сабр».

Сабр принято переводить как «терпение». Однако в быту арабы в значении терпения используют другое слово:

«И обрадуй терпеливых…» 2:155

Сабр – это не терпение жертвы, не смирение депрессивного зануды с потухшим взглядом.

Это совершенно другое терпение. Терпение воина, мужественное и холодное. Тот, у кого есть сабр, – не сдаётся никогда.

Когда мы что-то «сносим» или «переносим», у нас сгорблена спина и взгляд направлен под ноги. Мы, словно то вьючное животное, как будто проседаем и пригибаемся к земле. «Сносимая» ноша сжимает нас, делает нас меньше, не даёт расправиться в полный рост.

Арабское слово «сабр» и русское «сила» для меня чем-то созвучны. Это слово выпрямляет позвоночник и направляет взгляд за горизонт. Это слово делает нас больше. А когда мы большие, мы сильные.

И первое изменение происходит внутри. Откуда-то изнутри проявляется Радость. Причём эта радость никак не связана с тем, что происходит вокруг, и даже может показаться странной окружающим.

Но удивительное дело, люди вдруг начинают тянуться к такому «странному» человеку, потому что знают, именно он способен их поддержать. Словно по волшебству от общения с таким человеком на лицах откуда ни возьмись начинают расцветать улыбки. Улыбки, которые меняют мир, разгоняют тьму, делают оплот неприступным.

Вот что такое сабр и его великая сила.

«И обрадуй терпеливых» – сказано в Священном Коране.

Обрадуй благой вестью тех, кто не скис, не протух, не сдулся. Тех, кто поставил сам себя выше страха завтрашнего дня. Тех, кто не прятался от боли под подушкой, а всегда сам шёл ей навстречу.

Обрадуй их благой вестью!

Друзья! У нас в инстаграме сейчас проходит недельный марафон по самопрокачке языковых навыков. Присоединяйтесь! Название инстаграма: arablegko.ru

Автор: Елена Клевцова

Последние публикации блога:

Главный арабский глагол «делать»

что означает слово sabr в переводе на русский

Грамматика арабского языка. Глалолы делать, действовать, творить, обучение, изучение,араблегко, производить.

10 простых советов как учить арабские слова

что означает слово sabr в переводе на русский

Я дам вам несколько практических рекомендаций как легче, проще и эффективнее учить слова. С самого начала хочу предупредить, что никакой волшебной таблетки вы тут не найдете.

1. Вопросительные слова в арабском языке. Учимся спрашивать. Что? Зачем? Почему? Часть 1.

что означает слово sabr в переводе на русский

Что ты делаешь? Что ты хочешь? Что случилось? Что произошло? Зачем? Почему? Учим вопросительные слова

Дни недели. Учим по-арабски! Арабский для начинающих

что означает слово sabr в переводе на русский

Дни недели. Учим по-арабски! Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье на арабском языке.

Источник

К счастью через испытания

Терпение – это сияющий свет.

что означает слово sabr в переводе на русскийПередаётся от Анаса бин Малика (да будет доволен им Аллах): Однажды Пророк (салляллаху аляйхи васаллям) проходил мимо женщины, которая плакала на могиле, и сказал: «Бойся Аллаха и проявляй терпение», на что она ответила, не узнав его, словами: «Уходи отсюда, ибо ты не испытал такую беду». Когда же ей сообщили, что это был Пророк (салляллаху аляйхи васаллям), она пришла к нему и извинилась за то, что не узнала его. Тогда Пророк (салляллаху аляйхи васаллям) сказал: «Терпение человека распознаётся в момент ниспослания беды» (аль-Бухари, №1203).

Попадая в беду, человеку нужно сразу проявить терпение.

Когда Аммар ибн Ясир и его родители – отец Ясир и мать Сумая приняли Ислам, неверные, узнав об этом, схватили их и стали причинять им страдания. Пророк (салляллаху аляйхи васаллям) сказал: «Проявляйте терпение, о семейство Ясира, поистине, вам уготован Рай» (Джамиу хадис, №13538).

Что такое сабр?

Сабр – это усердие человека в исполнении велений Аллаха, старание выполнить их полноценно и отдаление от того, что Аллах запретил. Принятие всякой беды. Перенесение трудностей, когда человек не беспокоится, не печалится из-за бед и несчастий. Мусульманин украшается терпением. Всевышний в Коране говорит:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

(Смысл): «О те, которые уверовали! Обратитесь за помощью к терпению (на поклонение и беды) и намазу. Воистину, Аллах – с терпеливыми (помогает им)» (сура «аль-Бакара», аят 153, тафсир Джалалайни).

Достоинство терпения.

Аллах уготовил великую награду и прощение грехов проявляющим терпение:

(Смысл): «Обрадуй же терпеливых, которые, когда их постигает беда, говорят: «Воистину, мы принадлежим Аллаху и к Нему вернемся». Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. Они следуют прямым путём» (сура «аль-Бакара», аят 155–157).

В хадисе Пророка (салляллаху аляйхи васаллям) говорится:

«Ни одному человеку не даровано ничего лучшего и более обширного, чем терпение» (Муслим, №1745).

وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِنْ عَطَاءٍ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنْ الصَّبْرِ

В другом хадисе говорится:

ما يصيب المؤمن من هم، ولا غم، ولا شيء؛ إلا كفر له بها، حتى الشوكة يشاكها» [رواه البخاري].

«Какая бы печаль, тревога или беда не постигла верующего, это обязательно станет искуплением его грехов, даже если его просто уколет колючка» (аль-Бухари).

Виды терпения.

Терпение проявляется в разных ситуациях, например, терпение в поклонении, в отказе от совершения греха, во время болезни, в беде, нищете, при нанесении вреда людьми и т. д.

Терпение в поклонении.

Мусульманин проявляет терпение в поклонении, ибо он нуждается в старательности и решимости для совершения поклонения в его лучшем виде, в постоянстве в нём. Аллах, обращаясь к Пророку (салляллаху аляйхи васаллям), говорит:

(Смысл): «Будь же терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и перед закатом, и стремятся к Аллаху» (сура «Кахф», аят 28).

Терпение при отказе от совершения греха.

Мусульманин сопротивляется соблазнам, ведущим к греху. Здесь мусульманин нуждается в огромном терпении, в большой силе воли.

В хадисе Пророка (салляллаху аляйхи васаллям) говорится:

وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ

«Переселенец – это тот, кто оставил то, что Аллах запретил» (аль-Бухари, №9).

Терпение во время болезни.

Когда мусульманин проявляет терпение во время болезни, это становится причиной его вхождения в Рай. В хадисе Пророка говорится:

من أصيب بمصيبة في ماله أو جسده وكتمها ، ولم يشكها إلى الناس ، كان حقا على الله أن يغفر له.

«Когда кого-либо постигает беда, и он прячет это, не жалуясь, тогда Аллах обязуется простить ему грехи» («Канзуль Уммал», №6696).

Аттау ибн Абу Рабах сказал: «Меня спросил ибн Аббас: «Показать тебе женщину из обитателей Рая?» Я ответил: «Покажи». Он сказал: «Эта женщина (Умма Зафар) пришла к Пророку (салляллаху аляйхи васаллям) и сказала, что страдает от эпилепсии, и попросила его сделать дуа для её выздоровления. Пророк (салляллаху аляйхи васаллям) ей сказал: «Если хочешь – прояви терпение и будет тебе Рай, или если хочешь, я попрошу Аллаха о здоровье для тебя». Она сказала, что проявит терпение, но попросила о дуа, чтоб она не оголялась, когда случается приступ и он сделал дуа». (аль-Бухари, №5220; Муслим, №4673).

В другом хадисе кудси говорится: «Если я испытаю Моего раба его глазами (заберу зрение) и он проявит терпение, то я заменю ему это на Рай» (Бухари, №5221).

Терпение в беде.

За проявленное терпение при попадании в беду – что-то случилось с имуществом, или попал в беду сам или семья – за это также мусульманин получает вознаграждение. В хадисе говорится:

«Величина награды зависит от величины испытания, и если Всевышний возлюбит какой-то народ, то испытывает его. Кто будет доволен постигшей его бедой, тем и Аллах будет доволен, а кто будет недоволен, тем и Аллах будет недоволен» (ат-Тирмизи, № 2320).

Терпение в трудностях жизни.

В таких случаях не следует жаловаться людям, а только лишь Аллаху. Желательно следовать примеру Пророка (салляллаху аляйхи васаллям) и его жён. Наша Госпожа Айша (да будет доволен ею Аллах) рассказывала, что два месяца не разжигали огонь в доме Пророка (салляллаху аляйхи васаллям) и питались водой и финиками.

Терпение при нанесении вреда людьми.

Пророк (салляллаху аляйхи васаллям) относительно этого сказал:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «المسلم إذا كان مخالطاً الناس ويصبر على أذاهم خير من المسلم الَّذي لا يخالط الناس ولا يصبر على أذاهم» (رواه الترمذي

«Когда мусульманин находится среди людей и проявляет терпение – он лучше мусульманина, который не находится среди людей и не проявляет терпения» (ат-Тирмизи).

Нежелательное терпение.

Нежелательно терпение, приводящее к унижению, бесчестию, к упущению в религии, к нарушению некоторых фарзов.

Факторы, способствующие приобретению терпения:

– Осознание, что этот мир бренный;

– Осознание того, что все мы будем возвращены к Аллаху;

– Осознание того, что проявляющих терпение, ожидают великие блага;

– Убеждённость в том, что помощь Аллаха близка;

– Убеждённость в том, что после трудностей приходит облегчение;

– Соискание помощи от Аллаха;

– Осознание того, что покровителем является Аллах;

– Следование тем, кто проявляет терпение;

– Размышление о терпении;

– Вера в предопределение судьбы;

– Отдаление от гнева, печали.

Да поможет нам Аллах проявлять терпение! Амин.

что означает слово sabr в переводе на русский

Самые интересные статьи «ИсламДага» читайте на нашем канале в Telegram.

Источник

sabre

1 sabre

sabre fencer — фехтовальщик на саблях, саблист

2 sabre

3 sabre

4 sabre

5 sabre

6 sabre

7 SABRE

8 sabre

9 sabre

10 sabre

11 sabre

12 SABRE

13 sabre

14 Sabre

15 sabre

16 SABRE

17 sabre

18 sabre

19 SABRE

20 sabre

См. также в других словарях:

sabre — sabre … Dictionnaire des rimes

sabré — sabré … Dictionnaire des rimes

Sabre — Saltar a navegación, búsqueda Para el avión de caza, véase North American F 86 Sabre. SABRE es un sistema operativo de procesamiento en tiempo real (RT TPOS) centralizado, desarrollado por American Airlines e IBM. Contexto Este sistema operativo… … Wikipedia Español

Sabre — или Saber (в переводе с английского и французского «сабля») может означать: В авиации и ракетостроении: F 86 Sabre реактивный истребитель США. F 100 Super Sabre реактивный истребитель США. Napier Sabre британский 24 цилиндровый… … Википедия

Sabre — (frz. und engl. für Säbel) bezeichnet: den Beinamen eines amerikanischen Düsenjägers, siehe North American F 86, einen britischen Panzer, siehe Sabre (Panzer) ein britisches Rennmotorrad, siehe Sabre (Motorrad) ein Kombitriebwerk der Skylon… … Deutsch Wikipedia

sabre — SABRE. s. m. Cimeterre, espece de coutelas recourbé, & qui ne tranche que d un costé. Un beau sabre. un sabre de Damas. on luy donna un grand coup de sabre. On appelle aussi, Sabre, Toute sorte d espée extremément large … Dictionnaire de l’Académie française

Sabre — (ant.) m. Sable (arena). * * * sabre. (De sable3). m. desus. arena (ǁ conjunto de partículas desagregadas de las rocas). * * * SABRE, Sistema Operativo de procesamiento en tiempo real (RT TPOS) centralizado desarrollad … Enciclopedia Universal

sabré — sabré, ée (sa bré, brée) part. passé de sabrer. Tué ou blessé à coups de sabre. Un carré sabré par la cavalerie … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

sabre — SABRE: Les Français veulent être gouvernés par le sabre … Dictionnaire des idées reçues

Sabre — Sa bre, n. & v. See . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Источник

САБР — САБР(А) [евр.] уроженец, коренной житель Израиля. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. САБРА (порт.). Сорт винограда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

сабрёр — * sabreur m. рубака. Le sabreur, тоже французский сорт <земляники>; очень крупный, конусовидный, бледно розового цвета, с белым, плотным, очень сладким мясом; растение сильное, выносливое и очень плодовитое. ЭСХ 1900 3 600 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

сабр — I [صبر] а. бурдборӣ; бардошт, тоқат; сабр аз даст додан дигар тоқат карда натавонистан; сабр кардан тоқат кардан, бардошт кардан; косаи сабр лабрез шудан маҷ. дигар тоқату бардошт намондан II [صبر] а. бот 1. гиёҳест бо баргҳои теғдор, ки дар… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

САБр — самоходная артиллерийская бригада … Словарь сокращений русского языка

бо сабрёр — * beau sabreur. Лихой рубака. Бодрикур должен быть энергичным beau sabreur. 1. 2. 1924. Б. Шоу Л. Лэнгеру. // Шоу 1989 326 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

САБРА — САБР(А) [евр.] уроженец, коренной житель Израиля. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. САБРА (порт.). Сорт винограда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

История Эфиопии — Руины храма в Йехе (провинция Тигре, Эфиопия). Содержание … Википедия

52-я армия (СССР) — 52 я армия Тип: общевойсковая Род войск: сухопутные … Википедия

Источник

sabre

1 sabre

2 sabre

3 sabre

4 sabre

5 sabre

6 sabre

См. также в других словарях:

sabre — sabre … Dictionnaire des rimes

sabré — sabré … Dictionnaire des rimes

Sabre — Saltar a navegación, búsqueda Para el avión de caza, véase North American F 86 Sabre. SABRE es un sistema operativo de procesamiento en tiempo real (RT TPOS) centralizado, desarrollado por American Airlines e IBM. Contexto Este sistema operativo… … Wikipedia Español

Sabre — или Saber (в переводе с английского и французского «сабля») может означать: В авиации и ракетостроении: F 86 Sabre реактивный истребитель США. F 100 Super Sabre реактивный истребитель США. Napier Sabre британский 24 цилиндровый… … Википедия

Sabre — (frz. und engl. für Säbel) bezeichnet: den Beinamen eines amerikanischen Düsenjägers, siehe North American F 86, einen britischen Panzer, siehe Sabre (Panzer) ein britisches Rennmotorrad, siehe Sabre (Motorrad) ein Kombitriebwerk der Skylon… … Deutsch Wikipedia

sabre — SABRE. s. m. Cimeterre, espece de coutelas recourbé, & qui ne tranche que d un costé. Un beau sabre. un sabre de Damas. on luy donna un grand coup de sabre. On appelle aussi, Sabre, Toute sorte d espée extremément large … Dictionnaire de l’Académie française

Sabre — (ant.) m. Sable (arena). * * * sabre. (De sable3). m. desus. arena (ǁ conjunto de partículas desagregadas de las rocas). * * * SABRE, Sistema Operativo de procesamiento en tiempo real (RT TPOS) centralizado desarrollad … Enciclopedia Universal

sabré — sabré, ée (sa bré, brée) part. passé de sabrer. Tué ou blessé à coups de sabre. Un carré sabré par la cavalerie … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

sabre — SABRE: Les Français veulent être gouvernés par le sabre … Dictionnaire des idées reçues

Sabre — Sa bre, n. & v. See . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Источник


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «терпение» на арабский

nn

صبر

صبور m

تحلى بالصبر

أعصابي

التحلي بالصبر

وصبره

وصبرا

التسامح

Предложения


И сейчас не время испытывать мое терпение.



والآن ليس الوقت المناسب لاختبار صبر بلدي.


В итоге терпение у гражданина закончилось.



ولذلك، فإن صبر المواطنين قد استنفد.


Имейте терпение и ждите подходящей возможности.



عليك أن تكون صبورا وانتظر الفرص المناسبة.


В таких случаях надо проявить терпение и продолжить лечение.



ومع ذلك، يجب أن تكون صبورا ومواصلة العلاج.


Одним из самых важных качеств успешного трейдера является терпение.



واحدة من أكثر الصفات المشتركة للمدون المهنية الناجح هو الصبر.


Только терпение и понимание помогут сохранить этот союз.



فقط الصبر والحب سيساعدان في الحفاظ على هذه العلاقة.


Нужно иметь терпение к таким игрокам.



لا بد من الصبر على هؤلاء اللاعبين الشباب.


Эритрея проявляла максимальное терпение и сдержанность на протяжении эфиопской оккупации.



وقد أبدت إريتريا أقصى درجات الصبر وضبط النفس طوال الاحتلال الإثيوبي.


Спасти этот союз могут лишь терпение и взаимопонимание.



حفظ هذا الاتحاد لا يمكن إلا أن يكون الصبر والتفاهم.


Нужны лишь терпение и немного фантазии.



كل ما نحتاجه هو القليل من الصبر وبعض المخيلة.


От больного требуется большое терпение и самодисциплина.



من المريض يتطلب الكثير من الصبر والانضباط الذاتي.


Но терпение и труд дали свои результаты.



إلا أن الصبر والجهد قد آتى ثماره.


Для этого потребуется терпение и настойчивость всех вовлеченных сторон.



وسيقتضي القيام بذلك الصبر والمثابرة من جميع المعنيين.


Обычное терпение не поможет разрешить конфликт или найти выход из сложного положения.



الصبر الطبيعي لن يساعد في حل النزاع أو إيجاد طريقة للخروج من موقف صعب.


Необходимыми условиями являются также терпение и поддержка для обеспечения надлежащих темпов расширения пилотных проектов.



وسيتطلب الأمر أيضاً الصبر والدعم لضمان التوسع انطلاقاً من المشروعات التجريبية بالوتيرة المناسبة.


Ваше терпение и труд будут вознаграждены.



تذكر أن صبرك وعملك سيتم مكافأتهما.


Такт и предельное терпение дадут плоды в конце концов.



الصبر واليقظة سيؤتي ثماره في النهاية.


Однако терпение международного сообщества быстро иссякает.



غير أن صبر المجتمع الدولي آخذ في النفاد بسرعة.


Всем заинтересованным сторонам следует проявлять большое терпение.



ويلزم أن تبدي جميع الأطراف المعنية كثيراً من الصبر.


Именно поэтому для женщины терпение важно.



فإذاً، الصبر مهم جداً للمرأة.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат терпение

Результатов: 2618. Точных совпадений: 2618. Затраченное время: 18 мс

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

صبرًا جميلًا.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Терпение или терпения как правильно пишется
  • Терпеливость как пишется
  • Терпевший как пишется
  • Теротдел как пишется
  • Терорган как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии